Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,232 --> 00:00:18,801
Look at what's happened to me
2
00:00:18,844 --> 00:00:22,935
I can't believe it myself
3
00:00:22,979 --> 00:00:26,722
Suddenly I'm up on top of the world
4
00:00:26,765 --> 00:00:32,597
It should have been somebody else
5
00:00:32,641 --> 00:00:36,949
Believe it or not I'm walking on air
6
00:00:36,993 --> 00:00:40,997
I never thought I could feel so free
7
00:00:41,041 --> 00:00:44,914
Flying away on a wing and a prayer
8
00:00:44,957 --> 00:00:48,526
Who could it be
9
00:00:48,570 --> 00:00:53,662
Believe it or not it's just me
10
00:00:55,098 --> 00:00:58,928
Just like the light of a new day
11
00:00:58,971 --> 00:01:03,976
It hit me from out of the blue
12
00:01:04,020 --> 00:01:06,979
Breaking me out of the spell I was in
13
00:01:07,023 --> 00:01:11,071
Making all of my wishes come true
14
00:01:13,073 --> 00:01:16,859
Believe it or not I'm walking on air
15
00:01:16,902 --> 00:01:21,385
I never thought I could feel so free
16
00:01:21,429 --> 00:01:25,694
Flying away on a wing and a prayer
17
00:01:25,737 --> 00:01:29,176
Who could it be
18
00:01:29,219 --> 00:01:34,485
Believe it or not it's just me
19
00:01:35,573 --> 00:01:39,055
Who could it be
20
00:01:39,099 --> 00:01:43,712
Believe it or not it's just me
21
00:01:52,329 --> 00:01:55,680
I don't think you have any business
complaining about something...
22
00:01:55,724 --> 00:02:00,076
that you didn't even bother
to participate in, Bill. Wasted weekend.
23
00:02:00,120 --> 00:02:04,254
Shee! Well, almost wasted if I hadn't
brought along the old fishin' gear.
24
00:02:04,298 --> 00:02:06,972
I don't understand how you could go
on sittin' in those stuffy rooms,
25
00:02:06,996 --> 00:02:11,870
listening to those guys with the beards
yammering on and on about I don't know what.
26
00:02:11,914 --> 00:02:15,526
Negative strokes?
Positive strokes?
27
00:02:15,570 --> 00:02:18,486
Sharing and-and staying out
of each other's face?
28
00:02:18,529 --> 00:02:21,097
- Space.
- That's a real no-brainer.
29
00:02:21,141 --> 00:02:25,493
You're so smart... you can't
learn anything? Is that it, Bill?
30
00:02:25,536 --> 00:02:28,060
You are a communications expert?
31
00:02:28,104 --> 00:02:30,628
Communicating
is real easy, Ralph.
32
00:02:30,672 --> 00:02:33,327
Uh, I don't need a weekend
seminar to teach me how.
33
00:02:33,370 --> 00:02:35,938
What you do is open your yap,
tell people what to do.
34
00:02:35,981 --> 00:02:40,551
If they don't do it fast enough, you
bump 'em, badge 'em and bag 'em, period.
35
00:02:40,595 --> 00:02:45,077
Bill, that is not communicating.
That is called "busting people's chops."
36
00:02:45,121 --> 00:02:47,776
- Yeah, sure.
- And it's obvious to me, at any rate,
37
00:02:47,819 --> 00:02:50,126
that you have
no rage resistance.
38
00:02:50,170 --> 00:02:53,608
I mean, you are so
negative-stroke oriented, Bill,
39
00:02:53,651 --> 00:02:55,914
that it... it's funny.
40
00:02:55,958 --> 00:02:59,024
I mean, you don't even bother listening to people.
It goes in one ear and out the other ear.
41
00:02:59,048 --> 00:03:02,007
And you know what the result is?
The result is you go through your life...
42
00:03:02,051 --> 00:03:04,009
creating problems
instead of solving them.
43
00:03:04,053 --> 00:03:09,885
Yammer, yammer, yammer, yammer,
whoopee-do, scooby-doo and gobbledygook.
44
00:03:17,719 --> 00:03:21,940
You are so set in your ways.
You are so rigid and tied up.
45
00:03:21,984 --> 00:03:25,683
You are so unwilling to open up your
attitudes and try and communicate,
46
00:03:25,727 --> 00:03:28,077
while I'm sitting over
here getting very upset.
47
00:03:28,120 --> 00:03:31,123
Well, thank you,
Ralph, for sharing.
48
00:03:31,167 --> 00:03:33,213
I think that's the terminology,
isn't it?
49
00:03:52,144 --> 00:03:54,712
Will ya look at this
bunch of bums?
50
00:03:54,756 --> 00:04:00,457
Now, there's a full platoon complement of
negative downstrokers for ya right there.
51
00:04:00,501 --> 00:04:03,982
Come on. Get outta the way!
Bill, just let 'em go. All right?
52
00:04:04,026 --> 00:04:08,900
Get outta the way! This is a perfect
example of what I was talking about, Bill.
53
00:04:08,944 --> 00:04:11,183
Someone's gonna get angry and then
violent and then who knows what?
54
00:04:11,207 --> 00:04:13,470
Let's just take it easy
and let them all go.
55
00:04:13,514 --> 00:04:17,126
Yeah, you wanna communicate
with these rum-dums,
56
00:04:17,169 --> 00:04:21,043
you gotta communicate with the old
communicator, the trusty one, Ralph.
57
00:04:21,086 --> 00:04:25,961
Least I remind you, Bill, that the suit is in the
trunk and we are but mere mortals here. Okay?
58
00:04:28,355 --> 00:04:30,444
Whoo-hoo!
59
00:04:30,487 --> 00:04:33,664
You can't communicate with morons, Ralph.
Leave this to me.
60
00:04:33,708 --> 00:04:35,884
Okay! Pull over there.
You're busted!
61
00:04:45,415 --> 00:04:48,766
Okay. This is Sunny 3
on the road. Come in, please.
62
00:04:52,901 --> 00:04:58,559
That's cute. That's the kind of cute that
gets you five to 10 in a federal pen.
63
00:04:58,602 --> 00:05:01,344
- Lookee here!
- The man's carryin'!
64
00:05:01,388 --> 00:05:05,000
Afternoon, citizen.
Hope you ain't lookin' for trouble.
65
00:05:05,043 --> 00:05:08,656
No. No, uh, as a matter of fact,
we were looking for Lancaster.
66
00:05:08,699 --> 00:05:12,137
- Lancaster? Never heard of it.
- Hey, those are really nice Harleys you guys got.
67
00:05:12,181 --> 00:05:15,445
I bet you really enjoy the freedom
of the... the open road, don't you?
68
00:05:15,489 --> 00:05:18,100
- Okay, who's the head hog?
- That'd be me, slick.
69
00:05:18,143 --> 00:05:22,974
- Oh, good. That's a nice target. F.B.I., pal. You're busted.
- Uh...
70
00:05:23,018 --> 00:05:25,281
- Some kind of G-man? Is that the rap?
- Yeah, that's it.
71
00:05:25,325 --> 00:05:30,025
I know you must feel a little bit of anger at
my friend, but believe me, we mean you no harm.
72
00:05:30,068 --> 00:05:33,420
You know,
the way I got this figured...
73
00:05:33,463 --> 00:05:37,075
is if you're real good,
then you only get me.
74
00:05:37,119 --> 00:05:40,098
But if you're just a little bit slow,
we're gonna take that gun away from you...
75
00:05:40,122 --> 00:05:42,080
and we're gonna blow your toes
off, one by one.
76
00:05:42,124 --> 00:05:44,518
Now, wait a minute.
There's no need for violence, all right?
77
00:05:44,561 --> 00:05:46,757
There is a range of alternative solutions.
You're angry.
78
00:05:46,781 --> 00:05:49,958
Well, maybe you can just tell us
a little bit more how you feel.
79
00:05:50,001 --> 00:05:53,265
Ralph, get back in the car.
I got the head hog here.
80
00:05:53,309 --> 00:05:57,618
And I'm takin' him with me. Go ahead.
Lardo, make a move, any move.
81
00:06:06,670 --> 00:06:10,021
Come on! Straighten him up.
Let me see that hunk of tin.
82
00:06:15,897 --> 00:06:18,682
Oh, that's nice.
