Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,057 --> 00:00:17,057
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:01,591 --> 00:01:03,194
Hacker.
3
00:01:03,226 --> 00:01:04,396
Yes, sir?
4
00:01:04,429 --> 00:01:06,231
When you're done
here, we need to talk.
5
00:01:07,498 --> 00:01:09,067
Is a...
6
00:01:09,100 --> 00:01:10,635
Is everything okay?
7
00:01:10,668 --> 00:01:12,537
I said we'll talk
when you're done.
8
00:01:39,896 --> 00:01:41,500
I have it right here, Mr. Tana.
9
00:01:44,302 --> 00:01:46,838
I have one of my best men here
to deliver the case to you.
10
00:01:46,871 --> 00:01:49,875
You should have it very
soon, and once you do,
11
00:01:49,908 --> 00:01:51,210
I'll wait for your reading.
12
00:01:54,646 --> 00:01:56,848
This case in invaluable
to me, Duvall.
13
00:01:56,881 --> 00:02:00,317
You are to deliver it to
Mr. Tana without incident.
14
00:02:00,352 --> 00:02:01,352
Am I understood?
15
00:02:02,054 --> 00:02:02,855
Well, yeah.
16
00:02:02,887 --> 00:02:04,355
This?
17
00:02:04,388 --> 00:02:05,766
This is gonna be the
easiest assignment
18
00:02:05,790 --> 00:02:07,393
you've ever given me, boss.
19
00:02:07,426 --> 00:02:08,961
Consider it done.
20
00:02:08,992 --> 00:02:10,461
It better be.
21
00:02:10,495 --> 00:02:11,763
Now take care of it.
22
00:02:49,834 --> 00:02:51,635
You incompetent idiot!
23
00:02:53,104 --> 00:02:54,506
I gave you a simple assignment
24
00:02:54,539 --> 00:02:57,575
and you fuck it in the
first five minutes!
25
00:02:57,608 --> 00:02:58,608
Unbelievable!
26
00:03:03,681 --> 00:03:04,849
Calm?
27
00:03:04,882 --> 00:03:08,420
I have a very important
assignment for you.
28
00:05:03,035 --> 00:05:04,769
I don't know much about art
29
00:05:04,802 --> 00:05:07,305
but one thing I don't
know is any rich artist.
30
00:05:08,406 --> 00:05:11,209
I'm probably not
gonna be rich doing this
31
00:05:11,242 --> 00:05:13,045
but that's not the point.
32
00:05:13,077 --> 00:05:14,646
What is the point?
33
00:05:14,678 --> 00:05:17,283
For all that hassle, I best
be pulling in some bank.
34
00:05:18,649 --> 00:05:20,519
How're you gonna
get away with it?
35
00:05:20,552 --> 00:05:21,586
Get away with what?
36
00:05:21,619 --> 00:05:23,053
Chet.
37
00:05:23,088 --> 00:05:24,831
I don't see how someone
as superficial as him
38
00:05:24,855 --> 00:05:26,356
could even stand to
be seen in public
39
00:05:26,391 --> 00:05:29,295
with a lowly little art
school chick like yourself.
40
00:05:30,428 --> 00:05:33,197
Chet knows when not
to cross the line.
41
00:05:33,230 --> 00:05:34,499
There's a line?
42
00:05:34,533 --> 00:05:35,600
When did that happen?
43
00:05:38,670 --> 00:05:39,872
So what's Chet gonna be?
44
00:05:41,973 --> 00:05:43,141
An attorney.
45
00:05:43,175 --> 00:05:45,909
Which is something
that turns my stomach.
46
00:05:47,312 --> 00:05:50,014
It's just what this world
needs, another lawyer.
47
00:05:50,047 --> 00:05:51,350
Not all lawyers are bad.
48
00:05:52,216 --> 00:05:53,518
Now you're defending him?
49
00:05:53,552 --> 00:05:54,752
I'm not defending him.
50
00:05:54,784 --> 00:05:57,588
I'm defending the
good name of lawyers.
51
00:05:58,988 --> 00:06:01,492
It doesn't matter what
Chet thinks anymore anyway.
52
00:06:01,524 --> 00:06:03,795
It's not like we're gonna
be together forever.
53
00:06:05,629 --> 00:06:06,831
When's the marriage?
54
00:06:06,863 --> 00:06:08,600
A couple months once
we're out of school.
55
00:06:09,768 --> 00:06:11,470
I may be wrong
but that sounds like
56
00:06:11,502 --> 00:06:13,004
the opposite of breaking up.
57
00:06:15,206 --> 00:06:17,207
You don't have the guts
to tell him, do you?
58
00:06:18,143 --> 00:06:20,012
I don't know how to.
59
00:06:20,045 --> 00:06:22,947
And there is someone else.
60
00:06:24,315 --> 00:06:25,216
Who?
61
00:06:25,249 --> 00:06:26,050
Billy?
62
00:06:26,082 --> 00:06:27,250
Ew, no.
63
00:06:27,285 --> 00:06:28,285
Then who?
64
00:06:28,987 --> 00:06:30,189
I don't know his name!
65
00:06:40,197 --> 00:06:41,567
Let me get this straight.
66
00:06:42,533 --> 00:06:44,502
You don't even now his name?
67
00:06:44,534 --> 00:06:46,036
Where did you meet him?
68
00:06:46,071 --> 00:06:47,071
Yeah.
69
00:06:48,372 --> 00:06:49,173
Funny story.
70
00:06:49,206 --> 00:06:51,177
I haven't, actually.
71
00:06:52,042 --> 00:06:53,411
So you're stalking some guy?
72
00:06:53,444 --> 00:06:54,245
Yes.
73
00:06:54,278 --> 00:06:56,081
No, not stalking.
74
00:06:56,113 --> 00:06:59,951
He's just this guy I've
seen around campus.
75
00:06:59,985 --> 00:07:01,619
Oooh, my girl's
creeping on some dude.
76
00:07:01,653 --> 00:07:04,055
I'm not "creeping
on some dude."
77
00:07:04,088 --> 00:07:05,757
Is the butt nice?
78
00:07:05,790 --> 00:07:07,024
Tell me the butt's nice.
79
00:07:07,057 --> 00:07:08,601
I am not having this
conversation with you.
80
00:07:08,625 --> 00:07:10,196
Just fucking with you, chill.
81
00:07:11,327 --> 00:07:12,540
So how long have
you been side-eyeing
82
00:07:12,564 --> 00:07:14,165
with the intent
to stalk this guy?
83
00:07:15,666 --> 00:07:16,667
Nine months.
84
00:07:18,136 --> 00:07:19,136
Nine months?
85
00:07:20,437 --> 00:07:23,608
You've spent nearly a year
infatuated with some guy
86
00:07:23,641 --> 00:07:25,576
and you haven't even
found out his name yet?
87
00:07:25,610 --> 00:07:27,612
I haven't had the opportunity.
88
00:07:27,646 --> 00:07:29,156
Are you waiting to
have something to do
89
00:07:29,180 --> 00:07:30,281
on your wedding night?
90
00:07:31,481 --> 00:07:33,750
Have you at least
made eye contact?
91
00:07:33,784 --> 00:07:35,687
Well, I did look at him once
92
00:07:35,720 --> 00:07:39,524
and he may or may not
have smiled at me.
93
00:07:39,557 --> 00:07:40,524
Ugh.
94
00:07:40,558 --> 00:07:42,002
You better hurry up and
get the wedding planner
95
00:07:42,026 --> 00:07:43,026
on the phone.
96
00:07:43,928 --> 00:07:45,230
What do I do?
97
00:07:45,262 --> 00:07:47,165
Stop gawking and do something.
98
00:07:48,399 --> 00:07:50,240
It's not as hard as you're
making it out to be.
99
00:07:50,268 --> 00:07:51,403
Just talk to him.
100
00:07:51,435 --> 00:07:53,271
He's probably not your
true love or anything
101
00:07:53,303 --> 00:07:55,773
but you'll never know until
you at least get to know him.
102
00:07:55,807 --> 00:07:56,875
What if he says no?
103
00:07:58,576 --> 00:07:59,944
He's a guy.
104
00:07:59,976 --> 00:08:04,850
What do you think the chances
are of that happening?
105
00:10:35,000 --> 00:10:36,500
Do you think you could tell me
106
00:10:36,533 --> 00:10:38,068
why we were almost just killed?
107
00:10:38,101 --> 00:10:40,136
They had a gun, we didn't.
108
00:10:40,169 --> 00:10:41,815
Who was it that gave
you that thing anyway?
109
00:10:41,838 --> 00:10:42,974
Hacker.
110
00:10:43,006 --> 00:10:44,116
Have me get this bitch open.
111
00:10:44,140 --> 00:10:45,809
I think you need
to get rid of it.
112
00:10:45,842 --> 00:10:47,278
Who knows who's
after that thing.
113
00:10:47,311 --> 00:10:48,312
Are you fucked up?
114
00:10:48,346 --> 00:10:49,815
I don't think so.
115
00:10:49,847 --> 00:10:52,350
I don't think this
is such a good idea.
116
00:10:52,383 --> 00:10:54,751
What else are we gonna
do for the rest of the day?
117
00:10:54,784 --> 00:10:57,855
If this guy's after this,
it could be worth a fortune.
118
00:10:57,889 --> 00:10:59,825
Dead women can't spend money.
119
00:10:59,856 --> 00:11:01,092
I can sure as hell try.
120
00:11:02,226 --> 00:11:03,669
How do you know
there's money in there?
121
00:11:03,693 --> 00:11:05,171
For all you know, it could
be severed body parts.
122
00:11:05,195 --> 00:11:06,195
Ew.
123
00:11:13,070 --> 00:11:14,472
Doesn't smell like body parts.
124
00:11:14,505 --> 00:11:16,674
I can't do this, I'm going home.
125
00:11:16,707 --> 00:11:17,541
To who?
126
00:11:17,573 --> 00:11:18,573
Chet?
127
00:11:19,610 --> 00:11:22,080
I know you're curious,
Amanda, just admit it.
128
00:11:22,111 --> 00:11:23,347
I'll admit that had I known
129
00:11:23,380 --> 00:11:25,149
that I was gonna
threaten my life today
130
00:11:25,182 --> 00:11:27,019
with this little
reunion of ours,
131
00:11:27,051 --> 00:11:28,686
I would've kept walking.
132
00:11:28,719 --> 00:11:29,919
Come on.
133
00:11:29,952 --> 00:11:31,698
I'm willing to bet you
haven't had this much fun
134
00:11:31,722 --> 00:11:32,756
in a long time.
135
00:11:32,789 --> 00:11:36,293
Our idea of fun
have always differed.
136
00:11:36,326 --> 00:11:37,895
I can't do this.
137
00:11:37,928 --> 00:11:40,399
Don't walk away from
everything, Amanda.
138
00:11:40,431 --> 00:11:42,899
Not unless it's something
you need to walk away from.
139
00:11:42,933 --> 00:11:44,034
And why not?
140
00:11:46,770 --> 00:11:49,274
Because I know
who can open this.
141
00:11:49,306 --> 00:11:50,306
Who?
142
00:12:10,693 --> 00:12:11,962
This is the place.
143
00:12:12,929 --> 00:12:14,565
Well, what if he's not home?
144
00:12:14,597 --> 00:12:15,566
He's home.
145
00:12:15,599 --> 00:12:17,400
All the shades are down.
146
00:12:17,433 --> 00:12:20,638
Foster can have this thing
open in a few seconds.
147
00:12:20,671 --> 00:12:21,572
Foster?
148
00:12:21,605 --> 00:12:23,075
Don't I know him or something?
149
00:12:23,106 --> 00:12:23,841
Probably.
150
00:12:23,875 --> 00:12:25,210
He went to high school with us.
151
00:12:25,241 --> 00:12:27,411
A couple years behind us.
152
00:12:27,443 --> 00:12:28,946
Can you trust him?
153
00:12:28,979 --> 00:12:30,081
Yeah.
154
00:12:30,115 --> 00:12:31,616
There is no place safer.
155
00:12:34,918 --> 00:12:35,952
Do we knock?
156
00:12:43,626 --> 00:12:45,328
Are you sure he's home?
157
00:12:45,361 --> 00:12:47,364
He's just checking
to see if it's safe.
158
00:12:47,397 --> 00:12:48,566
Safe from what?
159
00:12:55,038 --> 00:12:55,972
Who is it?
160
00:12:56,005 --> 00:12:57,475
It's me, Lynese.
161
00:12:57,508 --> 00:12:58,975
Are you sure?
162
00:12:59,009 --> 00:13:01,379
I'm too good
looking to be anybody else.
163
00:13:02,913 --> 00:13:04,081
Who is she?
164
00:13:04,115 --> 00:13:05,317
This is Amanda.
165
00:13:05,349 --> 00:13:07,183
She's a friend of mine.
166
00:13:07,217 --> 00:13:08,452
Is she cool?
167
00:13:08,485 --> 00:13:10,355
No, she's not cool.
168
00:13:10,386 --> 00:13:11,489
But you can trust her.
