Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,276 --> 00:00:18,801
Look at what's happened to me
2
00:00:18,844 --> 00:00:22,935
I can't believe it myself
3
00:00:22,979 --> 00:00:26,765
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,809 --> 00:00:32,641
It should have been somebody else
5
00:00:32,684 --> 00:00:36,732
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:36,775 --> 00:00:41,084
I never thought I could feel so free
7
00:00:41,128 --> 00:00:44,914
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,957 --> 00:00:48,570
Who could it be
9
00:00:48,613 --> 00:00:53,705
Believe it or not it's just me
10
00:00:55,142 --> 00:00:58,928
Just like the light of a new day
11
00:00:58,971 --> 00:01:04,020
It hit me from out of the blue
12
00:01:04,064 --> 00:01:06,892
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:06,936 --> 00:01:11,071
Making all of my wishes come true
14
00:01:13,073 --> 00:01:16,859
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:16,902 --> 00:01:21,429
I never thought I could feel so free
16
00:01:21,472 --> 00:01:25,607
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:25,650 --> 00:01:29,001
Who could it be
18
00:01:29,045 --> 00:01:34,529
Believe it or not it's just me
19
00:01:35,617 --> 00:01:39,099
Who could it be
20
00:01:39,142 --> 00:01:43,755
Believe it or not it's just me
21
00:01:50,240 --> 00:01:52,808
I gotta say it looks
real good on you, Ralph. Huh?
22
00:01:52,851 --> 00:01:55,245
The badge, the I.D.
Think about it.
23
00:01:55,289 --> 00:01:59,815
The pride, the "espreet" de corps. I mean,
why can't you love this outfit the way I do?
24
00:01:59,858 --> 00:02:02,383
Because it's 2:00 in the
morning, I have an 8:00 class,
25
00:02:02,426 --> 00:02:05,647
and it's esprit de corps,
Bill, not "espreet."
26
00:02:05,690 --> 00:02:09,041
Okay, we got 2:00 a.m.
minus four and counting.
27
00:02:09,085 --> 00:02:12,262
See, uh, swing shift always ducks
out a couple of minutes early...
28
00:02:12,306 --> 00:02:14,264
and graveyard's always
a couple of minutes late.
29
00:02:14,308 --> 00:02:17,615
Now, in that little short period of time,
we got the joint almost to ourselves.
30
00:02:17,659 --> 00:02:19,617
A breach of security?
That's not good.
31
00:02:19,661 --> 00:02:23,055
Yeah, well, we're working on that.
In the meantime, tonight we make history.
32
00:02:23,099 --> 00:02:25,928
Tonight, we pull the whole
history of the bureau into a knot.
33
00:02:25,971 --> 00:02:28,191
Say something, anything.
34
00:02:28,235 --> 00:02:30,952
Good evening, ladies and gentlemen.
We are about to make history tonight...
35
00:02:30,976 --> 00:02:33,849
by breaking into the F.B.I.
basement and severing the Gordian knot.
36
00:02:33,892 --> 00:02:37,200
And you are there. Okay, let's go,
Mr. Berle.
37
00:02:37,244 --> 00:02:40,725
What's a Gordian knot? You know, a myth.
Mythology.
38
00:02:40,769 --> 00:02:44,076
More egghead stuff. No, Bill, it's actually
a very fascinating concept.
39
00:02:44,120 --> 00:02:48,646
See, a Gordian knot was a knot of rope so
complicated that you couldn't untie it.
40
00:02:48,690 --> 00:02:51,562
So? You couldn't untie it.
41
00:02:51,606 --> 00:02:55,305
Like, uh, like life, you know? You have to chop
it up with an ax into little bitty pieces.
42
00:02:57,351 --> 00:02:59,788
A metaphor. A what?
43
00:02:59,831 --> 00:03:03,008
A poetic notion. Ralph...
44
00:03:03,052 --> 00:03:06,098
I know, more egghead stuff. I'm trying to
help you here, kid.
45
00:03:06,142 --> 00:03:09,928
Why can't you come down a little to
be with the rest of us ordinary folks?
46
00:03:09,972 --> 00:03:11,974
You mean like,
walk "thith" way? What?
47
00:03:12,017 --> 00:03:13,976
Thith way. Thith way.
48
00:03:14,019 --> 00:03:15,978
Ralph, we are...
49
00:03:16,021 --> 00:03:19,721
We have got a whole swing shift of
federal agents coming off shift right now.
50
00:03:19,764 --> 00:03:22,202
We're supposed to be as
invisible as is possible.
51
00:03:22,245 --> 00:03:24,204
Well, why didn't you say so?
52
00:03:24,247 --> 00:03:26,206
What are you do...
Ralph!
53
00:03:27,555 --> 00:03:29,905
Don't do that!
God!
54
00:03:29,948 --> 00:03:33,125
I got you the I.D. so that
you wouldn't have to do...
55
00:03:33,169 --> 00:03:36,216
I hate it when you do this,
Ralph. Where are you? Right here.
56
00:03:36,259 --> 00:03:39,219
Where? How can you do that
with your clothes on?
57
00:03:39,262 --> 00:03:43,048
I've been practicing without my shirt,
Bill. I think I'm getting the hang of it.
58
00:03:43,092 --> 00:03:46,791
Yeah, terrific.
Let go. You're killing me.
59
00:03:46,835 --> 00:03:50,578
Hiya, Freddie. Charles.
Good night.
60
00:03:52,406 --> 00:03:54,930
Ha! Where is it?
61
00:03:54,973 --> 00:03:57,976
End of this hall,
I think. You think?
62
00:03:58,020 --> 00:04:00,501
Well, I never been inside.
Very few guys have.
63
00:04:00,544 --> 00:04:02,633
How come you never
thought of this before?
64
00:04:02,677 --> 00:04:06,071
Well, I did, but it's triple-A security.
It, uh, took this long to liberate the key.
65
00:04:06,115 --> 00:04:08,900
Ralph, you're giving me
the heebie-jeebies with that.
66
00:04:08,944 --> 00:04:12,643
I don't believe you. You're all the time crabbing
about me not practicing. I'm practicing.
67
00:04:12,687 --> 00:04:15,951
Bill, that's a lighted doorway down there.
You said there was nobody here.
68
00:04:15,994 --> 00:04:19,476
Wasn't. I walked this
thing last night. Damn!
69
00:04:19,520 --> 00:04:21,696
You go by, Bill.
I'm invisible.
70
00:04:23,654 --> 00:04:26,657
Ralph, I don't think much
of your practicing.
71
00:04:26,701 --> 00:04:29,617
Look at you. Oh, gee.
There it goes again.
72
00:04:29,660 --> 00:04:33,316
Well, concentrate. Obviously,
you got to concentrate all the time.
73
00:04:33,360 --> 00:04:36,928
If, uh, a real grabber comes along, you're
gonna pop back in. You got to fight that.
74
00:04:36,972 --> 00:04:41,716
Wow. You're right, Bill.
Anything shocking and I just pop back in.
75
00:04:41,759 --> 00:04:44,458
Uh, Ralph, I just said that.
Now go on, will you?
76
00:04:44,501 --> 00:04:48,113
I'll just ease on by. Oh, boy.
77
00:04:48,157 --> 00:04:52,117
Just remember... concentrate.
78
00:04:52,161 --> 00:04:54,555
You're not impressed
by anything.
79
00:05:02,345 --> 00:05:05,043
O'Neil. What are you
doing down here?
80
00:05:05,087 --> 00:05:07,481
Bill...
I mean, Mr. Maxwell.
81
00:05:07,524 --> 00:05:11,572
What is this?
