All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,631 Previously, on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,625 --> 00:00:03,733 It's very possible that Morgan Edge is building an army. 3 00:00:03,817 --> 00:00:05,859 We're putting Kryptonian consciousnesses 4 00:00:05,942 --> 00:00:07,373 into people's bodies. 5 00:00:07,458 --> 00:00:09,550 - Your name is? - Natalie Johnson. 6 00:00:09,634 --> 00:00:10,650 - We just moved here from... - A planet 7 00:00:10,734 --> 00:00:12,494 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 8 00:00:12,579 --> 00:00:13,974 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 9 00:00:14,058 --> 00:00:15,717 Oh, no. That's not your mother. 10 00:00:15,801 --> 00:00:17,371 So they're moving here now or... 11 00:00:17,455 --> 00:00:18,890 They're gonna stay at the farm 12 00:00:18,974 --> 00:00:20,690 until they find some place to live. 13 00:00:20,774 --> 00:00:22,625 And our mayor, George Dean... 14 00:00:22,708 --> 00:00:25,024 And all you're doing is covering your ass 15 00:00:25,109 --> 00:00:27,350 so you don't feel the blowback come election time. 16 00:00:27,434 --> 00:00:29,352 Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 17 00:00:29,435 --> 00:00:30,615 And as you can see, 18 00:00:30,699 --> 00:00:32,686 I've already got the best people working for me. 19 00:00:32,771 --> 00:00:35,078 I'm sorry... Maybe we could try it again 20 00:00:35,161 --> 00:00:36,468 when I'm not feeling really crappy. 21 00:00:36,551 --> 00:00:37,319 She wasn't feeling well. 22 00:00:37,402 --> 00:00:38,662 You sure she was telling the truth? 23 00:00:38,746 --> 00:00:40,335 - Who are they? - The DOD is training 24 00:00:40,418 --> 00:00:41,694 some of our gifted students. 25 00:00:41,777 --> 00:00:44,033 That crest you put on their suits... it's not yours to give. 26 00:00:44,118 --> 00:00:46,493 America can have more than one Superman. 27 00:00:52,545 --> 00:00:56,378 ♪ You know I ain't gonna crawl and I ain't gonna beg ♪ 28 00:00:56,463 --> 00:01:00,600 ♪ I'm gonna write my own rules for life ♪ 29 00:01:00,685 --> 00:01:02,994 ♪ And so I head out on the road ♪ 30 00:01:03,079 --> 00:01:04,605 ♪ You know we gonna make it work ♪ 31 00:01:04,688 --> 00:01:07,475 ♪ I feel lucky to be alive 32 00:01:07,560 --> 00:01:10,611 Wow. How long have you been up? 33 00:01:10,694 --> 00:01:13,179 - A bit. - You made all this? 34 00:01:13,263 --> 00:01:14,319 Yeah. 35 00:01:14,403 --> 00:01:16,983 Are those eggs over-medium or scrambled? 36 00:01:17,067 --> 00:01:18,631 A little bit of both. 37 00:01:21,183 --> 00:01:23,311 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 38 00:01:23,396 --> 00:01:25,843 - Oh... - Oh... 39 00:01:25,926 --> 00:01:28,106 Good morning. How'd everybody sleep? 40 00:01:28,191 --> 00:01:31,414 Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 41 00:01:31,498 --> 00:01:33,372 You'll get used to the roosters. 42 00:01:33,456 --> 00:01:35,375 No, you won't. 43 00:01:35,459 --> 00:01:37,640 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 44 00:01:37,723 --> 00:01:38,900 Ah, no worries. 45 00:01:38,984 --> 00:01:41,206 You guys will find a way to pay me back, right? 46 00:01:41,290 --> 00:01:43,444 All right, everybody grab a bite. 47 00:01:43,528 --> 00:01:45,862 Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 48 00:01:45,947 --> 00:01:47,865 No, happy to. Really. 49 00:01:47,948 --> 00:01:50,953 Um, there's egg and bacon and sausage. 50 00:01:51,037 --> 00:01:54,133 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 51 00:01:54,216 --> 00:01:56,265 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 52 00:01:56,348 --> 00:01:59,399 I'm not really a big breakfast person, but thanks. 53 00:01:59,483 --> 00:02:00,543 Okay. 54 00:02:02,921 --> 00:02:05,144 Well, then, uh... 55 00:02:05,227 --> 00:02:08,723 I guess you boys should have plenty to... 56 00:02:14,150 --> 00:02:16,125 Dad. Dad. 57 00:02:23,472 --> 00:02:26,219 Dad. Dad. 58 00:02:28,163 --> 00:02:31,313 Clark. Clark. 59 00:02:35,344 --> 00:02:36,841 What was that? 60 00:02:42,977 --> 00:02:44,978 *SUPERMAN AND LOIS* Season 02 Episode 02 61 00:02:45,062 --> 00:02:47,686 Episode Title: "The Ties That Bind" Aired on: January 18, 2022. 62 00:02:49,359 --> 00:02:51,581 You're having visions? 63 00:02:51,664 --> 00:02:54,105 They started when I saved that sinking sub 64 00:02:54,189 --> 00:02:55,846 and then again during the earthquake. 65 00:02:55,930 --> 00:02:58,762 And you didn't tell me? 66 00:02:58,846 --> 00:03:01,175 You had other things to worry about. 67 00:03:01,259 --> 00:03:03,844 Maybe I should take the kids to school today. 68 00:03:04,199 --> 00:03:06,509 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 69 00:03:06,592 --> 00:03:08,294 You'd be doing me a favor. 70 00:03:08,377 --> 00:03:10,222 It's Nat's first day. 71 00:03:14,514 --> 00:03:18,521 What exactly are you seeing in these visions? 72 00:03:18,604 --> 00:03:20,957 I'm not really sure. 73 00:03:21,042 --> 00:03:24,526 Destruction of some sort, rocks crumbling. 74 00:03:24,610 --> 00:03:28,009 It's like a... It's like a cave-in. 75 00:03:28,092 --> 00:03:29,849 That's it? 76 00:03:29,984 --> 00:03:32,090 In this last one, I heard screaming. 77 00:03:34,229 --> 00:03:37,423 Did it sound like a planet being destroyed? 78 00:03:37,668 --> 00:03:39,813 You mean Krypton? 79 00:03:41,062 --> 00:03:44,156 Think these could be residual memories from Zod? 80 00:03:44,240 --> 00:03:46,350 If they are, we have a major problem. 81 00:03:46,435 --> 00:03:48,550 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 82 00:03:48,634 --> 00:03:50,204 put inside them. 83 00:03:50,288 --> 00:03:52,237 - Jordan. - He's fine. 84 00:03:52,322 --> 00:03:53,575 Yeah, for now. 85 00:03:53,659 --> 00:03:55,437 We have to figure out what's causing it 86 00:03:55,521 --> 00:03:57,820 in case it starts to affect him, too. 87 00:03:57,905 --> 00:04:00,010 There's only one person that would know for sure. 88 00:04:04,259 --> 00:04:05,960 - Hey, hon? - Yeah? 89 00:04:06,044 --> 00:04:07,788 People are gonna be here soon. 90 00:04:07,872 --> 00:04:09,181 So let's just set up quickly 91 00:04:09,264 --> 00:04:10,659 so all Daniel needs to worry about 92 00:04:10,743 --> 00:04:12,444 is greeting folks at the door. 93 00:04:12,528 --> 00:04:14,925 - I'm all over it, boss. - Thanks. 94 00:04:15,009 --> 00:04:16,839 What are people doing here already? 95 00:04:16,923 --> 00:04:20,278 Vicky, promised me the restaurant all morning. 96 00:04:20,362 --> 00:04:21,932 Getting out of your hair, Lana. 97 00:04:22,016 --> 00:04:23,629 We paid for this time, George. 98 00:04:23,713 --> 00:04:25,065 And it's all yours. 