169
00:13:13,423 --> 00:13:14,225
Come in.
170
00:13:14,258 --> 00:13:15,326
Come on.
171
00:13:15,359 --> 00:13:16,602
You give them
something to look at,
172
00:13:16,626 --> 00:13:17,626
they might see something.
173
00:13:22,065 --> 00:13:23,734
You weren't followed, were you?
174
00:13:23,767 --> 00:13:24,735
By who?
175
00:13:24,769 --> 00:13:25,971
It's whom.
176
00:13:26,003 --> 00:13:27,937
You know?
177
00:13:27,971 --> 00:13:28,874
Them.
178
00:13:28,905 --> 00:13:30,474
Now Foster, we're cool.
179
00:13:30,506 --> 00:13:32,677
Yeah, that's what
they want you to think.
180
00:13:33,544 --> 00:13:34,778
Let's just hope you're right.
181
00:13:34,811 --> 00:13:36,188
We just need your
help with something.
182
00:13:36,212 --> 00:13:37,481
What do you need, wiretap?
183
00:13:37,514 --> 00:13:38,716
Video surveillance?
184
00:13:38,750 --> 00:13:39,951
No, nothing like that.
185
00:13:41,519 --> 00:13:43,455
We just need this open.
186
00:13:43,486 --> 00:13:44,522
That's a nice case.
187
00:13:45,522 --> 00:13:46,323
Can you do it?
188
00:13:46,356 --> 00:13:47,790
What's in it?
189
00:13:47,823 --> 00:13:49,494
I don't know, we found it.
190
00:13:50,661 --> 00:13:51,761
Let's see, shall we?
191
00:14:00,070 --> 00:14:02,405
It's a simple lock, it
shouldn't be too hard.
192
00:14:10,981 --> 00:14:12,283
It's not wired, at least.
193
00:14:13,283 --> 00:14:14,952
You say you found this?
194
00:14:14,985 --> 00:14:17,621
We were thinking that maybe
there was something in it
195
00:14:17,654 --> 00:14:19,890
that could tell us
who it belongs to.
196
00:14:20,991 --> 00:14:22,559
How noble of you.
197
00:14:25,028 --> 00:14:27,465
Are you sure this
wasn't planted?
198
00:14:27,496 --> 00:14:28,866
What do you mean?
199
00:14:28,899 --> 00:14:30,967
I mean, left particularly
for you to find it.
200
00:14:31,000 --> 00:14:32,202
I know what "it" means.
201
00:14:32,236 --> 00:14:34,038
I don't know why you asked.
202
00:14:34,972 --> 00:14:35,972
Can you do it?
203
00:14:38,674 --> 00:14:39,674
Yeah.
204
00:14:40,510 --> 00:14:41,712
Let me get my tools.
205
00:14:41,745 --> 00:14:42,712
Appreciate it.
206
00:14:42,746 --> 00:14:43,748
I'll be right back.
207
00:14:47,784 --> 00:14:49,721
Don't you think this
guy's a little off?
208
00:14:51,389 --> 00:14:54,859
Isn't that kinda like the
pot calling the kettle quiet?
209
00:14:54,890 --> 00:14:57,294
I'm quiet, I'm not weird.
210
00:14:57,327 --> 00:14:59,663
I'd definitely call you strange.
211
00:14:59,697 --> 00:15:01,432
Don't be insulted by it.
212
00:15:01,466 --> 00:15:02,674
What would you rather
be called anyway?
213
00:15:02,698 --> 00:15:03,698
Strange or normal?
214
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
I don't know.
215
00:15:06,503 --> 00:15:08,272
I'd trust Foster with anything.
216
00:15:08,304 --> 00:15:11,308
Okay, he's not quite
what you think.
217
00:15:11,341 --> 00:15:13,711
Don't you think he's taking
this whole conspiracy thing
218
00:15:13,745 --> 00:15:15,046
a bit too far?
219
00:15:15,077 --> 00:15:17,048
It's been done to death already.
220
00:15:17,080 --> 00:15:18,514
Chill out about it.
221
00:15:18,548 --> 00:15:20,226
All right, he's gonna
get this case open for us
222
00:15:20,250 --> 00:15:21,894
and we can see what all
the trouble was for.
223
00:15:21,918 --> 00:15:23,187
What if there's money in there?
224
00:15:23,221 --> 00:15:25,624
What're you gonna do with it?
225
00:15:26,556 --> 00:15:28,158
Buy myself a new man.
226
00:15:28,192 --> 00:15:29,059
I'm serious.
227
00:15:29,092 --> 00:15:30,092
So am I.
228
00:15:30,894 --> 00:15:32,596
Maybe you should do the same.
229
00:15:32,629 --> 00:15:35,634
Well, I'm certainly
not going to do that.
230
00:15:35,665 --> 00:15:37,601
I could always ask
out what's-his-name.
231
00:15:39,036 --> 00:15:40,037
What's his name?
232
00:15:40,070 --> 00:15:41,705
Do you hear yourself right now?
233
00:15:41,738 --> 00:15:43,441
Is that what we're
gonna call him?
234
00:15:45,676 --> 00:15:48,044
Stand back, I'll have this
thing open in just a second.
235
00:15:48,077 --> 00:15:49,077
Let's see.
236
00:15:50,380 --> 00:15:51,380
Yeah.
237
00:15:55,452 --> 00:15:56,452
Okay.
238
00:16:12,669 --> 00:16:13,871
Somebody lose something?
239
00:16:14,971 --> 00:16:16,539
A lottery ticket?
240
00:16:16,573 --> 00:16:18,875
We were almost killed
for a lottery ticket?!
241
00:16:18,909 --> 00:16:21,111
Calm down, Amanda.
242
00:16:21,144 --> 00:16:22,212
Is it worth anything?
243
00:16:22,245 --> 00:16:23,648
Yeah, yeah, it's a winner.
244
00:16:23,679 --> 00:16:25,683
It came up last week, I think.
245
00:16:25,716 --> 00:16:26,850
How do you know?
246
00:16:26,883 --> 00:16:28,161
It has four double
digit numbers.
247
00:16:28,184 --> 00:16:29,852
I remember everything.
248
00:16:29,885 --> 00:16:31,455
What's it worth?
249
00:16:31,488 --> 00:16:32,588
500 thousand.
250
00:16:32,621 --> 00:16:34,792
Or, well, three hundred
and 70 thousand,
251
00:16:34,825 --> 00:16:39,462
two hundred and 53 dollars
and 89 cents, after taxes.
252
00:16:41,164 --> 00:16:42,099
Are you sure?
253
00:16:42,131 --> 00:16:43,167
Barring deductions.
254
00:16:47,437 --> 00:16:48,437
Now,
255
00:16:49,940 --> 00:16:51,107
you say you found this?
256
00:16:52,241 --> 00:16:53,411
Practically.
257
00:16:54,846 --> 00:16:56,380
Practically?
258
00:16:56,413 --> 00:16:58,250
- Hacker gave it to me.
- Hacker?!
259
00:17:00,583 --> 00:17:02,820
Who was that man
that was chasing you?
260
00:17:02,852 --> 00:17:05,455
I don't know, some big
dude in a black Hummer.
261
00:17:05,490 --> 00:17:06,856
Oh my gosh.
262
00:17:06,890 --> 00:17:08,358
That man was Calm.
263
00:17:08,393 --> 00:17:10,237
Calm my ass, all right,
he seemed more like hostile.
264
00:17:10,260 --> 00:17:11,395
His name is Calm.
265
00:17:11,428 --> 00:17:13,029
Who is Calm?!
266
00:17:13,063 --> 00:17:14,865
He's a myth, an urban legend.
267
00:17:14,897 --> 00:17:16,767
Well he seemed
pretty real to me.
268
00:17:16,799 --> 00:17:18,970
That means this
case is your boss's.
269
00:17:20,238 --> 00:17:21,439
Your boss?
270
00:17:21,471 --> 00:17:22,982
I thought you were an
independent contractor.
271
00:17:23,007 --> 00:17:24,976
You don't need to
worry about that right now.
272
00:17:25,009 --> 00:17:26,744
What do we need to worry about?
273
00:17:26,778 --> 00:17:28,444
We lost this Calm guy already.
274
00:17:28,479 --> 00:17:29,948
What else could happen?
275
00:17:29,980 --> 00:17:32,057
Besides, with a name like
Calm, how tough could he be?
276
00:17:32,082 --> 00:17:34,351
If Calm was after me,
277
00:17:34,384 --> 00:17:36,252
I'd grow eyes in
the back of my head.
278
00:17:37,186 --> 00:17:38,622
That's just a word of advice.
279
00:17:39,522 --> 00:17:41,558
Or, well, a few anyways.
280
00:17:41,590 --> 00:17:43,794
Do you have a
bathroom around here?
281
00:17:43,827 --> 00:17:45,297
Yeah, upstairs to the left.
282
00:17:46,563 --> 00:17:47,563
Be right back.
283
00:17:58,607 --> 00:18:01,212
What have I gotten myself into?
284
00:18:03,047 --> 00:18:04,816
Do you know where
Hacker got the case from?
285
00:18:05,682 --> 00:18:07,285
All he said was it
was worth some money
286
00:18:07,317 --> 00:18:09,118
if I held on to it for awhile.
287
00:18:09,153 --> 00:18:10,663
Look, Calm's the one
who came after us.
288
00:18:10,686 --> 00:18:12,289
Calm.
289
00:18:12,321 --> 00:18:13,523
Well,
290
00:18:13,557 --> 00:18:15,326
Hacker does small jobs
for organized crime.
291
00:18:15,357 --> 00:18:16,394
This could be our in.
292
00:18:20,630 --> 00:18:21,630
I'm so sorry.
293
00:18:31,106 --> 00:18:33,010
You mean this is for him?
294
00:18:33,042 --> 00:18:36,145
Yeah, so I'd keep that
fact quiet around Amanda.
295
00:18:36,180 --> 00:18:37,490
So we finally have
something on Vito.
296
00:18:37,513 --> 00:18:38,883
Well, maybe.
297
00:18:40,282 --> 00:18:42,586
If Calm was after it,
then he must be involved.
298
00:18:43,752 --> 00:18:45,322
I'm not sure where
this leads you.
299
00:18:45,355 --> 00:18:47,092
It's a jumping off point.
300
00:18:59,470 --> 00:19:00,971
What have you been up to?
301
00:19:01,003 --> 00:19:02,472
I think we better get going.
302
00:19:02,507 --> 00:19:03,942
Yeah, my thoughts exactly.
303
00:19:03,973 --> 00:19:06,676
If Calm was after you,
he'd track you here to me.
304
00:19:06,711 --> 00:19:08,346
You're talking to me.
305
00:19:08,377 --> 00:19:09,480
You want in on this?
306
00:19:09,512 --> 00:19:11,347
No, I don't want any
part of a lottery system.
307
00:19:11,382 --> 00:19:12,892
Instead of using that
money for schools,
308
00:19:12,915 --> 00:19:14,050
it could really be used
309
00:19:14,085 --> 00:19:15,525
for secret government
alien research.
310
00:19:16,586 --> 00:19:17,989
I don't believe in aliens.
311
00:19:18,990 --> 00:19:20,223
Why not?
312
00:19:20,258 --> 00:19:23,193
Cause there's no such
thing as a black alien.
313
00:19:23,226 --> 00:19:25,628
I don't buy that the most
highly advanced species
314
00:19:25,663 --> 00:19:27,530
in the entire universe
is just a bunch of
315
00:19:27,565 --> 00:19:31,269
short, skinny, bald white dudes.
316
00:19:31,300 --> 00:19:32,971
They're gray, you know.
317
00:19:33,002 --> 00:19:34,704
Whatever, we're out of here.
318
00:19:36,007 --> 00:19:38,509
Say hi to your brother for me.
319
00:19:43,279 --> 00:19:44,749
Here, take this.
320
00:19:44,780 --> 00:19:46,926
In case you get into trouble,
you'll know how to call me.
321
00:19:46,951 --> 00:19:48,086
Sure thing.
322
00:19:48,117 --> 00:19:49,586
Just remember,
323
00:19:49,618 --> 00:19:51,188
be cool.
324
00:19:51,221 --> 00:19:52,655
This world is an
unhappy playground
325
00:19:52,690 --> 00:19:54,659
full of crazy
cartoon characters.
326
00:19:56,326 --> 00:19:57,496
That's deep.
327
00:20:00,829 --> 00:20:02,199
Watch your backs.
328
00:20:18,213 --> 00:20:19,415
Who's Foster's brother?
329
00:20:19,450 --> 00:20:20,884
Harrison.
330
00:20:20,916 --> 00:20:23,053
That's one fine
pare of bluejeans.
331
00:20:23,086 --> 00:20:25,390
That's the kind of guy you
should be hooking up with.
332
00:20:25,423 --> 00:20:26,423
That's him.
333
00:20:26,455 --> 00:20:27,424
Him who?
334
00:20:27,457 --> 00:20:29,026
That's the guy.