Cement phone booth? It's all they had.
82
00:05:11,615 --> 00:05:13,704
In the basement?
83
00:05:13,748 --> 00:05:16,857
But you were all the way up on the top floor,
next door to Carlisle. What happened?
84
00:05:16,881 --> 00:05:21,495
Well... What did he do? Gave your office
to some punk kid, I bet.
85
00:05:21,538 --> 00:05:25,194
I said I hated the color.
He's putting up new wallpaper.
86
00:05:25,237 --> 00:05:29,546
Oh, well, you had me worried there. I mean,
where would we be without our own, uh,
87
00:05:29,590 --> 00:05:33,942
brand-new, in-house efficiency expert
who, uh, can't sneak up on us?
88
00:05:33,985 --> 00:05:36,248
'Cause we all know
when she's coming. You do?
89
00:05:36,292 --> 00:05:39,817
All the way down the hall.
Might as well holler your name.
90
00:05:39,861 --> 00:05:41,819
Everybody knows
when it's O'Neil.
91
00:05:41,863 --> 00:05:44,996
It sounds like I'm not a
very good efficiency expert.
92
00:05:45,040 --> 00:05:47,216
How do you know
when I'm in the hall?
93
00:05:47,259 --> 00:05:53,048
I don't know. Uh, is it,
uh, gardenias or something?
94
00:05:53,091 --> 00:05:54,702
Lilacs.
95
00:05:58,793 --> 00:06:01,361
Anyway, flowers.
96
00:06:04,581 --> 00:06:06,627
Uh...
97
00:06:08,063 --> 00:06:10,413
- Hello.
- How do you do?
98
00:06:10,457 --> 00:06:13,634
Um, uh, uh...
99
00:06:13,677 --> 00:06:17,202
Is he always like this? I don't know.
I'm new here.
100
00:06:17,246 --> 00:06:21,119
Well, Mr. Maxwell was just kind of
showing me around the facility, so...
101
00:06:21,163 --> 00:06:23,078
- You picked the right time.
- Pardon?
102
00:06:23,121 --> 00:06:25,167
That's what I'm doing.
These studies.
103
00:06:25,210 --> 00:06:28,083
"Off-Shift, On-Shift Parallax."
Terribly inefficient.
104
00:06:28,126 --> 00:06:33,044
- Oh, I'm sorry.
- You could walk in here between shifts, right now, for example,
105
00:06:33,088 --> 00:06:36,091
and you would have all three top
floors and the basement to yourself.
106
00:06:36,134 --> 00:06:40,443
Really? Imagine that,
Mr. Maxwell.
107
00:06:40,487 --> 00:06:45,622
Um, well, you keep
the gardenias now...
108
00:06:45,666 --> 00:06:48,930
so we know where you are.
Uh, lilacs, Mr. Maxwell.
109
00:06:48,973 --> 00:06:54,239
Yeah. Uh, good night, O'Neil.
Uh, I'm gonna be on time tomorrow.
110
00:06:54,283 --> 00:06:57,591
I hope so. You're one of the
worst offenders. Good night.
111
00:06:57,634 --> 00:07:00,289
Uh, good night, O'Neil.
112
00:07:00,332 --> 00:07:04,336
Ralph? Just keep walking.
Don't say anything.
113
00:07:09,211 --> 00:07:12,475
What are you looking at? I don't know yet.
114
00:07:12,519 --> 00:07:16,479
Well, quit it or get invisible or something.
Here, this has got to be it. It's the last door.
115
00:07:22,006 --> 00:07:24,052
Ah.
116
00:07:40,547 --> 00:07:43,332
Oh, my sweet baboo!
117
00:07:43,375 --> 00:07:45,769
I knew it!
I told you it was here!
118
00:07:45,813 --> 00:07:49,207
Ali Baba and the 40 Thieves.
Open, Sesame!
119
00:07:49,251 --> 00:07:51,166
Bill, look at
all this stuff!
120
00:07:51,209 --> 00:07:55,562
You got feathers and fans and bones
and-and-and arrows and machetes...
121
00:07:55,605 --> 00:07:58,652
and knives and chains
and shackles and...
122
00:07:58,695 --> 00:08:02,133
Oh, look at here, Bill.
You got a 1933 Cadillac in mint condition.
123
00:08:02,177 --> 00:08:04,222
Right. Right,
I know that baby.
124
00:08:04,266 --> 00:08:07,835
That was a kidnap car.
Denver. 1933.
125
00:08:07,878 --> 00:08:12,230
Yeah. Yeah, that case, the Lindbergh
case, practically formed the bureau.
126
00:08:12,274 --> 00:08:15,103
Boy, we're really dealing
with history here.
127
00:08:15,146 --> 00:08:19,368
Every clue we ever found, every unsolved
F.B.I. case west of the Missouri River,
128
00:08:19,411 --> 00:08:21,849
and all the way back to
the beginning of the bureau.
129
00:08:21,892 --> 00:08:25,940
And we're gonna solve them all.
You and me and the suit.
130
00:08:25,983 --> 00:08:30,031
Oh, boy. I'm kinda getting sick
here being close to these guns.
131
00:08:30,074 --> 00:08:32,163
Well, you're getting the vibes.
That's good.
132
00:08:32,207 --> 00:08:36,298
Bill, everything in this room deals with
cruelty and hate and dishonesty and death.
133
00:08:36,341 --> 00:08:38,300
Yeah, but outside of that
we got a bonanza here.
134
00:08:38,343 --> 00:08:40,365
Why don't we start with the easy stuff?
Get behind the wheel.
135
00:08:40,389 --> 00:08:42,870
Oh, boy, this is
such a beautiful car.
136
00:08:48,310 --> 00:08:50,747
Okay, okay.
I'm getting something here. Yeah?
137
00:08:53,837 --> 00:08:56,187
- Uh...
- What?
138
00:08:58,233 --> 00:09:01,584
He's dead.
The kidnapper is long dead, Bill.
139
00:09:01,628 --> 00:09:03,673
His name was W. Smithers.
140
00:09:03,717 --> 00:09:07,851
Smithers. Yeah. Oh, boy,
would you believe that?
141
00:09:07,895 --> 00:09:11,768
He was the cop who investigated the case.
Isn't that pitiful?
142
00:09:11,812 --> 00:09:14,423
Wait a minute. I'm getting
something awful strong here. What?
143
00:09:14,466 --> 00:09:17,600
Uh, let me have that machine gun.
No, the other one.
144
00:09:17,644 --> 00:09:19,602
Let's see.Yeah.
145
00:09:19,646 --> 00:09:22,605
Yeah. Let's see,
that's, uh,
146
00:09:22,649 --> 00:09:25,695
that's, uh, yeah,
part of an armory rip-off.
147
00:09:25,739 --> 00:09:27,697
This one turned up in Peru.
148
00:09:27,741 --> 00:09:31,179
Oh, boy, get this punch line.
There are 6,000 more of them.
149
00:09:31,222 --> 00:09:33,224
That's enough backup
for a whole division.
150
00:09:33,268 --> 00:09:35,836
Well, there are six of them
buried in a waterproof bag.
151
00:09:35,879 --> 00:09:37,881
Where? We never found
any of them.
152
00:09:37,925 --> 00:09:41,798
They're buried on the beach in a sandbox.
A child's sandbox. In Malibu.
153
00:09:41,842 --> 00:09:44,192
Right. Okay.
Can you get a person?
154
00:09:44,235 --> 00:09:47,804
Yeah, there's another gun, uh,
in a condo apartment in Palos Verdes.