99 00:04:25,149 --> 00:04:27,286 No harm, no foul, hmm? 100 00:04:27,370 --> 00:04:29,375 You know, this is the first time in years 101 00:04:29,459 --> 00:04:33,074 - that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 102 00:04:33,158 --> 00:04:36,817 Well, looking forward to a little friendly competition. 103 00:04:36,901 --> 00:04:39,994 Ain't gonna be nothing friendly about it. 104 00:04:40,077 --> 00:04:41,831 Have a good day. 105 00:04:43,298 --> 00:04:47,480 I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 106 00:04:47,564 --> 00:04:49,189 Yeah. 107 00:04:56,225 --> 00:04:59,795 Yo, better conserve your strength for the weight room. 108 00:04:59,879 --> 00:05:02,059 Says the guy that can barely curl a patty melt. 109 00:05:02,142 --> 00:05:04,235 Well, that's why I switched up 110 00:05:04,319 --> 00:05:06,237 my whole regimen, Kent. 111 00:05:06,322 --> 00:05:08,500 Now it's my time to shine. 112 00:05:08,584 --> 00:05:10,646 You're gross. 113 00:05:16,548 --> 00:05:18,641 Hey, uh, Sarah. 114 00:05:18,725 --> 00:05:21,035 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 115 00:05:21,119 --> 00:05:23,079 Yeah. 116 00:05:23,163 --> 00:05:24,733 Great. 117 00:05:24,817 --> 00:05:26,257 Great. 118 00:05:26,341 --> 00:05:27,606 Yeah. 119 00:05:27,690 --> 00:05:30,653 So, French... pretty cool. 120 00:05:30,737 --> 00:05:32,699 You could be trilingual. 121 00:05:32,783 --> 00:05:35,276 Yeah, that's... That's the hope. 122 00:05:36,917 --> 00:05:38,879 - Hey, Natalie. - Hey. 123 00:05:38,963 --> 00:05:40,096 Hey. 124 00:05:40,180 --> 00:05:42,795 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 125 00:05:42,879 --> 00:05:44,624 Nice to meet you. I'm Natalie. 126 00:05:44,707 --> 00:05:48,670 Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 127 00:05:48,754 --> 00:05:50,543 Uh, yeah, something like that. 128 00:05:50,627 --> 00:05:52,675 Uh, she's gonna be staying with us at the farm 129 00:05:52,759 --> 00:05:54,634 until her dad can find a job here in town. 130 00:05:54,718 --> 00:05:56,288 Oh, that's cool. 131 00:05:56,372 --> 00:05:57,898 Hey, do either of you guys know 132 00:05:57,981 --> 00:05:59,725 where the east wing basement is? 133 00:05:59,810 --> 00:06:02,468 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 134 00:06:02,552 --> 00:06:04,470 Oh, the new girl takes shop class. 135 00:06:04,553 --> 00:06:06,906 Hey, you won't have any problem fitting in here. 136 00:06:06,990 --> 00:06:08,995 Not so sure about that. 137 00:06:09,079 --> 00:06:10,692 This town is full of motorheads. 138 00:06:10,776 --> 00:06:12,173 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 139 00:06:12,257 --> 00:06:13,870 so they can fix it up, right? 140 00:06:13,954 --> 00:06:15,829 Really? What kind? 141 00:06:15,913 --> 00:06:18,266 '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 142 00:06:18,350 --> 00:06:20,137 He can't even get the engine to start. 143 00:06:20,221 --> 00:06:22,593 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 144 00:06:22,677 --> 00:06:24,271 He's tried changing the ignition switch, 145 00:06:24,355 --> 00:06:25,648 the starter, and the battery. 146 00:06:25,731 --> 00:06:27,927 Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 147 00:06:28,012 --> 00:06:30,408 Just have him try something like this. 148 00:06:30,492 --> 00:06:32,552 Okay, so here's the pump. 149 00:06:34,192 --> 00:06:35,978 And that's when you knew something was off. 150 00:06:36,062 --> 00:06:38,417 I knew what she wrote in that exposé... 151 00:06:38,500 --> 00:06:41,071 It wasn't what really happened. 152 00:06:41,154 --> 00:06:42,855 I know. I know, I already called Amertek 153 00:06:42,939 --> 00:06:45,521 and told them we were running late for our interview. 154 00:06:47,858 --> 00:06:48,975 What's wrong? 155 00:06:49,060 --> 00:06:50,819 Lois, you remember that piece you wrote 156 00:06:50,903 --> 00:06:54,649 about the self-help guru Ally Allston? 157 00:06:54,733 --> 00:06:55,956 That was years ago. 158 00:06:56,040 --> 00:06:57,523 It's back in the news again 159 00:06:57,606 --> 00:07:00,961 because of this podcast that just came out. 160 00:07:01,045 --> 00:07:03,310 What's it about? 161 00:07:03,394 --> 00:07:05,182 Journalists who abused their power 162 00:07:05,266 --> 00:07:06,966 for personal reasons. 163 00:07:07,050 --> 00:07:08,576 Ally Allston's a cult leader 164 00:07:08,661 --> 00:07:10,622 who was responsible for a woman's death. 165 00:07:10,706 --> 00:07:14,365 - She was never convicted. - But she was responsible. 166 00:07:14,449 --> 00:07:16,716 This podcast says you coerced some of your sources. 167 00:07:16,800 --> 00:07:19,545 Come on, that is clearly untrue. 168 00:07:19,629 --> 00:07:21,807 I'm just asking. 169 00:07:21,891 --> 00:07:23,548 Everyone was vetted and willing. 170 00:07:23,632 --> 00:07:25,332 I did everything by the book. 171 00:07:25,417 --> 00:07:27,769 But you don't always. 172 00:07:27,853 --> 00:07:29,555 Chrissy, in the first line in that article, 173 00:07:29,639 --> 00:07:31,512 I disclosed that I had a personal connection, 174 00:07:31,596 --> 00:07:33,209 that a family member had been involved in the cult. 175 00:07:33,293 --> 00:07:35,211 And whenever something has to do with your family, 176 00:07:35,295 --> 00:07:37,824 you have a different set of rules. 177 00:07:37,908 --> 00:07:40,783 This is different from my dad and the DOD. 178 00:07:40,867 --> 00:07:44,439 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 179 00:07:44,523 --> 00:07:46,105 It'll blow over, I promise. 180 00:07:48,658 --> 00:07:50,401 Okay. 181 00:07:50,485 --> 00:07:52,360 Do you have that seismology report? 182 00:07:52,444 --> 00:07:53,939 We're late enough. 183 00:08:11,810 --> 00:08:15,178 Well, well, the favored son. 184 00:08:21,516 --> 00:08:23,531 Hello, brother. 185 00:08:25,369 --> 00:08:27,156 To what do I owe the honor? 186 00:08:27,240 --> 00:08:29,781 I need to know something about the eradication process. 187 00:08:30,211 --> 00:08:31,372 Oh. 188 00:08:31,456 --> 00:08:34,192 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 189 00:08:34,289 --> 00:08:35,759 A new hobby, perhaps? 190 00:08:35,842 --> 00:08:38,292 When a consciousness is rejected by its host, 191 00:08:38,375 --> 00:08:40,588 can there be lingering effects? 192 00:08:40,673 --> 00:08:42,543 Such as? 193 00:08:42,686 --> 00:08:47,040 Flashes of pain, feelings not your own, visions. 194 00:08:47,125 --> 00:08:49,652 Sounds like a bad trip to me. 195 00:08:49,735 --> 00:08:51,063 What have you been up to this summer, Kal? 196 00:08:51,148 --> 00:08:52,991 Just answer the question. 197 00:08:53,076 --> 00:08:54,886 No need to be testy. 198 00:08:58,135 --> 00:09:02,534 I've not experienced any memories other than my own, 199 00:09:02,619 --> 00:09:05,102 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 200 00:09:05,187 --> 00:09:07,539 inside my head than anyone. 