83
00:06:18,726 --> 00:06:21,816
Look here. Official G-man.
84
00:06:21,859 --> 00:06:23,818
You're dog meat!
85
00:06:25,210 --> 00:06:27,212
Huuh!
86
00:06:32,217 --> 00:06:35,090
Hey, lookee here.
Shotgun rider got a glass jaw.
87
00:06:35,133 --> 00:06:40,182
Listen. I wouldn't lay out here in the sun too
long, 'cause, uh, it might roast your brains.
88
00:07:10,168 --> 00:07:12,301
Bill?
89
00:07:12,344 --> 00:07:15,391
You all right? Uhh...
90
00:07:15,435 --> 00:07:18,307
Uh, no, I don't think so.
91
00:07:18,350 --> 00:07:21,266
There's somethin' wrong...
inside.
92
00:07:21,310 --> 00:07:24,661
Now, if you can get me
in the... in the car,
93
00:07:24,705 --> 00:07:27,272
we oughta find a hospital.
94
00:07:27,316 --> 00:07:31,886
All right. Gee, I...
I'm sorry, Bill. Ooh!
95
00:07:31,929 --> 00:07:33,888
Me too.
96
00:07:38,545 --> 00:07:40,590
No sign of concussion there.
97
00:07:40,634 --> 00:07:43,395
I would just apply the ice there for
a while. I think you'll be all right.
98
00:07:43,419 --> 00:07:45,421
Thank you, Doctor.
How's my friend doing out there?
99
00:07:45,465 --> 00:07:48,729
Uh, you know, I don't like
to criticize people,
100
00:07:48,772 --> 00:07:54,299
but he's out there with three fractured
ribs destroying my whole operation.
101
00:07:54,343 --> 00:07:57,540
He's really not a bad guy, sir. It's just
that he has a little trouble communicating.
102
00:07:57,564 --> 00:08:00,218
Yeah, well, I noticed that myself.
All right. You're okay.
103
00:08:00,262 --> 00:08:03,308
You can, uh, go visit
Tarzan if you want.
104
00:08:03,352 --> 00:08:06,486
- Thank you, Doctor.
- Tarzan.
105
00:08:09,358 --> 00:08:13,623
How ya doin' there, Bill? Eh, I'm okay,
soon as we get outta this coffin factory.
106
00:08:13,667 --> 00:08:16,800
Another negative inference...
107
00:08:16,844 --> 00:08:19,673
to a place that has just been kind
enough to patch you back together.
108
00:08:19,716 --> 00:08:23,067
Bill, you are unbelievable!
Oh, let up on me, kid.
109
00:08:23,111 --> 00:08:27,855
I'm havin' a real bad day. I don't
have any "rage resistance" left here.
110
00:08:27,898 --> 00:08:32,903
Yeah, okay. I'll call in before,
uh... before morning. Yeah, bye.
111
00:08:32,947 --> 00:08:35,340
Would you listen to me
for a minute?
112
00:08:35,384 --> 00:08:38,909
This is the whole point that I
took you to that seminar, Bill.
113
00:08:38,953 --> 00:08:43,087
Now, what did you accomplish
with those bikers, huh?
114
00:08:43,131 --> 00:08:45,263
Come on.
Let me alone.
115
00:08:45,307 --> 00:08:47,309
You know what
you accomplished, Bill?
116
00:08:47,352 --> 00:08:49,877
I'll tell you what you accomplished.
Nothin'. Zero. Zip.
117
00:08:49,920 --> 00:08:52,706
You know, I'm having a hard enough
time dealing with this red suit...
118
00:08:52,749 --> 00:08:56,361
without you bringing down every hard
case in the world on top of our heads.
119
00:08:56,405 --> 00:08:59,408
Kid, I am an officer
of the law.
120
00:08:59,451 --> 00:09:03,325
I can't let a bunch of garpy-gorps shove
me around and not shove back. I can't.
121
00:09:03,368 --> 00:09:05,849
If you hadn't have pulled that
tuna surprise outta your pocket,
122
00:09:05,893 --> 00:09:09,113
you and I wouldn't be sitting in this
office right now, I tell ya that.
123
00:09:09,157 --> 00:09:14,162
Kid, I know that I'm not exactly right
on the mark of what you'd like me to be,
124
00:09:14,205 --> 00:09:18,775
but I'm not gonna "active listen"
some porker on a chopped hog...
125
00:09:18,819 --> 00:09:22,605
who's tryin' to trash
my space and my face.
126
00:09:22,649 --> 00:09:26,304
You can take me to weekend seminars
till, uh, moss grows outta my ears.
127
00:09:26,348 --> 00:09:29,220
It's not gonna happen.
I'm not gonna change, period.
128
00:09:29,264 --> 00:09:32,484
Now, let's get outta here
and on the case.
129
00:09:32,528 --> 00:09:36,445
- Where are you going?
- We're gonna find that bunch of bums and bust 'em.
130
00:09:36,488 --> 00:09:39,448
Well, I'm not going!
131
00:09:39,491 --> 00:09:44,366
Oh. Well, I guess I'll just
have to go do it alone.
132
00:09:44,409 --> 00:09:46,368
Bill, come on.
They're gonna kill ya!
133
00:09:46,411 --> 00:09:50,024
Well, death is the ultimate
negative stroke.
134
00:09:50,067 --> 00:09:52,243
Right?
Whatever that means.
135
00:09:55,333 --> 00:10:00,295
He trapped me again. I don't know how
he does it, but he always traps me.
136
00:10:15,527 --> 00:10:18,966
Looks like they went off here,
Bill. But you never can tell.
137
00:10:19,009 --> 00:10:22,534
It might be just some
dirt-bike tracks or something.
138
00:10:22,578 --> 00:10:25,102
Bring the crane, will ya, Ralph?
139
00:10:25,146 --> 00:10:27,409
I can't make it.
140
00:10:28,802 --> 00:10:31,892
What, you don't
believe me, Bill? Huh?
141
00:10:31,935 --> 00:10:34,677
Gotta get out here and
stick your nose in the dirt.
142
00:10:36,548 --> 00:10:39,726
All those guys
had straight rubber on.
143
00:10:39,769 --> 00:10:42,119
No dirt tires.
See there? Watch.
144
00:10:42,163 --> 00:10:46,994
Some of 'em are goin' over a
thousand pounds with two people on.
145
00:10:47,037 --> 00:10:49,997
This is where they left,
all 15 of 'em... two, three hours ago.
146
00:10:50,040 --> 00:10:55,785
Shouldn't we throw a little dust in the
wind and, uh, say a chant or something?
147
00:10:55,829 --> 00:10:58,875
Ralph, just keep
the jokes comin'.
148
00:10:58,919 --> 00:11:03,532
Uh, if you get me laughin', maybe I can croak
from the pain. You can solve all your problems.
149
00:11:03,575 --> 00:11:05,534
Get the suit.
150
00:11:05,577 --> 00:11:10,365
Just, uh, tryin' a little humor, Bill.
You know, bridging some communication.
151
00:11:10,408 --> 00:11:14,195
Yeah, that's great, that's terrific.
Now you're practicing that stuff on me.
152
00:11:14,238 --> 00:11:16,806
I'm half dead and can't protect myself.
Get the suit!
153
00:11:16,850 --> 00:11:20,288
- I got it. You coming?
- I guess not.
154
00:11:20,331 --> 00:11:22,420
- Why?
- I can't get up.
155
00:11:22,464 --> 00:11:24,901
Give me a hand.
156
00:11:24,945 --> 00:11:27,512
Boy, this is gonna
be real fun. Ah!
157
00:11:27,556 --> 00:11:30,733
You okay? Yeah.
158
00:11:30,777 --> 00:11:32,692
Real fun.
159
00:11:54,539 --> 00:11:57,760
Eh, come on, Ralph.
Can't you ease up here a bit?
160
00:11:57,804 --> 00:11:59,849
Sorry, Bill,
but I didn't pick the road.
161
00:11:59,893 --> 00:12:03,897
Yeah, but you don't have to actively
listen to every chuckhole, do ya?
162
00:12:15,473 --> 00:12:18,476
Okay, there's only
two deputies in that town.
163
00:12:18,520 --> 00:12:22,872
There's that, uh, sheriff,
that kid with no chin. Right?
164
00:12:22,916 --> 00:12:26,571
Huh? Come on, baby.