335
00:20:30,626 --> 00:20:32,128
Foster' brother, Harrison?
336
00:20:33,195 --> 00:20:34,865
How do you know it's him?
337
00:20:34,897 --> 00:20:38,434
I saw his picture on the wall.
338
00:20:38,469 --> 00:20:39,403
It's a start.
339
00:20:39,435 --> 00:20:40,871
At least you know his name now.
340
00:20:42,038 --> 00:20:43,316
You shoulda kept
hanging out with me.
341
00:20:43,339 --> 00:20:45,442
You might've hooked
up with him sooner.
342
00:20:45,474 --> 00:20:46,276
Did you ever?
343
00:20:46,308 --> 00:20:48,145
No, not with him.
344
00:20:48,177 --> 00:20:49,388
Harrison's one of the good ones.
345
00:20:49,413 --> 00:20:50,749
I never play 'em like that.
346
00:20:51,914 --> 00:20:53,518
But there is one
thing about Harrison
347
00:20:53,549 --> 00:20:55,618
you should definitely know.
348
00:20:55,653 --> 00:20:58,154
In fact, I don't understand
how you don't already.
349
00:20:58,188 --> 00:20:59,256
And what's that?
350
00:21:00,557 --> 00:21:01,659
Damn it.
351
00:21:01,692 --> 00:21:03,125
What is it now?
352
00:21:03,159 --> 00:21:04,827
I left my sketchbook inside.
353
00:21:04,861 --> 00:21:06,630
Then go back and get it.
354
00:21:06,663 --> 00:21:09,000
Unless you're afraid of
running into bluejeans.
355
00:21:10,099 --> 00:21:11,167
I'll be right back.
356
00:21:11,201 --> 00:21:12,435
Make it quick
357
00:21:12,470 --> 00:21:14,538
or I'll take this
money for myself.
358
00:21:14,570 --> 00:21:16,373
I think you'd be
doing me a favor.
359
00:22:25,040 --> 00:22:26,308
Time's up.
360
00:22:26,342 --> 00:22:28,444
I'm sorry, could
you please excuse us?
361
00:22:28,479 --> 00:22:30,115
I'll see you again next week.
362
00:22:31,981 --> 00:22:34,719
Vito, what can I do for you?
363
00:22:34,750 --> 00:22:36,119
My case has been stolen.
364
00:22:38,121 --> 00:22:40,289
And who would steal from you?
365
00:22:40,323 --> 00:22:42,291
An ex-employee of mine.
366
00:22:42,326 --> 00:22:44,394
I need your help
with this matter.
367
00:22:44,426 --> 00:22:45,929
What are you going
to do about it?
368
00:22:45,962 --> 00:22:47,130
I've got Calm on it.
369
00:22:47,163 --> 00:22:49,467
He should have it back shortly.
370
00:22:49,500 --> 00:22:51,903
I know it's been handed
off to a couple of kids.
371
00:22:53,236 --> 00:22:54,236
Hmmm.
372
00:22:54,938 --> 00:22:56,539
Yes.
373
00:22:56,573 --> 00:22:59,843
I see your man watching
the two artful dodgers.
374
00:23:01,278 --> 00:23:03,748
I'm going to need some more
time meditating on this.
375
00:23:05,316 --> 00:23:07,049
Notify me immediately
376
00:23:07,084 --> 00:23:09,420
if the ticket changes locations.
377
00:23:09,452 --> 00:23:11,387
It is imperative
that you let me know
378
00:23:11,422 --> 00:23:13,191
so we can dispose
of it properly.
379
00:23:15,090 --> 00:23:19,195
Or otherwise, grave things
could be coming your way.
380
00:23:19,230 --> 00:23:22,231
I promise, you'll be the first
to know when I get it back.
381
00:23:43,721 --> 00:23:45,556
I have a job for you.
382
00:23:45,587 --> 00:23:47,290
I need you to do
something for me.
383
00:23:49,125 --> 00:23:50,862
Yes, I love you too.
384
00:23:51,861 --> 00:23:52,861
Now listen to me.
385
00:23:57,800 --> 00:23:59,202
I wanna know who they are!
386
00:24:00,270 --> 00:24:01,806
Sorry.
387
00:24:01,837 --> 00:24:04,273
I can't help you with that.
388
00:24:04,307 --> 00:24:05,477
Yes you can.
389
00:24:06,509 --> 00:24:08,278
Why were they here?
390
00:24:08,310 --> 00:24:09,813
They were Jehovah's Witnesses.
391
00:24:09,846 --> 00:24:12,383
They tried to convince me
into being born again but,
392
00:24:12,414 --> 00:24:14,951
well, I told them I was
born right the first time.
393
00:24:14,983 --> 00:24:16,353
Debatable.
394
00:24:16,385 --> 00:24:18,221
You like lying to me, Foster?
395
00:24:18,253 --> 00:24:21,758
Let's see how you like
lying in a shallow grave.
396
00:24:21,790 --> 00:24:24,528
Not lying, it's sarcasm.
397
00:24:25,596 --> 00:24:27,132
Didn't you notice my smug grin?
398
00:24:28,263 --> 00:24:29,409
Besides, you wouldn't
want to burry them
399
00:24:29,432 --> 00:24:30,567
in a shallow grave aways.
400
00:24:30,599 --> 00:24:31,877
It wouldn't take
long before the earth
401
00:24:31,902 --> 00:24:33,445
would turn up their bones
back up to the surface
402
00:24:33,470 --> 00:24:34,881
and then some kid
who's about to get some
403
00:24:34,904 --> 00:24:37,273
from his girlfriend for
the first time finds them.
404
00:24:37,307 --> 00:24:39,675
She freaks out,
he can't get laid.
405
00:24:39,710 --> 00:24:42,113
She's in the mental institute
from the shock, and well,
406
00:24:42,145 --> 00:24:44,981
he's at home setting the
world masturbation record.
407
00:24:45,013 --> 00:24:46,782
Then, of course, the
police find them,
408
00:24:46,817 --> 00:24:49,019
trace the DNA and they
trace it back to you.
409
00:24:50,385 --> 00:24:51,964
Of course, there wouldn't
be any hair samples
410
00:24:51,989 --> 00:24:53,423
at the scene of the crime.
411
00:24:55,960 --> 00:24:58,260
By the way, did you get
that thing wax or polished?
412
00:24:58,294 --> 00:24:59,405
I mean, it looks good, you know?
413
00:24:59,430 --> 00:25:01,766
Kinda like a Bruce Willis,
414
00:25:01,798 --> 00:25:03,768
you know, a real man's man.
415
00:25:03,799 --> 00:25:06,470
You love to hear yourself
talk, don't you, Foster?
416
00:25:06,501 --> 00:25:09,240
I love the way you put
emphasis on each little grunt.
417
00:25:10,606 --> 00:25:12,375
You talk so much because
I make you nervous.
418
00:25:12,407 --> 00:25:13,542
No, I talk so much
419
00:25:13,576 --> 00:25:15,945
because I know how
much it pisses you off.
420
00:25:15,980 --> 00:25:18,548
I love to see the little veins
on your forehead throbbing.
421
00:25:18,580 --> 00:25:19,925
You know, for a guy
with the name Calm,
422
00:25:19,950 --> 00:25:22,653
you sure have a lot of
pent up anger issues.
423
00:25:22,684 --> 00:25:24,954
You ever thought about seeing
a therapist about that?
424
00:25:24,989 --> 00:25:26,523
Maybe while you're at it,
425
00:25:26,557 --> 00:25:29,826
check why you're still
nothing but Vito's lapdog.
426
00:25:29,858 --> 00:25:33,829
You have any idea how
easily I could kill you?
427
00:25:33,864 --> 00:25:36,433
I'd just come back
as a poltergeist
428
00:25:36,465 --> 00:25:37,968
and at the most
inopportune times,
429
00:25:38,000 --> 00:25:39,336
shove things up your ass.
430
00:25:42,337 --> 00:25:43,807
Anything you have on me,
431
00:25:44,973 --> 00:25:46,876
it's not gonna keep
you alive forever.
432
00:25:48,044 --> 00:25:49,613
It will.
433
00:25:49,645 --> 00:25:50,682
For long enough.
434
00:25:52,414 --> 00:25:53,414
We'll see.
435
00:25:55,183 --> 00:25:57,320
Since when did you take
up drawing, Foster?
436
00:25:59,990 --> 00:26:00,990
It's a pastime.
437
00:26:01,892 --> 00:26:03,693
Who's A. Ross?
438
00:26:03,726 --> 00:26:04,726
That's a pen name.
439
00:26:06,695 --> 00:26:07,973
You know, if you're
gonna get those people,
440
00:26:07,998 --> 00:26:09,467
you should probably get going.
441
00:26:09,500 --> 00:26:11,702
"Those aren't the girls
you're looking for."
442
00:26:13,103 --> 00:26:15,740
You always think you're
so clever, don't you?
443
00:26:15,771 --> 00:26:18,308
I have to admit, sometimes
you do surprise me.
444
00:26:18,340 --> 00:26:20,777
I'm just full of surprises.
445
00:26:20,809 --> 00:26:21,744
Oh, don't hurt yourself thinking
446
00:26:21,778 --> 00:26:24,146
with that big brain of yours.
447
00:26:24,181 --> 00:26:25,682
I know one of their names now.
448
00:26:27,049 --> 00:26:28,049
You keep the book.
449
00:26:41,197 --> 00:26:43,066
Do you think
Foster will be okay?
450
00:26:43,098 --> 00:26:45,468
We basically led that
guy right to him.
451
00:26:45,500 --> 00:26:48,873
Believe me, Foster can
take care of himself.
452
00:26:48,904 --> 00:26:50,773
Someday I'll tell
you some stories.
453
00:26:50,807 --> 00:26:54,845
I just remember him being
this weird guy from high school.
454
00:26:54,876 --> 00:26:55,913
You never knew him.
455
00:26:57,646 --> 00:26:58,781
And how did you?
456
00:26:59,648 --> 00:27:01,460
I may have been your
only friend in high school
457
00:27:01,483 --> 00:27:02,986
but I knew everybody.
458
00:27:03,019 --> 00:27:04,622
I had other friends.
459
00:27:06,557 --> 00:27:08,592
You were my best friend though.
460
00:27:08,625 --> 00:27:10,827
Man, we had some crazy times.
461
00:27:10,859 --> 00:27:13,663
Some of the crazy shit
you would put me through.
462
00:27:13,695 --> 00:27:15,231
What happened?
463
00:27:15,263 --> 00:27:16,433
You know what happened.
464
00:27:16,465 --> 00:27:18,134
You just don't want to admit it.
465
00:27:18,166 --> 00:27:21,438
Did you ever think that
maybe it was my decision?
466
00:27:21,471 --> 00:27:23,941
Maybe I didn't want to
see where you'd end up.
467
00:27:23,972 --> 00:27:24,972
I'm right here.
468
00:27:26,108 --> 00:27:27,586
I always hate it when
you would never say
469
00:27:27,609 --> 00:27:28,912
what you actually meant.
470
00:27:28,944 --> 00:27:29,944
Just say it!
471
00:27:31,213 --> 00:27:33,359
Okay, maybe I didn't wanna
be friends with a drug dealer
472
00:27:33,384 --> 00:27:34,585
for the rest of my life, okay?
473
00:27:34,616 --> 00:27:36,385
Things weren't like
this before your mom.
474
00:27:36,419 --> 00:27:37,287
Don't!
475
00:27:37,319 --> 00:27:38,855
You know, you used
to be the one person
476
00:27:38,887 --> 00:27:40,991
I could trust to
tell the truth to.
477
00:27:41,023 --> 00:27:43,093
Now I doubt you'd even listen.
478
00:27:45,028 --> 00:27:46,230
I'm going home.
479
00:27:46,261 --> 00:27:47,865
I'll mail you half
of the ticket.
480
00:28:19,895 --> 00:28:21,499
Agent Julie Franklin?
481
00:28:23,398 --> 00:28:24,933
You must be Foster.
482
00:28:24,967 --> 00:28:27,703
I am, at least,
that's with my mother.
483
00:28:27,738 --> 00:28:30,008
I'd prefer something
more sophisticated.
484
00:28:30,972 --> 00:28:33,108
You can't pick your parents.
485
00:28:33,143 --> 00:28:34,943
Well it's nice to
meet you, Foster.
486
00:28:34,978 --> 00:28:36,713
Thank you for contacting me.
487
00:28:36,746 --> 00:28:38,480
But I am curious,
how did you get my...
488
00:28:38,513 --> 00:28:40,884
You helped investigate
the murder of Dian Watson.
489
00:28:40,916 --> 00:28:41,718
Correct?
490
00:28:41,750 --> 00:28:43,086
I did.
491
00:28:43,118 --> 00:28:45,288
Local law enforcement
asked for our help.
492
00:28:45,320 --> 00:28:46,789
How did you know that?
493
00:28:46,823 --> 00:28:49,526
We kept the FBI's involvement
in that case pretty low key.
494
00:28:50,527 --> 00:28:51,628
I can find anything.