201 00:09:07,624 --> 00:09:09,106 What about your son 202 00:09:09,191 --> 00:09:12,644 or the other yokels in Smallville? 203 00:09:13,610 --> 00:09:16,345 Of course, there is one way to know for sure. 204 00:09:18,287 --> 00:09:20,726 Take me to my fortress and let me run some tests. 205 00:09:20,811 --> 00:09:22,467 I knew this was a waste of time. 206 00:09:22,552 --> 00:09:25,092 Well, what are you afraid of... that I'll fly off? 207 00:09:25,328 --> 00:09:29,226 The solar flare John Irons used left me powerless. 208 00:09:29,524 --> 00:09:31,315 None of this is necessary. 209 00:09:31,399 --> 00:09:34,213 I'm no more energized by the sun 210 00:09:34,298 --> 00:09:36,692 than any other insufferable human. 211 00:09:38,741 --> 00:09:40,572 Enjoy your solitude, Tal. 212 00:09:40,657 --> 00:09:42,411 Oh, I will. 213 00:09:59,023 --> 00:10:01,028 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 214 00:10:01,111 --> 00:10:02,667 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 215 00:10:02,750 --> 00:10:03,822 with one of our inspectors. 216 00:10:03,907 --> 00:10:05,604 No, please, We're the ones who were late. 217 00:10:05,687 --> 00:10:07,964 I take it the inspector's here because of the earthquake. 218 00:10:08,048 --> 00:10:10,515 Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 219 00:10:10,600 --> 00:10:13,182 Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 220 00:10:13,265 --> 00:10:15,357 and nowhere near the same magnitude. 221 00:10:15,442 --> 00:10:18,621 That's right, and I know mining is the leading cause 222 00:10:18,706 --> 00:10:20,580 of seismic activity in the heartland, 223 00:10:20,663 --> 00:10:22,712 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 224 00:10:22,797 --> 00:10:24,018 Well, that's true, Doctor. 225 00:10:24,101 --> 00:10:25,323 However, the readings indicate 226 00:10:25,408 --> 00:10:27,065 that the epicenter started here. 227 00:10:27,149 --> 00:10:28,500 And it's not just the one quake. 228 00:10:28,585 --> 00:10:29,850 There have been multiple tremors. 229 00:10:29,933 --> 00:10:31,374 I'm aware. 230 00:10:31,457 --> 00:10:33,027 All I can say is we're trying to get 231 00:10:33,110 --> 00:10:35,590 to the bottom of it, literally. 232 00:10:36,114 --> 00:10:38,946 Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 233 00:10:39,029 --> 00:10:40,687 as its chief of operations? 234 00:10:40,770 --> 00:10:42,167 I have several degrees, 235 00:10:42,250 --> 00:10:44,212 but I'm mainly here as a geologist, 236 00:10:44,297 --> 00:10:46,125 which is quite normal in mining. 237 00:10:46,209 --> 00:10:49,173 But you came to Amertek for this job specifically? 238 00:10:49,258 --> 00:10:52,284 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 239 00:10:53,087 --> 00:10:56,138 Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 240 00:10:56,221 --> 00:10:59,270 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 241 00:10:59,355 --> 00:11:02,144 as I'm sure you understand why that is. 242 00:11:02,227 --> 00:11:03,754 X-Kryptonite is what Morgan Edge 243 00:11:03,837 --> 00:11:05,451 used to give people powers. 244 00:11:05,534 --> 00:11:07,235 It could be really dangerous in the wrong hands. 245 00:11:07,320 --> 00:11:08,307 Exactly. 246 00:11:08,390 --> 00:11:10,629 Amertek is doing a public service. 247 00:11:10,714 --> 00:11:14,067 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 248 00:11:14,152 --> 00:11:16,572 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 249 00:11:16,657 --> 00:11:18,855 And right now that's my main concern. 250 00:11:18,940 --> 00:11:21,653 - Dr. Faulkner? - Just one second. 251 00:11:21,899 --> 00:11:23,426 Listen... 252 00:11:23,509 --> 00:11:26,124 I know you want to ease public fear, 253 00:11:26,207 --> 00:11:29,432 and I promise, as soon as I have more information, 254 00:11:29,515 --> 00:11:31,433 you'll be my first call. 255 00:11:31,518 --> 00:11:32,700 Okay? 256 00:11:36,623 --> 00:11:38,309 Seems legit. 257 00:11:38,394 --> 00:11:40,442 I need you to get a hold of a seismologist, 258 00:11:40,527 --> 00:11:42,313 figure out what's causing these tremors. 259 00:11:42,398 --> 00:11:46,244 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 260 00:11:53,191 --> 00:11:54,482 Where's your guy? 261 00:11:54,567 --> 00:11:57,286 - I don't know. - He's not answering my texts. 262 00:11:57,370 --> 00:11:58,851 Well, he better show up soon, 263 00:11:58,936 --> 00:12:00,898 or you're gonna be the one talking for him. 264 00:12:00,981 --> 00:12:02,434 Yeah. 265 00:12:06,552 --> 00:12:09,744 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 266 00:12:09,827 --> 00:12:11,889 I need to talk to you. 267 00:12:14,941 --> 00:12:18,240 - I'm dropping out of the race. - What? 268 00:12:18,565 --> 00:12:21,871 I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 269 00:12:21,956 --> 00:12:25,196 What about this job, being mayor? 270 00:12:25,402 --> 00:12:26,923 It's not a guarantee. 271 00:12:27,008 --> 00:12:30,841 Daniel, you can win. You can beat Dean. 272 00:12:30,924 --> 00:12:32,495 We're just getting started here. 273 00:12:32,578 --> 00:12:35,178 Which is why it's the right time to bow out. 274 00:12:35,557 --> 00:12:37,100 I can't do it. 275 00:12:37,653 --> 00:12:41,532 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 276 00:12:41,615 --> 00:12:44,365 It's been a rough couple of years for us. 277 00:12:45,243 --> 00:12:47,342 I understand. 278 00:12:52,488 --> 00:12:53,951 Hi, everybody. 279 00:12:54,034 --> 00:12:55,519 Thank you for coming, 280 00:12:55,604 --> 00:12:58,884 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 281 00:13:01,770 --> 00:13:04,094 Hey, perfect timing. 282 00:13:04,393 --> 00:13:06,288 Ready to head to the Diner? 283 00:13:06,405 --> 00:13:09,279 - I'm so sorry. - I completely forgot. 284 00:13:10,043 --> 00:13:11,615 What do you mean? 285 00:13:12,009 --> 00:13:15,188 I asked Natalie if she wanted to come over after school 286 00:13:15,273 --> 00:13:17,235 to work on the car. 287 00:13:17,318 --> 00:13:20,150 - Hey, guys. - Hey. 288 00:13:20,235 --> 00:13:22,370 You should come. It'll be fun. 289 00:13:22,455 --> 00:13:24,764 - It's cool. - Are you sure? 290 00:13:24,847 --> 00:13:27,375 We could use an extra pair of hands. 291 00:13:27,460 --> 00:13:29,899 Cars aren't really my thing. 292 00:13:29,984 --> 00:13:32,380 - Uh, I'll text you later. - Okay. 293 00:13:32,465 --> 00:13:34,044 See you. 294 00:13:35,243 --> 00:13:37,783 - Ready? - Yeah. 295 00:13:53,094 --> 00:13:56,143 Feel free to do whatever you want in here. 296 00:13:56,226 --> 00:13:59,581 I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 297 00:13:59,665 --> 00:14:01,018 Me too. 298 00:14:01,101 --> 00:14:02,932 Breakfast was a bust. 299 00:14:03,017 --> 00:14:05,587 Yeah, but... but you made the effort. 