165
00:12:26,615 --> 00:12:29,463
That ain't hardly talkin' you're doin'.
You wanna say somethin' I can understand?
166
00:12:29,487 --> 00:12:32,012
Must've given her too many downers.
She's spaced.
167
00:12:32,055 --> 00:12:36,016
I want the Mexican sheriff
and I want his town.
168
00:12:36,059 --> 00:12:40,194
That guy back there, he was a fed.
Now, we could be gettin' pretty hot.
169
00:12:40,237 --> 00:12:42,544
That ain't gonna matter.
170
00:12:42,587 --> 00:12:45,460
Well, I got this feelin' we
shouldn't be goin' back to Tecolote.
171
00:12:45,503 --> 00:12:47,941
Let me tell ya somethin'.
They ran us outta that town.
172
00:12:47,984 --> 00:12:51,683
Now, we ain't never been
run outta nowhere before.
173
00:12:51,727 --> 00:12:54,904
I want the Mexican sheriff,
and I want his little town.
174
00:12:54,948 --> 00:12:58,734
Now, if it'll make ya feel better, I'll
post a watch. Hey, give me those glasses.
175
00:13:00,910 --> 00:13:02,912
Hit the hill, slick.
176
00:13:04,784 --> 00:13:08,265
Okay, now, look.
This town is right on the border.
177
00:13:08,309 --> 00:13:10,354
So we go in there,
we do it.
178
00:13:10,398 --> 00:13:12,550
We hop across and we start
punchin' sombreros. All right?
179
00:13:12,574 --> 00:13:14,619
All right! Yeah!
We'll do it!
180
00:13:14,663 --> 00:13:18,536
Those...
are the tracks there.
181
00:13:18,580 --> 00:13:21,975
Here's the walkie-talkie.
Have a nice flight.
182
00:13:22,018 --> 00:13:24,281
Don't I always have
a nice flight?
183
00:13:24,325 --> 00:13:26,588
They seem to be
my summer specialty.
184
00:13:33,943 --> 00:13:37,642
Oh, oh, Bill! Bill! Oh!
185
00:13:37,686 --> 00:13:40,428
Now to the right.
To the right!
186
00:13:40,471 --> 00:13:43,474
You're goin' off the...
To the right!
187
00:13:49,176 --> 00:13:53,484
Oh, man. I see it, but,
hey, man, I don't believe this!
188
00:13:55,312 --> 00:13:57,575
Hey! Hey, Preacher!
Hey, Preacher!
189
00:13:57,619 --> 00:14:00,380
You gotta look at this. You gotta see this!
You won't believe it! Come here!
190
00:14:00,404 --> 00:14:02,972
Hey, what's up? You gotta see this!
Come on!
191
00:14:03,016 --> 00:14:05,714
Get up here!
Look at this!
192
00:14:05,757 --> 00:14:08,258
Hey, look at... You ain't gonna
believe this. Come here. Look at this.
193
00:14:08,282 --> 00:14:12,025
What? Look. Look, huh.
194
00:14:12,068 --> 00:14:14,418
Fed just keeps on comin', don't he?
195
00:14:14,462 --> 00:14:17,552
That's nothin'. Wait'll you see his
glass-jaw buddy. There! Look, look!
196
00:14:17,595 --> 00:14:20,207
What the...
197
00:14:20,250 --> 00:14:22,687
I don't believe it!
He's flyin'! Ain't that nuts?
198
00:14:22,731 --> 00:14:26,648
Whoo-hoo! Hey, you guys!
Fire up the bikes! Let's bail!
199
00:14:26,691 --> 00:14:29,738
Look at that.
He's really flyin'!
200
00:14:29,781 --> 00:14:33,785
Hey, B, if we could get him on our
side, we could do some real destroyin'.
201
00:14:40,270 --> 00:14:43,752
You guys circle around back.
We'll take 'em from both sides.
202
00:14:43,795 --> 00:14:45,885
Whoo! Ha-ha!
203
00:14:47,582 --> 00:14:50,585
Oh, Bill! Oh, no-o-o!
204
00:14:53,109 --> 00:14:55,111
Oh! Oh!
205
00:15:04,207 --> 00:15:08,037
Bill? Nothing yet. I'm gonna head
southeast over by the mountains.
206
00:15:08,081 --> 00:15:10,997
Kinda lost their tracks
when I veered right. Bill?
207
00:15:11,040 --> 00:15:13,956
You ain't holdin' such good
cards, are you, spunky?
208
00:15:14,000 --> 00:15:17,438
Bill, come in.
Can you hear me?
209
00:15:17,481 --> 00:15:21,137
- I'll say one thing for you: You got a lotta guts.
- You won't walk away from this.
210
00:15:21,181 --> 00:15:25,011
Bill, what's goin' on? That's what they
keep sayin', but we're still walkin'.
211
00:15:25,054 --> 00:15:27,491
Tie him up.
Put him in the car.
212
00:15:27,535 --> 00:15:29,493
Bill?
213
00:15:31,104 --> 00:15:33,671
No, sirree, Bob.
He's not okay.
214
00:15:33,715 --> 00:15:37,588
Uh, if you want to see him alive, I suggest
you just come on right back here, and, uh,
215
00:15:37,632 --> 00:15:39,677
come in very gently.
216
00:16:28,074 --> 00:16:31,555
All right. Who are you?
How'd you do that?
217
00:16:31,599 --> 00:16:33,818
- Can you really fly?
- Where's Bill?
218
00:16:33,862 --> 00:16:38,171
You see, I ask the questions,
and you answer 'em real fast and straight.
219
00:16:38,214 --> 00:16:40,390
Otherwise, Bill eats
the last supper.
220
00:16:40,434 --> 00:16:44,742
You know, I've been tryin' real
hard to communicate to you people.
221
00:16:44,786 --> 00:16:46,788
You're just not...
You're not sharing.
222
00:16:46,831 --> 00:16:50,009
I never did. I take things.
It's kind of a habit.
223
00:16:50,052 --> 00:16:52,663
Well, then I'm gonna
have to close ya out.
224
00:16:56,667 --> 00:17:00,932
Golly!
225
00:17:00,976 --> 00:17:04,066
Whoa! You're right, Preacher.
It must be the suit.
226
00:17:04,110 --> 00:17:06,982
- All right.
- We got trouble, B. Yeah, give.
227
00:17:07,026 --> 00:17:11,726
- Where's my friend?
- I got him right here, and he's got a gun right on his chest,
228
00:17:11,769 --> 00:17:15,077
so you better do what the Preacher
says, or else he's a dead man right now!
229
00:17:15,121 --> 00:17:20,778
I'm gonna count to 10.
One, two, three, four, five...
230
00:17:20,822 --> 00:17:24,043
Say good-bye, Maxwell. Take 'em, kid.
Don't worry about me.
231
00:17:24,086 --> 00:17:27,785
Seven, eight, nine... What do you want?
232
00:17:27,829 --> 00:17:30,571
Okay. Back there on the road,
you went down like a sack of flour.
233
00:17:30,614 --> 00:17:33,115
That means you ain't spit without
that little suit, so take it off.
234
00:17:33,139 --> 00:17:36,185
I take this off,
and I don't have a prayer.
235
00:17:36,229 --> 00:17:39,101
And if you don't,
the fed eats the big downer.
236
00:17:39,145 --> 00:17:41,147
We're losing cooperation, B.
Blow him away.
237
00:17:41,190 --> 00:17:44,889
Blow him away, I'm jumping
all over you guys. Yeah? Well, maybe.
238
00:17:44,933 --> 00:17:47,849
My life ain't goin' anywhere
special, so I'm a real good gambler.
239
00:17:47,892 --> 00:17:51,287
Blow him away, B.
Blow him away! All right, all right!
240
00:17:51,331 --> 00:17:53,594
All right.
241
00:17:53,637 --> 00:17:55,944
I'll take it off.
242
00:18:19,315 --> 00:18:22,275
Hey, hey, B.
Dig that ranch over there.
243
00:18:24,190 --> 00:18:26,366
Come on, B.
244
00:18:48,039 --> 00:18:49,998
Get 'em in the barn!
245
00:18:51,913 --> 00:18:54,872
Okay. Some of you guys, over there.
Circle around over there.
246
00:18:54,916 --> 00:18:57,832
All right! Let's get these
old people in the house.