495
00:28:52,863 --> 00:28:54,865
But she was my friend's mother,
496
00:28:54,896 --> 00:28:56,634
so I considered it personal.
497
00:28:56,665 --> 00:28:58,068
I see.
498
00:28:58,101 --> 00:29:00,303
Is this a vendetta then?
499
00:29:00,336 --> 00:29:03,205
I don't believe in
vengeance, Agent Franklin.
500
00:29:03,240 --> 00:29:05,542
I believe in doing what's right.
501
00:29:05,576 --> 00:29:08,010
Sometimes that means stepping
out of your comfort zone.
502
00:29:09,046 --> 00:29:10,147
Which is why I'm here.
503
00:29:17,221 --> 00:29:18,923
Worried about someone, Foster?
504
00:29:18,954 --> 00:29:20,022
We can protect you.
505
00:29:21,424 --> 00:29:23,326
Always worried.
506
00:29:23,358 --> 00:29:24,661
Only the paranoid survive.
507
00:29:25,796 --> 00:29:27,565
Not sure if I can trust
you completely yet.
508
00:29:27,597 --> 00:29:29,000
So I'll take care of myself.
509
00:29:31,032 --> 00:29:32,244
I did hear good things about you
510
00:29:32,269 --> 00:29:34,439
after your investigation
with Dian's murderer.
511
00:29:36,038 --> 00:29:39,977
So I felt like you were the
person to bring this to.
512
00:29:41,810 --> 00:29:43,947
You weren't very specific
with the information
513
00:29:43,980 --> 00:29:45,647
when you contacted me.
514
00:29:45,682 --> 00:29:48,152
But the names you
dropped intrigued me.
515
00:29:49,353 --> 00:29:52,155
That's because this
won't see a computer.
516
00:29:52,188 --> 00:29:53,789
Too easy to get hacked.
517
00:29:53,823 --> 00:29:55,424
Kids these days just
don't understand
518
00:29:55,459 --> 00:29:57,260
that old tricks
work in a new world.
519
00:29:59,427 --> 00:30:00,896
You're my personal research.
520
00:30:04,733 --> 00:30:08,038
You do your review on
this and you'll find them.
521
00:30:09,373 --> 00:30:11,842
You don't hurt for
confidence, do you?
522
00:30:11,875 --> 00:30:13,411
Not confident, just thorough.
523
00:30:14,876 --> 00:30:18,115
I want him to go down almost
as badly as my friend does.
524
00:30:18,146 --> 00:30:20,317
If Dian was your
friend's mother,
525
00:30:20,348 --> 00:30:22,653
you must referring to Lynese.
526
00:30:22,684 --> 00:30:23,752
That's right.
527
00:30:25,121 --> 00:30:26,890
Didn't she become a drug dealer?
528
00:30:29,625 --> 00:30:31,394
That's just her front.
529
00:30:31,426 --> 00:30:32,561
She's been going after him
530
00:30:32,596 --> 00:30:34,431
ever since her
mother was murdered.
531
00:30:34,462 --> 00:30:35,664
No better hiding place
532
00:30:35,698 --> 00:30:37,176
than in plain sight
of your target, right?
533
00:30:37,201 --> 00:30:39,769
Besides, she's used
her money she's made
534
00:30:39,801 --> 00:30:41,438
to put herself
through law school.
535
00:30:42,704 --> 00:30:43,506
Impressive.
536
00:30:43,539 --> 00:30:45,308
Also very dangerous.
537
00:30:45,340 --> 00:30:47,510
You both should
let us handle this.
538
00:30:47,542 --> 00:30:50,413
No offense but we have
and where's that left us?
539
00:30:54,482 --> 00:30:56,261
Sometimes you have to take
matters into your own hands
540
00:30:56,286 --> 00:30:57,286
to get things done.
541
00:30:58,855 --> 00:31:01,857
No offense taken
but I do my time.
542
00:31:01,892 --> 00:31:03,727
Well that's why I'm here.
543
00:31:03,759 --> 00:31:07,097
I have access to most of
the people in Vito's circle.
544
00:31:08,029 --> 00:31:09,500
Most of them can't stand him.
545
00:31:10,732 --> 00:31:13,202
I think you can use
them to turn on Vito.
546
00:31:13,236 --> 00:31:14,871
Maybe offer immunity.
547
00:31:14,904 --> 00:31:18,008
I'm not offering any
immunity to murders, Foster.
548
00:31:18,039 --> 00:31:19,875
That's where it goes too far.
549
00:31:19,909 --> 00:31:21,111
I understand that.
550
00:31:21,912 --> 00:31:23,614
You have a trio of hit
men that either work
551
00:31:23,645 --> 00:31:25,080
or have worked for Vito.
552
00:31:25,115 --> 00:31:26,848
Let them take each other out.
553
00:31:26,883 --> 00:31:28,451
Then whoever's left standing,
554
00:31:28,483 --> 00:31:29,483
you take them down.
555
00:31:30,854 --> 00:31:34,125
Save these tax payers a lot
of money in the long run.
556
00:31:35,290 --> 00:31:36,925
I take it this is
what you meant by
557
00:31:36,960 --> 00:31:39,529
"step outside your
comfort zone."
558
00:31:39,561 --> 00:31:41,631
I'm glad you're paying
attention, Agent Franklin.
559
00:31:42,698 --> 00:31:43,700
Be in touch.
560
00:31:45,134 --> 00:31:47,503
Time to get things in motion.
561
00:32:00,683 --> 00:32:02,117
Go a little more to the left.
562
00:32:03,184 --> 00:32:08,090
Oh, yeah, that's it.
563
00:32:11,161 --> 00:32:12,596
Duvall.
564
00:32:12,627 --> 00:32:15,632
Well, well, what do I have
the pleasure of your company?
565
00:32:15,664 --> 00:32:18,234
Oh my God, cut the
fake accent already.
566
00:32:19,135 --> 00:32:20,238
I know you're a fraud.
567
00:32:21,837 --> 00:32:23,673
Aren't you so smart.
568
00:32:23,705 --> 00:32:25,642
So what the fuck do you want?
569
00:32:25,674 --> 00:32:28,278
You know, Vito might
buy into all this crap,
570
00:32:28,310 --> 00:32:31,048
but I'm sorry, I just don't.
571
00:32:32,115 --> 00:32:33,348
Listen,
572
00:32:33,383 --> 00:32:34,785
that man will cut
you in an instant.
573
00:32:34,817 --> 00:32:36,787
So, Regina, ask yourself,
574
00:32:36,818 --> 00:32:39,521
is it time to kill
or to be killed?
575
00:32:39,556 --> 00:32:41,459
Sounds like a business proposal.
576
00:32:42,392 --> 00:32:43,594
Oh my God,
577
00:32:43,625 --> 00:32:45,694
you know, that's
exactly what it is
578
00:32:45,729 --> 00:32:47,431
for you and your boyfriend.
579
00:32:48,798 --> 00:32:50,309
Bradly.
580
00:32:50,334 --> 00:32:51,334
Come join us.
581
00:32:56,505 --> 00:32:57,940
Duvall.
582
00:32:57,972 --> 00:32:58,972
Little brother.
583
00:33:00,076 --> 00:33:01,356
What, you couldn't
afford a room?
584
00:33:02,479 --> 00:33:03,655
I have a client coming in soon.
585
00:33:03,680 --> 00:33:05,982
Just taking advantage
of the time.
586
00:33:06,015 --> 00:33:07,482
Hey, I'm not a hater.
587
00:33:07,517 --> 00:33:09,586
You get you pickle tickled
whenever you can, okay?
588
00:33:09,617 --> 00:33:10,788
Okay, listen,
589
00:33:10,819 --> 00:33:12,497
I'm sure you two are
aware of a certain case
590
00:33:12,520 --> 00:33:13,722
has been stolen.
591
00:33:13,757 --> 00:33:15,101
Yeah, wasn't the
case stolen form you
592
00:33:15,125 --> 00:33:17,260
and aren't you Vito's best man?
593
00:33:17,292 --> 00:33:18,661
You're right,
you're right, I am.
594
00:33:18,693 --> 00:33:20,063
That's funny, that's funny.
595
00:33:22,231 --> 00:33:24,535
You two have no
room to talk here.
596
00:33:25,800 --> 00:33:27,971
But hey, I'm here
to talk business.
597
00:33:28,002 --> 00:33:30,339
Let's put all that aside, okay?
598
00:33:30,374 --> 00:33:31,842
I know what was in that case.
599
00:33:32,842 --> 00:33:34,576
Color me interested.
600
00:33:34,609 --> 00:33:36,479
Oh, Regina, I'll
color you anything.
601
00:33:37,413 --> 00:33:38,882
Hey.
602
00:33:38,914 --> 00:33:41,183
I wouldn't push from where
you get your honey from.
603
00:33:41,217 --> 00:33:42,652
She makes a good point.
604
00:33:42,684 --> 00:33:44,028
- She makes a good point.
- I know.
605
00:33:44,052 --> 00:33:45,954
So what do you need from us?
606
00:33:46,955 --> 00:33:48,825
I'm gonna get that case back.
607
00:33:48,857 --> 00:33:51,560
I have intel that it was
taken to a couple young ladies
608
00:33:51,595 --> 00:33:53,797
who needed a little bit
of help getting it open.
609
00:33:53,828 --> 00:33:56,898
The help they went to
is a contact of mine.
610
00:33:56,932 --> 00:33:59,868
So I need from you two
is to use no stress
611
00:33:59,903 --> 00:34:03,440
that he has on the both of
you to put him six feet under.
612
00:34:03,472 --> 00:34:05,009
Yeah, I'll do it, yeah.
613
00:34:06,143 --> 00:34:07,144
God, he's adorable.
614
00:34:07,175 --> 00:34:07,943
Isn't he cute?
615
00:34:07,978 --> 00:34:09,278
Isn't he cute?!
616
00:34:09,311 --> 00:34:10,655
That's what I tell
everybody, he's the cute one.
617
00:34:10,679 --> 00:34:12,750
Listen, I love the enthusiasm.
618
00:34:12,782 --> 00:34:14,985
Being a hired killer is just
a little bit more involved
619
00:34:15,016 --> 00:34:16,818
than just pulling a trigger.
620
00:34:16,851 --> 00:34:19,054
Look, I just wanna
be like my big brother.
621
00:34:20,422 --> 00:34:22,657
Our mom and dad
would be so proud.
622
00:34:22,690 --> 00:34:25,396
As much as I love this
little family reunion and all,
623
00:34:25,427 --> 00:34:28,498
how do I know I can trust you
not to run off with the case?
624
00:34:28,530 --> 00:34:29,766
If,
625
00:34:29,800 --> 00:34:31,833
if we do our jobs right,
626
00:34:31,867 --> 00:34:33,644
there's a whole lot more
to be had then just what's
627
00:34:33,668 --> 00:34:35,539
in one stupid, little case.
628
00:34:35,570 --> 00:34:36,806
Think about it.
629
00:34:36,838 --> 00:34:38,775
I'm surprised you hadn't
thought of this already.
630
00:34:38,809 --> 00:34:40,675
You think he kept his
entire fortune in there?
631
00:34:40,708 --> 00:34:42,677
No, he didn't.
632
00:34:42,710 --> 00:34:45,081
It's scattered about and
we can get to it but,
633
00:34:45,947 --> 00:34:47,583
now this is key,
634
00:34:47,617 --> 00:34:49,818
we have to play the
loan game on this one.
635
00:34:49,851 --> 00:34:51,387
This is not a quickie.
636
00:34:52,521 --> 00:34:54,458
Y'all picking up what
I'm putting down?
637
00:34:54,489 --> 00:34:56,458
God, I've never
been that patient.
638
00:34:56,492 --> 00:35:00,097
Well, I guess that's why
you've never had a big payday.
639
00:35:00,128 --> 00:35:01,597
So, listen,
640
00:35:01,630 --> 00:35:06,001
I will get back to letting
you two discuss things,
641
00:35:07,135 --> 00:35:08,838
how you're gonna take
Vito out and all,
642
00:35:08,871 --> 00:35:10,940
I will focus on the aftermath.
643
00:35:12,175 --> 00:35:13,175
Deal?
644
00:35:15,344 --> 00:35:18,481
Sounds like the beginning
of a beautiful friendship.
645
00:35:18,514 --> 00:35:19,514
Shut up.
646
00:35:31,260 --> 00:35:32,396
Howdy.
647
00:35:32,427 --> 00:35:33,873
We're not buying
anything you're selling.
648
00:35:33,896 --> 00:35:35,465
You're right, she is sassy.
649
00:35:35,498 --> 00:35:36,599
Lynese, it's okay.
650
00:35:36,632 --> 00:35:37,800
He's with me.
651
00:35:39,168 --> 00:35:40,168
Foster?
652
00:35:40,936 --> 00:35:42,806
What the hell is going on?
653
00:35:42,838 --> 00:35:45,376
Meet us in the alley over
there and I'll explain.