300 00:14:05,672 --> 00:14:06,955 That's all that matters. 301 00:14:07,038 --> 00:14:09,025 Any pointers on what I can do differently? 302 00:14:09,110 --> 00:14:11,115 - Want the CliffsNotes? - Sure. 303 00:14:11,198 --> 00:14:13,335 Be yourself. 304 00:14:13,418 --> 00:14:15,548 Nat got her mom's natural apprehension of people. 305 00:14:15,631 --> 00:14:17,462 So, uh... 306 00:14:17,547 --> 00:14:20,004 The only way to get her to open up is... 307 00:14:20,088 --> 00:14:22,225 to get to know her. 308 00:14:22,308 --> 00:14:23,791 That may take a while. 309 00:14:23,875 --> 00:14:25,937 I can wait. 310 00:14:28,139 --> 00:14:29,797 Look, John, I could use your help. 311 00:14:29,880 --> 00:14:31,234 What kind of help? 312 00:14:31,317 --> 00:14:33,496 Figuring out what caused that earthquake. 313 00:14:33,581 --> 00:14:36,118 Inside the mines filled with X-Kryptonite. 314 00:14:38,269 --> 00:14:42,190 Listen, my focus is on Natalie 315 00:14:42,274 --> 00:14:43,807 and being the best dad I can be for her. 316 00:14:43,890 --> 00:14:45,908 I can't get pulled into anything dangerous. 317 00:14:45,993 --> 00:14:47,823 I promise, it's a one-time ask. 318 00:14:47,908 --> 00:14:49,923 Nothing to do with the Steel suit. 319 00:14:56,090 --> 00:14:57,337 Hey. 320 00:14:57,422 --> 00:15:00,836 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 321 00:15:00,921 --> 00:15:03,840 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 322 00:15:03,923 --> 00:15:07,158 But I'm gonna help her see what we can find. 323 00:15:15,936 --> 00:15:18,158 Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 324 00:15:18,243 --> 00:15:19,942 - What about this morning? - I'll be fine. 325 00:15:20,027 --> 00:15:21,610 I just... I got to go. 326 00:15:41,745 --> 00:15:43,803 Everyone okay? 327 00:15:45,182 --> 00:15:47,894 Get them out of here. 328 00:16:33,230 --> 00:16:35,369 Dude. 329 00:16:35,452 --> 00:16:37,340 Are you okay? 330 00:16:49,289 --> 00:16:51,144 What happened out there? 331 00:16:51,392 --> 00:16:53,823 My team said you just passed out. 332 00:16:54,203 --> 00:16:56,080 I don't know. 333 00:16:56,163 --> 00:16:59,456 Well, they don't know either. 334 00:16:59,803 --> 00:17:01,017 I'm not sure why we still have 335 00:17:01,100 --> 00:17:03,399 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 336 00:17:03,484 --> 00:17:04,743 It's virtually impossible 337 00:17:04,827 --> 00:17:07,128 to run any kind of diagnostic test on you. 338 00:17:07,321 --> 00:17:08,900 Look... 339 00:17:08,983 --> 00:17:11,307 I just have to be clear. 340 00:17:11,500 --> 00:17:14,070 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 341 00:17:14,154 --> 00:17:15,681 you don't have free reign anymore. 342 00:17:15,765 --> 00:17:17,596 I can't have you interfering with our missions. 343 00:17:17,680 --> 00:17:18,758 Mission? 344 00:17:18,842 --> 00:17:20,352 It's a guy almost killed a bunch of innocent people. 345 00:17:20,435 --> 00:17:23,950 That guy? Phillip Karnowsky... Drug runner, weapons dealer. 346 00:17:24,034 --> 00:17:25,778 Stole a large quantity of X-Kryptonite 347 00:17:25,862 --> 00:17:28,564 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 348 00:17:28,647 --> 00:17:30,782 He's been making a fortune on the black market... 349 00:17:30,866 --> 00:17:33,394 One of many messes I inherited from Lane. 350 00:17:33,478 --> 00:17:34,917 He was selling X-K? 351 00:17:35,001 --> 00:17:36,572 What can I say? 352 00:17:36,655 --> 00:17:39,019 Everybody wants superpowers. 353 00:17:40,072 --> 00:17:45,035 In any event, we handled it right after we saved you. 354 00:17:45,621 --> 00:17:48,409 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 355 00:17:48,492 --> 00:17:51,760 But it means that you're on your own. 356 00:17:51,845 --> 00:17:53,284 No more backup. 357 00:17:53,367 --> 00:17:57,767 So whatever is going on... 358 00:17:57,851 --> 00:18:01,204 I hope you figure it out and fast. 359 00:18:01,288 --> 00:18:03,946 Otherwise, right now you're more of a liability 360 00:18:04,030 --> 00:18:05,353 than a hero. 361 00:18:07,773 --> 00:18:10,431 Anderson. 362 00:18:10,515 --> 00:18:12,999 One of the members on your team, 363 00:18:13,083 --> 00:18:16,525 Tag Harris, he's barely 18. 364 00:18:16,608 --> 00:18:18,626 Sure is fast, isn't he? 365 00:18:26,530 --> 00:18:29,159 Ah... 366 00:18:48,336 --> 00:18:50,384 So you just happen to have a seismometer 367 00:18:50,468 --> 00:18:51,907 laying around in your RV, huh? 368 00:18:51,991 --> 00:18:53,648 Ah, I got similar tech in my suit, 369 00:18:53,732 --> 00:18:56,390 but like I said, it's retired. 370 00:18:56,473 --> 00:18:58,316 Just like you. 371 00:18:59,375 --> 00:19:00,608 Just like me. 372 00:19:01,957 --> 00:19:04,192 So how does this work? 373 00:19:04,352 --> 00:19:07,227 Look, this measures the difference between a set point 374 00:19:07,310 --> 00:19:09,011 when the bedrock isn't moving. 375 00:19:09,096 --> 00:19:10,696 It processes all the variables interacting 376 00:19:10,780 --> 00:19:12,972 when it starts to shake. 377 00:19:13,143 --> 00:19:15,472 So what do we do now... Just wait? 378 00:19:15,579 --> 00:19:17,717 That's the thing about earthquakes. 379 00:19:17,800 --> 00:19:20,295 I mean, there's not much you can do until they happen. 380 00:19:21,029 --> 00:19:23,287 Do you have anything to drink in there? 381 00:19:23,371 --> 00:19:24,994 After you. 382 00:19:27,375 --> 00:19:29,292 What about, uh, Denny Brooks? 383 00:19:29,376 --> 00:19:31,090 He was on city council for a few years. 384 00:19:31,174 --> 00:19:33,036 I mean, folks around here seem to like him. 385 00:19:33,119 --> 00:19:34,732 - Yeah. - Denny stepped down, though. 386 00:19:34,817 --> 00:19:37,039 He wanted to spend more time with his family. 387 00:19:37,124 --> 00:19:38,867 I doubt he's gonna want to do something 388 00:19:38,951 --> 00:19:41,306 that requires even more time away from them. 389 00:19:41,390 --> 00:19:44,105 And what about Ted Hargrove? 390 00:19:44,392 --> 00:19:46,744 Name five people that like Ted Hargrove. 391 00:19:46,828 --> 00:19:48,181 Oh, I know. 392 00:19:48,265 --> 00:19:50,880 Oh, Del Mason. 393 00:19:50,963 --> 00:19:54,361 He grew up in Smallville, runs the 4H Festival every year. 394 00:19:54,444 --> 00:19:56,493 Yeah. Del's moving to Edgerton. 395 00:19:56,577 --> 00:19:58,234 I mean, Daniel was the only one. 396 00:19:58,318 --> 00:19:59,714 What are we gonna do? 397 00:19:59,798 --> 00:20:02,691 Live with Dean as our mayor, I suppose. 398 00:20:02,801 --> 00:20:04,462 Ten years unopposed, 399 00:20:04,547 --> 00:20:07,204 and he hasn't done anything to help Smallville. 