Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,250 --> 00:00:18,680
- Open this door!
2
00:00:18,710 --> 00:00:20,310
Open this door!
3
00:01:54,840 --> 00:02:00,580
- One, two, three,
four, five, six.
4
00:02:44,490 --> 00:02:46,330
- Good morning, Dad.
5
00:02:46,360 --> 00:02:47,830
- [Dad] Ian! Good
morning, superstar.
6
00:02:47,860 --> 00:02:52,100
Have a great day today. And
remember to have lots of fun.
7
00:02:52,200 --> 00:02:52,770
Okay?
8
00:02:52,870 --> 00:02:54,900
I love you, buddy.
9
00:02:55,000 --> 00:02:57,670
- Me too, Dad.
10
00:02:57,710 --> 00:02:58,910
One, two...
11
00:02:59,010 --> 00:03:01,340
Turn on faucet.
12
00:03:02,380 --> 00:03:04,310
Three, four...
13
00:03:04,350 --> 00:03:05,180
Five, six...
14
00:03:05,210 --> 00:03:07,180
One, two...
15
00:03:07,220 --> 00:03:09,280
Three, four...
16
00:03:09,390 --> 00:03:09,750
Five, six.
17
00:03:09,890 --> 00:03:10,780
One, two...
18
00:03:10,890 --> 00:03:13,490
Three, four...
(sink runs)
19
00:03:13,520 --> 00:03:17,420
Five, six.
20
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
- Ian?
21
00:03:34,910 --> 00:03:36,910
Breakfast!
22
00:03:36,950 --> 00:03:52,890
(calming music)
23
00:03:59,600 --> 00:04:07,240
(objects clanging)
24
00:04:33,270 --> 00:04:34,070
- Hi, honey.
25
00:04:34,100 --> 00:04:35,970
- Good morning, Mom.
26
00:04:36,010 --> 00:04:36,900
- Hi.
27
00:04:36,940 --> 00:04:39,270
Did you take a bath
and wash your feet?
28
00:04:39,310 --> 00:04:41,580
- Yes, I washed my feet.
29
00:04:41,610 --> 00:04:43,080
- Did you find your screwdriver?
30
00:04:43,110 --> 00:04:43,940
- Yup. It was the safe space.
31
00:04:44,110 --> 00:04:46,450
- Ugh.
- Man, it's freezing in here.
32
00:04:46,480 --> 00:04:47,410
- I know!
33
00:04:47,450 --> 00:04:49,950
I think this thing is broken.
34
00:04:49,990 --> 00:04:51,890
- [Ian] Did you know that polar
bears have translucent fur?
35
00:04:51,920 --> 00:04:53,720
- Is that right?
36
00:04:53,820 --> 00:04:54,820
- Yeah.
37
00:04:54,860 --> 00:04:57,890
And they have black skin
to absorb the sun rays,
38
00:04:57,990 --> 00:05:00,730
which is why they don't feel
cold, even in the Arctic.
39
00:05:00,830 --> 00:05:04,530
They do actually struggle
with overheating though.
40
00:05:04,630 --> 00:05:07,470
- Well, I kinda wish I was
a polar bear right now.
41
00:05:07,500 --> 00:05:10,070
- I could try the
heater on the smart app.
42
00:05:10,170 --> 00:05:11,710
- Oh.
43
00:05:11,810 --> 00:05:13,970
Aren't you a smarty pants.
44
00:05:14,010 --> 00:05:18,980
- Dad and I set it up.
45
00:05:19,010 --> 00:05:22,350
- Yeah.
46
00:05:22,380 --> 00:05:23,750
How'd you sleep?
47
00:05:23,790 --> 00:05:25,450
- Fine,-I guess.
48
00:05:25,490 --> 00:05:27,950
Thank you.
49
00:05:27,990 --> 00:05:29,060
- Alright.
50
00:05:29,190 --> 00:05:30,960
Finish your breakfast,
51
00:05:30,990 --> 00:05:33,660
and then you could help
me clean up this place.
52
00:05:33,700 --> 00:05:36,300
Look, I want the yoga
mats rolled up tight,
53
00:05:36,330 --> 00:05:37,460
and then put away.
54
00:05:37,500 --> 00:05:39,100
And then I want the boxes
broken down and taken outside
55
00:05:39,200 --> 00:05:41,440
before the end of the day.
56
00:05:41,540 --> 00:05:42,970
Okay?