247
00:18:57,875 --> 00:19:00,400
Hey, what is this?
What're you doin' here?
248
00:19:00,443 --> 00:19:03,359
Get on outta here. You hear me?
Hey, old man. Get back in the house.
249
00:19:03,403 --> 00:19:06,928
L'il wild guppies!
Get in there!
250
00:19:14,892 --> 00:19:16,938
Put a guard on this door,
B.You all right, Bill?
251
00:19:16,981 --> 00:19:19,854
Untie me. Untie me
if you can. Come on.
252
00:19:19,897 --> 00:19:22,813
Old man... Don't stand there grinning
at me. Get outta here!
253
00:19:22,857 --> 00:19:26,252
Hey, I'm talkin' to you.
Get the broad in here! What?
254
00:19:26,295 --> 00:19:30,212
You gave 'em the suit, huh?
Terrific. That's really smart.
255
00:19:30,256 --> 00:19:33,520
Well, it won't work on 'em. All right?
'Cause it only works on me. Remember?
256
00:19:33,563 --> 00:19:36,871
Yes, Ralph, that's right.
But without it we lose our leverage.
257
00:19:38,046 --> 00:19:41,397
I can't do it. I can't.
258
00:19:42,920 --> 00:19:47,229
Bill, are you all right?
Well, I'm ignoring the pain.
259
00:19:47,273 --> 00:19:50,406
Hey, that's good. That's good.
You're using mind dynamics.
260
00:19:50,450 --> 00:19:54,758
No, Ralph,
I'm using teeth gritting.
261
00:19:54,802 --> 00:20:00,373
Bill, we need a plan. Why don't we try
some of your heavy-duty communication?
262
00:20:00,416 --> 00:20:04,072
A little of that, uh, "I'm
okay, you're okay" stuff, huh?
263
00:20:04,115 --> 00:20:07,771
Hit 'em with a "make right" or two.
That oughta really do the trick.
264
00:20:07,815 --> 00:20:11,471
You know, I have to admit it that, uh, these
guys are kinda hard to communicate with.
265
00:20:11,514 --> 00:20:13,623
I guess if you don't listen,
you can't really communicate.
266
00:20:13,647 --> 00:20:16,345
Oh, let's write that idea down
real quick before we lose it.
267
00:20:16,389 --> 00:20:18,434
You know, uh, Bill,
I'm scared. Okay?
268
00:20:18,478 --> 00:20:22,133
I mean, I'm free enough to admit that,
'cause these guys are pretty tough.
269
00:20:22,177 --> 00:20:25,398
But I don't think that by baiting them
it's gonna solve any of the problems.
270
00:20:25,441 --> 00:20:28,488
Now, we've been beaten up,
we have been tied up.
271
00:20:28,531 --> 00:20:32,840
And without pointing a finger, I can honestly
say that most of it has been your...
272
00:20:32,883 --> 00:20:35,059
Fault?
273
00:20:35,103 --> 00:20:40,761
Boy, the negative strokes are just flyin'
around here like mosquitoes on a stagnant pond.
274
00:20:40,804 --> 00:20:43,024
You're right. Bill.
I'm sorry. I didn't mean that.
275
00:20:43,067 --> 00:20:47,724
What I meant to say is that
we should show them our fears.
276
00:20:47,768 --> 00:20:52,425
- These are Nazi storm troopers.
- Yes, but they're human beings, Bill.
277
00:20:52,468 --> 00:20:55,297
Ohh! We should show them
that we have human frailties.
278
00:20:55,341 --> 00:20:57,386
Now, they'll respond to that.Yeah.
279
00:20:57,430 --> 00:21:01,303
- Well, I'm going to try.
- You can't show these guys weakness.
280
00:21:01,347 --> 00:21:04,480
It's a mistake.
I'm tellin' ya!
281
00:21:08,049 --> 00:21:11,400
Whoo-whoo! All right!
Look at him!
282
00:21:18,059 --> 00:21:20,191
All right. Let 'er rip.
283
00:21:22,672 --> 00:21:24,674
Aah!
284
00:21:27,024 --> 00:21:30,985
All right. It didn't work.
285
00:21:31,028 --> 00:21:33,030
Let's go out
and try the flyin' bit.Hey.
286
00:21:33,074 --> 00:21:36,207
Yeah? You didn't have
to hit me that hard.
287
00:21:36,251 --> 00:21:38,925
Hey, man, I had to see if it worked,
didn't I? Come on, B. You gonna be okay.
288
00:21:38,949 --> 00:21:41,343
Let's go outside. Come on. All right!
Let's go! Come on!
289
00:21:41,387 --> 00:21:44,912
You okay?
You know I love ya!
290
00:21:51,397 --> 00:21:54,051
Come on, come on.
291
00:21:54,095 --> 00:21:58,317
- Okay!
- All right, man. Take off. Take a run at it.
292
00:21:59,709 --> 00:22:01,798
Aah! Ohh!
293
00:22:01,842 --> 00:22:05,062
All right! Knock it off!
294
00:22:05,106 --> 00:22:09,719
Let me bring the fed out here.
I'll question him first, then the kid.
295
00:22:11,460 --> 00:22:13,549
You, come on.
296
00:22:13,593 --> 00:22:16,204
Where are you
taking him? Sit down!
297
00:22:16,247 --> 00:22:18,815
Hey, watch his ribs.
All right?
298
00:22:20,730 --> 00:22:23,994
Okay. Who are you two guys?
299
00:22:24,038 --> 00:22:26,146
Where'd the suit come from,
and how come that kid can fly in it?
300
00:22:26,170 --> 00:22:28,347
- To start with, lardo...
- Lardo?
301
00:22:28,390 --> 00:22:33,134
This is a top secret federal
project you guys have stumbled into.
302
00:22:33,177 --> 00:22:37,268
That suit was developed
at the Antigrav Lab in Houston.
303
00:22:37,312 --> 00:22:42,404
It is part of our centrifugal-force
weightless-flight program.
304
00:22:42,448 --> 00:22:47,017
We're out here doing preliminary testing. And
because we haven't reported in on schedule,
305
00:22:47,061 --> 00:22:49,193
about a half a dozen
Bell Jet Rangers,
306
00:22:49,237 --> 00:22:52,283
full complement SWAT squads are in
the air right now lookin' for us,
307
00:22:52,327 --> 00:22:55,069
and you guys are about to get blown
into the middle of next month!
308
00:22:56,853 --> 00:22:59,160
What do ya take me for,
citizen?
309
00:22:59,203 --> 00:23:01,945
Well, you got a better explanation?
Let's hear it.
310
00:23:01,989 --> 00:23:05,471
Hey, Preacher, they've been tryin' out a
lot of new stuff down there in Houston.
311
00:23:05,514 --> 00:23:09,562
Yeah, well, see? Now, listen to bowlin' ball
here. He's givin' ya the straight stuff.
312
00:23:09,605 --> 00:23:13,914
Nah, nah, nah. It don't figure.
It don't figure.
313
00:23:13,957 --> 00:23:17,134
Okay, okay.
Let's just say it does. Okay?
314
00:23:17,178 --> 00:23:20,573
Then how's that suit work? And you better
tell me now 'fore people are gonna die!
315
00:23:22,531 --> 00:23:26,143
Well, you kinda got me, uh,
backed into a pole here.
316
00:23:26,187 --> 00:23:31,018
All right, okay. Uh, let's, uh, start
with the flyin'. That's the easiest part.
317
00:23:31,061 --> 00:23:35,022
To start with, you have to
take off from someplace high.
318
00:23:36,980 --> 00:23:39,983
Hey, B, get up
on the roof there.Heh-heh.
319
00:23:40,027 --> 00:23:42,464
Come on, B. Hey, you guys.
Give him a hand there.
320
00:23:42,508 --> 00:23:46,120
Yo, get on. B, it's gonna be a piece of
cake. Just up there on the barn, buddy.
321
00:23:46,163 --> 00:23:49,558
You gonna look good. All right, Preach.
I'll do it.
322
00:23:49,602 --> 00:23:53,257
Yeah!
323
00:23:53,301 --> 00:23:58,741
Elevator up! Eh!
Got there. How's that, huh?
324
00:23:58,785 --> 00:24:02,092
Well, no.
It's not... It's not...
325
00:24:02,136 --> 00:24:05,226
You gotta be up
about 20-25 feet anyhow.