400 00:20:07,288 --> 00:20:09,773 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 401 00:20:09,857 --> 00:20:11,943 this town would be struggling more than ever. 402 00:20:12,028 --> 00:20:15,032 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 403 00:20:15,116 --> 00:20:17,892 and then take the credit for the windfall. 404 00:20:17,976 --> 00:20:19,547 So unfair. 405 00:20:19,631 --> 00:20:21,953 I know. It's just politics, babe. 406 00:20:22,038 --> 00:20:24,009 I mean, even at the small-town level, 407 00:20:24,093 --> 00:20:26,894 it's... it's messy business. 408 00:20:27,000 --> 00:20:30,441 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 409 00:20:30,525 --> 00:20:33,893 Any other names pop up, I'll give you a call. 410 00:20:34,936 --> 00:20:36,825 Thanks, babe. 411 00:20:44,818 --> 00:20:46,369 We want that championship, 412 00:20:46,453 --> 00:20:48,372 this is where we start earning it! 413 00:20:48,455 --> 00:20:51,027 One rep at a time! 414 00:20:51,111 --> 00:20:52,984 - Come on, Ryan! - Go! Go! Go! 415 00:20:53,068 --> 00:20:54,726 Show me something, Ryan! Give me one more! 416 00:20:54,809 --> 00:20:56,523 You got this. You got this. Come on. 417 00:20:58,901 --> 00:21:01,355 Yeah! Whoo! 418 00:21:03,297 --> 00:21:05,737 Aah! 419 00:21:05,820 --> 00:21:09,609 315 pounds! 420 00:21:09,693 --> 00:21:12,178 When you put that time in, you're unbeaten! 421 00:21:12,261 --> 00:21:13,962 Let's go! "Crows" on three! 422 00:21:14,047 --> 00:21:16,326 - One, two, three! - Crows! 423 00:21:28,757 --> 00:21:32,198 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 424 00:21:32,281 --> 00:21:33,808 Okay, when she gets back, 425 00:21:33,893 --> 00:21:35,854 just tell her I went to the fortress. 426 00:21:35,938 --> 00:21:37,247 I thought it didn't work anymore. 427 00:21:37,330 --> 00:21:40,597 Not mine, my, um... My brother's. 428 00:21:40,682 --> 00:21:43,133 Is this about this morning? 429 00:21:44,424 --> 00:21:46,125 I think Tal might be able to help me. 430 00:21:46,209 --> 00:21:47,692 You're gonna break him out of prison? 431 00:21:47,776 --> 00:21:49,214 Your grandfather pulled some strings. 432 00:21:49,298 --> 00:21:50,826 You can't go there with him by yourself. 433 00:21:50,910 --> 00:21:52,479 He doesn't have any powers anymore. 434 00:21:52,563 --> 00:21:54,089 Yeah, but it's still his fortress. 435 00:21:54,173 --> 00:21:55,917 What if there's, like, booby traps or something? 436 00:21:56,001 --> 00:21:57,657 - Jordan. - Let me go with you. 437 00:21:57,741 --> 00:22:00,226 Just to watch your back. 438 00:22:00,309 --> 00:22:02,315 After this morning... 439 00:22:02,398 --> 00:22:05,188 I know what it's like to have those kind of attacks. 440 00:22:05,271 --> 00:22:07,798 I can help you. 441 00:22:07,883 --> 00:22:10,019 A-and besides, things with Sarah right now 442 00:22:10,103 --> 00:22:12,107 are not going so great anyway. 443 00:22:12,192 --> 00:22:14,993 I'd love to just kind of feel useful. 444 00:22:16,935 --> 00:22:19,824 Please, Dad. Let me be there for you. 445 00:22:25,161 --> 00:22:27,471 Impressive, isn't it? 446 00:22:27,555 --> 00:22:31,257 All that remains of our Kryptonian heritage. 447 00:22:31,340 --> 00:22:33,272 I like Dad's fortress better. 448 00:22:35,519 --> 00:22:38,134 Well, taste is subjective, I suppose 449 00:22:38,218 --> 00:22:39,875 Let's just get started. 450 00:22:39,959 --> 00:22:44,443 And, Tal, if you even think of trying anything... 451 00:22:44,528 --> 00:22:46,316 Brother, your suspicions are without merit. 452 00:22:46,400 --> 00:22:48,027 I'm simply here to help. 453 00:22:49,969 --> 00:22:51,638 May I? 454 00:23:00,980 --> 00:23:02,994 This is no trick, Kal. 455 00:23:04,634 --> 00:23:06,959 In fact, it's something far, far greater. 456 00:23:11,685 --> 00:23:13,400 It's a family reunion. 457 00:23:19,388 --> 00:23:21,741 Kal-El, my son... 458 00:23:21,826 --> 00:23:23,278 is that you? 459 00:23:31,281 --> 00:23:32,513 Mother. 460 00:23:34,198 --> 00:23:35,961 Look at you... 461 00:23:36,853 --> 00:23:40,765 this grown man towering before me. 462 00:23:40,848 --> 00:23:42,234 Dad? 463 00:23:43,130 --> 00:23:47,289 Jordan, this is your grandmother Lara. 464 00:23:47,800 --> 00:23:50,820 Hi, Grandma. 465 00:23:51,127 --> 00:23:53,567 And you are? 466 00:23:53,652 --> 00:23:56,875 Of course you don't recognize your forgotten son. 467 00:23:56,960 --> 00:23:58,355 Tal-Rho? 468 00:23:58,439 --> 00:24:00,314 You were able to escape Krypton. 469 00:24:00,397 --> 00:24:02,460 Oh, thank the gods. 470 00:24:02,622 --> 00:24:05,188 Both my sons, alive and together. 471 00:24:05,271 --> 00:24:07,914 No, we're... we're not. 472 00:24:11,958 --> 00:24:13,545 What is the meaning of this? 473 00:24:13,628 --> 00:24:16,343 I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 474 00:24:16,426 --> 00:24:17,679 This consciousness was uploaded 475 00:24:17,762 --> 00:24:19,375 before the destruction of Krypton 476 00:24:19,460 --> 00:24:22,075 and therefore remains untainted by your father. 477 00:24:22,159 --> 00:24:24,615 Your actions tainted her perspective, not me. 478 00:24:24,700 --> 00:24:25,701 My sons! 479 00:24:25,785 --> 00:24:28,020 I require an explanation. 480 00:24:28,121 --> 00:24:30,641 I tried to resurrect the planet we lost. 481 00:24:30,863 --> 00:24:34,451 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 482 00:24:34,536 --> 00:24:37,712 You used The Eradicator on the people of Earth? 483 00:24:37,903 --> 00:24:39,701 I never should have designed that machine. 484 00:24:39,785 --> 00:24:41,615 We were so close, Mother. 485 00:24:41,700 --> 00:24:45,298 My life's greatest regret left in the hands of a monster. 486 00:24:45,442 --> 00:24:48,188 You left me in the hands of a monster! 487 00:24:48,271 --> 00:24:50,092 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 488 00:24:50,175 --> 00:24:53,468 living under that man's thumb... The pain he inflicted? 489 00:24:53,551 --> 00:24:55,719 That was not my decision. 490 00:24:56,856 --> 00:24:58,763 I had no knowledge of your existence 491 00:24:58,847 --> 00:25:00,200 until it was too late. 492 00:25:00,284 --> 00:25:01,969 You're his mother. 493 00:25:02,678 --> 00:25:04,867 Genetically, yes. 494 00:25:05,520 --> 00:25:07,781 But I did not give birth to him. 495 00:25:07,943 --> 00:25:11,125 On Krypton, all children were engineered. 496 00:25:11,950 --> 00:25:13,605 Except for one. 497 00:25:13,689 --> 00:25:15,968 Tal, you must believe me. 498 00:25:16,051 --> 00:25:19,249 I tried reaching you, but the barriers they had erected 499 00:25:19,333 --> 00:25:20,388 were insurmountable. 