155
00:09:47,848 --> 00:09:50,285
16805 Lamonte.
156
00:09:50,328 --> 00:09:53,767
The guy's there, Bill. He's taking
a shower. What... What's the matter?
157
00:09:53,810 --> 00:09:55,507
Wait!
They're gonna... What's the matter?
158
00:09:57,640 --> 00:09:59,642
They're... What's going on?
What's happening?
159
00:09:59,686 --> 00:10:01,644
I think
I'm gonna be sick. What is it?
160
00:10:01,688 --> 00:10:04,604
Bill, quick!
161
00:10:04,647 --> 00:10:07,365
Let me have your walkie-talkie! Quick,
give it to me! Yeah, okay. Here, here.
162
00:10:07,389 --> 00:10:10,087
I'll see you there.
Take my clothes! Yeah, I'll do it, okay.
163
00:11:11,409 --> 00:11:16,501
Ralph, come in. Uh, I don't get it.
Uh, what were these people doing?
164
00:11:16,545 --> 00:11:19,287
Well, they were watching TV.Watching TV?
165
00:11:19,330 --> 00:11:22,377
We bagged... correction...
You alone bagged...
166
00:11:22,420 --> 00:11:24,466
two unknown citizens
watching TV?
167
00:11:24,509 --> 00:11:26,468
Come on, Ralph.
Get serious.
168
00:11:26,511 --> 00:11:28,862
Well, there was one other
tie-in, sort of evidence.
169
00:11:28,905 --> 00:11:31,516
- Sort of evidence? I'm gonna get sick!
- Well, it's in code.
170
00:11:31,560 --> 00:11:35,477
Well, break it. I'm trying, Bill, but we
haven't worked on that yet, all right?
171
00:11:35,520 --> 00:11:39,133
Do you have anything real?
I got those guns. I got the guns.
172
00:11:39,176 --> 00:11:42,571
Well, that's sensational.
Wh... a thousand, two thousand, what?
173
00:11:42,614 --> 00:11:45,443
Two. I broke one.
174
00:11:45,487 --> 00:11:48,795
Two guns?
That's all?
175
00:11:48,838 --> 00:11:51,798
Well, except for the other six I said
were in the sandbox at the beach.
176
00:11:57,107 --> 00:11:59,544
- Bill, hold it! Where are you?
- Uh, what's the matter?
177
00:11:59,588 --> 00:12:02,678
- Left, go left. Now!
- I can't. There's nothing there.
178
00:12:02,722 --> 00:12:04,961
Get out of that lane, Bill, do it.
Just do it, Bill, wreck it!
179
00:12:04,985 --> 00:12:07,248
Turn left!
Left! Hit the wall!
180
00:12:21,566 --> 00:12:23,786
Stop.
181
00:12:26,528 --> 00:12:28,704
Turn around, please.
182
00:12:31,446 --> 00:12:34,014
Go get him out.
183
00:12:36,146 --> 00:12:39,106
Please.
184
00:13:19,189 --> 00:13:22,323
Well, you got to tell them
something, Bill. I do? Okay, that's easy.
185
00:13:22,366 --> 00:13:26,457
I just tell them my friend told me to use my
G.I. car as a corkscrew on a cement wall...
186
00:13:26,501 --> 00:13:28,459
so I wouldn't run over a dog.
187
00:13:28,503 --> 00:13:30,548
Five dollar dog
versus a $10,000 car.
188
00:13:30,592 --> 00:13:33,527
- That's easy. They ought to have no problem with that, Ralph.
- Forgive me.
189
00:13:33,551 --> 00:13:35,510
They're not gonna take
your badge away from you.
190
00:13:35,553 --> 00:13:38,426
- Huh?
- I mean, because you trashed a couple of cars. How many?
191
00:13:38,469 --> 00:13:41,690
Five. Five? So what?
192
00:13:41,733 --> 00:13:43,910
In 18 months.
193
00:13:43,953 --> 00:13:49,654
Well, so, you trash five little, dumb
brown cars in 18 months. I mean, big deal.
194
00:13:49,698 --> 00:13:51,743
No kidding?
Five cars in 18 months?
195
00:13:51,787 --> 00:13:53,702
Ralph, are you
trying to help me?
196
00:13:53,745 --> 00:13:57,010
Of course I'm trying to
help you, Bill. Try another approach.
197
00:13:58,533 --> 00:14:02,885
Oh, no. Oh, no!
198
00:14:02,929 --> 00:14:05,235
That's your car there, isn't it?
Who is that guy?
199
00:14:05,279 --> 00:14:09,022
- Insurance adjuster. I know him real well now.
- He looks like a sourpuss.
200
00:14:09,065 --> 00:14:11,372
He loves me.
I'm making him rich,
201
00:14:11,415 --> 00:14:15,289
shoving up the car premiums
for the whole bureau. Sorry, Bill.
202
00:14:17,900 --> 00:14:20,337
Who cares
about dogs anyway?
203
00:14:24,951 --> 00:14:28,215
Sir William of Maxwell,
of course. Who else?
204
00:14:28,258 --> 00:14:31,063
We love you, baby. You're driving up
the premiums for the entire bureau.
205
00:14:31,087 --> 00:14:34,612
Uh, how'd you do this? I was trying not
to hit a dog.
206
00:14:34,656 --> 00:14:38,703
Right. A 502... drunken and disorderly.
Ha, ha. Only kidding.
207
00:14:40,444 --> 00:14:42,446
Mr. Maxwell. Huh?
208
00:14:42,490 --> 00:14:45,077
Guys in the mail room are jumping
up and down, falling off the chairs.
209
00:14:45,101 --> 00:14:48,800
What? And we're taking bets we're not
gonna lose you over this, sir.
210
00:14:48,844 --> 00:14:50,541
God bless you, sir.
211
00:15:02,989 --> 00:15:05,469
There he is!
There he is!
212
00:15:24,271 --> 00:15:27,404
Records. Give me Records.
Well, get them off the phone.
213
00:15:27,448 --> 00:15:29,841
Break in.
This is a code two emergency.
214
00:15:29,885 --> 00:15:33,758
Uh, we-we just, uh...
Mr. Maxwell, we just wanted...
215
00:15:33,802 --> 00:15:35,760
Oh, Annie, you do it.
216
00:15:35,804 --> 00:15:37,937
Mr... Mr. Maxwell, could
you sign this, please?
217
00:15:37,980 --> 00:15:40,069
Oh, yeah, sure. Where? Anyplace.
218
00:15:40,113 --> 00:15:43,855
One for Annie, one for Jane
and, uh, one for Mike.
219
00:15:43,899 --> 00:15:46,815
One for Mike? Uh, that's my boyfriend.
220
00:15:46,858 --> 00:15:49,035
Uh, and can you put
something nice on mine?
221
00:15:51,037 --> 00:15:54,233
Well, where are the other signatures? What
is this, a petition? What am I signing?
222
00:15:54,257 --> 00:15:58,087
Well, it's your autograph.
You know, something to remember you by.
223
00:15:58,131 --> 00:16:02,091
Well, you have to admit, your kind of
celebrity doesn't come along every day.
224
00:16:02,135 --> 00:16:04,572
I was trying
not to hit a dog.
225
00:16:14,060 --> 00:16:18,978
Mr. Maxwell.
Are you all right?
226
00:16:19,021 --> 00:16:22,329
Sit down. Um, listen.
227
00:16:22,372 --> 00:16:24,679
Uh, you probably heard... What?
228
00:16:24,722 --> 00:16:29,031
Uh, well, see, I...
229
00:16:29,075 --> 00:16:31,816
I, uh, trashed five cars
in 18 months.
