Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,204 --> 00:00:40,714
How could you never tell me
I had a twin sister?
2
00:00:41,708 --> 00:00:43,248
Or that I'm a werewolf?
3
00:00:43,710 --> 00:00:45,050
Wolf shifter.
4
00:00:45,378 --> 00:00:46,088
Ah! What?
5
00:00:47,047 --> 00:00:47,797
Werewolves aren't
a real thing.
6
00:00:49,090 --> 00:00:51,220
Shifters chose when
to run our wolves.
7
00:00:51,259 --> 00:00:52,839
We're not controlled
by the moon.
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,676
There are other kinds
of shifters too.
9
00:00:54,721 --> 00:00:57,181
Lions, bears, even birds.
10
00:00:57,223 --> 00:00:58,643
Is that my father?
11
00:00:59,517 --> 00:01:00,807
Jonathon LeBron.
12
00:01:04,147 --> 00:01:07,727
Your real last name
is not Jackson, it is LeBron.
13
00:01:08,526 --> 00:01:10,396
I gotta tell you, Mom,
14
00:01:10,445 --> 00:01:13,615
a fake ID is not making my
top ten questions right now.
15
00:01:15,241 --> 00:01:15,701
I'm Lienda.
16
00:01:16,493 --> 00:01:18,373
Yeah, I know who you are.
17
00:01:18,411 --> 00:01:20,411
I know you walked
out on me and Dad
18
00:01:20,455 --> 00:01:22,415
and now that you're in trouble
you come back.
19
00:01:23,416 --> 00:01:25,536
It is more
complicated than that.
20
00:01:25,585 --> 00:01:28,375
I hope that your adventure in
the human world was worth it.
21
00:01:28,421 --> 00:01:31,091
As far as I'm concerned,
you can stay there.
22
00:01:31,132 --> 00:01:33,432
You can be mad at
me all you want,
23
00:01:33,468 --> 00:01:34,758
but your mother
doesn't deserve it.
24
00:01:35,762 --> 00:01:37,762
This is what I saw
in those dreams.
25
00:01:37,806 --> 00:01:39,136
It's all real, mi amor.
26
00:01:39,808 --> 00:01:42,638
Dragons, sorcerers, wolves.
27
00:01:42,686 --> 00:01:43,806
We'll explain everything,
28
00:01:43,853 --> 00:01:45,403
but we should get back
to the house.
29
00:01:45,438 --> 00:01:47,228
It's not safe
this close to the boundary.
30
00:01:47,273 --> 00:01:49,533
So, they're just
going to live here now?
31
00:01:49,567 --> 00:01:51,187
After she abandoned us.
32
00:01:51,236 --> 00:01:53,606
That's not fair. You don't know
anything about us.
33
00:01:53,655 --> 00:01:55,275
Well, whose fault is that?
34
00:01:55,323 --> 00:01:56,913
It's certainly not Mischa's.
35
00:01:56,950 --> 00:02:00,370
Try having some sympathy,
for how hard this is for her.
36
00:02:00,412 --> 00:02:02,752
You don't have to defend me,
I can take care of myself.
37
00:02:03,456 --> 00:02:05,166
Nice family reunion.
38
00:02:05,625 --> 00:02:06,455
We are a family.
39
00:02:07,961 --> 00:02:10,551
We'll enroll Mischa at the
Supernatural Academy tomorrow.
40
00:02:10,588 --> 00:02:13,378
And I expect you to
look out for her.
41
00:02:18,263 --> 00:02:18,893
I can't believe I
have to wear this.
42
00:02:20,306 --> 00:02:22,596
Stop tugging. I got those
tailored, you know.
43
00:02:22,642 --> 00:02:25,732
Yeah. Thanks for the loan.
For the twentieth time.
44
00:02:27,439 --> 00:02:28,309
Oh! Wow!
45
00:02:28,732 --> 00:02:30,322
What? Whoa!
46
00:02:32,944 --> 00:02:34,284
Whoa!
47
00:02:34,320 --> 00:02:35,490
Wow!
48
00:02:39,617 --> 00:02:42,617
-Wow!
-Could you even try to be cool?
49
00:02:42,662 --> 00:02:43,662
Not really.
50
00:02:44,497 --> 00:02:45,497
Still gripping my
head around a school
51
00:02:46,124 --> 00:02:47,294
full of vampires and were...
52
00:02:47,334 --> 00:02:48,174
Shifters.
53
00:02:48,835 --> 00:02:50,165
That's not a headband, is it?
54
00:02:51,171 --> 00:02:53,471
Bunny shifter.
Is a fashion choice.
55
00:02:53,506 --> 00:02:54,666
I can do it too.
56
00:02:56,343 --> 00:02:56,843
Ah! Don't do that?
57
00:02:57,844 --> 00:03:00,184
Actually,
that was kind of cute.