654
00:35:59,688 --> 00:36:02,224
What the hell else could
you possibly be involved with?
655
00:36:02,257 --> 00:36:04,960
Wait, wait, you found
out the George Bush Senior
656
00:36:04,994 --> 00:36:07,097
was actually the second
gunman on the grassy knoll
657
00:36:07,128 --> 00:36:08,797
and you just had
to tell someone.
658
00:36:08,831 --> 00:36:10,833
Well, he was in
Texas at the time
659
00:36:10,867 --> 00:36:12,001
and he did work for the CIA.
660
00:36:12,034 --> 00:36:13,103
Oh my fucking God.
661
00:36:14,771 --> 00:36:16,172
Conspiracy theorists everywhere.
662
00:36:16,204 --> 00:36:17,539
Oswald acted alone.
663
00:36:17,572 --> 00:36:18,572
Moving on.
664
00:36:19,809 --> 00:36:21,485
I don't think we can
work together after this.
665
00:36:21,510 --> 00:36:22,844
Hello!
666
00:36:22,878 --> 00:36:24,514
Can we please get
back to the situation
667
00:36:24,547 --> 00:36:28,184
that has us standing here
with this man we don't know.
668
00:36:28,217 --> 00:36:29,418
My apologies.
669
00:36:29,452 --> 00:36:31,088
Ladies, this is Duvall.
670
00:36:31,119 --> 00:36:33,054
Duvall, Lynese and Amanda.
671
00:36:33,088 --> 00:36:34,992
He used to work as
a hit man for Vito.
672
00:36:36,358 --> 00:36:38,961
Great, perfect, exactly
who we should trust.
673
00:36:38,994 --> 00:36:40,063
My thoughts exactly.
674
00:36:40,094 --> 00:36:41,664
He'll need the ticket.
675
00:36:41,697 --> 00:36:43,231
Uh, no.
676
00:36:43,264 --> 00:36:45,568
We've been through
hell with this ticket.
677
00:36:45,601 --> 00:36:47,403
We're not giving it to you.
678
00:36:47,436 --> 00:36:50,072
We can all appreciate
what you've gone through.
679
00:36:50,106 --> 00:36:52,407
Let's be honest here,
you don't sell drugs
680
00:36:52,440 --> 00:36:56,311
because of the
lifestyle, do you?
681
00:36:56,344 --> 00:36:58,880
What's he talking about?
682
00:36:58,914 --> 00:37:01,184
I didn't want you
to find out this way.
683
00:37:03,217 --> 00:37:04,655
Vito's behind my mom's murder.
684
00:37:07,456 --> 00:37:08,659
She's been peddling drugs
685
00:37:08,690 --> 00:37:10,559
so we can get closer
to his enterprise.
686
00:37:10,592 --> 00:37:12,262
Wasn't getting
any closer than me.
687
00:37:14,097 --> 00:37:16,197
Wait, so all of this
has been happening
688
00:37:16,231 --> 00:37:17,934
in our little town of Syndicate?
689
00:37:20,936 --> 00:37:22,106
Consider my mind blown.
690
00:37:23,371 --> 00:37:25,016
And here I thought you
were just being lazy
691
00:37:25,039 --> 00:37:27,043
but you've really been
trying to take down the man
692
00:37:27,077 --> 00:37:28,144
that killed your mom?
693
00:37:29,043 --> 00:37:30,512
Why didn't you tell me, Lynese?
694
00:37:30,545 --> 00:37:33,516
You would've thought I was
crazy and try to stop me.
695
00:37:33,550 --> 00:37:36,085
Well, damn right,
it's too dangerous!
696
00:37:36,117 --> 00:37:38,088
And look where we're at.
697
00:37:38,119 --> 00:37:41,623
We have one of his former hit
men standing here with us.
698
00:37:41,657 --> 00:37:43,059
He needs to be brought down.
699
00:37:44,726 --> 00:37:46,161
What'd you two have in mind?
700
00:37:46,195 --> 00:37:48,072
Well, I've been gathering
some important research
701
00:37:48,097 --> 00:37:50,498
and I passed it on to an FBI
agent you might remember.
702
00:37:50,532 --> 00:37:52,501
Agent Franklin?
703
00:37:52,534 --> 00:37:53,534
That's the one.
704
00:37:54,771 --> 00:37:56,771
You said FBI.
705
00:37:56,804 --> 00:37:58,608
Sorry, habit.
706
00:37:58,641 --> 00:38:01,210
The point is, she's
working with us.
707
00:38:01,242 --> 00:38:02,621
She's gonna get him
from the outside.
708
00:38:02,646 --> 00:38:04,679
We've got Duvall
working from the inside.
709
00:38:04,713 --> 00:38:06,215
And between what
I've got going on
710
00:38:06,248 --> 00:38:07,326
and what Foster's got going on,
711
00:38:07,349 --> 00:38:08,719
we could actually get this guy
712
00:38:08,751 --> 00:38:11,054
and we can get
him with our guns.
713
00:38:11,085 --> 00:38:13,588
So, what do you get out of this?
714
00:38:13,621 --> 00:38:15,157
Finally, a good question.
715
00:38:15,190 --> 00:38:16,126
I get immunity,
716
00:38:16,157 --> 00:38:17,860
I get a much needed fresh start.
717
00:38:18,760 --> 00:38:20,195
Listen, I want out of this life.
718
00:38:20,228 --> 00:38:24,699
I cannot do that with
that fucking ticket.
719
00:38:24,733 --> 00:38:27,371
Why don't we hang on to it?
720
00:38:27,402 --> 00:38:28,579
Besides, what do
you need it for?
721
00:38:28,603 --> 00:38:30,806
I don't think
it's just a ticket.
722
00:38:30,838 --> 00:38:32,775
Vito's way too superstitious.
723
00:38:32,809 --> 00:38:35,244
I think the numbers
actually mean something.
724
00:38:35,277 --> 00:38:37,445
Besides, when I give
him back the ticket,
725
00:38:37,478 --> 00:38:38,657
that's when he lowers his guard.
726
00:38:38,681 --> 00:38:40,050
That's when we
can take him down.
727
00:38:40,081 --> 00:38:41,818
I don't know you,
so I don't trust you.
728
00:38:41,849 --> 00:38:44,021
Lynese, I understand.
729
00:38:44,052 --> 00:38:47,657
But he's not just gonna give
away his chance for immunity.
730
00:38:47,690 --> 00:38:48,590
And if he doesn't follow through
731
00:38:48,623 --> 00:38:50,159
with what we want him to do,
732
00:38:50,193 --> 00:38:54,295
he is never getting out of this.
733
00:38:54,329 --> 00:38:55,329
Ooooh.
734
00:38:56,364 --> 00:38:58,367
Please, everyone
just take a breath.
735
00:38:58,400 --> 00:39:00,635
We all want the same thing.
736
00:39:00,668 --> 00:39:02,304
So as far as I'm concerned,
737
00:39:02,338 --> 00:39:04,306
the enemy of my
enemy is my friend.
738
00:39:04,338 --> 00:39:05,338
Good enough?
739
00:39:08,943 --> 00:39:10,679
I'll give it to you.
740
00:39:10,713 --> 00:39:12,981
What you decide to do
with it, I'll trust you.
741
00:39:14,882 --> 00:39:18,021
Other than that,
let's get the fucker.
742
00:39:18,052 --> 00:39:20,088
Now we're talking.
743
00:39:26,561 --> 00:39:27,362
Shit.
744
00:39:27,396 --> 00:39:29,099
What is it now?
745
00:39:29,130 --> 00:39:30,733
Don't let him know
about the ticket.
746
00:39:30,766 --> 00:39:33,269
We're not giving that
back, we earned that shit.
747
00:39:33,302 --> 00:39:34,905
Tell me about it.
748
00:39:37,139 --> 00:39:38,139
Lynese.
749
00:39:39,876 --> 00:39:41,976
I need to talk to you right now.
750
00:39:42,010 --> 00:39:43,079
Let's talk.
751
00:40:03,398 --> 00:40:04,900
What's going on then?
752
00:40:04,934 --> 00:40:06,702
I need the case.
753
00:40:06,735 --> 00:40:07,735
Case?
754
00:40:08,972 --> 00:40:10,139
Where is it?
755
00:40:11,273 --> 00:40:13,108
Oh, that case.
756
00:40:14,443 --> 00:40:15,811
What the fuck is
wrong with you?!
757
00:40:15,844 --> 00:40:16,945
What?!
758
00:40:16,978 --> 00:40:18,623
What kind of shit are you
trying to get me into here?
759
00:40:18,646 --> 00:40:19,646
I'm not!
760
00:40:23,251 --> 00:40:25,253
Where is the case, please?
761
00:40:25,286 --> 00:40:26,286
It's gone.
762
00:40:28,523 --> 00:40:29,492
What do you mean, gone?
763
00:40:29,525 --> 00:40:30,992
I mean, gone.
764
00:40:31,025 --> 00:40:33,228
That big son of a bitch
in the black car took it!
765
00:40:36,130 --> 00:40:37,733
Fuck!
766
00:40:37,766 --> 00:40:39,534
Fuck!
767
00:40:39,568 --> 00:40:40,802
Fuck!
768
00:40:40,835 --> 00:40:43,438
What the hell is going on, Hack?
769
00:40:56,050 --> 00:40:56,851
Who?
770
00:40:56,885 --> 00:40:58,487
Who is gonna kill you?
771
00:41:21,510 --> 00:41:22,844
All right!
772
00:41:22,878 --> 00:41:25,548
I can walk by myself
without you grabbing me!
773
00:41:25,581 --> 00:41:26,817
Your beard is stupid,
774
00:41:26,849 --> 00:41:28,885
your gun is stupid,
your face is stupid.
775
00:41:35,757 --> 00:41:36,992
Just get in.
776
00:41:37,025 --> 00:41:38,760
Asshole!
777
00:41:58,880 --> 00:42:01,483
Come on, pick up
you raging lunatic!
778
00:42:01,516 --> 00:42:02,516
Oh.
779
00:42:03,217 --> 00:42:04,052
Hello?
780
00:42:04,085 --> 00:42:05,286
Yeah, it's me.
781
00:42:05,320 --> 00:42:06,755
Say whatever it is
you need to say.
782
00:42:06,789 --> 00:42:09,559
I scrambled this line for
any wannabe listeners.
783
00:42:09,590 --> 00:42:11,293
Yeah, anyway,
784
00:42:11,327 --> 00:42:12,862
I need some information.
785
00:42:14,262 --> 00:42:16,498
You came to the right
person, I have information.
786
00:42:16,530 --> 00:42:18,501
Did you know that the
moon landing was faked?
787
00:42:18,532 --> 00:42:20,838
I have striking evidence
to support my theory.
788
00:42:21,771 --> 00:42:23,304
Yeah, I'm sure you do
789
00:42:23,338 --> 00:42:26,175
but right now I need to
know where Lynese is.
790
00:42:26,208 --> 00:42:27,476
Where Lynese is?
791
00:42:28,844 --> 00:42:30,579
I thought she was with you.
792
00:42:30,612 --> 00:42:34,416
Listen, Foster, she was
talking to some guy named Hacker
793
00:42:34,449 --> 00:42:36,786
and then some car pulled
up and took them both.
794
00:42:39,054 --> 00:42:41,757
Looks like all this is
finally coming to a head.
795
00:42:41,789 --> 00:42:43,760
I know where they've taken them.
796
00:42:43,791 --> 00:42:45,260
You'll find them at Dominick's.
797
00:42:45,293 --> 00:42:46,829
I'd hurry if I were you.
798
00:42:46,862 --> 00:42:48,396
Dominick's?
799
00:42:48,429 --> 00:42:49,998
That's great.
800
00:42:50,032 --> 00:42:51,635
What is Dominick's?
801
00:42:54,036 --> 00:42:55,070
Great.
802
00:42:55,103 --> 00:42:56,039
Thanks for the help.
803
00:42:56,070 --> 00:42:57,206
I owe you one.
804
00:43:08,784 --> 00:43:10,420
What have you got to tell me?
805
00:43:28,804 --> 00:43:29,804
Members only.
806
00:43:30,539 --> 00:43:32,407
This is my membership card.
807
00:43:34,710 --> 00:43:36,177
I don't see any backup.
808
00:43:36,210 --> 00:43:37,713
It's called technology.
809
00:43:37,746 --> 00:43:38,681
We're always tracked.
810
00:43:38,713 --> 00:43:40,282
So if something happens to me,
811
00:43:40,315 --> 00:43:42,217
you pay the consequences.
812
00:43:42,251 --> 00:43:43,485
Let here through.
813
00:43:43,518 --> 00:43:45,289
Let's see what a waste
of time this will be.
814
00:43:47,789 --> 00:43:49,391
Hello, Agent Franklin.
815
00:43:49,425 --> 00:43:50,291
Would you like a drink?
816
00:43:50,324 --> 00:43:51,827
I don't drink.
817
00:43:51,860 --> 00:43:53,028
Of course you don't.