57
00:05:43,010 --> 00:05:45,310
- Wait.
58
00:05:45,340 --> 00:05:46,710
It's not working.
59
00:05:46,740 --> 00:05:47,910
- Yeah. It's not your app.
60
00:05:48,010 --> 00:05:49,140
It's probably the heater.
61
00:05:49,180 --> 00:05:51,950
Now, I know that we have some
space heaters around here
62
00:05:52,050 --> 00:05:55,950
that we could plug while the
handyman is getting here.
63
00:05:56,050 --> 00:05:58,820
Oh, here.
64
00:05:58,850 --> 00:05:59,950
Okay, great.
65
00:05:59,990 --> 00:06:02,990
He can work on the heater,
the door, the circuit box.
66
00:06:03,030 --> 00:06:04,890
- Wait.
67
00:06:04,930 --> 00:06:06,430
Someone's coming?
68
00:06:06,530 --> 00:06:08,330
- Yes. But you don't
even have to see him.
69
00:06:08,360 --> 00:06:11,300
You're gonna be working in the
living room on your report.
70
00:06:11,400 --> 00:06:13,070
- Come on. But it's Saturday.
71
00:06:13,100 --> 00:06:16,800
- Study time is Saturday.
72
00:06:16,910 --> 00:06:19,970
And the report is due on Monday.
73
00:06:20,080 --> 00:06:22,510
What's the matter?
74
00:06:22,540 --> 00:06:23,840
- Nothing.
75
00:06:23,880 --> 00:06:27,580
Can I use my camera?
76
00:06:27,620 --> 00:06:29,480
- Okay. But only
for a little bit.
77
00:06:29,590 --> 00:06:31,790
And I'm gonna go straighten
up the safe space
78
00:06:31,890 --> 00:06:33,720
and then we're gonna
work on the report.
79
00:06:33,760 --> 00:06:34,050
Got it?
80
00:06:34,260 --> 00:06:35,120
- Okay.
81
00:06:35,220 --> 00:06:38,730
- Hey.
82
00:06:38,760 --> 00:06:44,700
You got this.
83
00:06:44,730 --> 00:06:56,580
(footsteps tapping)
84
00:06:56,610 --> 00:06:59,380
- Wow. So I see the house
finally became a home.
85
00:06:59,420 --> 00:07:00,810
- Hi. Yes.
86
00:07:00,920 --> 00:07:02,180
We just moved in.
87
00:07:02,220 --> 00:07:03,380
- Oh, welcome.
88
00:07:03,420 --> 00:07:04,850
I am Neil Hargrove.
89
00:07:04,950 --> 00:07:05,920
I live in the neighborhood.
90
00:07:05,950 --> 00:07:07,850
- Hi, Neil.
91
00:07:07,960 --> 00:07:09,690
Wow. Home repair services.
92
00:07:09,790 --> 00:07:11,160
Wow, I could've used
you an hour ago.
93
00:07:11,260 --> 00:07:11,830
- Oh.
94
00:07:11,930 --> 00:07:13,090
Oh, no. Keep it, keep it.
95
00:07:13,130 --> 00:07:14,830
You know, your house has
been empty for a long time.
96
00:07:14,930 --> 00:07:17,530
I'm sure it could
use some upkeep.
97
00:07:17,630 --> 00:07:18,800
- Yeah.
98
00:07:18,830 --> 00:07:20,770
My husband and son thought
they could fix the whole thing
99
00:07:20,800 --> 00:07:21,940
with their bare hands.
100
00:07:21,970 --> 00:07:24,440
But we'll get it done.
101
00:07:24,470 --> 00:07:27,110
- Well, I'm here if
you need any help.
102
00:07:27,140 --> 00:07:28,940
- Thank you.
103
00:07:28,980 --> 00:07:29,280
- Don't hesitate to call.
104
00:07:29,450 --> 00:07:30,910
- Okay.
105
00:07:30,950 --> 00:07:32,610
It's nice to see a friendly
face in the neighborhood.
106
00:07:32,650 --> 00:07:35,880
- Oh, well, thank you.
107
00:07:35,980 --> 00:07:38,320
- Leila.
108
00:07:38,350 --> 00:07:40,890
My name is Leila.
109
00:07:40,990 --> 00:07:41,460
- That's a beautiful name.
110
00:07:41,490 --> 00:07:50,230
- Well, thank you.