58
00:03:00,221 --> 00:03:02,351
When you're ready,
I'll teach you how.
59
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
Jessa, what did you do?
60
00:03:04,517 --> 00:03:06,437
Duplication spell gone wrong?
61
00:03:06,478 --> 00:03:08,688
Do you know
how illegal that is?
62
00:03:08,730 --> 00:03:10,610
I like the hair though.
You should try it for real.
63
00:03:11,608 --> 00:03:14,358
Hi, I'm Jae.
I use they and them.
64
00:03:14,402 --> 00:03:16,402
Mischa. She and her.
65
00:03:16,446 --> 00:03:16,906
She's my twin sister.
66
00:03:18,239 --> 00:03:20,329
Apparently, when my mom
ran out on my dad
67
00:03:20,867 --> 00:03:22,827
they split the assets.
68
00:03:22,869 --> 00:03:25,829
Mischa, this is Max, Brax,
Terra and you already met Jae.
69
00:03:26,873 --> 00:03:29,673
Vampire, shifter,
magic user, faerie.
70
00:03:29,709 --> 00:03:30,669
Hi!
71
00:03:30,710 --> 00:03:32,880
So, do you go here now?
72
00:03:32,921 --> 00:03:36,341
-Starting today.
-Wow! This is a lot.
73
00:03:36,383 --> 00:03:37,633
I know, right?
74
00:03:39,010 --> 00:03:40,720
And my dad's like, show her
around, help her fit in.
75
00:03:40,762 --> 00:03:40,892
Like it's no big deal.
76
00:03:42,222 --> 00:03:44,642
That's so unfair.
Is that your uniform too?
77
00:03:45,433 --> 00:03:46,563
Thank you for noticing.
78
00:03:46,601 --> 00:03:48,021
Sorry to interrupt the fun,
79
00:03:48,061 --> 00:03:49,651
I need to take Mischa to the
Headmaster's office
80
00:03:49,688 --> 00:03:50,558
to enroll her.
81
00:03:51,356 --> 00:03:52,266
Why can't mom take me?
82
00:03:52,941 --> 00:03:53,821
It's better if I handle it.
83
00:03:55,276 --> 00:03:57,396
Dad is Pack Alpha,
and Stratford Council Leader.
84
00:03:58,279 --> 00:03:59,739
People don't say no to him.
85
00:04:00,782 --> 00:04:02,242
I know this is
a big adjustment...
86
00:04:03,034 --> 00:04:04,744
Please, give it a chance,
Mischa.
87
00:04:08,289 --> 00:04:09,919
Oh! This pack just got
so much cooler.
88
00:04:10,750 --> 00:04:13,420
I know, right? Two Jessas!
89
00:04:14,587 --> 00:04:17,007
I haven't been able
to go online all day.
90
00:04:17,048 --> 00:04:17,918
Do I need a password?
91
00:04:18,800 --> 00:04:20,930
Oh! We don't have that here.
92
00:04:21,511 --> 00:04:22,721
Wait? What!
93
00:04:22,762 --> 00:04:23,642
No Wi-Fi? No 5G?
94
00:04:24,889 --> 00:04:26,849
The cloaking spell
that keeps the town hidden
95
00:04:26,891 --> 00:04:28,561
interferes with
wireless signal.
96
00:04:28,601 --> 00:04:30,021
Wait here while I talk
to the headmaster.
97
00:04:30,937 --> 00:04:32,687
How do you text your friends?
98
00:04:32,731 --> 00:04:34,521
Oh, you can see
your friends in person.
99
00:04:35,608 --> 00:04:37,398
My friends don't live here.
100
00:04:38,445 --> 00:04:40,905
Right. I'm sorry.
101
00:04:47,078 --> 00:04:49,578
You've never mentioned
a second daughter.
102
00:04:49,622 --> 00:04:52,502
She's being living with her
mother outside the boundary.
103
00:04:52,542 --> 00:04:54,592
And how is Lienda
adjusting to Stratford
104
00:04:54,627 --> 00:04:55,297
after all these years.
105
00:04:56,296 --> 00:04:57,956
It must be quite
difficult for you.
106
00:04:58,965 --> 00:05:01,295
We're both focused
on the girls.
107
00:05:01,926 --> 00:05:03,296
Of course.
108
00:05:03,345 --> 00:05:04,965
Mischa hasn't come
into her powers yet.
109
00:05:05,013 --> 00:05:05,813
I'll be paying her tithe.
110
00:05:06,598 --> 00:05:09,348
No powers? At sixteen!
111
00:05:09,392 --> 00:05:12,482
Probably a side effect
of living among the humans.
112
00:05:13,480 --> 00:05:14,940
Our upper school students
113
00:05:14,981 --> 00:05:18,821
are generally expected to tithe
their own tuition fees.
114
00:05:22,489 --> 00:05:25,329
But I suppose
we can make an exception.
115
00:05:25,867 --> 00:05:26,947
Thank you.