818
00:43:53,061 --> 00:43:54,396
Straight-laced and clean cut,
819
00:43:54,429 --> 00:43:56,264
just like an FBI
agent should be.
820
00:43:57,431 --> 00:43:59,335
No, I just don't drink with you.
821
00:44:00,635 --> 00:44:02,137
That hurts.
822
00:44:02,170 --> 00:44:05,407
You can see, I'm very
alert about your feelings.
823
00:44:05,440 --> 00:44:06,842
Let's get to it.
824
00:44:06,876 --> 00:44:08,885
What information are you
going to pretend to have on me
825
00:44:08,909 --> 00:44:10,112
that you really don't,
826
00:44:10,146 --> 00:44:11,757
therefor this is not
going to go anywhere.
827
00:44:11,780 --> 00:44:13,782
You're just wasting your time.
828
00:44:13,815 --> 00:44:15,452
Who said I had any info?
829
00:44:15,483 --> 00:44:17,719
Your greatest fears
are coming true.
830
00:44:19,588 --> 00:44:23,360
You don't know me well enough
to know my greatest fears.
831
00:44:23,391 --> 00:44:25,760
Oh, I know you
better than you think.
832
00:44:25,793 --> 00:44:28,030
Your crew despises you.
833
00:44:28,063 --> 00:44:29,307
Everyone of them
is turning on you
834
00:44:29,331 --> 00:44:32,402
and you're too caught up
in your ego to see it.
835
00:44:34,068 --> 00:44:35,871
What crew do you
speak of, Agent?
836
00:44:35,905 --> 00:44:37,338
You seem to make me out to be
837
00:44:37,371 --> 00:44:38,840
so much more
important than I am.
838
00:44:38,873 --> 00:44:41,110
I'm just a small business owner
839
00:44:41,143 --> 00:44:43,378
trying to make an honest living.
840
00:44:43,411 --> 00:44:45,079
Honest living, right.
841
00:44:45,112 --> 00:44:48,449
Those businesses are just covers
for your money laundering,
842
00:44:48,483 --> 00:44:51,855
drug running and anything
else that will make you buck
843
00:44:51,887 --> 00:44:53,956
no matter who it hurts.
844
00:44:53,989 --> 00:44:55,492
I'm very offended you have such
845
00:44:55,523 --> 00:44:56,925
a low opinion of me, Agent.
846
00:44:56,958 --> 00:44:59,661
What could I have possibly
done to offend you?
847
00:44:59,693 --> 00:45:02,297
You know, I started
off as a local cop
848
00:45:02,329 --> 00:45:04,266
before I joined the FBI.
849
00:45:05,467 --> 00:45:07,836
So when I see a fellow
officer get murdered,
850
00:45:07,869 --> 00:45:09,105
you could say it hits home.
851
00:45:09,137 --> 00:45:12,141
But you, I came across
you after helping
852
00:45:12,175 --> 00:45:14,777
with an investigation
into Dian Watson's murder.
853
00:45:16,545 --> 00:45:19,414
It was absolutely despicable.
854
00:45:19,447 --> 00:45:21,949
Whoever murdered her was brutal.
855
00:45:21,983 --> 00:45:23,452
Made her suffer.
856
00:45:23,485 --> 00:45:24,788
Almost punishing her
857
00:45:24,820 --> 00:45:27,257
because she was a cop
just doing her job.
858
00:45:27,289 --> 00:45:31,893
No empathy for her as a human
being, a mother, nothing.
859
00:45:31,927 --> 00:45:34,463
Carved her up like a butcher
with a piece of meat.
860
00:45:35,797 --> 00:45:39,268
Whoever did this, whoever
ordered an attack,
861
00:45:39,300 --> 00:45:42,070
they're not human,
they're a monster.
862
00:45:42,103 --> 00:45:45,239
Hunting monsters is exactly
why I joined the FBI.
863
00:45:45,273 --> 00:45:48,344
So I'm back in the sleepy
town of Syndicate, Ohio
864
00:45:48,376 --> 00:45:49,846
to hunt that same monster.
865
00:45:56,585 --> 00:45:58,588
I'll be seeing you soon.
866
00:46:08,630 --> 00:46:10,632
You want me to
take her out, boss?
867
00:46:10,664 --> 00:46:12,434
No, she's harmless.
868
00:46:12,467 --> 00:46:14,635
She has nothing or she
wouldn't have approached me
869
00:46:14,668 --> 00:46:15,938
with that half-assed story.
870
00:46:15,972 --> 00:46:17,139
I don't now, boss.
871
00:46:17,172 --> 00:46:18,809
She sounded pretty
dead on to me.
872
00:46:20,108 --> 00:46:21,411
Don't remind me.
873
00:46:21,443 --> 00:46:23,711
That one definitely
got out of hand.
874
00:46:23,744 --> 00:46:25,190
It was supposed to
look like an accident,
875
00:46:25,213 --> 00:46:27,050
not a goddamned dismemberment.
876
00:46:28,349 --> 00:46:29,918
Nothing we can do about it now.
877
00:46:31,186 --> 00:46:32,186
Let's go.
878
00:46:46,333 --> 00:46:48,737
Hello, Foster, have a seat.
879
00:46:48,771 --> 00:46:51,706
I've got a little
present for you.
880
00:46:55,610 --> 00:46:58,347
Duvall, Dominick,
881
00:46:58,380 --> 00:46:59,847
Foster,
882
00:46:59,880 --> 00:47:02,617
I have brought each of you
here for a specific reason.
883
00:47:02,650 --> 00:47:05,353
As you know, Vito's
days are numbered
884
00:47:06,554 --> 00:47:09,791
and I'm here for
a new beginning.
885
00:47:09,824 --> 00:47:12,728
You'll be getting him
to sell more power to you.
886
00:47:12,760 --> 00:47:15,797
I'm not interested in that.
887
00:47:15,829 --> 00:47:16,831
Foster!
888
00:47:16,864 --> 00:47:17,666
Foster!
889
00:47:17,699 --> 00:47:19,168
I'm not done yet!
890
00:47:19,202 --> 00:47:22,472
I've never disrespected
you and I expect the same!
891
00:47:22,503 --> 00:47:23,972
Sit down!
892
00:47:30,878 --> 00:47:32,246
Thank you.
893
00:47:32,280 --> 00:47:34,050
I want to expand my business
894
00:47:34,081 --> 00:47:37,318
and Syndicate is
prime real estate.
895
00:47:37,351 --> 00:47:39,387
You want us to come
and work for you?
896
00:47:39,420 --> 00:47:42,090
You got a problem
with that, Dominick?
897
00:47:42,123 --> 00:47:43,559
Depends on what you're paying.
898
00:47:43,592 --> 00:47:45,094
I pay very well.
899
00:47:45,126 --> 00:47:46,028
Mr. Judge,
900
00:47:46,061 --> 00:47:48,864
allow me to say that I'm humbled
901
00:47:48,896 --> 00:47:51,867
that you'd ask me to be a
part of your expansion plan.
902
00:47:51,900 --> 00:47:54,702
However, unlike these two,
I'm not from Syndicate,
903
00:47:54,735 --> 00:47:56,972
so where do I fit in?
904
00:47:58,172 --> 00:48:01,543
We know each of you
has a specific talent
905
00:48:01,577 --> 00:48:05,481
which I feel could help
me in my organization.
906
00:48:06,780 --> 00:48:10,318
You know, I'm not
interested in selling drugs,
907
00:48:11,753 --> 00:48:13,422
owning cheap bars,
908
00:48:13,454 --> 00:48:15,257
living separate lives.
909
00:48:16,458 --> 00:48:19,927
Those main things
that government
910
00:48:19,960 --> 00:48:22,431
has good control over,
911
00:48:22,463 --> 00:48:25,233
the religious beliefs,
912
00:48:25,266 --> 00:48:29,972
and the prisons
that has imprisoned
913
00:48:30,005 --> 00:48:31,507
good people.
914
00:48:31,539 --> 00:48:33,943
This all makes me sick.
915
00:48:36,277 --> 00:48:39,481
I want to legalize marijuana,
916
00:48:39,514 --> 00:48:41,684
prostitution and gambling.
917
00:48:43,251 --> 00:48:45,255
I've seen the big picture.
918
00:48:45,286 --> 00:48:46,554
And as for you.
919
00:48:48,989 --> 00:48:51,360
So I'm guessing you're planning
on paying off politicians
920
00:48:51,393 --> 00:48:52,961
to complete these plans.
921
00:48:52,994 --> 00:48:56,132
You know, Foster,
that's exactly right.
922
00:48:56,164 --> 00:48:57,465
It's still corruption.
923
00:48:57,498 --> 00:48:59,300
That's just your version of it.
924
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
Sometimes
925
00:49:01,469 --> 00:49:03,739
we have to break the
rules to reset them.
926
00:49:04,773 --> 00:49:07,010
People think the world is bad.
927
00:49:07,041 --> 00:49:08,041
It's not.
928
00:49:09,443 --> 00:49:12,213
But first we have
to deal with Vito.
929
00:49:12,246 --> 00:49:14,849
And I need your help in this.
930
00:49:14,882 --> 00:49:17,686
So I'm gonna let
you think this over.
931
00:49:25,760 --> 00:49:26,760
Okay.
932
00:49:28,530 --> 00:49:31,099
Anyone else notice that he
didn't have a single drink today?
933
00:49:31,132 --> 00:49:32,733
Yeah, I did.
934
00:49:32,766 --> 00:49:34,436
That's a confident
man right there.
935
00:49:34,469 --> 00:49:35,605
Duvall,
936
00:49:35,637 --> 00:49:37,148
we've never had the best
history of working together
937
00:49:37,172 --> 00:49:38,940
but I can let go of the past
938
00:49:38,972 --> 00:49:41,943
and look to a brighter
future if you can.
939
00:49:41,976 --> 00:49:43,077
Vito has to go.
940
00:49:44,347 --> 00:49:45,813
You know what,
I don't blame you.
941
00:49:45,847 --> 00:49:47,449
I've never like that
motherfucker anyway.
942
00:49:49,318 --> 00:49:51,452
Seriously, we need
to make this quicker.
943
00:49:51,485 --> 00:49:53,588
We don't offer him
a lot of details.
944
00:49:53,621 --> 00:49:55,257
That's your job, all right?
945
00:49:55,289 --> 00:49:58,226
We just take our
cut as they come.
946
00:49:59,159 --> 00:50:01,563
Speaking of which, come on.
947
00:50:01,597 --> 00:50:02,798
It's too good to pass up.
948
00:50:02,831 --> 00:50:05,134
Nothing to think
about if you ask me.
949
00:50:05,166 --> 00:50:07,936
Next question is,
how do we do it?
950
00:50:07,969 --> 00:50:09,804
Oh, I have thoughts.
951
00:51:08,429 --> 00:51:10,965
Nice to see you again, Gilbert.
952
00:51:10,998 --> 00:51:12,434
What's kept you away so long?
953
00:51:13,768 --> 00:51:15,302
What is going on here?
954
00:51:18,672 --> 00:51:19,574
Jesus.
955
00:51:19,606 --> 00:51:20,708
Don't talk out of turn.
956
00:51:22,242 --> 00:51:24,112
That was for just being you.
957
00:51:24,146 --> 00:51:25,679
Who is she and what
is she doing here?
958
00:51:25,713 --> 00:51:28,351
She was with Hacker
when we picked him up.
959
00:51:29,885 --> 00:51:31,987
You seem like an
intelligent young woman.
960
00:51:32,021 --> 00:51:34,523
How did this piece of
shit drag you into this?
961
00:51:34,556 --> 00:51:35,724
You're mostly right.
962
00:51:35,757 --> 00:51:36,925
He is a piece of shit
963
00:51:36,958 --> 00:51:40,996
but I haven't been
dragged into anything.
964
00:51:42,530 --> 00:51:45,101
You sure know how to step
on your dick, don't you?
965
00:51:46,233 --> 00:51:49,070
Am I gonna get
the same treatment?
966
00:51:49,103 --> 00:51:51,005
Would it do any good?
967
00:51:51,039 --> 00:51:52,742
Didn't do Hacker any good.
968
00:51:52,773 --> 00:51:54,543
That's because
Hacker is an idiot.
969
00:51:55,777 --> 00:51:57,813
I got the money.
970
00:51:57,847 --> 00:51:58,780
But it was stolen.
971
00:51:58,813 --> 00:52:00,550
I swear it.
972
00:52:00,581 --> 00:52:02,550
That's right, it was stolen.
973
00:52:06,253 --> 00:52:07,054
Vito?
974
00:52:07,088 --> 00:52:08,088
Do I know you?
975
00:52:09,023 --> 00:52:10,893
Why would you know me?
976
00:52:10,925 --> 00:52:13,528
Is this a friend of yours?
977
00:52:13,561 --> 00:52:14,561
What?
978
00:52:15,496 --> 00:52:16,731
I thought that...
979
00:52:16,764 --> 00:52:18,266
You thought what?
980
00:52:18,300 --> 00:52:20,469
First you lose money
gambling in my club
981
00:52:20,501 --> 00:52:23,438
then you steal from me
to try to pay me back?