326
00:24:05,269 --> 00:24:08,142
Go on. Get.
327
00:24:14,540 --> 00:24:18,935
All the way up. All right.
328
00:24:18,979 --> 00:24:23,984
- Okay, what now?
- What you do is you tap the belt buckle two or three times.
329
00:24:25,333 --> 00:24:28,031
- And then jump off.
- Well, what are you, nuts?
330
00:24:28,075 --> 00:24:30,120
That's the code.
331
00:24:30,164 --> 00:24:34,255
The belt activates the
antigrav-suspension isotopes.
332
00:24:34,298 --> 00:24:37,171
So you... I don't know.
If you're serious, then you're serious.
333
00:24:37,214 --> 00:24:39,695
Otherwise, forget it!
That's the way you have to do it.
334
00:24:39,739 --> 00:24:42,437
Do it!
335
00:24:47,181 --> 00:24:50,793
Okay. Now, then,
uh, jump off.
336
00:24:50,837 --> 00:24:55,494
You're gonna fall a little bit before
you fly. But don't worry about that.
337
00:24:55,537 --> 00:24:59,541
Now, remember when you land,
tuck up your legs and roll.
338
00:25:02,718 --> 00:25:07,070
- Go on!
- Yee-ohh!
339
00:25:08,855 --> 00:25:12,685
Uuh! Oh, my God! I broke
something. You gotta help me.
340
00:25:12,728 --> 00:25:16,079
Oh, it hurts! Oh, it hurts!
341
00:25:16,123 --> 00:25:21,302
Well, it's, uh...
It's, uh, always tough at first.
342
00:25:21,345 --> 00:25:25,262
Uh, but that's a good beginning. That's
the way my partner started, just like that.
343
00:25:25,306 --> 00:25:29,658
It's, uh... Your boy, he forgot to
tuck and roll at the end. That's all.
344
00:25:29,702 --> 00:25:32,705
Uh, could we have, uh,
the next guy up in the suit, please?
345
00:25:32,748 --> 00:25:36,883
Aww!
346
00:25:36,926 --> 00:25:39,276
- Well...
- Bring the kid out.
347
00:25:43,324 --> 00:25:46,980
- Uuh! It hurts!
- Come on!
348
00:25:52,638 --> 00:25:55,249
All right, all right.
I wanna know how the suit works,
349
00:25:55,292 --> 00:25:58,078
and I wanna know now
or the old crow dies!
350
00:25:58,121 --> 00:26:01,124
Well, the suit only works on me.
I don't know why, but, uh,
351
00:26:01,168 --> 00:26:03,997
I think it's geared to something
in my metabolism and my chemistry.
352
00:26:04,040 --> 00:26:06,608
Well, that's great.
That's outstanding.
353
00:26:06,652 --> 00:26:08,958
Just outstanding.
354
00:26:09,002 --> 00:26:12,135
Okay. Okay.
355
00:26:12,179 --> 00:26:15,748
We've got a little job for you.
I want you to do it just right.
356
00:26:15,791 --> 00:26:19,795
'Cause if you don't, then everybody,
includin' the fed, is gonna pay the price.
357
00:26:19,839 --> 00:26:22,537
You got it? Yeah, I got it.
358
00:26:22,581 --> 00:26:25,932
Okay. How's he doin'?
359
00:26:25,975 --> 00:26:29,631
- His arm's broken.
- Aah! Aah!
360
00:26:29,675 --> 00:26:31,938
All right. He stays here.
361
00:26:31,981 --> 00:26:35,028
Put on that
little red suit.
362
00:26:35,071 --> 00:26:39,249
We go in
and we bust Tecolote.
363
00:26:46,605 --> 00:26:51,566
Got my hand on the throttle and my eyes
on the thin white line
364
00:26:53,394 --> 00:26:58,486
Gonna burn a little rubber
Wanna listen to the engine whine
365
00:27:00,183 --> 00:27:03,534
I got a dirty job to do
366
00:27:03,578 --> 00:27:06,973
Ain't gonna quit until I'm through
367
00:27:07,016 --> 00:27:09,062
'Cause I'm a mean motor scooter
368
00:27:09,105 --> 00:27:13,109
And I'm feelin' meaner all the time
369
00:27:13,153 --> 00:27:16,330
Oh, here comes trouble
370
00:27:16,373 --> 00:27:19,289
I ain't makin' no deals
371
00:27:20,813 --> 00:27:23,772
I'm danger in motion
372
00:27:23,816 --> 00:27:26,645
Trouble on wheels
373
00:27:26,688 --> 00:27:30,126
Oh, here comes trouble
374
00:27:30,170 --> 00:27:34,565
I ain't makin' no deals No
375
00:27:34,609 --> 00:27:37,351
I'm danger in motion
376
00:27:37,394 --> 00:27:40,223
Trouble on wheels
377
00:27:40,267 --> 00:27:43,052
Lord, trouble on wheels
378
00:27:47,361 --> 00:27:52,366
Sheriff, this is Cile.
They're here. They're out here.
379
00:27:52,409 --> 00:27:56,370
Help. I'm gonna need help!
380
00:27:56,413 --> 00:27:59,460
Drop the stovepipe.
381
00:27:59,503 --> 00:28:02,376
What ya gonna do?
Now, don't hurt me.
382
00:28:02,419 --> 00:28:07,294
Please! Get your can outta
that car, Deputy.
383
00:28:11,080 --> 00:28:13,474
Well, my, my, my!
384
00:28:13,517 --> 00:28:16,390
Look what we got here...
A no-chin deputy.
385
00:28:16,433 --> 00:28:19,436
Hey, Curley,
it's a no-chin deputy. Hey, hey, yeah!
386
00:28:19,480 --> 00:28:22,613
This is the tough guy,
ain't it, Preacher? Huh?
387
00:28:22,657 --> 00:28:24,572
Ain't this the big,
hard man...
388
00:28:24,615 --> 00:28:27,488
who's goin' throwin' coffee through
the bars at me when we was in jail?
389
00:28:27,531 --> 00:28:29,925
Oh, now, now, please!
Now, don't hurt me! Huh?
390
00:28:29,969 --> 00:28:34,147
Now, easy there, Curley. You wouldn't
do anything like that, would you?
391
00:28:34,190 --> 00:28:37,237
You wouldn't throw hot coffee at my
friend through the bars, now, would ya?
392
00:28:37,280 --> 00:28:42,329
I mean, I can't imagine a deputy of this county
doin' somethin' illegal like that. You know?
393
00:28:42,372 --> 00:28:45,854
Pourin' coffee on a legal prisoner.
You wouldn't do anything like that.
394
00:28:45,898 --> 00:28:48,030
Would you, buddy?
395
00:28:48,074 --> 00:28:50,816
No. Why, of course not.
396
00:28:50,859 --> 00:28:53,906
Well, then you must be
calling Curley a liar.
397
00:28:53,949 --> 00:28:57,083
Curley, this puke
is calling you a liar.
398
00:28:57,126 --> 00:29:01,217
Nobody... calls me...
a liar!
399
00:29:01,261 --> 00:29:03,567
I ain't callin' you a liar.
Now, please!
400
00:29:03,611 --> 00:29:07,180
Oh, now, then... then you
must be sayin' I'm lyin'.
401
00:29:07,223 --> 00:29:09,399
I don't like it
when people say I'm lyin'.
402
00:29:09,443 --> 00:29:12,794
No, now... now, listen.
If you all won't hurt me, I'll help ya.
403
00:29:12,838 --> 00:29:16,667
I'll help ya.
Now, please! How you gonna do that?
404
00:29:16,711 --> 00:29:19,627
I'll put in a call to the sheriff.
He knows about it.
405
00:29:19,670 --> 00:29:22,673
He... He'll get
the whole town out.
406
00:29:22,717 --> 00:29:25,241
So what?
407
00:29:25,285 --> 00:29:29,550
I know where they are.
I know their defense plan.
408
00:29:29,593 --> 00:29:32,379
I'll help ya.
409
00:29:32,422 --> 00:29:35,817
Yeah, but you got a...
history of lyin' a lot lately.
410
00:29:35,861 --> 00:29:39,865
Now, how are we
supposed to believe you?
411
00:29:39,908 --> 00:29:42,084
I don't wanna die!