116
00:05:29,579 --> 00:05:31,919
-Wild haircut.
-Me?
117
00:05:31,956 --> 00:05:35,086
You definitely needed a
makeover, but this is a miss.
118
00:05:36,336 --> 00:05:38,506
Elda, I see you've met
our new student.
119
00:05:39,422 --> 00:05:42,012
-New?
-My daughter, Mischa.
120
00:05:43,009 --> 00:05:44,799
I'm Headmaster Kristov.
121
00:05:44,844 --> 00:05:45,804
Your father has explained
your situation
122
00:05:47,347 --> 00:05:49,427
and we're happy
to accept you on probation
123
00:05:49,474 --> 00:05:51,394
until your powers come in.
124
00:05:52,560 --> 00:05:54,100
My daughter Elda
can help you get acclimated.
125
00:05:55,021 --> 00:05:56,731
Be a goodwill ambassador, dear.
126
00:05:57,148 --> 00:05:58,358
Yes, Father.
127
00:05:59,567 --> 00:06:01,697
Come on, I'll show you around.
128
00:06:02,487 --> 00:06:04,447
Thanks, but I'm good.
129
00:06:08,618 --> 00:06:10,078
-How'd it go?
-OK, I guess.
130
00:06:11,079 --> 00:06:12,869
I met
the Headmaster's daughter.
131
00:06:12,914 --> 00:06:14,084
We hate her, right?
132
00:06:14,124 --> 00:06:16,044
Right? The worst.
133
00:06:17,836 --> 00:06:20,006
-Where's the register?
-The what?
134
00:06:20,046 --> 00:06:20,876
Oh, you don't need money here.
135
00:06:22,424 --> 00:06:24,974
Your tuition covers it.
Our table is under the window.
136
00:06:25,719 --> 00:06:26,719
See you over there.
137
00:06:27,554 --> 00:06:28,854
Hey! Newbie!
138
00:06:29,472 --> 00:06:31,062
Lesser Jessa!
139
00:06:31,725 --> 00:06:33,515
Yeah! You.
140
00:06:33,560 --> 00:06:36,440
It's grab and go,
no stop and stare.
141
00:06:36,479 --> 00:06:36,729
Oh, sorry.
142
00:06:37,647 --> 00:06:38,727
Can I reach something for you?
143
00:06:39,524 --> 00:06:39,734
I don't need your help.
144
00:06:41,109 --> 00:06:43,569
Keep it holstered unless
you want to start something.
145
00:06:43,987 --> 00:06:44,987
Stop gawking.
146
00:06:45,780 --> 00:06:46,570
I just offered to help.
147
00:06:47,699 --> 00:06:49,579
Does she look like
she needs your help?
148
00:06:50,535 --> 00:06:51,865
Woah!
149
00:06:52,746 --> 00:06:53,536
Is she a...?
150
00:06:53,955 --> 00:06:54,955
Is that a...?
151
00:06:56,958 --> 00:06:57,998
Whoa!
152
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
You didn't get any food?
153
00:07:02,839 --> 00:07:05,719
No. She just pissed off
a mermaid on her first day.
154
00:07:06,509 --> 00:07:08,849
Nice. Any bones broken?
155
00:07:08,887 --> 00:07:09,047
No.
156
00:07:10,263 --> 00:07:13,683
Also, I just met a mermaid,
so there's that!
157
00:07:13,725 --> 00:07:14,885
Don't take it personally,
158
00:07:14,934 --> 00:07:17,234
they tend to be pretty grouchy
on dry-land.
159
00:07:17,270 --> 00:07:18,810
You can share mine.
160
00:07:18,855 --> 00:07:20,605
What do you like? Pizza?
161
00:07:20,648 --> 00:07:22,438
Ribs? I have two pot pies
if you don't mind liver.
162
00:07:23,693 --> 00:07:26,653
Can I just get a protein bar?
Maybe an apple?
163
00:07:27,614 --> 00:07:29,914
Hey, are those energy shots?
164
00:07:29,949 --> 00:07:31,619
I love those!
What flavor did you get?
165
00:07:32,827 --> 00:07:34,867
-You don't want those.
-It's hemoglobin.
166
00:07:35,955 --> 00:07:38,205
Max needs his daily
dose or he gets...
167
00:07:38,249 --> 00:07:41,799
well, hangry doesn't
quite cover it.
168
00:07:41,836 --> 00:07:42,416
All Vampires do.
169
00:07:43,213 --> 00:07:45,513
So, you really drink...
170
00:07:46,633 --> 00:07:46,973
Not without permission.
171
00:07:48,009 --> 00:07:49,929
These have all the
nutrients I need.
172
00:07:49,969 --> 00:07:52,509
Is it rude to ask
how're you out in the daytime?
173
00:07:52,555 --> 00:07:54,135
Is it a special spell?