500 00:25:20,472 --> 00:25:24,136 Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 501 00:25:24,221 --> 00:25:25,486 gates were too high, 502 00:25:25,569 --> 00:25:27,531 when we both know the true obstacle 503 00:25:27,615 --> 00:25:31,726 was your own heart and love's absence within it. 504 00:25:31,809 --> 00:25:33,759 That is not true. 505 00:25:33,883 --> 00:25:37,281 My love for you has always been real. 506 00:25:38,115 --> 00:25:41,936 And now fate has given us another opportunity. 507 00:25:42,020 --> 00:25:43,460 Fate intervened long ago. 508 00:25:43,544 --> 00:25:46,693 You have but one son to care for now, 509 00:25:46,778 --> 00:25:49,101 and he's in need of his mother's help. 510 00:25:54,672 --> 00:25:56,169 What is the matter? 511 00:25:56,434 --> 00:25:58,281 I've been having visions, 512 00:25:58,646 --> 00:26:01,173 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 513 00:26:01,258 --> 00:26:04,259 He also believes they're caused by The Eradicator. 514 00:26:07,046 --> 00:26:09,355 Then I should be able to provide answers. 515 00:26:09,440 --> 00:26:10,980 Come. 516 00:26:16,535 --> 00:26:18,515 This car is a total disaster. 517 00:26:18,598 --> 00:26:20,271 Yeah, I told my dad not to get it, 518 00:26:20,355 --> 00:26:22,375 but he kind of insisted, so... 519 00:26:22,539 --> 00:26:24,196 Are you crazy? This thing's a beast. 520 00:26:24,280 --> 00:26:26,286 I mean, it gets over 280 horses, 521 00:26:26,369 --> 00:26:29,506 dual exhaust, which is always badass. 522 00:26:29,589 --> 00:26:31,290 Here. 523 00:26:31,375 --> 00:26:33,292 Honestly, the only thing that kind of sucks 524 00:26:33,376 --> 00:26:35,773 is that it doesn't have a working AC. 525 00:26:35,857 --> 00:26:38,037 Okay, that was awesome. 526 00:26:38,121 --> 00:26:40,299 But, also, none of this works, so... 527 00:26:40,384 --> 00:26:42,301 Not yet. 528 00:26:42,385 --> 00:26:45,392 So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 529 00:26:45,476 --> 00:26:47,915 Let's just say there's nothing I can't fix. 530 00:26:48,000 --> 00:26:49,917 Where'd you learn how to do all this? 531 00:26:50,001 --> 00:26:51,659 Well, I spent all my free time 532 00:26:51,742 --> 00:26:53,529 learning mechanics in our bunker. 533 00:26:53,614 --> 00:26:54,967 Bunker? 534 00:26:55,050 --> 00:26:58,012 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 535 00:26:58,096 --> 00:27:00,885 No, it's just what we call my dad's shop... the bunker. 536 00:27:00,970 --> 00:27:02,013 Oh. 537 00:27:02,097 --> 00:27:05,116 So, uh, what's going on between you and Jordan? 538 00:27:05,757 --> 00:27:08,500 Nothing. Why? Did he say something? 539 00:27:08,598 --> 00:27:10,778 No, but that answer tells me a whole lot. 540 00:27:15,506 --> 00:27:18,047 Have you ever had a secret that... 541 00:27:18,208 --> 00:27:20,296 you felt might completely change 542 00:27:20,380 --> 00:27:22,342 the way that somebody sees you? 543 00:27:22,425 --> 00:27:24,518 Yeah, I have. 544 00:27:24,602 --> 00:27:26,326 What'd you do about it? 545 00:27:26,410 --> 00:27:29,951 Pretty sure it's not the same type of secret. 546 00:27:30,731 --> 00:27:32,460 Look, if you can tell him, then do it, 547 00:27:32,544 --> 00:27:35,064 but if not, you really need to get better at hiding it. 548 00:27:38,223 --> 00:27:39,750 Yeah, I didn't mean 549 00:27:39,835 --> 00:27:43,007 for this conversation to get so depressing. 550 00:27:43,090 --> 00:27:46,201 Don't worry. I'm about to change all that. 551 00:27:54,109 --> 00:27:55,892 Oh, my God. You're a genius. 552 00:27:55,976 --> 00:27:58,557 I'll also accept "cool" and "awesome." 553 00:28:00,028 --> 00:28:01,133 Wow. 554 00:28:02,222 --> 00:28:05,634 Green tea with a splash of almond milk. 555 00:28:08,471 --> 00:28:12,218 I know this isn't ideal, being back here around me. 556 00:28:12,301 --> 00:28:14,538 It's the best thing for Nat. 557 00:28:14,958 --> 00:28:17,395 What about you? 558 00:28:17,480 --> 00:28:19,398 I'll make the adjustment. 559 00:28:19,482 --> 00:28:20,965 You sure? 560 00:28:21,049 --> 00:28:23,328 I'll make the adjustment. 561 00:28:25,141 --> 00:28:27,406 Looks like there are small tremors coming from the mines. 562 00:28:27,490 --> 00:28:30,539 Let me see. 563 00:28:30,624 --> 00:28:32,977 We need to go check the sensors. Come on. 564 00:28:35,628 --> 00:28:37,982 Your son... 565 00:28:38,067 --> 00:28:40,375 he reminds me of your father. 566 00:28:40,460 --> 00:28:42,814 Father was so proud of him... 567 00:28:42,897 --> 00:28:45,039 of both the boys. 568 00:28:45,335 --> 00:28:49,211 You have no idea how happy that makes me. 569 00:28:49,295 --> 00:28:51,647 - See how she favors him... - Your father? 570 00:28:51,731 --> 00:28:54,477 Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 571 00:28:54,560 --> 00:28:56,827 who tried to destroy civilization. 572 00:28:56,912 --> 00:28:58,829 And your mother... 573 00:28:58,913 --> 00:29:01,222 does she favor the weakling? 574 00:29:01,307 --> 00:29:02,659 From what I hear, 575 00:29:02,742 --> 00:29:05,196 Jon's probably stronger than you now. 576 00:29:13,144 --> 00:29:16,643 Dad, you okay? 577 00:29:18,498 --> 00:29:19,980 What the hell is this? 578 00:29:20,065 --> 00:29:23,301 It's definitely not an earthquake. 579 00:29:27,289 --> 00:29:28,642 Are you okay? 580 00:29:28,726 --> 00:29:31,657 I would say most definitely not. 581 00:29:38,554 --> 00:29:42,422 - You still have powers? - You got me. I lied. 582 00:29:42,506 --> 00:29:45,361 Tal, whatever you're planning... 583 00:29:45,444 --> 00:29:47,346 You won't be able to stop. 584 00:29:52,703 --> 00:29:54,243 Stay back! 585 00:29:57,499 --> 00:29:59,734 I think we've done this dance before, nephew. 586 00:30:03,107 --> 00:30:06,561 I said stay back. 587 00:30:14,125 --> 00:30:16,042 The patterns I'm picking up aren't seismic. 588 00:30:16,126 --> 00:30:17,826 There's something causing this. 589 00:30:17,911 --> 00:30:20,655 Joe, I said to evacuate now! 590 00:30:20,740 --> 00:30:22,516 Joe? 591 00:30:22,599 --> 00:30:25,085 Joe, do you copy? 592 00:30:25,169 --> 00:30:27,230 What the hell was that? 593 00:30:31,968 --> 00:30:34,509 Joe, are you... are you there? 594 00:30:36,538 --> 00:30:38,423 There's something down here. 595 00:30:38,507 --> 00:30:40,454 It might be the source. 596 00:30:49,240 --> 00:30:51,911 What the hell? Get back! 597 00:31:00,126 --> 00:31:02,219 Oh, God. 598 00:31:02,303 --> 00:31:03,885 No, no! 599 00:31:06,176 --> 00:31:07,367 Please! 600 00:31:14,929 --> 00:31:16,990 Tal! 601 00:31:25,902 --> 00:31:28,922 Your powers have matured. 602 00:31:29,113 --> 00:31:31,218 But you're still just a coddled child. 603 00:31:31,301 --> 00:31:33,077 Tal, stop this. 604 00:31:33,162 --> 00:31:35,164 You have no cause to harm this boy. 605 00:31:35,249 --> 00:31:38,228 You can't know the cause I have! 606 00:31:38,383 --> 00:31:40,548 Nor what I have endured. 607 00:31:40,844 --> 00:31:44,479 Yes, and that will forever be my burden. 