412
00:29:43,259 --> 00:29:46,175
I wanna go home.
I wanna go home.
413
00:29:46,219 --> 00:29:49,831
All right, Sandra. You gotta
help me. You're all I got. I wanna go home.
414
00:29:49,875 --> 00:29:52,573
Well, where is this place?
What's this town we're going to?
415
00:29:52,616 --> 00:29:55,750
Please, take me home. I'll do that.
416
00:29:55,794 --> 00:29:59,536
Now... No. I'm not gonna hurt you.
I promise. Don't! Don't hurt! Please!
417
00:29:59,580 --> 00:30:02,496
Now, who's this sheriff
that they want to kill?
418
00:30:02,539 --> 00:30:05,716
Mark.
They'll kill Mark.
419
00:30:05,760 --> 00:30:08,589
Mark?
Is he a county officer?
420
00:30:08,632 --> 00:30:12,462
What'd he do to 'em? He... He, uh...
421
00:30:12,506 --> 00:30:15,422
Okay, Jackson, out.
Come on. Come on!
422
00:30:17,685 --> 00:30:21,645
Now, we're gonna do us some town tamin'
now, and you're gonna ride point.
423
00:30:21,689 --> 00:30:26,172
And when you stop doin' what I say to, well,
then I'm gonna push the button on my CB,
424
00:30:26,215 --> 00:30:28,478
and we're gonna ice
your fed buddy.
425
00:30:28,522 --> 00:30:30,741
You �comprende? Okay.
Your friends and you...
426
00:30:30,785 --> 00:30:33,005
are angry at this town
and the sheriff.
427
00:30:33,048 --> 00:30:36,071
I'm trying to deal with that. But if you don't
talk to me, it makes it very difficult.
428
00:30:36,095 --> 00:30:39,707
So let's try and communicate. Okay?
Umm, how'd you get your name "Preacher"?
429
00:30:39,750 --> 00:30:42,666
I preach destruction.
My thing is death.
430
00:30:42,710 --> 00:30:45,408
Uh, well, that's a start.
Okay?
431
00:30:45,452 --> 00:30:48,542
Yeah, that's a start. I mean,
it's a small one, but it's a start. Now...
432
00:30:48,585 --> 00:30:51,588
If I hear any more of this drivel,
I'm gonna feed ya to the buzzards.
433
00:30:51,632 --> 00:30:53,895
You're making it very hard.
You know that?
434
00:30:53,939 --> 00:30:57,072
Yeah, I know.
What's your 10-20?
435
00:30:57,116 --> 00:31:01,033
Hey, B, we're right outside of town.
How you doin'?
436
00:31:01,076 --> 00:31:04,123
I'm all right, Preach,
but my arm's givin' me trouble.
437
00:31:04,166 --> 00:31:08,910
- We're fixin' to go in, buddy.
- Good. Well, give 'em my regards.
438
00:31:08,954 --> 00:31:11,652
Out.
439
00:31:11,695 --> 00:31:14,785
That's it? That's all of it?
I don't believe it.
440
00:31:14,829 --> 00:31:17,136
They're leavin' you behind
to take the rap,
441
00:31:17,179 --> 00:31:20,139
bite the enchilada for
the whole bunch all alone?
442
00:31:20,182 --> 00:31:24,317
Some pals. I'm gettin'
real tired of you.
443
00:31:24,360 --> 00:31:27,363
Really? You know,
I've been tryin' to set up...
444
00:31:27,407 --> 00:31:32,151
this emotional-concept
sharing thing.
445
00:31:32,194 --> 00:31:34,240
Well... Don't waste
your time about it.
446
00:31:34,283 --> 00:31:36,285
You're gonna be dead
in a couple of hours.
447
00:31:36,329 --> 00:31:38,766
How're you gonna get outta
here with a busted wing?
448
00:31:38,809 --> 00:31:43,727
You really think they're gonna come back
after you after they trash that town?
449
00:31:43,771 --> 00:31:48,123
You see... see,
we're brothers. You're soft in the bean.
450
00:31:48,167 --> 00:31:50,647
You're rear guard.
451
00:31:50,691 --> 00:31:54,086
Rear guard always has
to make it on their own.
452
00:31:55,174 --> 00:31:57,828
You really think
he trashes that town,
453
00:31:57,872 --> 00:32:02,137
and he comes 20 miles back
upriver to collect his rear guard?
454
00:32:02,181 --> 00:32:05,575
Come on. It isn't done.
Yeah, he's comin' back.
455
00:32:05,619 --> 00:32:09,014
You see, we're Road Hogs.
Now, we're different.
456
00:32:09,057 --> 00:32:13,844
No. Correction.
Road Hogs only smell different.
457
00:32:13,888 --> 00:32:17,805
He's comin' back.
They're comin' back. Okay?
458
00:32:17,848 --> 00:32:21,461
That boy ain't too smart,
is he? Doesn't appear to be.
459
00:32:21,504 --> 00:32:27,336
But then, you know, anybody, uh,
jumps off the barn roof tryin' to fly...
460
00:32:27,380 --> 00:32:30,165
is gonna need some serious
lookin' after from the beginning.
461
00:32:43,874 --> 00:32:47,574
All right, all right. Now, listen up. Gotta get
the women and children over to the school.
462
00:32:47,617 --> 00:32:50,664
Now, Ted, you and, uh...
Basil, go on over with 'im.
463
00:32:50,707 --> 00:32:53,058
Right? Do you really think they'll
be comin' back, Sheriff?
464
00:32:53,101 --> 00:32:55,277
Think so.
Got a call from Cile.Oh.
465
00:32:55,321 --> 00:32:59,847
He sounded scared. Yes. I couldn't
raise him, so I figured they got him.
466
00:32:59,890 --> 00:33:02,023
Boy. Okay.
467
00:33:02,067 --> 00:33:04,784
If we stick together and do what we're supposed
to do, they won't get past Twin Forks.
468
00:33:04,808 --> 00:33:07,333
All right? Now, everybody
get to your positions. Go on.Right.
469
00:33:07,376 --> 00:33:10,379
Do it now.
Let's do it! Women and kids. Come on.
470
00:33:18,997 --> 00:33:22,043
We got one coming, Preacher... an
18-wheeler, and she looks good.
471
00:33:22,087 --> 00:33:25,481
All right.
472
00:33:25,525 --> 00:33:30,008
Okay. Now, here's what I want you to do,
Ralphie. I want you to stop that big rig.
473
00:33:30,051 --> 00:33:32,271
Why do we have to get
innocent people involved?
474
00:33:32,314 --> 00:33:35,404
The answer to that question is if
you don't, I'm gonna waste Maxwell...
475
00:33:35,448 --> 00:33:37,624
and those two post diggers
back at the farm.
476
00:33:37,667 --> 00:33:40,235
And if you don't do that,
then I'm gonna waste the waitress.
477
00:33:40,279 --> 00:33:43,064
Now, get out there
and do what I told you. All right.
478
00:33:50,724 --> 00:33:52,726
Well, go get it!
479
00:33:54,902 --> 00:33:57,861
All right.
Let's mount up.
480
00:34:18,882 --> 00:34:20,884
What institution
did you escape from?
481
00:34:20,928 --> 00:34:24,018
How'd you do that?
Who are you?
482
00:34:24,062 --> 00:34:27,978
I'm sorry to get you involved, but
there's a lot of people's lives at stake.
483
00:34:28,022 --> 00:34:32,113
I'm being forced to cooperate. Now,
whatever happens, you do what I say. Okay?
484
00:34:32,157 --> 00:34:35,943
I don't know what
you're talkin' about. Take a look out here.
485
00:34:38,902 --> 00:34:41,601
Gettin' any clearer? By the second.
486
00:34:41,644 --> 00:34:44,232
All right. I want you to take this
and put it down somewhere. Hide it.
487
00:34:44,256 --> 00:34:46,843
I don't know who you are, kid,
but I'll play. Give me the game plan.
488
00:34:46,867 --> 00:34:51,828
Well, there is none yet. These guys are
mean, but they got room-temperature I.Q.'s.
489
00:35:12,893 --> 00:35:18,638
Well, lookee what we got here...
a lady stevedore. Out, Mama.
490
00:35:18,681 --> 00:35:21,162
What've we got here,
an idiot's convention?
491
00:35:21,206 --> 00:35:24,122
Don't push your luck, Mama.