174
00:07:56,935 --> 00:07:58,725
Humans get everything wrong.
175
00:07:59,562 --> 00:08:01,562
Dramatic license, I guess?
176
00:08:01,606 --> 00:08:03,476
I don't have to worry
about daylight.
177
00:08:03,525 --> 00:08:04,565
I do hate garlic, though.
178
00:08:05,110 --> 00:08:05,900
I'll remember that.
179
00:08:06,820 --> 00:08:08,530
You can have these if you want.
180
00:08:09,739 --> 00:08:11,829
You're sure? Thanks.
181
00:08:14,661 --> 00:08:17,211
This is delicious!
Is this special faerie food?
182
00:08:18,498 --> 00:08:21,668
Nope. It's a nanaimo bar.
I'm from Canada.
183
00:08:22,794 --> 00:08:24,804
This place must seem
pretty weird to you.
184
00:08:24,838 --> 00:08:27,088
I mean, after growing up
outside the boundary.
185
00:08:27,132 --> 00:08:30,592
Sort of, I mean,
I've been to a lot of schools.
186
00:08:30,635 --> 00:08:32,675
I've never pissed
of a mermaid before,
187
00:08:33,555 --> 00:08:34,505
but every school has an Elda.
188
00:08:36,057 --> 00:08:38,977
There is always someone who
feels better about themselves
189
00:08:39,019 --> 00:08:41,019
by telling you
how ugly your hair is.
190
00:08:41,688 --> 00:08:42,858
I like your hair.
191
00:08:50,155 --> 00:08:51,565
Wow!
192
00:08:56,828 --> 00:08:57,038
Whoa!
193
00:08:57,996 --> 00:08:59,866
This one should
be easy for you.
194
00:08:59,914 --> 00:09:03,674
The homework's great.
Human movies, human TV shows,
195
00:09:03,710 --> 00:09:05,170
have you seen Friends?
196
00:09:05,211 --> 00:09:06,961
You get streaming here?
197
00:09:07,005 --> 00:09:08,915
I thought magic
screw up the Wi-Fi.
198
00:09:08,965 --> 00:09:11,255
It's Cable. Hard-wired
in from the nearest town.
199
00:09:11,301 --> 00:09:14,181
This place is totally trapped
in the last century.
200
00:09:16,348 --> 00:09:20,848
If you don't mind, Miss
LeBron. And, Miss LeBron?
201
00:09:20,894 --> 00:09:24,024
Sorry, Mister McQuarrie.
This is my sister, Mischa.
202
00:09:24,064 --> 00:09:25,774
She just moved
here from New York.
203
00:09:25,815 --> 00:09:27,355
Wow! From New York!
204
00:09:27,400 --> 00:09:30,820
We did a unit
on New York last semester.
205
00:09:32,906 --> 00:09:35,236
Alright, Dante, go ahead.
206
00:09:35,283 --> 00:09:37,873
Yes, so, I was wondering
when did they discontinue
207
00:09:37,911 --> 00:09:39,371
the Times Square sing-a-longs?
208
00:09:39,412 --> 00:09:39,452
I'm sorry, the what?
209
00:09:40,955 --> 00:09:43,205
When the sailors on leave
used to visit New York,
210
00:09:43,249 --> 00:09:45,879
they join in this big
musical numbers. You know...
211
00:09:50,715 --> 00:09:52,175
Huh?
212
00:09:52,217 --> 00:09:55,007
But the more recent movies
don't have any of that, so...
213
00:09:57,639 --> 00:09:58,929
...why and when they
leave off the street choruses?
214
00:10:00,392 --> 00:10:01,692
-They moved to Hollywood.
-The same as the baseball team
215
00:10:03,186 --> 00:10:04,016
And then Brooklyn replaced
the Dodgers with the Hipster.
216
00:10:05,188 --> 00:10:06,768
Where are you
getting this stuff?
217
00:10:06,815 --> 00:10:08,105
Hand. Please?
218
00:10:10,068 --> 00:10:12,318
Do you know anything
about the human world
219
00:10:12,362 --> 00:10:14,742
that isn't from
movies and sitcoms?
220
00:10:14,781 --> 00:10:16,621
I read human publication.
221
00:10:17,075 --> 00:10:19,785
From when? 1955?
222
00:10:19,828 --> 00:10:22,248
Human accomplishments
come and go quickly.
223
00:10:22,288 --> 00:10:24,668
Few are worthy of attention.
224
00:10:24,708 --> 00:10:30,838
We study the classics, Mozart,
Shakespeare, Fred Astaire.
225
00:10:30,880 --> 00:10:34,680
The invention of flight,
the splitting of the atom,
226
00:10:34,718 --> 00:10:36,968
the human version of magic.
227
00:10:37,012 --> 00:10:39,682
But that's like
a hundred years ago.
228
00:10:39,723 --> 00:10:42,393
When was the last time
you even visited a human city?