230
00:16:31,860 --> 00:16:34,428
Bill, nobody cares
about that. Huh?
231
00:16:34,471 --> 00:16:37,170
Not after last night. They don't?
232
00:16:37,213 --> 00:16:39,737
Don't you realize
what you've done?
233
00:16:39,781 --> 00:16:42,827
Have you seen
the morning paper?
234
00:16:42,871 --> 00:16:45,395
In the newspapers?
Oh, no.
235
00:16:45,439 --> 00:16:47,528
I was just trying
not to hit the dog.
236
00:16:47,571 --> 00:16:51,793
I'd know that voice anywhere, by golly.
237
00:16:51,836 --> 00:16:54,796
There's a Maxwell
around here.
238
00:16:54,839 --> 00:17:00,280
My favorite voice, favorite guy.
Bill, huh? Is this a guy?
239
00:17:00,323 --> 00:17:03,718
Is this an arm or what?
This is the arm that did it.
240
00:17:03,761 --> 00:17:06,895
Gentlemen. Bill, I want you
to meet Mr. Williams,
241
00:17:06,938 --> 00:17:09,854
Mr. Newton, Mr. Rogers,
out of Washington.
242
00:17:09,898 --> 00:17:14,033
We can't stay... on the way to the plane... but
we just wanted to meet the man that did it.
243
00:17:14,076 --> 00:17:17,384
We just want you to know that we've got
a red flag on your file from now on.
244
00:17:17,427 --> 00:17:21,779
- We've got our eye on you.
- Mr. Maxwell, you dropped your paper.
245
00:17:21,823 --> 00:17:23,781
Now, I-I don't
want to sound silly,
246
00:17:23,825 --> 00:17:26,610
but I am not going to give
up the credit on this man.
247
00:17:26,654 --> 00:17:31,963
I am so proud of him. I saw the
potential there, from zero... minus zero.
248
00:17:32,007 --> 00:17:35,184
And I pulled him along,
this far, am I right?
249
00:17:35,228 --> 00:17:38,144
Bill, did I ever give up
faith in you one time? Never.
250
00:17:38,187 --> 00:17:42,626
He's a great, solid man.
251
00:17:42,670 --> 00:17:45,368
Real, solid sense of humor.
252
00:17:45,412 --> 00:17:48,850
Loves his own press, of course.
Who wouldn't?
253
00:17:48,893 --> 00:17:50,721
How did you do it?
Really?
254
00:17:50,765 --> 00:17:53,942
Wh-Wh-What? You mean this
little caper? Oh, shucks.
255
00:17:53,985 --> 00:17:56,466
I started a file on you
six months ago.
256
00:17:56,510 --> 00:17:59,600
You don't play the house odds,
but you keep on breaking the bank.
257
00:17:59,643 --> 00:18:03,343
- Ah, what can I say?
- I don't like your hero, Carlisle.
258
00:18:03,386 --> 00:18:06,868
He's making fools out of
all of us. And he likes it.
259
00:18:06,911 --> 00:18:09,499
On the other hand, I find I'm spending
more and more time on the computer.
260
00:18:09,523 --> 00:18:13,048
- Both of these twerps came out of the computer.
- You know who I am, soldier?
261
00:18:13,092 --> 00:18:15,442
Sir, we're gonna
miss the plane.
262
00:18:15,485 --> 00:18:20,577
No, we're not. I'm not going to miss
anything on account of this hero.
263
00:18:20,621 --> 00:18:24,277
So long, Carlisle.
Keep in touch about this matter.
264
00:18:24,320 --> 00:18:26,235
Yes, sir.
265
00:18:34,983 --> 00:18:37,899
Is it true?
About the computer?
266
00:18:39,640 --> 00:18:42,730
You were lying to them?
267
00:18:42,773 --> 00:18:47,387
Then you do have a secret!
A real one!
268
00:18:49,563 --> 00:18:53,915
Boy, you really saved my neck
with this newspaper. Whoa!
269
00:18:53,958 --> 00:18:56,309
I don't know
how to thank you. You don't?
270
00:18:56,352 --> 00:18:58,572
I never would have guessed.
271
00:18:58,615 --> 00:19:01,662
Uh, no, I...
Well, I just mean...
272
00:19:01,705 --> 00:19:04,012
That I owe you one, that's all...
You're a real good guy.
273
00:19:04,055 --> 00:19:08,234
No, I'm not.
I'm a girl.
274
00:19:18,374 --> 00:19:22,639
Well, Mr. Super Fed, you certainly mopped
up some world-class sewers last night.
275
00:19:22,683 --> 00:19:25,381
The number one secret
Russian spy working in America,
276
00:19:25,425 --> 00:19:27,949
thought to be dead for 20 years.
Yeah, well, we got...
277
00:19:27,992 --> 00:19:31,866
He wasn't even there.
You got those guys.
278
00:19:31,909 --> 00:19:34,085
I love it when he gets
"on the case."
279
00:19:34,129 --> 00:19:37,088
Uh, because I'll get sandbagged by
the whole office tomorrow morning.
280
00:19:37,132 --> 00:19:39,932
Uh, and second place, they take a
lot of points off for trashing cars.
281
00:19:39,961 --> 00:19:43,269
Oh, my God! What? What?
282
00:19:43,312 --> 00:19:47,055
Somebody's gonna shoot Bill
outside the TV station.
283
00:19:47,098 --> 00:19:49,231
And who could begrudge a couple of cars?
284
00:19:49,275 --> 00:19:53,366
Uh, five. Well, even so, five cars.
285
00:19:53,409 --> 00:19:55,629
Uh, you're kidding?
Five cars?
286
00:19:55,672 --> 00:20:00,199
Then it already happened. Ralph, this
is a rebroadcast from over an hour ago.
287
00:20:00,242 --> 00:20:02,897
Then they're waiting
at his house.
288
00:20:15,910 --> 00:20:17,912
Well, go ahead.
I can take it.
289
00:20:17,955 --> 00:20:19,914
I don't know what
you want me to say.
290
00:20:19,957 --> 00:20:23,091
I was dumb and silly and I'll
never learn how to do that stuff.
291
00:20:23,134 --> 00:20:26,442
Do you want yes or no?
Or the truth?
292
00:20:26,486 --> 00:20:31,099
Oh, whatever you think.
Except the truth.
293
00:20:46,027 --> 00:20:48,029
What's the matter?
294
00:20:48,072 --> 00:20:51,989
It's... Oh! It's my address.
I live here.
295
00:20:52,033 --> 00:20:55,689
- Is there coffee?
- You won't like it. I use eggshells.
296
00:20:55,732 --> 00:20:58,822
Bill,
297
00:20:58,866 --> 00:21:02,522
I've tasted every
bad coffee in the world.
298
00:21:02,565 --> 00:21:06,961
And I'm tired.
There aren't any surprises.
299
00:21:17,188 --> 00:21:21,802
That curb used to be red.
Will I get a ticket?
300
00:21:21,845 --> 00:21:23,804
Probably.
301
00:21:26,110 --> 00:21:28,939
Oh, well.
302
00:21:28,983 --> 00:21:33,553
There's a game tonight
at the stadium. Do you hear it?
303
00:21:33,596 --> 00:21:36,077
I don't remember who.Philadelphia.
304
00:21:36,120 --> 00:21:39,210
Thanks for taking me home.
Don't thank me yet.
305
00:21:49,699 --> 00:21:52,833
Well, we got two more guys.
306
00:21:52,876 --> 00:21:57,533
Don't worry. I'll figure out
something to do with them.