Out!
492
00:35:25,166 --> 00:35:27,908
What're ya haulin'? Engine parts.
493
00:35:29,475 --> 00:35:31,781
Open it up.
494
00:35:34,001 --> 00:35:36,003
Open it!
495
00:35:37,961 --> 00:35:40,834
All right, kid.
Unload the truck. Go on!
496
00:35:41,835 --> 00:35:44,968
Look. She's real expendable.
497
00:35:45,012 --> 00:35:47,188
All right, all right.
I'm goin'.
498
00:35:51,018 --> 00:35:56,980
859 south to 85
499
00:35:57,024 --> 00:36:02,072
Move west if you want to stay alive
500
00:36:02,116 --> 00:36:04,988
Well, don't you know
501
00:36:05,032 --> 00:36:06,947
He ain't all alone
502
00:36:08,514 --> 00:36:12,213
Way down south getting away from Laredo
503
00:36:12,257 --> 00:36:15,738
Get up there. Get up there.
Come on. All right, all right.
504
00:36:15,782 --> 00:36:19,002
Get up there. Lookin' good, baby.
All right.
505
00:36:19,046 --> 00:36:21,701
Get up there.
Slow down. Slow down.
506
00:36:23,877 --> 00:36:25,922
Come on. Come on now.
Let's go.
507
00:36:25,966 --> 00:36:30,623
Come on, come on, come on. That's it.
Come on. Let's go. All right, all right.
508
00:36:32,059 --> 00:36:35,018
No, no. You're goin'
with me, baby,
509
00:36:35,062 --> 00:36:38,935
'cause if you're lyin',
you're dyin'.
510
00:36:38,979 --> 00:36:42,983
The deputy says they got the
women and kids in the school,
511
00:36:43,026 --> 00:36:45,420
and they only got
two guards.
512
00:36:45,464 --> 00:36:48,031
If we take the school,
then we got the town.
513
00:36:48,075 --> 00:36:50,991
Come on!
514
00:36:51,034 --> 00:36:54,908
Get in the truck, mama.
You, too, shortstop.
515
00:36:54,951 --> 00:36:57,737
What do you mean,
you take the school?
516
00:36:57,780 --> 00:37:02,785
Look. You give me any trouble,
these guys are gonna finish what I start.
517
00:37:02,829 --> 00:37:05,135
Don't you lose sight
of that fact. I'm having a lot of...
518
00:37:05,179 --> 00:37:08,008
Shut your yap and give me a break!
All right. I'll shut my yap.
519
00:37:11,141 --> 00:37:14,884
You know, I got a temper, and I've
just about reached my limit with you.
520
00:37:14,928 --> 00:37:17,496
When my ears start to turn red
and my nose starts to blow smoke,
521
00:37:17,539 --> 00:37:20,977
boy, you better watch out, because I'm
gonna be down on you like a foot on a bug.
522
00:37:21,021 --> 00:37:23,589
Do you see
my teeth chatterin'?
523
00:37:26,200 --> 00:37:30,117
All right.
Let's roll on outta here, mama.
524
00:37:30,160 --> 00:37:31,945
So stay out
525
00:37:31,988 --> 00:37:36,819
A place where the men don't come around
526
00:37:36,863 --> 00:37:39,126
Don't use a phone
527
00:37:39,169 --> 00:37:42,042
Forget your bones
528
00:37:43,261 --> 00:37:47,917
Well, I'm goin' away from Laredo
529
00:37:47,961 --> 00:37:50,964
Hey, hit it, mama.
Hit it.
530
00:38:00,190 --> 00:38:03,019
Okay. Left turn up here.
Come on. Left turn.
531
00:38:13,073 --> 00:38:17,207
I'm goin' away from Laredo
532
00:38:20,080 --> 00:38:23,866
Down south gettin' away from Laredo
533
00:38:27,043 --> 00:38:30,873
Drop the gun, Jack! Come on!
You're gonna be here a while!
534
00:38:30,917 --> 00:38:35,661
I'm goin' away from Laredo
535
00:38:35,704 --> 00:38:38,403
That sheriff oughta be
comin' any time now.
536
00:38:38,446 --> 00:38:42,407
Your job is to stop him.
Tell him that we got the women and kids.
537
00:38:42,450 --> 00:38:45,148
Let me tell ya somethin'... Now, look.
He's a crazy Mexican.
538
00:38:45,192 --> 00:38:48,978
Unless you do what I tell ya, a whole
lotta people are gonna get hurt here.
539
00:39:01,904 --> 00:39:05,386
Wait. Hey, wait!
540
00:39:05,430 --> 00:39:09,042
Who in the hell are you?
541
00:39:16,789 --> 00:39:21,054
Well, now, here. Lookee here.
Looks to me like we just took a town.
542
00:39:21,097 --> 00:39:23,056
Okay, kid.
543
00:39:24,840 --> 00:39:28,104
Now everybody goes to jail.
544
00:39:39,072 --> 00:39:43,685
Oh, come on. It's not so bad.
You know, I mean, you surrender,
545
00:39:43,729 --> 00:39:46,490
and the local county sheriffs get
through pulling out your fingernails,
546
00:39:46,514 --> 00:39:50,039
- they'll let you cop a plea, temporary insanity.
- Shut up! Shut up!
547
00:39:50,083 --> 00:39:53,086
Now, my arm's killin' me, and I ain't
gonna stand listenin' to your drivel!
548
00:39:53,129 --> 00:39:56,176
I've had enough of your bad-mouth!
Uuh!
549
00:40:00,441 --> 00:40:02,835
Cut me loose quick.
550
00:40:02,878 --> 00:40:05,141
Now, the two of you,
551
00:40:05,185 --> 00:40:08,318
for Pete's sake,
tie this guy up solid.
552
00:40:08,362 --> 00:40:10,669
Get on the phone...
553
00:40:10,712 --> 00:40:15,456
Get on the phone to Highway Patrol.
I'm goin' south to Tecolote.
554
00:40:15,500 --> 00:40:18,372
Listen, mister.
You're in no shape to travel.Yeah.
555
00:40:18,416 --> 00:40:22,245
I think I should do it. I got a real score
to settle with these cretins.
556
00:40:22,289 --> 00:40:25,292
Anyway if they hop across
that border into Mexico,
557
00:40:25,335 --> 00:40:28,077
I got more authority there
than your highway patrol.
558
00:40:28,121 --> 00:40:33,256
Whatcha doin'? That guy's name is Big B...
Somethin'... Bad B.
559
00:40:33,300 --> 00:40:36,216
And wha... Oh yeah, here it is.
Brucie!
560
00:40:36,259 --> 00:40:39,524
Okay. So long, Bruce.
561
00:40:42,178 --> 00:40:45,138
Why take that thing?
562
00:40:45,181 --> 00:40:48,054
It's gonna get me there a lot faster
than anything else around here.
563
00:40:53,581 --> 00:40:56,062
Okay.
Take care of yourself now.
564
00:40:58,499 --> 00:41:02,547
See, the suit doesn't work
on anybody else but me. Where'd you get it?
565
00:41:02,590 --> 00:41:03,750
Well, I...
I can't really say.
566
00:41:05,201 --> 00:41:07,508
I got a question.
How are we gonna get out of this cooler?
567
00:41:07,552 --> 00:41:10,642
Well, I called the highway
patrol, but, uh,
568
00:41:10,685 --> 00:41:13,514
them bikers got that spineless
deputy of mine to cancel the call.
569
00:41:13,558 --> 00:41:16,256
- So we're on our own.
- Listen. I apologize.
570
00:41:16,299 --> 00:41:19,825
I-I feel it's sort of my
responsibility that you're all here.
571
00:41:19,868 --> 00:41:25,395
Uh, they got a gun on my friend and
I-I just didn't know what else to do.
572
00:41:25,439 --> 00:41:28,442
They also have a-a girl they
picked up around here named Sandra?
573
00:41:28,486 --> 00:41:31,421
Yeah, she worked waitress over at Shirley's.
It's a truck stop a mile outta town.
574
00:41:31,445 --> 00:41:34,796
What happened here?
575
00:41:34,840 --> 00:41:38,670
Oh, well,
they rode in yesterday,
576
00:41:38,713 --> 00:41:40,933
started gettin' fresh with the
women, raisin' hell.