229
00:10:43,935 --> 00:10:46,765
-What?
-I have not had the pleasure.
230
00:10:46,813 --> 00:10:48,823
Then, why are you teaching
this class?
231
00:10:50,442 --> 00:10:52,192
You are excused.
232
00:10:52,235 --> 00:10:54,025
Mister McQuarrie,
she's new here.
233
00:10:54,070 --> 00:10:55,160
She doesn't know.
234
00:10:55,196 --> 00:10:57,656
-Mischa, apologize!
-For what?
235
00:10:57,699 --> 00:10:59,829
-For being right?
-For being rude!
236
00:10:59,868 --> 00:11:01,828
Trolls can't visit
the human world.
237
00:11:01,870 --> 00:11:05,080
Look around you, not everyone
can pass for human like you!
238
00:11:05,123 --> 00:11:07,333
That's enough distractions.
You're both excused.
239
00:11:08,835 --> 00:11:11,295
Are you ever going to stop
being an embarrassment?
240
00:11:11,338 --> 00:11:13,468
We're lucky
we weren't sent for demerits.
241
00:11:13,506 --> 00:11:16,256
I'm sorry I was rude.
I didn't realize.
242
00:11:16,301 --> 00:11:18,181
But he was wrong
about everything,
243
00:11:18,219 --> 00:11:20,179
he doesn't know anything
about the human world.
244
00:11:20,221 --> 00:11:24,141
How cares? Let them be wrong.
It's not your job to fix it.
245
00:11:26,770 --> 00:11:27,020
That's your room.
246
00:11:28,396 --> 00:11:30,976
Dad made special arrangements
to put you next door
247
00:11:31,024 --> 00:11:32,324
so I can look after you.
248
00:11:32,359 --> 00:11:34,359
Well, I'm sorry to be
so much trouble.
249
00:11:34,402 --> 00:11:35,952
I didn't ask to come here
250
00:11:35,987 --> 00:11:38,067
and you don't have to make it
so obvious
251
00:11:38,114 --> 00:11:39,284
you think I'm a loser.
252
00:11:39,324 --> 00:11:40,704
And you could
at least try to fit in.
253
00:11:41,826 --> 00:11:44,286
Fit in?
You mean to be just like you.
254
00:11:44,329 --> 00:11:46,079
Because you're so perfect?
255
00:11:46,122 --> 00:11:48,712
-I never said that!
-You didn't have too!
256
00:11:56,091 --> 00:11:57,011
Oh, come on!
257
00:12:20,281 --> 00:12:21,951
No!
258
00:12:23,201 --> 00:12:25,081
You can tell Jessa I'm fine,
259
00:12:25,120 --> 00:12:27,000
she doesn't have to babysit me.
260
00:12:27,038 --> 00:12:28,248
Jessa didn't send us,
261
00:12:28,289 --> 00:12:30,209
we just wanted to make sure
you were OK.
262
00:12:30,250 --> 00:12:32,090
We noticed that you
weren't at lunch.
263
00:12:33,044 --> 00:12:33,964
OK.
264
00:12:34,379 --> 00:12:35,879
Max noticed.
265
00:12:36,798 --> 00:12:38,718
I'm not used to all this people
266
00:12:38,758 --> 00:12:40,218
and the one person
I want to talk too
267
00:12:40,260 --> 00:12:40,800
is really far away.
268
00:12:41,761 --> 00:12:42,141
I'll like to be alone.
269
00:12:43,263 --> 00:12:45,523
Supernaturals aren't wired
to be alone.
270
00:12:45,557 --> 00:12:47,267
Specially not wolf shifters.
271
00:12:47,308 --> 00:12:49,728
The besties have been a pack
since we met in seventh grade.
272
00:12:50,311 --> 00:12:52,191
And now you're in it too.
273
00:12:52,230 --> 00:12:54,270
Even if I'm fighting
with Jessa?
274
00:12:54,315 --> 00:12:55,895
Brax gets on my last nerve
all the time.
275
00:12:57,027 --> 00:12:59,777
He's still my brother.
Pack is like that.
276
00:13:00,488 --> 00:13:02,158
I never had any kind of pack.
277
00:13:03,158 --> 00:13:05,078
It was always just
me and my mom.
278
00:13:05,994 --> 00:13:07,204
What's your Mom like?
279
00:13:07,245 --> 00:13:07,825
Jessa's always wondered
about her.
280
00:13:09,039 --> 00:13:11,329
She's the one thing
I can always count on.
281
00:13:11,374 --> 00:13:14,344
Jessa's life here
seems so perfect.
282
00:13:14,377 --> 00:13:17,337
Nice house, beautiful school,
bunch of friends.
283
00:13:18,298 --> 00:13:19,968
But now I feel sad for her.
284
00:13:20,550 --> 00:13:22,090
She didn't have our mom.
285
00:13:23,219 --> 00:13:24,349
It's OK.