307
00:22:02,190 --> 00:22:05,976
I can't be expected to
solve his personal problems.
308
00:22:06,020 --> 00:22:09,197
Two magic suits and the
mother ship wouldn't do it.
309
00:22:09,240 --> 00:22:14,376
Yea, team! Down on the case!
310
00:22:14,420 --> 00:22:17,161
You two better come have
some of these good beans.
311
00:22:17,205 --> 00:22:20,208
Okay, now, celebration time
this afternoon.
312
00:22:20,251 --> 00:22:23,690
The good guys get to 86
the bad guys down with zip.
313
00:22:23,733 --> 00:22:27,041
Ralph, that's pitcher number one.
That's the lethal stuff. That's you and me.
314
00:22:27,084 --> 00:22:29,043
And, counselor, uh,
that's pitcher number two,
315
00:22:29,086 --> 00:22:33,003
a little more conservative stuff for the
ladies, but world-class margaritas both.
316
00:22:33,047 --> 00:22:35,571
O'Neil, punch two more down
in the salt there.
317
00:22:35,615 --> 00:22:38,052
Miss O'Neil, this is Pam
Davidson, my fianc�e.
318
00:22:38,095 --> 00:22:40,054
Hi.Hello.
319
00:22:40,097 --> 00:22:42,839
Ralph, we boiled them
this time!
320
00:22:42,883 --> 00:22:45,973
In their own oil,
we fried their garbonzos for 'em!
321
00:22:46,016 --> 00:22:49,280
Uh, Mr. Maxwell, uh,
this has been a big day,
322
00:22:49,324 --> 00:22:51,413
and you've had a tremendous
amount of success,
323
00:22:51,457 --> 00:22:53,415
but, uh,
I'm just the new kid.
324
00:22:53,459 --> 00:22:58,638
And, uh, I'd really kind of like to
know how you did it, Mr. Maxwell.
325
00:22:58,681 --> 00:23:04,252
Right. And we got to celebrate.
Lot to celebrate.
326
00:23:04,295 --> 00:23:07,081
Now, listen up good,
'cause this is big.
327
00:23:07,124 --> 00:23:09,866
This is a nine
on the Richter.
328
00:23:09,910 --> 00:23:14,262
Now, I haven't known this person very
long, a couple of weeks.
329
00:23:14,305 --> 00:23:18,397
But my granddad told me there was only
one way to judge a man or a woman.
330
00:23:19,702 --> 00:23:22,444
Would they go back-to-back
with you in the alley?
331
00:23:22,488 --> 00:23:26,274
Not could they
but would they.
332
00:23:26,317 --> 00:23:28,232
Even if they don't
know how.
333
00:23:28,276 --> 00:23:33,063
Course, he said you can't find anybody
like that today. They're all dead.
334
00:23:33,107 --> 00:23:36,066
But if you did find one,
don't never let him go.
335
00:23:37,503 --> 00:23:41,028
Course, he's talking about
old guys, old-timers.
336
00:23:41,071 --> 00:23:43,291
Geezers.
337
00:23:43,334 --> 00:23:46,120
Go ahead, kid.
Tell 'em.
338
00:23:46,163 --> 00:23:50,385
I think it should
come from you.Ahem.
339
00:23:52,256 --> 00:23:57,131
Now, we have been down the road
a far piece the last few months.
340
00:23:57,174 --> 00:23:59,133
Thick and thin,
muck and mire.
341
00:23:59,176 --> 00:24:03,311
After all the bad stuff, what's the
best thing that you can think of?
342
00:24:03,354 --> 00:24:06,662
Well, Bill,
we always hoped...
343
00:24:06,706 --> 00:24:09,752
that you would
finally find, uh...
344
00:24:09,796 --> 00:24:13,408
Right, Ralph, right? Right.
345
00:24:13,452 --> 00:24:17,281
A-A-As a matter of fact,
we-we-we talk about it a lot.
346
00:24:17,325 --> 00:24:19,719
We were even talking
about it today.Today. Uh-huh.
347
00:24:19,762 --> 00:24:21,764
Well, this time
I'm not in charge.
348
00:24:21,808 --> 00:24:25,768
For once, it's not up to me.
The whole decision is up to the kid here.
349
00:24:25,812 --> 00:24:29,163
Of course, some things should...
Should move at their own pace.
350
00:24:29,206 --> 00:24:31,165
Oh, yeah, I got the timing
down real smooth.
351
00:24:31,208 --> 00:24:33,210
Well, then you've
asked her parents? Huh?
352
00:24:33,254 --> 00:24:35,343
Ralph! Have you talked
to your parents?
353
00:24:35,386 --> 00:24:38,259
My parents are dead,
long ago.
354
00:24:38,302 --> 00:24:40,261
You have no family? Ralph!
355
00:24:40,304 --> 00:24:43,264
I'm sorry. How do you feel about this,
Miss O'Neil?
356
00:24:43,307 --> 00:24:45,527
Oh, I'm excited.Yes.
357
00:24:45,571 --> 00:24:49,749
And a little bit bewildered
and scared, of course.
358
00:24:49,792 --> 00:24:54,362
But Bill and I have talked
and I'm sure.
359
00:24:54,405 --> 00:24:57,713
I think.
360
00:24:57,757 --> 00:25:02,283
Well, the way it looks, uh, it won't take
long, tests, uh, couple of days tops.
361
00:25:02,326 --> 00:25:05,329
It's so exciting.
Excuse me.Yeah.
362
00:25:05,373 --> 00:25:08,768
Of course, she still has to learn to put 10
.38 rounds through a five-inch pattern...
363
00:25:08,811 --> 00:25:11,553
and ram a car through a brick wall,
but these things come in time.
364
00:25:11,597 --> 00:25:14,556
I can't believe
it's happening to me.
365
00:25:15,688 --> 00:25:17,820
Bill? Yeah?
366
00:25:19,953 --> 00:25:23,217
- Put a what through a what?
- Five-inch pattern from 15 yards.
367
00:25:23,260 --> 00:25:25,891
You pull a gun, you got to be ready
to kill somebody. She don't know how.
368
00:25:25,915 --> 00:25:29,963
That's why I'm taking over. She can't even
drive a stick. Are you ready for that?
369
00:25:30,006 --> 00:25:33,357
But I got such confidence in this person.
She's gonna make a great agent!
370
00:25:34,445 --> 00:25:37,318
What are you two
looking so dumb about?
371
00:25:37,361 --> 00:25:39,320
Nothing.
372
00:25:39,363 --> 00:25:41,235
You thought I fell for her,
didn't you?
373
00:25:41,278 --> 00:25:44,281
It sounded like it.
374
00:25:44,325 --> 00:25:47,241
This is business.
She'd make a great agent.
375
00:25:47,284 --> 00:25:50,549
Let me out, please. W-Why?
376
00:25:52,551 --> 00:25:54,944
I am disgusted
with the both of you. Why?
377
00:25:54,988 --> 00:25:57,381
- About what?
- I don't know yet.
378
00:26:00,733 --> 00:26:03,649
- What's the matter?
- She's just telling you to be careful.
379
00:26:03,692 --> 00:26:09,393
No, she's not. You are.
What's to be careful about?
380
00:26:09,437 --> 00:26:12,266
She's an efficiency expert
who wants to be a fed.
381
00:26:12,309 --> 00:26:14,355
Maybe.
382
00:26:17,314 --> 00:26:21,623
Hi. You okay? I don't know. I've seen them
together twice now.
383
00:26:21,667 --> 00:26:25,496
I don't understand their relationship.
No kidding. Welcome to the club.