577
00:41:40,976 --> 00:41:43,501
Tried to run 'em off.
They just laughed at me.
578
00:41:43,544 --> 00:41:46,982
I knew I couldn't stand 'em myself,
so I rounded up 15 men from town,
579
00:41:47,026 --> 00:41:50,377
the neighboring ranches, and,
uh, we took 'em on, ran 'em off.
580
00:41:50,420 --> 00:41:53,772
On the way out of town,
they captured Sandra out at the diner.
581
00:41:53,815 --> 00:41:56,339
Got her all doped up
on reds or something.
582
00:41:56,383 --> 00:41:58,907
Funny how things turn out.
583
00:41:58,951 --> 00:42:04,391
Never figured I'd get iced in my own jail
by bunch of doped-up throttle jockeys.
584
00:42:04,434 --> 00:42:07,089
How are we gonna
get out of this jail?
585
00:42:07,133 --> 00:42:10,136
Well, I got one ace
I'm sorta countin' on.
586
00:42:14,183 --> 00:42:18,797
Got my hand on the throttle and my eyes
on the thin white line
587
00:42:20,494 --> 00:42:25,934
Gonna burn a little rubber
Wanna listen to the engine whine
588
00:42:27,545 --> 00:42:30,373
I got a dirty job to do
589
00:42:30,417 --> 00:42:34,464
Ain't gonna quit until I'm through
590
00:42:34,508 --> 00:42:36,945
'Cause I'm a mean motor scooter
591
00:42:36,989 --> 00:42:40,558
And I'm feelin' meaner all the time
592
00:42:40,601 --> 00:42:45,780
Oh, here comes trouble
I ain't makin' no deals
593
00:42:48,435 --> 00:42:51,438
I'm danger in motion
594
00:42:51,481 --> 00:42:54,267
Trouble on wheels
595
00:42:54,310 --> 00:42:57,487
- Oh, here comes trouble
- Whoa!
596
00:42:57,531 --> 00:43:01,753
I ain't makin' no deals No
597
00:43:01,796 --> 00:43:04,407
I'm danger in motion
598
00:43:04,451 --> 00:43:07,323
Trouble on wheels
599
00:43:07,367 --> 00:43:10,457
You know I'm trouble on wheels
600
00:43:10,500 --> 00:43:12,546
Where's my partner?
601
00:43:12,590 --> 00:43:14,635
I can't quite hear ya.
602
00:43:14,679 --> 00:43:17,769
They're in the jail. Oh, yeah?
603
00:43:17,812 --> 00:43:19,814
Can I give ya a hand?
604
00:43:19,858 --> 00:43:23,165
What, are you crazy? Yeah. There you go.
605
00:43:23,209 --> 00:43:25,254
Up you go. Watch it.
Real careful.
606
00:43:25,298 --> 00:43:27,256
Hey! They've got Preacher!
607
00:43:32,566 --> 00:43:35,743
What's goin' on out there? Boy, I sure wish
I had my suit.
608
00:43:35,787 --> 00:43:39,747
- I sure could use some help out here.
- Bill!
609
00:43:44,752 --> 00:43:47,625
I always wanted to do that.
Let's go.
610
00:43:56,111 --> 00:43:58,940
I'll get 'em at the school.
611
00:43:58,984 --> 00:44:01,551
That shooting's gonna
have 'em on their guard!
612
00:44:08,167 --> 00:44:12,301
- Ohh! Oh!
- Stella, what'd you do with the gun?
613
00:44:12,345 --> 00:44:15,522
You think you're leavin' me here,
you're nuts! Come on. I'll show you.
614
00:44:18,220 --> 00:44:21,397
Oh-oh-h-h!
615
00:44:38,240 --> 00:44:42,723
The Flying Marcus circus act!
We came to town...
616
00:44:42,767 --> 00:44:45,726
If I was you, I'd get 'em tied up, folks.
617
00:44:45,770 --> 00:44:47,685
Bye.
618
00:45:11,534 --> 00:45:15,930
Oh-oh-oh! Ohh!
619
00:45:22,197 --> 00:45:24,373
Get him! Go get him!
620
00:45:33,252 --> 00:45:36,342
Okay. You're busted
this time, lardo.
621
00:45:38,605 --> 00:45:41,347
Well, I think you're finally
communicating with him, Bill.
622
00:45:50,704 --> 00:45:54,795
I'm gonna be needin'
your badge and gun, Cile.
623
00:45:54,839 --> 00:45:57,145
You soured on me.
624
00:45:57,189 --> 00:45:59,582
Well, I was scared, Mark.
625
00:45:59,626 --> 00:46:04,587
I don't know how you turned the tables on
those guys, but I thought we were goners.
626
00:46:06,241 --> 00:46:11,290
Sorry I let you down. Look.
I'm tellin' ya. This guy can fly.
627
00:46:11,333 --> 00:46:15,033
He takes one, two, three steps,
he jumps up in the air, and he can fly!
628
00:46:15,076 --> 00:46:18,558
I ain't lyin' to ya.
He stops trucks with his bare hands.
629
00:46:18,601 --> 00:46:21,537
There he is right there. That guy right
there with the blond hair. He can fly, man.
630
00:46:21,561 --> 00:46:24,433
Yeah, on the bus,
Tinkerbell. I... Yeah.
631
00:46:24,477 --> 00:46:26,609
You wanna sign
these guys off? Yep.
632
00:46:26,653 --> 00:46:31,179
What did he say about me? Oh, it's a bunch
of doper hallucinations.
633
00:46:31,223 --> 00:46:35,401
These guys get all wired up on reds
or poppers and think they see stuff.
634
00:46:35,444 --> 00:46:38,578
You'd be surprised at
the stories they tell us.
635
00:46:38,621 --> 00:46:41,581
Thank you.Good. Uh, listen. I want to
thank you two for everything.
636
00:46:41,624 --> 00:46:45,039
You know, if it wasn't for you, boy, we woulda
been in trouble... I mean, the whole town.
637
00:46:45,063 --> 00:46:48,022
Yep. Well,
I guess then, uh,
638
00:46:48,066 --> 00:46:53,027
you won't mind, uh,
keepin' our little secret a secret.
639
00:46:53,071 --> 00:46:57,466
You can count on that. I don't
wanna go to no head-basket ward.
640
00:46:57,510 --> 00:46:59,555
Heh-heh!
Me neither.
641
00:46:59,599 --> 00:47:02,776
Well, I'll see ya.
Sorry to be leavin'.
642
00:47:02,820 --> 00:47:05,692
You had some
real possibilities.
643
00:47:05,735 --> 00:47:09,087
So long, Stel.
644
00:47:09,130 --> 00:47:12,046
Do you mind explainin' to me
why it is I always attract...
645
00:47:12,090 --> 00:47:15,528
the one with the package of mashed
cigarettes rolled up in her sleeve?
646
00:47:15,571 --> 00:47:18,376
Bill, because, uh, they don't mind
the fact that you're not into sharing,
647
00:47:18,400 --> 00:47:22,752
and that you don't listen, and, uh, that
you are full of negative reinforcement.
648
00:47:22,796 --> 00:47:26,408
And, uh, in fact, you like to hostilize.
See, it says it right there.
649
00:47:26,452 --> 00:47:31,892
Ralph, are you gonna go on and on with this
stuff until I wind up "hostilizing" you?
650
00:47:31,936 --> 00:47:37,202
No. As a matter of fact, Bill,
I have a better idea for this.
651
00:47:37,245 --> 00:47:41,684
See what they can
make out of it.
652
00:47:41,728 --> 00:47:46,515
Ralph! I can't believe it! You're
startin' to show some real potential.
653
00:47:48,169 --> 00:47:50,911
Thank you for sharing
that with me, Bill.
654
00:47:50,955 --> 00:47:54,088
It's a lonesome feelin'
Lonesome feelin'
655
00:47:54,132 --> 00:47:56,786
When you travel
656
00:47:56,830 --> 00:47:59,441
Down a lonesome road Lonesome road
657
00:47:59,485 --> 00:48:02,314
Down a lonesome road
658
00:48:02,357 --> 00:48:07,885
Nobody cares a thing about you
659
00:48:07,928 --> 00:48:10,757
It's a heavy load
660
00:48:10,800 --> 00:48:13,891
It's a heavy load
661
00:48:13,941 --> 00:48:18,491
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.