608 00:31:44,563 --> 00:31:47,017 But you are not your father Tal. 609 00:31:47,122 --> 00:31:49,519 There is good in your heart. 610 00:31:49,604 --> 00:31:51,822 I can see it. 611 00:31:52,222 --> 00:31:53,947 Please... 612 00:31:54,052 --> 00:31:56,067 you must let the boy go. 613 00:31:59,838 --> 00:32:03,324 Joe? Joe, what are you doing? 614 00:32:03,407 --> 00:32:04,718 It's going to get out! 615 00:32:04,801 --> 00:32:06,763 Joe, do not detonate! 616 00:32:06,847 --> 00:32:08,419 Get everyone away from the mine! 617 00:32:08,502 --> 00:32:10,030 No! 618 00:32:10,115 --> 00:32:11,914 Joe, don't. 619 00:32:20,666 --> 00:32:23,108 - It's over. - Yeah, I think so. 620 00:32:23,192 --> 00:32:26,346 But these readings... 621 00:32:26,431 --> 00:32:29,971 whatever's down there, I never seen anything like it. 622 00:32:39,922 --> 00:32:41,593 Jordan. 623 00:32:46,825 --> 00:32:48,798 Don't you ever touch him! 624 00:32:48,882 --> 00:32:51,423 Stop! Enough! 625 00:32:56,227 --> 00:32:59,077 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 626 00:32:59,162 --> 00:33:00,671 This was a mistake. 627 00:33:00,755 --> 00:33:02,195 I never should have trusted you! 628 00:33:02,279 --> 00:33:06,431 No, Kal. He was right to bring you here. 629 00:33:06,536 --> 00:33:09,032 I know what's wrong with you. 630 00:33:15,787 --> 00:33:17,219 Aren't you gonna thank me 631 00:33:17,303 --> 00:33:19,787 for reuniting you with your long-lost mother? 632 00:33:19,871 --> 00:33:22,086 She could have been a mother to us both 633 00:33:22,170 --> 00:33:23,703 if you'd chosen a different path. 634 00:33:23,788 --> 00:33:25,531 There is no choice in this life, 635 00:33:25,615 --> 00:33:27,720 only the illusion of such. 636 00:33:27,804 --> 00:33:30,300 I think you're wrong. 637 00:33:30,428 --> 00:33:32,759 She believes there's still good in you. 638 00:33:39,961 --> 00:33:41,579 And you, brother? 639 00:33:42,117 --> 00:33:43,697 Do you feel the same? 640 00:33:48,943 --> 00:33:50,308 No. 641 00:33:53,474 --> 00:33:55,058 But I want to. 642 00:34:09,224 --> 00:34:10,771 Those aren't earthquakes. 643 00:34:10,856 --> 00:34:14,396 There's something causing them, and we have to figure out what. 644 00:34:14,559 --> 00:34:16,905 Great, let's add one more thing 645 00:34:16,989 --> 00:34:20,235 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 646 00:34:20,322 --> 00:34:21,717 What are you talking about? 647 00:34:21,802 --> 00:34:24,068 - The podcast went viral. - It's everywhere. 648 00:34:24,152 --> 00:34:25,590 Next week they're talking to one of your sources 649 00:34:25,675 --> 00:34:28,420 who apparently is recanting their story. 650 00:34:28,505 --> 00:34:31,380 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 651 00:34:31,463 --> 00:34:33,034 I'm already getting calls from subscribers. 652 00:34:33,117 --> 00:34:34,905 We need to start acting like this is a thing. 653 00:34:34,989 --> 00:34:37,733 I told you, I vetted every single one of my sources. 654 00:34:37,818 --> 00:34:39,735 Well, what about your mysterious family member, 655 00:34:39,820 --> 00:34:41,913 the one you didn't name? 656 00:34:41,996 --> 00:34:43,884 Who was it? 657 00:34:45,956 --> 00:34:49,094 Lois, I am your partner. 658 00:34:49,177 --> 00:34:51,182 They are painting a target on your back, 659 00:34:51,266 --> 00:34:53,663 and if they take you down, I am going down with you. 660 00:34:53,746 --> 00:34:55,751 Can you please tell me the truth? 661 00:34:55,835 --> 00:34:57,842 Who was it? 662 00:34:57,925 --> 00:34:59,943 It was my sister Lucy. 663 00:35:03,887 --> 00:35:05,762 Okay. 664 00:35:05,846 --> 00:35:08,329 Wow. So... 665 00:35:08,414 --> 00:35:12,117 so she what, took one of Ally's classes or something? 666 00:35:12,201 --> 00:35:14,480 No, Lucy was in pretty deep. 667 00:35:16,509 --> 00:35:20,342 Everything she had was invested in Ally, 668 00:35:20,425 --> 00:35:25,130 so much so that when Ally told her to go find her other self, 669 00:35:25,213 --> 00:35:27,567 Lucy did just that. 670 00:35:27,650 --> 00:35:29,132 How? 671 00:35:30,827 --> 00:35:32,485 By swallowing a bottle of pills 672 00:35:32,568 --> 00:35:34,889 and almost drowning in the bathtub. 673 00:35:36,485 --> 00:35:38,577 If I hadn't found her and pulled her out. 674 00:35:38,661 --> 00:35:40,362 She would've died. 675 00:35:40,445 --> 00:35:42,625 God. Lois, I'm sorry. 676 00:35:42,708 --> 00:35:44,800 Don't be. 677 00:35:44,885 --> 00:35:46,541 She's alive. 678 00:35:46,626 --> 00:35:49,545 There's another family who wasn't as lucky. 679 00:35:49,628 --> 00:35:52,940 And you're sure everything your sister told you was true? 680 00:35:53,023 --> 00:35:54,463 100%. 681 00:35:54,547 --> 00:35:56,304 She'll back you up on that? 682 00:35:59,074 --> 00:36:02,123 I don't know. It's hard to say. 683 00:36:02,206 --> 00:36:04,996 We haven't talked since the article came out. 684 00:36:05,079 --> 00:36:07,606 That's a problem, Lois. 685 00:36:07,690 --> 00:36:09,699 If your sister's the one changing her story, 686 00:36:09,784 --> 00:36:11,543 it doesn't matter how right you were. 687 00:36:11,628 --> 00:36:13,496 Public's never gonna believe you. 688 00:36:22,293 --> 00:36:23,630 Stop the presses. 689 00:36:23,713 --> 00:36:25,019 You and I got to talk. 690 00:36:25,103 --> 00:36:27,210 I thought you were supposed to be at work. 691 00:36:27,315 --> 00:36:29,675 Yeah, I got Tamera to cover for me. 692 00:36:29,760 --> 00:36:32,126 This was too important to wait. 693 00:36:32,237 --> 00:36:33,592 What is this? 694 00:36:33,675 --> 00:36:34,847 That's just the signatures 695 00:36:34,931 --> 00:36:36,590 of the entire Smallville Fire Department 696 00:36:36,673 --> 00:36:39,510 in support of you for mayor. 697 00:36:39,594 --> 00:36:40,989 Kyle. 698 00:36:41,072 --> 00:36:42,905 No, listen, hear... hear me out, okay? 699 00:36:42,989 --> 00:36:47,436 See, Daniel Hart, he's a... He's a paper tiger, right? 700 00:36:47,744 --> 00:36:48,956 Now, you... 701 00:36:49,039 --> 00:36:52,175 you are what this town needs for mayor. 702 00:36:52,260 --> 00:36:54,961 I mean, come on, no one... No one cares about Smallville 703 00:36:55,045 --> 00:36:57,094 like Lana Cushing, right? 704 00:36:57,177 --> 00:36:58,661 And you and I both know 705 00:36:58,744 --> 00:37:00,358 you can beat that smug son of a bitch Dean 706 00:37:00,442 --> 00:37:01,532 at his game. 707 00:37:01,617 --> 00:37:04,188 Mm, I agree... 708 00:37:04,271 --> 00:37:06,233 Which is why 709 00:37:06,318 --> 00:37:10,248 I just filled out the paperwork to make it official. 710 00:37:11,713 --> 00:37:14,416 Oh. 711 00:37:14,500 --> 00:37:16,811 Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 712 00:37:16,896 --> 00:37:19,083 No, she's running for mayor of Smallville. 