384
00:26:25,540 --> 00:26:28,804
They're obviously very close,
and you feel left out.
385
00:26:28,848 --> 00:26:31,067
Oh, that. How do you deal with it?
386
00:26:31,111 --> 00:26:34,157
I don't.
I get mad as hell.
387
00:26:34,201 --> 00:26:36,377
Are they like this
all the time?
388
00:26:36,420 --> 00:26:39,075
Like what? Crazy.
389
00:26:39,119 --> 00:26:41,861
Uh, no.
But today's an off day.
390
00:26:41,904 --> 00:26:45,473
Count your blessings and give me a call.
Here's my number. You got a card?
391
00:26:45,516 --> 00:26:48,215
You asked me to cut school, Bill.
Are we working this afternoon?
392
00:26:48,258 --> 00:26:51,566
Nah. You know, digging up
the guns on the beach?
393
00:26:51,610 --> 00:26:54,917
No, no.
We can handle it. We?
394
00:26:54,961 --> 00:26:58,355
Well, O'Neil needs some dumb work.
We don't want to waste your gifts.
395
00:27:00,444 --> 00:27:03,491
And Ralph is still
teaching school? Part-time, sort of.
396
00:27:03,534 --> 00:27:07,277
He does seem
intellectually superior. He used to be.
397
00:27:12,805 --> 00:27:17,026
The next thing you know, he's gonna
say, "I want to tell her everything."
398
00:27:17,070 --> 00:27:20,987
The spaceship, little green
guys, you, me, the suit.
399
00:27:21,030 --> 00:27:26,166
He's not silly.
Well, he is silly, but he's not crazy.
400
00:27:26,209 --> 00:27:29,996
Now, listen, Ralph. If this thing
works, I want to tell her everything.
401
00:27:30,039 --> 00:27:33,347
You know, the green guys,
the suit, the whole works.
402
00:27:33,390 --> 00:27:35,479
Uh, well,
it's Four Musketeers.
403
00:27:35,523 --> 00:27:39,396
It's better than Three Musketeers.
Ain't she pretty?
404
00:27:41,485 --> 00:27:44,793
Mm-hmm. Mm-hmm.
405
00:27:48,405 --> 00:27:50,581
Huh? Oh.
406
00:27:50,625 --> 00:27:52,714
Here.
407
00:27:56,849 --> 00:28:00,156
But I'm gonna find out a little
bit about this, uh, this woman.
408
00:28:00,200 --> 00:28:02,985
Bill always says don't lie,
don't steal and don't cheat.
409
00:28:03,029 --> 00:28:05,118
But then he manages
to snip the ends off that...
410
00:28:05,161 --> 00:28:07,424
anytime he feels that
the end justifies the means.
411
00:28:07,468 --> 00:28:09,426
Well, today it's my turn.
412
00:28:09,470 --> 00:28:12,734
Today, uh, I'm gonna find out
who this woman really is.
413
00:28:12,778 --> 00:28:15,650
All right, all right.
Here's her phone number and address.
414
00:28:15,694 --> 00:28:19,959
But don't lose it. I want to give her
a call. She seems like a nice girl.
415
00:28:29,969 --> 00:28:34,147
Wow.
That's real heavy sand.
416
00:28:34,190 --> 00:28:36,149
Do you have permission
to do this, sir?
417
00:28:36,192 --> 00:28:37,846
Ask inside.
418
00:28:37,890 --> 00:28:40,936
Hmm. Are you
putting him on?
419
00:28:40,980 --> 00:28:43,460
This was a snack bar.
It closed a couple of years ago.
420
00:28:43,504 --> 00:28:46,376
Are you putting us on?
Ask inside.
421
00:28:46,420 --> 00:28:49,640
- Wow.
- O'Neil, you see it?
422
00:28:49,684 --> 00:28:52,165
You wanted to try out for the
team, now's the time.
423
00:28:52,208 --> 00:28:54,341
One of these guys or both
of them is gonna jump me.
424
00:28:54,384 --> 00:28:57,668
Shoot him. Midsection... not too low. We don't
want to give their attorneys anything...
425
00:28:57,692 --> 00:28:59,650
about how nasty we are.
426
00:28:59,694 --> 00:29:02,305
Just shoot the first one that moves.
The gun's in your bag.
427
00:29:02,349 --> 00:29:05,569
Uh, you don't mind? Just take a sec.
She's new. Where are you boys from?
428
00:29:10,313 --> 00:29:13,142
Get him up.
Get him up.
429
00:29:20,497 --> 00:29:22,499
Come on.
430
00:29:40,126 --> 00:29:42,955
A telephone? No telephone. Hospital.
431
00:29:42,998 --> 00:29:46,697
Are you kidding? I'm a super fed on the TV.
Do you want to ruin my image?
432
00:29:46,741 --> 00:29:50,005
It's a hundred miles to the car.
Can you sort of lean on me more?
433
00:29:50,049 --> 00:29:53,530
Thought you'd never ask.
It's stupid, senseless...
434
00:29:53,574 --> 00:29:57,317
Well, maybe stupid, not senseless.
They knew we were coming.
435
00:29:57,360 --> 00:30:00,189
What? Somebody set us up.
436
00:30:03,976 --> 00:30:06,456
I don't like you.
Come in, please.
437
00:30:31,351 --> 00:30:35,485
- You can have my bed or the sofa.
- I'll take the sofa for now.
438
00:30:35,529 --> 00:30:37,487
In your condition, you might as well.
439
00:30:48,716 --> 00:30:52,502
- I don't know if I have anything.
- You got everything you need.
440
00:30:52,546 --> 00:30:54,504
Will you quit that?
441
00:30:54,548 --> 00:30:57,638
I feel bad enough.
This is all my fault.
442
00:32:28,468 --> 00:32:32,167
- What do you got, angel?
- Heating pad, ice pack.
443
00:32:32,211 --> 00:32:34,169
Nothing.
444
00:32:34,213 --> 00:32:37,738
Well, I got a couple of ribs out here.
We need some barbed wire and a staple gun.
445
00:32:37,781 --> 00:32:39,740
Mm.
446
00:32:39,783 --> 00:32:43,178
I'll settle for gaffer's tape.
Uh, drugstore.
447
00:32:48,836 --> 00:32:51,012
I'll be okay.
448
00:32:54,711 --> 00:32:57,149
This is a nightmare.
449
00:33:41,062 --> 00:33:43,238
- Just the two?
- That's it?
450
00:33:43,282 --> 00:33:46,154
Okay. If my guess is right,
451
00:33:46,198 --> 00:33:48,263
she's gonna be in the phone booth
on the corner by the drugstore.
452
00:33:48,287 --> 00:33:50,854
That's her, uh, nightgown
or bathrobe over there.
453
00:34:11,875 --> 00:34:16,750
It seems a shame.
We were so close after so long.
454
00:34:16,793 --> 00:34:21,407
What this man has done to us just in the
last 48 hours has driven the office crazy.
455
00:34:21,450 --> 00:34:23,800
He's taken out two of
our finest comrades.
456
00:34:23,844 --> 00:34:26,629
I will not argue with the office.
Neither will you.
457
00:34:26,673 --> 00:34:28,762
Terminate him.
458
00:34:30,546 --> 00:34:33,506
Thanks. Now clear out of here.
I got to do this.
459
00:34:34,942 --> 00:34:39,555
What, have you finally gone
crazy, Bill? Come on!
460
00:34:39,599 --> 00:34:41,862
This woman is getting
ready to kill you!
461
00:34:41,905 --> 00:34:43,864
Well...