286
00:13:26,222 --> 00:13:28,482
Is this what I think it is?
287
00:13:28,516 --> 00:13:30,436
Just bought it back
from Moscow this week.
288
00:13:31,478 --> 00:13:33,228
I haven't had one
of these in years.
289
00:13:34,064 --> 00:13:36,524
-Go ahead.
- Medovic.
290
00:13:38,860 --> 00:13:40,900
Don't worry about it,
it's just been a while.
291
00:13:41,196 --> 00:13:42,356
Now try.
292
00:13:42,405 --> 00:13:43,775
Medovic.
293
00:13:47,118 --> 00:13:48,448
I don't know how much longer
294
00:13:48,495 --> 00:13:50,575
I can keep pretending
to be angry at you.
295
00:13:50,622 --> 00:13:52,872
If people find out
the real reason,
296
00:13:52,916 --> 00:13:54,416
it would all be for nothing.
297
00:13:54,459 --> 00:13:56,209
Maybe you shouldn't have
brought her here.
298
00:13:56,252 --> 00:13:57,462
If the spell breaks,
299
00:13:58,838 --> 00:14:00,548
their powers would light
this place up like a beacon.
300
00:14:00,590 --> 00:14:03,260
Where was I supposed to go
once that harpy found us?
301
00:14:03,301 --> 00:14:05,971
She would have killed me,
and taken Mischa if she could.
302
00:14:06,012 --> 00:14:07,312
This is the only place
I could come
303
00:14:07,347 --> 00:14:09,427
whether you want me back,
or not.
304
00:14:12,977 --> 00:14:14,477
What are you doing here?
305
00:14:14,521 --> 00:14:15,441
I want to talk to my mother.
306
00:14:16,815 --> 00:14:19,395
Well, too bad because
I need my dad right now.
307
00:14:20,860 --> 00:14:22,490
I know it was harder for you
in the human world,
308
00:14:23,488 --> 00:14:25,408
but you would never
let me help.
309
00:14:25,448 --> 00:14:27,488
Anything you sent could
have been used to track us.
310
00:14:28,451 --> 00:14:30,951
I just hope it
was all worth it.
311
00:14:30,995 --> 00:14:33,035
Seeing Mischa
after all these years,
312
00:14:33,081 --> 00:14:34,461
seeing both our girls
safe and strong,
313
00:14:35,875 --> 00:14:38,335
that's what makes it worth
all the sacrifices.
314
00:14:39,421 --> 00:14:41,381
All the years together we lost.
315
00:14:43,008 --> 00:14:45,298
You need to stop being
everywhere I want to be.
316
00:14:45,343 --> 00:14:47,603
Excuse me,
but I got here first.
317
00:14:47,637 --> 00:14:49,347
It's still not your house.
318
00:14:49,389 --> 00:14:50,849
-What?
319
00:14:53,309 --> 00:14:55,019
I have a lot of questions.
320
00:15:00,275 --> 00:15:01,815
You've being lying to me
my whole life
321
00:15:02,527 --> 00:15:04,317
and she's being lying to you!
322
00:15:05,155 --> 00:15:06,275
It's not that simple.
323
00:15:07,157 --> 00:15:09,157
You told me she ran out on us,
324
00:15:09,200 --> 00:15:11,580
you told me she wanted
to explore the world
325
00:15:11,619 --> 00:15:13,329
more than she wanted
to be a mother.
326
00:15:14,164 --> 00:15:15,964
But none of that was true.
327
00:15:15,999 --> 00:15:18,129
I never stop loving
both of you.
328
00:15:19,044 --> 00:15:19,294
You're supposed to hate her!
329
00:15:20,962 --> 00:15:23,972
If you still love each other,
then why weren't you together?
330
00:15:24,007 --> 00:15:25,007
Why aren't we all together?
331
00:15:25,884 --> 00:15:27,514
Because you are dragon-marked.
332
00:15:29,220 --> 00:15:30,850
Dragon-marked?
Is that a thing?
333
00:15:31,348 --> 00:15:32,968
In every generation
334
00:15:33,016 --> 00:15:34,346
a few supernaturals are born
335
00:15:34,392 --> 00:15:35,392
with the Mark
of the Dragon King.
336
00:15:36,394 --> 00:15:37,904
You don't actually
believe this.
337
00:15:38,396 --> 00:15:39,356
It is our history.
338
00:15:40,190 --> 00:15:41,650
To protect the community,
339
00:15:41,691 --> 00:15:44,941
the dragon-marked live in
cloisters warded against magic.
340
00:15:44,986 --> 00:15:46,526
It keeps them safe
from the curse
341
00:15:46,571 --> 00:15:47,911
and keeps the rest of us
safe from them.
342
00:15:49,032 --> 00:15:52,122
Because of a birth mark?
That's screwed up.