713 00:37:19,166 --> 00:37:20,422 Okay, I'm an optimist, 714 00:37:20,505 --> 00:37:23,068 but you know what this means, though, right? 715 00:37:23,152 --> 00:37:25,036 Couple months from now, 716 00:37:25,121 --> 00:37:27,849 I might be Smallville's first First Dude. 717 00:37:31,885 --> 00:37:34,032 Thanks, babe. 718 00:37:35,168 --> 00:37:36,911 - Jon. - Hey. 719 00:37:36,996 --> 00:37:38,695 Yo, you will not believe the day I just had. 720 00:37:38,780 --> 00:37:40,219 Yeah, worse than finding out 721 00:37:40,302 --> 00:37:41,829 that your main competition is a roid head? 722 00:37:41,914 --> 00:37:43,222 What? 723 00:37:43,306 --> 00:37:44,833 I think Timmy Ryan's on something. 724 00:37:44,916 --> 00:37:46,922 Ah, think about it, right? 725 00:37:47,005 --> 00:37:48,967 Laziest slacker on the team. 726 00:37:49,050 --> 00:37:50,838 - Right? - Yeah. 727 00:37:50,922 --> 00:37:52,449 All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 728 00:37:52,532 --> 00:37:54,016 - Timmy? - Right? No way. 729 00:37:54,099 --> 00:37:56,148 - No way. - What happened to your shirt? 730 00:37:56,231 --> 00:37:58,771 Oh, it, uh, may have gotten ripped 731 00:37:58,856 --> 00:38:00,623 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 732 00:38:00,706 --> 00:38:01,719 - What? - Yeah, I know. 733 00:38:01,802 --> 00:38:03,090 But the crazy thing is I actually think 734 00:38:03,175 --> 00:38:04,568 - I could have beat him up. - No way. 735 00:38:04,652 --> 00:38:06,583 - I landed a couple blows. - That's awesome. 736 00:38:06,666 --> 00:38:09,099 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 737 00:38:09,184 --> 00:38:10,335 No, no 738 00:38:10,420 --> 00:38:14,644 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 739 00:38:14,728 --> 00:38:16,559 She hasn't been answering my texts. 740 00:38:16,643 --> 00:38:17,952 Ask her yourself. 741 00:38:18,036 --> 00:38:19,780 She's outside on the front porch. 742 00:38:19,864 --> 00:38:22,434 You, uh... you might want to throw on 743 00:38:22,518 --> 00:38:24,132 - a new shirt there, boss. - Good call. 744 00:38:24,217 --> 00:38:25,713 Yeah. 745 00:38:32,224 --> 00:38:33,938 Hey. 746 00:38:36,550 --> 00:38:38,773 There's something I have to tell you. 747 00:38:38,858 --> 00:38:41,355 Look, are you mad at me? 748 00:38:41,590 --> 00:38:43,454 D-did I do something wrong? 749 00:38:43,539 --> 00:38:45,371 Because I've been thinking about it all day, 750 00:38:45,454 --> 00:38:47,373 and, honestly, I don't know what I did. 751 00:38:47,456 --> 00:38:50,128 No, no, you didn't do anything. 752 00:38:52,070 --> 00:38:53,653 I did. 753 00:38:56,324 --> 00:38:59,592 I kissed someone... 754 00:39:00,643 --> 00:39:02,726 At camp. 755 00:39:03,690 --> 00:39:05,869 Her name's Aubrey, and she and I... 756 00:39:05,954 --> 00:39:08,748 I-I thought we were just friends at first, 757 00:39:08,831 --> 00:39:11,411 and then it just sort of happened. 758 00:39:16,114 --> 00:39:18,402 So, um... 759 00:39:18,487 --> 00:39:20,014 do you want to date her now? 760 00:39:20,099 --> 00:39:21,820 No. 761 00:39:22,101 --> 00:39:24,061 No, it... it was just, like, a camp thing. 762 00:39:24,146 --> 00:39:27,380 - It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 763 00:39:27,465 --> 00:39:29,675 That's what I'm trying to tell you... it just happened. 764 00:39:29,760 --> 00:39:32,891 It doesn't mean anything. 765 00:39:34,722 --> 00:39:36,539 Thanks for telling me. 766 00:39:36,831 --> 00:39:38,780 Jordan... 767 00:39:39,509 --> 00:39:41,427 I'll... I'll see you at school. 768 00:39:41,510 --> 00:39:43,965 Jordan. Jordan. 769 00:39:52,956 --> 00:39:54,918 Is Jordan okay? 770 00:39:55,003 --> 00:39:56,920 A little shook up, but he's fine. 771 00:39:57,005 --> 00:39:59,402 Never should've taken him there in the first place. 772 00:39:59,485 --> 00:40:01,817 - I get why you did. - His powers have been growing. 773 00:40:01,900 --> 00:40:03,057 I know, but it doesn't matter. 774 00:40:03,141 --> 00:40:05,277 He's too young to be put in those situations. 775 00:40:05,360 --> 00:40:06,755 Don't beat yourself up, Clark. 776 00:40:06,838 --> 00:40:08,152 There's no way you could have known 777 00:40:08,237 --> 00:40:09,708 your brother got his powers back. 778 00:40:09,791 --> 00:40:11,380 When did that happen, anyway? 779 00:40:11,463 --> 00:40:13,568 Best I can tell he is been playing possum for months, 780 00:40:13,652 --> 00:40:15,592 just waiting for the right time. 781 00:40:15,675 --> 00:40:18,463 Any luck finding out what was causing your visions? 782 00:40:18,547 --> 00:40:21,163 My mom said it was triggered 783 00:40:21,246 --> 00:40:24,340 by an invasive cosmological event. 784 00:40:24,423 --> 00:40:27,429 She called it "interdimensional kinesthesis." 785 00:40:27,514 --> 00:40:30,302 Nothing you just said sounds good. 786 00:40:30,385 --> 00:40:32,099 In layman's terms? 787 00:40:32,182 --> 00:40:35,329 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 788 00:40:36,786 --> 00:40:38,876 - How do we stop it? - I still don't know. 789 00:40:38,960 --> 00:40:41,052 I-I can't see it. I've had five of these things. 790 00:40:41,135 --> 00:40:42,755 And they're only getting more and more violent. 791 00:40:42,838 --> 00:40:45,036 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 792 00:40:45,121 --> 00:40:47,878 in and out of a horror movie. 793 00:40:47,969 --> 00:40:50,295 Five times all within the past few days? 794 00:40:50,380 --> 00:40:51,907 And nothing before then? 795 00:40:51,992 --> 00:40:54,021 No, I felt fine until the submarine. 796 00:40:54,105 --> 00:40:56,545 Which was the day of the first earthquake. 797 00:40:56,630 --> 00:40:58,851 And based on Lois' seismology reports, 798 00:40:58,936 --> 00:41:01,420 there was a tremor before the quake we all felt, 799 00:41:01,503 --> 00:41:03,248 probably around the same time you were in Korea. 800 00:41:03,331 --> 00:41:04,510 You think they're connected? 801 00:41:04,594 --> 00:41:05,724 How many tremors have there been? 802 00:41:05,807 --> 00:41:07,913 Including the ones that I recorded today... 803 00:41:08,336 --> 00:41:10,298 Five. 804 00:41:10,382 --> 00:41:12,864 If your visions are linked to these earthquakes... 805 00:41:12,947 --> 00:41:15,532 And what your mom said is true... 806 00:41:15,865 --> 00:41:18,929 Then whatever's down there is what's causing this. 807 00:41:23,521 --> 00:41:25,748 We've been ordered to clear all personnel from the site. 808 00:41:25,831 --> 00:41:27,768 I'll be just a minute. 809 00:41:31,012 --> 00:41:33,471 You were right. Something came through. 810 00:41:33,835 --> 00:41:36,612 And it's even more powerful than we hoped. 811 00:41:41,507 --> 00:41:43,885 Subtitles Synchronized by srjanapala 58925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.