462
00:34:45,213 --> 00:34:47,433
Well, what?
463
00:34:49,478 --> 00:34:52,873
I don't think
she can do it.
464
00:34:54,309 --> 00:34:56,311
Where's your gun?
465
00:35:00,228 --> 00:35:03,666
You gave her your gun! Yeah.
466
00:35:03,710 --> 00:35:07,322
She was sent over here
a long time ago.
467
00:35:07,366 --> 00:35:11,239
Just to nail the lid down on my box.
She's K.G.B. She's working for them.
468
00:35:11,283 --> 00:35:13,807
How long have you
known that?
469
00:35:13,850 --> 00:35:15,939
Well, at first I thought
I was being silly, but, uh,
470
00:35:15,983 --> 00:35:19,856
she set me up at the beach today,
uh, when she left the table.
471
00:35:19,900 --> 00:35:22,642
Couldn't have been any other
time or any other person.
472
00:35:22,685 --> 00:35:27,560
I got to take her down. I can do it.
I just don't know if I can do it.
473
00:35:29,953 --> 00:35:33,870
See, that's not the kicker.
The kicker is, I fell for it.
474
00:35:33,914 --> 00:35:37,918
I never wanted anybody before.
Not since my wife.
475
00:35:39,049 --> 00:35:41,095
I wanted this dame
and I can't have her.
476
00:35:41,139 --> 00:35:44,838
Bill, she's an enemy agent.
477
00:35:44,881 --> 00:35:48,885
She's an enemy to you.
She is an enemy to the country,
478
00:35:48,929 --> 00:35:51,584
which you have a sworn
obligation to protect.
479
00:35:51,627 --> 00:35:55,979
Yeah, well, but, uh,
you know, outside of that...
480
00:35:56,023 --> 00:35:59,940
For a schoolteacher, you're dumb. It's
your Gordian knot you were talking about.
481
00:35:59,983 --> 00:36:03,204
It's too complicated. I can't untie it.
I got to chop it to pieces.
482
00:36:20,656 --> 00:36:23,268
Hi, there.
483
00:36:23,311 --> 00:36:25,966
Bill, you've got to
see a doctor.
484
00:36:28,751 --> 00:36:31,885
Listen.
Uh, give me your hand.
485
00:36:31,928 --> 00:36:34,453
We're both in a lot
of trouble here, kid.
486
00:36:40,285 --> 00:36:43,288
Okay, anyway, we can talk
straight, and we got to talk fast,
487
00:36:43,331 --> 00:36:47,030
because when you rip out a bug
in a maximum situation,
488
00:36:47,074 --> 00:36:49,946
it's kinda like knocking over the
red phone at, uh, SAC headquarters.
489
00:36:49,990 --> 00:36:53,298
A whole lot of people
start to scramble.
490
00:36:53,341 --> 00:36:57,127
Now, you can't take me down...
No way, impossible.
491
00:36:57,171 --> 00:37:02,176
All right, come on, come on. We're
all grown-ups here and professionals.
492
00:37:02,220 --> 00:37:06,354
I thought I was, uh, till now.
How'd you get it?
493
00:37:06,398 --> 00:37:11,794
Well, you took a terrific chance at the
restaurant when you went to the phone.
494
00:37:11,838 --> 00:37:14,362
You're good,
but you're not that good.
495
00:37:14,406 --> 00:37:17,757
Come on. Wake up now.
We're running out of time here.
496
00:37:17,800 --> 00:37:20,977
Then tell me what's the secret?
Nobody has a 98% kill record.
497
00:37:23,632 --> 00:37:28,246
I would have told you.
Yeah, you would have.
498
00:37:30,900 --> 00:37:33,642
I don't know who's
dumber here... you or me.
499
00:37:33,686 --> 00:37:37,646
I'm gonna miss you, O'Neil.
500
00:37:37,690 --> 00:37:39,648
You and your gardenias.
501
00:37:39,692 --> 00:37:41,650
Lilacs.
502
00:37:41,694 --> 00:37:44,566
Lilacs. Where the hell
you been all my life?
503
00:37:47,047 --> 00:37:49,092
Where were you?
504
00:37:51,660 --> 00:37:54,707
Well, we still got
one real p-problem here.
505
00:37:54,750 --> 00:37:58,058
Uh, your people are not
gonna believe you anymore.
506
00:37:58,101 --> 00:38:03,063
Things go wrong.
They understand that.No.
507
00:38:03,106 --> 00:38:08,068
They don't.No. They do not, really.
508
00:38:08,111 --> 00:38:11,289
Anybody who lives by these
things is paranoid, hair-trigger.
509
00:38:11,332 --> 00:38:14,292
Tell me.
510
00:38:14,335 --> 00:38:16,772
They're gonna think you've
come over to our side.
511
00:38:16,816 --> 00:38:18,948
You're trying to scare me. Yeah, I am.
512
00:38:18,992 --> 00:38:21,734
Honey, I don't think your life's
worth a plug nickel right now.
513
00:38:23,997 --> 00:38:28,262
Well, who cares?
514
00:38:28,306 --> 00:38:32,875
You cut that
or I'll smack you. You'd say anything.
515
00:38:32,919 --> 00:38:36,836
You don't give a damn about me.
You don't...
516
00:38:36,879 --> 00:38:39,360
Well, that's good news.
517
00:38:41,014 --> 00:38:44,278
Listen.
Maybe we could...
518
00:38:46,933 --> 00:38:49,152
Maybe...
519
00:38:49,196 --> 00:38:51,372
You want to come in
from the cold?
520
00:38:51,416 --> 00:38:54,027
Please, mister.
521
00:38:54,070 --> 00:38:59,032
Yeah. You know how
to do it all right.
522
00:38:59,075 --> 00:39:01,948
I can't take you in, babe.
I can't trust you.
523
00:39:03,036 --> 00:39:05,038
I'm a good worker.
524
00:39:05,081 --> 00:39:10,435
And I love Acapulco.
What more does your old bureau want?
525
00:39:10,478 --> 00:39:12,437
I went to the phone booth
on the corner.
526
00:39:12,480 --> 00:39:15,440
I told them I had you down,
the way they wanted, helpless.
527
00:39:18,007 --> 00:39:21,228
But you wouldn't tell me
the secret of your success.
528
00:39:21,271 --> 00:39:25,711
They said force it.
I said, you can't force this man.
529
00:39:25,754 --> 00:39:29,889
You can kill him,
but you can't push him an inch.
530
00:39:29,932 --> 00:39:33,196
Does this hurt? Yeah.
531
00:39:33,240 --> 00:39:35,198
Hold still.
532
00:39:36,156 --> 00:39:39,202
Oh, let your breath out.Yeah.
533
00:39:40,769 --> 00:39:42,771
They said
I had to kill you.
534
00:39:42,815 --> 00:39:46,340
Oh, it's gonna be easy. You're gonna
strangle me with this gaffer's tape.
535
00:39:46,384 --> 00:39:48,342
Come on.
Give me a breath.
536
00:39:54,957 --> 00:39:59,309
Babe? Come on now.
We'll figure something out.
537
00:39:59,353 --> 00:40:01,311
Come on.
538
00:40:01,355 --> 00:40:05,446
You think I care about you?
What are you doing to me?
539
00:40:07,013 --> 00:40:09,450
I'd have gone
to hell with you.
540
00:40:11,147 --> 00:40:13,672
The south of France
or Peru.
541
00:40:13,715 --> 00:40:16,936
Angel, you're bent.
You're a liar.
542
00:40:16,979 --> 00:40:19,591
Only around the edges.
543
00:40:23,377 --> 00:40:25,901
So long, kid.