343
00:15:52,160 --> 00:15:53,500
When you two were born,
when we saw the marks,
344
00:15:54,996 --> 00:15:56,956
we were supposed to turn you
over to the enforcers.
345
00:15:57,665 --> 00:15:59,375
They would've taken you away,
346
00:15:59,417 --> 00:16:01,167
we would've never
seen you again.
347
00:16:01,211 --> 00:16:03,551
They are lying again, no mark.
348
00:16:05,340 --> 00:16:07,430
We had help
from a powerful sorcerer
349
00:16:07,467 --> 00:16:09,637
who put spell on you both
to hide the marks
350
00:16:09,678 --> 00:16:11,008
and to keep
your powers suppressed
351
00:16:11,888 --> 00:16:12,508
so you could live as a human.
352
00:16:13,515 --> 00:16:15,305
Your mother
left behind her home
353
00:16:15,350 --> 00:16:16,060
and everyone she loved.
354
00:16:17,018 --> 00:16:17,598
You were never supposed
to know.
355
00:16:19,270 --> 00:16:22,900
I could've lived my whole life
never knowing who I really was
356
00:16:22,941 --> 00:16:24,191
or were I came from.
357
00:16:24,234 --> 00:16:25,244
For your safety.
358
00:16:25,944 --> 00:16:26,534
If anyone finds out,
359
00:16:27,612 --> 00:16:28,912
our whole family
could wind up in prison.
360
00:16:29,989 --> 00:16:32,029
You can't tell anyone,
not your friends,
361
00:16:32,075 --> 00:16:34,035
not Fern, not anyone.
362
00:16:34,077 --> 00:16:35,287
You just need to act
363
00:16:35,328 --> 00:16:36,618
like everything's normal.
364
00:16:40,250 --> 00:16:42,960
Act like everything's normal?
How're we supposed to do that?
365
00:16:44,212 --> 00:16:47,262
Nothing here is normal,
so I'm way ahead of you.
366
00:16:48,299 --> 00:16:50,049
I can't believe
I'm supposed to keep
367
00:16:50,093 --> 00:16:51,433
this secret from my besties.
368
00:16:51,469 --> 00:16:51,969
I tell Terra everything!
369
00:16:53,388 --> 00:16:56,218
I feel like my whole life
has been turned upside down.
370
00:16:56,266 --> 00:16:56,926
Again, way ahead of you.
371
00:16:58,268 --> 00:17:00,308
We learn about the dragon
marked our whole lives.
372
00:17:01,187 --> 00:17:03,397
Dragon marks upon the skin,
373
00:17:03,440 --> 00:17:05,570
cloisters keep them safe
within.
374
00:17:05,608 --> 00:17:07,568
The Dragon King
has cursed them all,
375
00:17:07,610 --> 00:17:09,150
when he rises, we will fall.
376
00:17:09,696 --> 00:17:11,356
Oh! Nice propaganda!
377
00:17:12,407 --> 00:17:14,697
If I'm cursed,
wouldn't I know it?
378
00:17:14,743 --> 00:17:16,043
Wouldn't I feel different?
379
00:17:16,661 --> 00:17:18,501
Or the whole thing is bull
380
00:17:18,538 --> 00:17:20,668
and your supernatural utopia
381
00:17:20,707 --> 00:17:21,667
is just as screwed up
as the human world.
382
00:17:23,293 --> 00:17:25,303
What does this dragon mark
look like, anyway?
383
00:17:26,463 --> 00:17:29,553
I've never seen one.
Like a dragon. I guess.
384
00:17:31,092 --> 00:17:32,222
Hang on a second.
385
00:17:35,305 --> 00:17:35,385
Like this?
386
00:17:36,639 --> 00:17:41,309
Wow! That's me and Brax.
That's the kid we saw.
387
00:17:41,770 --> 00:17:42,980
And the door?
388
00:17:43,271 --> 00:17:43,651
No idea.
389
00:17:44,606 --> 00:17:46,516
That kid
was running for his life.
390
00:17:46,566 --> 00:17:49,356
Kristov took him through there,
and that's all I know.
391
00:17:49,402 --> 00:17:51,202
But how did you know about it?
392
00:17:51,237 --> 00:17:52,567
I have dreams sometimes.
393
00:17:53,323 --> 00:17:55,163
Look here! On his arm,
394
00:17:55,200 --> 00:17:56,530
is that what a dragon mark
looks like?
395
00:17:57,660 --> 00:17:59,700
So, this whole time
we've been connected
396
00:17:59,746 --> 00:18:01,156
and we didn't even know it?
397
00:18:01,706 --> 00:18:03,326
What else did you see?
398
00:18:03,375 --> 00:18:06,535
A couple of dragons,
mostly wolves.
399
00:18:06,586 --> 00:18:08,296
Mostly your wolf.
400
00:18:09,798 --> 00:18:10,668
I never saw you.