982
00:52:26,373 --> 00:52:27,675
This place...
983
00:52:27,708 --> 00:52:28,710
This place?
984
00:52:28,742 --> 00:52:31,713
This place is owned by me.
985
00:52:31,746 --> 00:52:35,217
Didn't you ever wonder who you
were doing computer work for?
986
00:52:35,251 --> 00:52:36,818
You're a dumbass, Hacker.
987
00:52:36,851 --> 00:52:39,253
Where's the briefcase?!
988
00:52:39,286 --> 00:52:41,489
I don't know, okay?
989
00:52:42,789 --> 00:52:44,226
I gave it to her.
990
00:52:44,260 --> 00:52:46,228
So you have the briefcase?
991
00:52:47,561 --> 00:52:50,699
Do I look like I have whatever
case he's talking about?
992
00:52:50,731 --> 00:52:51,731
He's a crack head.
993
00:52:52,900 --> 00:52:54,077
He doesn't know
what he's saying.
994
00:52:54,101 --> 00:52:56,570
He runs up to me
tweeking for some dope
995
00:52:56,603 --> 00:52:58,974
and the next thing I
know, we're being jumped
996
00:52:59,007 --> 00:53:00,443
by a bunch of gorillas.
997
00:53:00,474 --> 00:53:01,675
No offense.
998
00:53:01,708 --> 00:53:03,713
So, nobody knows anything, huh?
999
00:53:05,947 --> 00:53:06,847
What do you think?
1000
00:53:06,880 --> 00:53:08,382
I think you should kill them.
1001
00:53:08,416 --> 00:53:09,786
I foresaw this deceit.
1002
00:53:11,018 --> 00:53:12,018
Are you sure?
1003
00:53:12,987 --> 00:53:15,289
This could be
the chain reaction.
1004
00:53:18,525 --> 00:53:19,525
Okay.
1005
00:53:20,527 --> 00:53:21,664
Kill them both.
1006
00:53:21,695 --> 00:53:22,664
Waste no more time here.
1007
00:53:22,697 --> 00:53:23,498
Wait, wait, wait, wait!
1008
00:53:23,530 --> 00:53:24,599
What about the case?
1009
00:53:24,632 --> 00:53:25,635
What about the case?
1010
00:53:27,034 --> 00:53:28,702
I know where it's at.
1011
00:53:28,735 --> 00:53:29,804
I can get it for you.
1012
00:53:31,306 --> 00:53:33,041
I know the girl who has it.
1013
00:53:33,074 --> 00:53:34,476
You need me.
1014
00:53:34,510 --> 00:53:35,710
All right.
1015
00:53:35,742 --> 00:53:37,222
You bought yourself
five more minutes.
1016
00:53:39,914 --> 00:53:41,315
Are you all right?
1017
00:53:42,784 --> 00:53:44,420
It's been a very
interesting day.
1018
00:53:44,452 --> 00:53:46,186
I'd love to tell
you all about it
1019
00:53:46,219 --> 00:53:48,456
but right now I really
need to find Lynese.
1020
00:53:48,489 --> 00:53:50,391
Have you seen her
in here tonight?
1021
00:53:50,425 --> 00:53:51,594
Actually I have.
1022
00:53:51,626 --> 00:53:53,003
Her and a couple guys
came here earlier
1023
00:53:53,027 --> 00:53:54,061
and went to the back.
1024
00:53:54,094 --> 00:53:54,996
Thanks.
1025
00:53:55,030 --> 00:53:56,697
Whoa, where you going?
1026
00:53:56,731 --> 00:53:57,998
I have to find her.
1027
00:53:58,032 --> 00:53:59,710
You can't just go into the
back without an employee.
1028
00:53:59,733 --> 00:54:00,635
I'll go and find her.
1029
00:54:00,668 --> 00:54:01,871
Hey, Jill, cover for me.
1030
00:54:01,902 --> 00:54:03,572
Yeah, sure.
1031
00:54:03,606 --> 00:54:04,773
I can find it for you, okay?
1032
00:54:04,806 --> 00:54:06,442
I'll get you your money.
1033
00:54:06,474 --> 00:54:07,476
You need me.
1034
00:54:12,547 --> 00:54:13,514
Yeah.
1035
00:54:13,547 --> 00:54:15,050
The thing is,
1036
00:54:15,083 --> 00:54:17,485
I don't really have a lot
of options here, Hacker.
1037
00:54:19,152 --> 00:54:20,054
No, you can't kill me.
1038
00:54:20,088 --> 00:54:21,590
You can't kill me!
1039
00:54:33,900 --> 00:54:35,436
Oh, shit.
1040
00:54:35,469 --> 00:54:36,371
Seriously?
1041
00:54:36,405 --> 00:54:38,440
Nobody locked the goddamn door?
1042
00:54:38,472 --> 00:54:39,675
Amanda?
1043
00:54:39,706 --> 00:54:42,376
You know this one too?
1044
00:54:44,780 --> 00:54:45,981
What the fuck was that?
1045
00:54:46,014 --> 00:54:47,083
You don't wanna know.
1046
00:54:47,114 --> 00:54:48,148
Are you two crazy?
1047
00:54:48,181 --> 00:54:50,385
I'll explain later, I promise.
1048
00:55:06,668 --> 00:55:08,371
Hey, not the face, not the face!
1049
00:55:11,405 --> 00:55:12,474
Let her go.
1050
00:55:12,507 --> 00:55:14,710
Honey, help me!
1051
00:55:14,742 --> 00:55:16,244
Those two are in it together.
1052
00:55:16,277 --> 00:55:17,913
She's lying.
1053
00:55:17,945 --> 00:55:19,248
Her too.
1054
00:55:19,280 --> 00:55:20,715
No, Vito.
1055
00:55:20,748 --> 00:55:22,918
I've seen bad things for
you if you let this persist.
1056
00:55:26,353 --> 00:55:27,822
No more fortunes from you.
1057
00:55:29,992 --> 00:55:31,159
Clear everyone out of here.
1058
00:55:31,193 --> 00:55:32,728
Make sure those
three stick around.
1059
00:55:38,498 --> 00:55:40,244
I need to check available
funds in an account.
1060
00:55:40,268 --> 00:55:44,472
Account number is
0-5-3-6-7-8-1-3.
1061
00:55:45,940 --> 00:55:47,443
Amount, 100 dollars.
1062
00:55:51,813 --> 00:55:52,813
Thank you.
1063
00:55:54,148 --> 00:55:55,351
And we were shot at
1064
00:55:55,382 --> 00:55:57,786
and this big guy in a black car
1065
00:55:57,818 --> 00:55:59,820
has been chasing us ever since.
1066
00:56:02,590 --> 00:56:04,326
Sounds like Hacker's
gotten the two of you
1067
00:56:04,358 --> 00:56:05,760
into a lot of trouble today.
1068
00:56:06,994 --> 00:56:08,197
Where's the case at now?
1069
00:56:10,063 --> 00:56:12,833
We threw it at the big guy
when he was running us down.
1070
00:56:12,867 --> 00:56:14,635
I guess he has it.
1071
00:56:16,603 --> 00:56:17,972
So he has the case.
1072
00:56:18,873 --> 00:56:19,873
I would assume.
1073
00:56:21,041 --> 00:56:22,342
You're going to have to forget
1074
00:56:22,376 --> 00:56:24,280
that any of this ever happened.
1075
00:56:24,311 --> 00:56:25,447
I mean that too.
1076
00:56:25,481 --> 00:56:27,849
Do not give me a reason
to hunt you down.
1077
00:56:27,882 --> 00:56:29,617
I completely understand.
1078
00:56:29,650 --> 00:56:30,650
Thank you, Vito.
1079
00:56:32,253 --> 00:56:33,856
You're a good kid, Amanda.
1080
00:56:33,887 --> 00:56:35,992
Don't worry about Calm,
I'll call him off.
1081
00:56:37,224 --> 00:56:39,126
Now the two of you
better get out of here.
1082
00:56:40,628 --> 00:56:42,264
Don't worry about them.
1083
00:56:42,295 --> 00:56:43,697
Your job is to find the case.
1084
00:56:43,731 --> 00:56:47,168
Now just do your job
and bring it back.
1085
00:56:47,202 --> 00:56:48,202
I have my reasons.
1086
00:57:08,121 --> 00:57:09,556
What are you still doing here?
1087
00:57:09,590 --> 00:57:10,726
I wanted some answers.
1088
00:57:10,757 --> 00:57:12,293
To what?
1089
00:57:12,327 --> 00:57:13,971
Don't give me any of your
bullshit stories, Lynese.
1090
00:57:13,994 --> 00:57:15,664
I know you better than that.
1091
00:57:15,695 --> 00:57:16,695
Easy boy.
1092
00:57:17,764 --> 00:57:19,635
What do the two of you
got going on with Vito?
1093
00:57:19,666 --> 00:57:20,735
We aren't involved.
1094
00:57:22,271 --> 00:57:24,148
Don't you think you're in
over your head with Vito?
1095
00:57:24,172 --> 00:57:27,608
Hustling them is a far cry
from what you're getting into.
1096
00:57:27,641 --> 00:57:29,244
Me?
1097
00:57:29,277 --> 00:57:30,913
It was all a big misunderstand.
1098
00:57:32,246 --> 00:57:33,246
I'm sure.
1099
00:57:43,456 --> 00:57:44,324
It was her idea!
1100
00:57:44,358 --> 00:57:46,193
Son of a bitch!
1101
00:57:49,097 --> 00:57:51,266
You were supposed to wait
until he had the ticket!
1102
00:57:51,300 --> 00:57:52,376
Bring the car around front.
1103
00:57:52,400 --> 00:57:54,168
I need to get out of here fast.
1104
00:57:54,202 --> 00:57:55,202
Yes, sir.
1105
00:57:57,505 --> 00:57:58,840
Make sure the place is spotless
1106
00:57:58,873 --> 00:58:00,309
when you're done with them.
1107
00:58:24,565 --> 00:58:27,168
I'm just gonna give
you two a little privacy.
1108
00:58:37,878 --> 00:58:39,947
So you work for Vito?
1109
00:58:39,981 --> 00:58:42,583
No, I work for Dominick's.
1110
00:58:42,617 --> 00:58:44,253
Vito just happens
to own the place.
1111
00:58:44,284 --> 00:58:45,652
Not too big of a fan.
1112
00:58:45,686 --> 00:58:47,155
But the money I can't beat.
1113
00:58:47,188 --> 00:58:48,623
School is just too expensive.
1114
00:58:48,655 --> 00:58:50,425
What are you studying?
1115
00:58:50,458 --> 00:58:51,693
Journalism.
1116
00:58:51,726 --> 00:58:53,628
Another month of school
and I'm off to New York.
1117
00:58:53,661 --> 00:58:55,262
New York?
1118
00:58:55,295 --> 00:58:56,864
Why?
1119
00:58:56,898 --> 00:58:58,099
Why not?
1120
00:58:58,132 --> 00:59:00,235
You plan on staying in
Syndicate after school?
1121
00:59:00,268 --> 00:59:02,271
I hadn't really
thought about it.
1122
00:59:04,804 --> 00:59:06,641
What do you do again?
1123
00:59:06,675 --> 00:59:10,010
I'm an artist, I guess.
1124
00:59:10,043 --> 00:59:11,043
Nice.
1125
00:59:11,746 --> 00:59:13,615
Thanks for giving us a ride.
1126
00:59:15,081 --> 00:59:18,552
So do you think I
can call you sometime?
1127
00:59:19,552 --> 00:59:21,489
You mean, like, later?
1128
00:59:21,521 --> 00:59:25,025
Yeah, unless you have
a boyfriend or something.
1129
00:59:25,059 --> 00:59:26,059
Oh, no.
1130
00:59:26,760 --> 00:59:28,963
I mean, yes, well, sort of.
1131
00:59:30,130 --> 00:59:33,268
There was something
but it's nothing now.
1132
00:59:33,300 --> 00:59:34,735
Yes.
1133
00:59:34,768 --> 00:59:37,505
Here, put your number in
my phone and I'll text you.
1134
00:59:42,376 --> 00:59:44,346
Talk to you soon?
1135
00:59:44,378 --> 00:59:46,347
Yeah.
1136
00:59:46,380 --> 00:59:47,449
Text you later.
1137
01:00:03,831 --> 01:00:06,009
Drop them deep in the river
where no one will find them.
1138
01:00:06,032 --> 01:00:07,032
Yes, sir.
1139
01:00:09,369 --> 01:00:10,972
Hold on, you two.
1140
01:00:13,708 --> 01:00:16,177
Those two aren't the only
ones hitting the river.
1141
01:00:17,344 --> 01:00:18,746
You.
1142
01:00:18,780 --> 01:00:19,981
You're gonna turn on me?
1143
01:00:20,014 --> 01:00:21,250
You better kill me.
1144
01:00:21,282 --> 01:00:22,885
I'm gonna lay it
out for you, Vito.