544
00:40:29,862 --> 00:40:33,213
Mr. Maxwell.
She was always a flake.
545
00:40:33,256 --> 00:40:36,695
I could never tell if she was going out to
pick up the microfilm or a pound of salami.
546
00:40:36,738 --> 00:40:38,958
But I've never seen her
like this before.
547
00:40:39,001 --> 00:40:43,136
Whatever it is you do to people to
accomplish your fabled 98% record...
548
00:40:43,179 --> 00:40:45,138
ought to have
a law against it.
549
00:40:45,181 --> 00:40:47,183
I'm in no position
to bargain here,
550
00:40:47,227 --> 00:40:49,359
but I want favor.Possibly.
551
00:40:49,403 --> 00:40:52,667
I want to go second. Pardon?
552
00:40:52,711 --> 00:40:56,105
I want to see
this two-faced traitor burn.
553
00:40:56,149 --> 00:40:59,892
You mean,
she's loyal to us?
554
00:40:59,935 --> 00:41:04,462
Come on. They shot Mata Hari.
That's the least you can do.
555
00:41:11,512 --> 00:41:15,298
Noble try, Mr. Maxwell.
No cigar.
556
00:41:15,342 --> 00:41:17,953
You'll have carry him.
557
00:42:24,106 --> 00:42:27,414
This is crazy.
There's no film in that camera.
558
00:42:27,457 --> 00:42:30,504
Fake. They told these kids
it was a movie.
559
00:42:30,548 --> 00:42:32,767
They were talking
in the car.
560
00:42:32,811 --> 00:42:37,380
You and me are supposed to go out on the last
two surfboards in chains. Part of the movie.
561
00:42:37,424 --> 00:42:41,341
Could we float to Peru? Most of the
sharks are between here and Catalina.
562
00:42:45,780 --> 00:42:48,391
Busy, busy. Comic strip.
563
00:42:48,435 --> 00:42:50,437
It does look silly,
doesn't it? Yeah.
564
00:42:50,480 --> 00:42:55,268
It isn't. Six thousand guns in 22
minutes from a populated beach.
565
00:42:55,311 --> 00:42:57,966
What do you think?
A Cinema Seven release?
566
00:42:58,010 --> 00:43:00,403
Uh, who dreamed it up? I did.
567
00:43:00,447 --> 00:43:02,449
You're not as dumb as you look.
What are you?
568
00:43:02,492 --> 00:43:04,407
I'm modest.
You tell him.
569
00:43:04,451 --> 00:43:07,149
He's you.
The other side.
570
00:43:07,193 --> 00:43:10,500
Oh. Yeah? You got
a 98% record, huh?
571
00:43:10,544 --> 00:43:14,156
No. That's why I'm going to
have your secret, Mr. Maxwell.
572
00:43:14,200 --> 00:43:16,419
Originally,
this was just about you.
573
00:43:16,463 --> 00:43:20,162
Then we lost the guns to that man, the man we
killed in the shower. He double-crossed us.
574
00:43:20,206 --> 00:43:23,513
Filled the gun cases with machine
parts and plastic popcorn...
575
00:43:23,557 --> 00:43:25,385
and hid the real guns
right here.
576
00:43:25,428 --> 00:43:28,301
Then, all of a sudden,
you showed up.
577
00:43:28,344 --> 00:43:33,611
How did you know?
I just want to know how you knew,
578
00:43:33,654 --> 00:43:35,351
because it's impossible.
579
00:43:39,094 --> 00:43:42,968
See this? Oh. Yeah, thumbscrew.
580
00:43:43,011 --> 00:43:44,970
That's a cheapjack,
an imitation.
581
00:43:45,013 --> 00:43:46,972
Can't you do anything
original, you creep?
582
00:43:47,015 --> 00:43:49,627
It works.
Not on you.
583
00:43:51,150 --> 00:43:54,240
On her. Oh, well.
584
00:43:54,283 --> 00:43:57,852
Okay, that's it, I guess.
Uh, Ralph?
585
00:43:57,896 --> 00:43:59,854
Ralph?
586
00:43:59,898 --> 00:44:01,900
Ralph?
587
00:44:03,597 --> 00:44:06,600
Do something, Ralph! I want you to
promise you'll listen.
588
00:44:06,644 --> 00:44:09,603
Get us out of this mess. I called the cops.
589
00:44:09,647 --> 00:44:12,954
You're a ventriloquist.
I'm not impressed.
590
00:44:56,258 --> 00:44:59,087
Shark! Shark!
591
00:45:48,963 --> 00:45:52,532
Well, we got 'em.
592
00:45:52,575 --> 00:45:55,143
What's going
on out there?
593
00:45:55,187 --> 00:45:57,450
How did we do that? O'Neil.
594
00:45:57,493 --> 00:45:59,452
Thanks, Sarge.
595
00:45:59,495 --> 00:46:01,367
What?
596
00:46:02,803 --> 00:46:06,546
Uh, you're
on their side. I am?
597
00:46:06,589 --> 00:46:11,420
You're not on our side. You're on their side.
You have to be, otherwise I can't bust you.
598
00:46:11,464 --> 00:46:15,294
You can't?
You mean I did something right?
599
00:46:16,382 --> 00:46:20,255
Come here.
We'll work something out.
600
00:46:20,299 --> 00:46:24,607
It's embarrassing.
I'm still a bad guy.
601
00:46:24,651 --> 00:46:28,394
Nah. You're a girl.
Irish girl.
602
00:46:49,676 --> 00:46:53,158
Where is she? It was a long day in court.
She's exhausted.
603
00:46:53,201 --> 00:46:55,116
That's not what
I asked you.
604
00:46:55,160 --> 00:46:57,336
In the ladies' room
having a cry. What happened?
605
00:46:57,379 --> 00:46:59,425
She went the way
you told her. So?
606
00:46:59,468 --> 00:47:02,428
So, I got the bail you wanted. Hallelujah!
607
00:47:02,471 --> 00:47:06,258
I told the judge it was your life
savings... 20 years, every dime.
608
00:47:06,301 --> 00:47:09,914
What'd he say? He said, "Every dimwit
gets what he deserves,"
609
00:47:09,957 --> 00:47:13,439
quote, unquote. Smart judge.
610
00:47:13,482 --> 00:47:18,748
Well, I can't testify
against her. I wasn't there.
611
00:47:18,792 --> 00:47:21,099
Her people won't either. Can't.
612
00:47:21,142 --> 00:47:24,842
They'd be further compromised.
Not her people. Not anymore.
613
00:47:24,885 --> 00:47:27,453
Bill, she's guilty. Yeah, of bad judgment.
614
00:47:30,369 --> 00:47:33,589
I can't believe this is
Bill Maxwell I'm talking to.
615
00:47:33,633 --> 00:47:37,506
Making a nice gesture is one
thing, Bill, footing her bail.
616
00:47:37,550 --> 00:47:41,249
But you have to
testify against her. I do?
617
00:47:41,293 --> 00:47:45,340
You tell him. Bill, without your testimony,
there is no case against her.
618
00:47:45,384 --> 00:47:49,344
Oh, no kidding. Hey, O'Neil,
can you bait a fishhook?
619
00:47:49,388 --> 00:47:51,477
Live bait, spinner, what?
620
00:47:56,656 --> 00:48:00,747
See, uh, we got some punk kids here think
they know how to fish. Ralph's kids.
621
00:48:00,790 --> 00:48:05,534
Uh, it's your remedial therapy for
the afternoon. Call this day one.
622
00:48:05,584 --> 00:48:10,134
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.