401
00:18:12,133 --> 00:18:14,343
We need to find out
what happened to that kid.
402
00:18:14,386 --> 00:18:16,006
If we're dragon-marked
like he is,
403
00:18:16,596 --> 00:18:18,056
then he's in our pack.
404
00:18:18,098 --> 00:18:19,558
We have to look out for him.
405
00:18:24,604 --> 00:18:25,774
We still don't know anything
406
00:18:25,814 --> 00:18:27,524
about that kid
that we saw in the woods,
407
00:18:27,565 --> 00:18:29,815
but we do know that the door
we saw Kristov pool out
408
00:18:29,859 --> 00:18:32,149
of thin air
would take serious magic.
409
00:18:32,195 --> 00:18:32,485
I wanna know
where he was going.
410
00:18:33,863 --> 00:18:36,243
And there is one place
I can think of to find out.
411
00:18:37,200 --> 00:18:37,780
The Headmaster's study?
412
00:18:39,035 --> 00:18:39,535
Do you know how
well warded that is?
413
00:18:41,204 --> 00:18:44,214
The staircase is sealed
after the last curfew bell.
414
00:18:44,249 --> 00:18:46,629
The stonework is enchanted
to prevent climbing.
415
00:18:46,668 --> 00:18:49,458
And there's shielding
to prevent fly ups.
416
00:18:49,504 --> 00:18:49,754
How do you know...?
417
00:18:51,131 --> 00:18:53,261
-Never mind.
-But there is a way up there.
418
00:18:54,300 --> 00:18:57,600
-Tithe lines
-Of course, tithe lines.
419
00:18:58,722 --> 00:18:59,392
Now, let's see.
420
00:19:01,141 --> 00:19:04,231
Every inch of campus is
linked together by tithe lines.
421
00:19:04,728 --> 00:19:06,268
Every student here
422
00:19:06,312 --> 00:19:07,442
is contributing
power to the school's grid.
423
00:19:08,898 --> 00:19:11,608
Except Mischa.
She doesn't have her power yet.
424
00:19:12,444 --> 00:19:14,154
Terra can reveal the lines
425
00:19:14,195 --> 00:19:16,275
and a faerie
can tap their natural magic
426
00:19:16,322 --> 00:19:17,202
to ride the waves.
427
00:19:17,824 --> 00:19:19,244
-At your service.
-I'm in.
428
00:19:20,618 --> 00:19:24,458
Sorry, Brax, the tithe lines
are delicate and you're...
429
00:19:25,415 --> 00:19:26,245
-You're Brax.
430
00:19:27,459 --> 00:19:30,089
You're on aerial duty.
Help Max keep watch.
431
00:19:30,712 --> 00:19:31,552
Night vision...
432
00:19:32,088 --> 00:19:33,208
Activated.
433
00:19:34,341 --> 00:19:35,761
Mischa, you're with Terra.
434
00:19:37,177 --> 00:19:37,837
Ready?
435
00:19:45,685 --> 00:19:47,435
-Wow!
-Whoa!
436
00:19:55,278 --> 00:19:56,318
Wow!
437
00:20:00,742 --> 00:20:01,742
That was weird...
438
00:20:03,578 --> 00:20:04,578
Whoa!
439
00:20:05,246 --> 00:20:06,536
Whoa! That's...
440
00:20:07,165 --> 00:20:08,285
Wow!
441
00:20:18,510 --> 00:20:20,300
I don't think
I've ever been in this room
442
00:20:20,345 --> 00:20:21,595
when I wasn't in trouble.
443
00:20:21,638 --> 00:20:23,848
Did you feel that surge
halfway up?
444
00:20:23,890 --> 00:20:26,600
There's more power in the grid
than I expected.
445
00:20:26,643 --> 00:20:28,193
Can we talk about this later?
446
00:20:28,228 --> 00:20:30,688
We have to figure out
where Kristov took that kid.
447
00:20:30,730 --> 00:20:33,400
There's only one way to find
out where that door goes.
448
00:20:33,441 --> 00:20:35,611
We're gonna use these tokens
to get into the hub
449
00:20:35,652 --> 00:20:36,902
and find that door.
450
00:20:36,945 --> 00:20:38,445
And when we find it,
451
00:20:38,488 --> 00:20:39,738
we're gonna go through it
ourselves.
452
00:20:49,290 --> 00:20:50,460
Hurry!
453
00:20:55,922 --> 00:20:57,342
Hurry!
454
00:21:13,815 --> 00:21:15,815
What is going on here?
455
00:21:25,201 --> 00:21:26,541
I think we're OK.
456
00:21:27,829 --> 00:21:29,459
That was so close!
457
00:21:29,497 --> 00:21:31,417
I can't believe
we got away with it.
458
00:21:31,958 --> 00:21:32,878
Stick with me, sis.
459
00:21:33,710 --> 00:21:35,300
This is just the beginning.
31132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.