1145
01:00:22,916 --> 01:00:25,686
Your treatment of those loyal
to you is about to cost you.
1146
01:00:25,719 --> 01:00:28,389
But I'll let you live if you
give me all of your accounts.
1147
01:00:28,422 --> 01:00:30,958
I want it all and
I'll let you live.
1148
01:00:30,992 --> 01:00:32,635
I'll drop you both off
in the middle of nowhere
1149
01:00:32,659 --> 01:00:34,429
because by the time
you return home,
1150
01:00:34,463 --> 01:00:36,030
I'll be long gone.
1151
01:00:36,063 --> 01:00:38,967
You won't have access to
resources to hunt me down anymore.
1152
01:00:39,001 --> 01:00:41,034
You think I'm gonna
turn over all my accounts
1153
01:00:41,068 --> 01:00:43,271
to a lowlife criminal like you?
1154
01:00:43,304 --> 01:00:44,606
I'm holding two guns on you
1155
01:00:44,637 --> 01:00:47,407
and your choice of
words is to insult me?
1156
01:00:47,440 --> 01:00:49,043
Not a wise move. You know what?
1157
01:00:49,077 --> 01:00:50,677
I'll find them myself.
1158
01:00:58,152 --> 01:00:59,152
Duvall?
1159
01:01:00,286 --> 01:01:01,286
Howdy, boss.
1160
01:01:03,492 --> 01:01:05,193
Where the hell
did you come from?
1161
01:01:06,626 --> 01:01:08,438
Word on the street is that
Dominick and Calm might flip,
1162
01:01:08,463 --> 01:01:11,231
so thought you
could use the help.
1163
01:01:11,264 --> 01:01:13,835
I guess this makes
up for the briefcase.
1164
01:01:13,867 --> 01:01:15,771
Well, almost.
1165
01:01:15,802 --> 01:01:17,606
Put him in the back
with the others.
1166
01:01:22,143 --> 01:01:23,286
Do you believe this fucking guy?
1167
01:01:23,309 --> 01:01:25,280
No thank you, no welcome
home, no nothing.
1168
01:01:25,311 --> 01:01:26,681
What'd you expect, a hug?
1169
01:01:49,302 --> 01:01:50,838
Foster, what's going on?
1170
01:01:50,871 --> 01:01:52,740
Hey, Amanda, it's Foster.
1171
01:01:52,773 --> 01:01:54,675
Yes, I know, I have caller ID.
1172
01:01:54,708 --> 01:01:55,742
Of course you do.
1173
01:01:55,775 --> 01:01:57,411
Listen, this is an emergency.
1174
01:01:57,445 --> 01:01:58,746
Calm has Harrison.
1175
01:01:58,780 --> 01:01:59,579
What?
1176
01:01:59,612 --> 01:02:00,815
How? Where?
1177
01:02:00,847 --> 01:02:02,215
I don't know the details yet.
1178
01:02:02,248 --> 01:02:03,650
He's taking him to Vito's.
1179
01:02:03,684 --> 01:02:05,686
Our plan may have
backfired a little bit.
1180
01:02:05,719 --> 01:02:07,454
I think Calm believes
Vito set him up.
1181
01:02:07,487 --> 01:02:09,925
We need to help Harrison.
1182
01:02:09,956 --> 01:02:11,059
I'm going to get Lynese.
1183
01:02:11,092 --> 01:02:12,594
We'll meet you there.
1184
01:02:16,496 --> 01:02:18,300
Calm, what're you doing here?
1185
01:02:18,331 --> 01:02:19,534
Where's Vito?
1186
01:02:19,568 --> 01:02:21,603
Why are you doing this, Calm?
1187
01:02:23,003 --> 01:02:24,003
Shit.
1188
01:02:26,072 --> 01:02:27,007
I'm here.
1189
01:02:27,041 --> 01:02:28,911
I thought I was gonna
have to shoot this kid
1190
01:02:28,943 --> 01:02:30,710
to get your attention.
1191
01:02:30,744 --> 01:02:32,012
There's no need for that.
1192
01:02:32,045 --> 01:02:33,880
What do you want with my son?
1193
01:02:33,914 --> 01:02:35,282
I don't want him at all.
1194
01:02:35,315 --> 01:02:36,315
I'm after you
1195
01:02:37,016 --> 01:02:38,786
and the case!
1196
01:02:38,818 --> 01:02:39,818
The case?
1197
01:02:40,820 --> 01:02:43,523
I know what's inside,
so don't play stupid.
1198
01:02:43,556 --> 01:02:45,492
How about you just let him go
1199
01:02:45,525 --> 01:02:46,726
and then we'll talk?
1200
01:02:46,760 --> 01:02:49,297
I've had enough talk
from you over the years.
1201
01:02:51,331 --> 01:02:54,101
Exactly what did
I ever do to you?
1202
01:02:54,135 --> 01:02:56,471
You've been getting
sloppy old man.
1203
01:02:56,503 --> 01:02:59,639
That stupid psychic was one
of your biggest mistakes
1204
01:02:59,672 --> 01:03:02,076
but trying to sell
me out was worse.
1205
01:03:02,108 --> 01:03:03,610
And I hate that fucking jacket!
1206
01:03:24,632 --> 01:03:26,201
Okay.
1207
01:03:26,233 --> 01:03:27,335
I think I have a plan.
1208
01:03:30,704 --> 01:03:32,173
Where the hell did Foster go?
1209
01:03:49,023 --> 01:03:49,925
Fuck.
1210
01:03:49,956 --> 01:03:50,858
Sorry about that.
1211
01:03:50,891 --> 01:03:51,858
Had to make a phone call.
1212
01:03:51,891 --> 01:03:53,393
How are we supposed to get in?
1213
01:03:53,427 --> 01:03:54,829
Relax, I got a key.
1214
01:03:58,065 --> 01:04:00,300
What're you doing here?
1215
01:04:00,333 --> 01:04:01,835
Relax, I'm not here for you.
1216
01:04:02,771 --> 01:04:04,172
I'm here for my brother.
1217
01:04:04,204 --> 01:04:06,574
I see you brought your
little buddy with you, Foster.
1218
01:04:07,907 --> 01:04:09,077
Where's the other one?
1219
01:04:09,108 --> 01:04:10,311
What other one?
1220
01:04:10,344 --> 01:04:11,679
The little blonde girl.
1221
01:04:11,713 --> 01:04:13,514
A. Ross.
1222
01:04:13,547 --> 01:04:14,750
I'm here.
1223
01:04:14,782 --> 01:04:16,150
Are you okay?
1224
01:04:16,184 --> 01:04:17,184
He's fine.
1225
01:04:18,052 --> 01:04:19,454
This is what you're after.
1226
01:04:20,853 --> 01:04:21,655
Lay it down.
1227
01:04:21,688 --> 01:04:23,257
I'm taking it with me.
1228
01:04:23,289 --> 01:04:25,226
That's what all this is about?
1229
01:04:25,260 --> 01:04:27,695
It's worth 500 thousand dollars.
1230
01:04:27,728 --> 01:04:29,264
It's yours if you let us go.
1231
01:04:30,630 --> 01:04:31,766
You're an idiot.
1232
01:04:31,800 --> 01:04:33,400
I am holding a gun on you.
1233
01:04:34,568 --> 01:04:36,070
What the hell is
she doing up there?
1234
01:04:36,103 --> 01:04:37,472
Trying not to get killed.
1235
01:05:12,873 --> 01:05:14,275
Couldn't stand you anyway.
1236
01:05:14,309 --> 01:05:15,409
Everybody lied to me.
1237
01:05:28,956 --> 01:05:30,358
Do it.
1238
01:05:30,391 --> 01:05:31,391
Do it!
1239
01:05:56,416 --> 01:05:57,217
Oh no.
1240
01:05:57,251 --> 01:05:58,686
Oh no, wrong way.
1241
01:06:02,021 --> 01:06:04,190
Just give me the damn ticket.
1242
01:06:04,224 --> 01:06:07,128
Promise you won't kill us.
1243
01:06:07,161 --> 01:06:10,563
If I wanted you to
be dead, you'd be dead.
1244
01:06:10,597 --> 01:06:12,500
Don't tempt me.
1245
01:06:12,532 --> 01:06:15,969
You want her, you
gotta get through me.
1246
01:06:23,543 --> 01:06:26,648
That's it, kid,
give me the ticket.
1247
01:06:28,414 --> 01:06:29,318
I don't have it.
1248
01:06:29,349 --> 01:06:30,483
Hey!
1249
01:06:44,831 --> 01:06:46,333
The ticket!
1250
01:06:54,842 --> 01:06:56,143
What the fuck?
1251
01:06:56,175 --> 01:06:57,344
What the fuck?
1252
01:07:02,483 --> 01:07:03,452
Oh fuck.
1253
01:07:03,483 --> 01:07:04,585
Fuck, fuck, fuck.
1254
01:07:04,617 --> 01:07:06,152
Fuck, fuck.
1255
01:07:25,039 --> 01:07:26,139
Who called the Feds?
1256
01:07:27,141 --> 01:07:28,141
That'll be me.
1257
01:07:33,847 --> 01:07:35,382
Of course it was.
1258
01:07:35,416 --> 01:07:36,717
I wasn't about to let my brother
1259
01:07:36,751 --> 01:07:38,753
in the hands of your
hired goon squad.
1260
01:07:38,786 --> 01:07:40,186
You don't have anything on me,
1261
01:07:40,219 --> 01:07:42,023
just like all the other times.
1262
01:07:43,623 --> 01:07:45,025
That's where you're wrong.
1263
01:07:46,059 --> 01:07:47,762
How about a secret bank account?
1264
01:07:47,795 --> 01:07:49,963
I'm sure the IRS would love
to hear about that one.
1265
01:07:49,996 --> 01:07:52,632
I did some checking after
Amanda and Lynese left my place.
1266
01:07:52,666 --> 01:07:54,434
Those numbers were more
than just blind luck.
1267
01:07:54,467 --> 01:07:56,905
They are the numbers to
your secret bank account.
1268
01:07:56,936 --> 01:07:59,239
No one knew the lottery ticked
worth 500 thousand dollars
1269
01:07:59,273 --> 01:08:01,608
was really account numbers
with more than 10 million.
1270
01:08:02,909 --> 01:08:04,277
Once again, Foster,
1271
01:08:04,311 --> 01:08:07,213
I think your imagination's
run way with you.
1272
01:08:07,246 --> 01:08:09,617
What account are
you talking about?
1273
01:08:09,650 --> 01:08:10,650
We'll see.
1274
01:08:11,918 --> 01:08:15,222
I've been looking forward
to this for a very long time.
1275
01:08:15,255 --> 01:08:17,690
And who are you supposed to be?
1276
01:08:17,725 --> 01:08:19,226
I'm Diana Watson's daughter.
1277
01:08:21,095 --> 01:08:23,463
Vito Martino, you're
under arrest for
1278
01:08:23,497 --> 01:08:25,234
suspicion of tax fraud.
1279
01:08:26,699 --> 01:08:28,904
Let's just hope your boss
doesn't find out about this.
1280
01:08:28,935 --> 01:08:30,771
Don't worry, I won't tell.
1281
01:08:31,939 --> 01:08:33,542
Try not to get shot over it.
1282
01:08:34,975 --> 01:08:36,211
Thank you for your help.
1283
01:08:36,243 --> 01:08:37,880
Thanks for the account numbers.
1284
01:08:52,391 --> 01:08:54,095
You beat up a hired killer.
1285
01:08:54,127 --> 01:08:56,363
I didn't actually beat him up.
1286
01:09:33,667 --> 01:09:34,770
Location's disabled.
1287
01:09:35,868 --> 01:09:37,939
Can't have anyone
tracking me, now can we?
1288
01:09:40,373 --> 01:09:41,810
Only the paranoid survive.
1289
01:09:44,845 --> 01:09:47,146
Vito's gone the way of Capone
1290
01:09:47,180 --> 01:09:49,618
but your former rival's
still out there.
1291
01:09:49,649 --> 01:09:51,720
Vito got what he deserved.
1292
01:09:51,752 --> 01:09:53,421
The information you requested.
1293
01:09:54,622 --> 01:09:56,091
I think this will
complete our deal.
1294
01:09:57,457 --> 01:09:59,060
Nice doing business with you.
1295
01:09:59,091 --> 01:10:00,927
Keep an eye out for Calm.
1296
01:10:00,962 --> 01:10:03,998
I have a feeling he has
some unfinished business.
1297
01:10:04,030 --> 01:10:05,707
It's only a matter of
time before he realized
1298
01:10:05,731 --> 01:10:07,967
it wasn't Vito who set him up.
1299
01:10:08,002 --> 01:10:09,470
Do I look worried?
1300
01:10:09,502 --> 01:10:12,073
I'm not, he has
to find me first.
1301
01:10:12,104 --> 01:10:13,274
See you, Foster.
1302
01:10:13,306 --> 01:10:14,908
Stay out of trouble.
1303
01:11:08,327 --> 01:11:11,327
Subtitles by explosiveskull
89735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.