111
00:07:50,330 --> 00:07:51,900
Oh, my goodness...
112
00:07:51,930 --> 00:07:53,800
Ian!
113
00:07:53,840 --> 00:07:59,110
(eerie music)
114
00:07:59,140 --> 00:08:07,210
Such a mess.
115
00:08:07,320 --> 00:08:16,960
Ow.
116
00:08:16,990 --> 00:08:32,940
Okay.
117
00:08:34,240 --> 00:08:37,140
Okay.
118
00:08:37,180 --> 00:08:42,520
Honey?
119
00:08:42,550 --> 00:08:44,850
(door slams)
120
00:08:44,890 --> 00:08:45,850
Ian, can you please
do something-
121
00:08:45,890 --> 00:08:46,650
- Look, Mom.
122
00:08:46,690 --> 00:08:48,690
It's a 2021 Model X.
123
00:08:48,720 --> 00:08:52,490
It has 752 net horsepower
and it's all electric.
124
00:08:52,530 --> 00:08:54,830
I want one for my birthday.
125
00:08:54,860 --> 00:08:55,660
- I bet.
126
00:08:55,860 --> 00:08:57,960
- And it's safer
than dad's car was.
127
00:08:58,070 --> 00:09:00,670
It has eight surround cameras,
12 ultrasonic sensors,
128
00:09:00,700 --> 00:09:02,740
and a forward facing radar.
129
00:09:02,770 --> 00:09:05,370
- Can you please do something
about the safe space?
130
00:09:05,410 --> 00:09:07,510
There are loose wires
and gadgets everywhere,
131
00:09:07,540 --> 00:09:08,540
all over the floor.
132
00:09:08,580 --> 00:09:09,980
That is supposed
to be your hangout.
133
00:09:10,080 --> 00:09:10,910
I'm afraid that some switch
134
00:09:10,950 --> 00:09:12,850
is gonna electrocute
you or something.
135
00:09:12,880 --> 00:09:14,550
- You're not listening to me.
136
00:09:14,580 --> 00:09:16,150
- No, I'm not listening
because that car
137
00:09:16,250 --> 00:09:19,220
took your father away from us.
138
00:09:19,250 --> 00:09:22,190
- It was a rare malfunction of
the autopilot driving system.
139
00:09:22,220 --> 00:09:23,990
- I know.
140
00:09:24,090 --> 00:09:24,990
A one in a 2 million chance.
141
00:09:25,090 --> 00:09:28,230
- Yes, exactly. One
in 2 million chance.
142
00:09:28,260 --> 00:09:30,830
The autonomous mode failed
to recognize the divider
143
00:09:30,930 --> 00:09:35,400
and categorized it as a
painted pavement marker.
144
00:09:35,440 --> 00:09:37,700
- I see so much of him in you.
145
00:09:37,740 --> 00:09:39,610
- Black with 22 inch wheels.
146
00:09:39,640 --> 00:09:40,410
- Yep.
147
00:09:40,580 --> 00:09:45,010
- Your smile, your
love of gadgets.
148
00:09:45,050 --> 00:09:46,650
- Here comes the
booby trap story.
149
00:09:46,750 --> 00:09:50,680
- Yes, here comes the
booby trap stories.
150
00:09:50,790 --> 00:09:54,850
So once when we were dating,
151
00:09:54,960 --> 00:09:58,490
I got home from work and I
turned on the light switch.
152
00:09:58,590 --> 00:10:00,190
And it set off about a-
153
00:10:00,300 --> 00:10:02,930
- A thousand rows of dominoes.
154
00:10:02,970 --> 00:10:04,230
I know.
155
00:10:04,270 --> 00:10:07,900
- And I was so mad.
156
00:10:07,940 --> 00:10:09,370
I wanted to punch him.
157
00:10:09,470 --> 00:10:14,910
But at the end of the
row was a tiny little box
158
00:10:14,940 --> 00:10:19,280
with a diamond ring in it.
159
00:10:19,310 --> 00:10:21,580
That's how he proposed.
160
00:10:21,680 --> 00:10:27,020
It was the bes
161
00:10:27,060 --> 00:10:28,760
- Yeah, but now
everything's different.
162
00:10:28,860 --> 00:10:29,790
- Yeah.
163
00:10:29,830 --> 00:10:31,890
I know.
164
00:10:31,990 --> 00:10:34,130
Hey.
165
00:10:34,160 --> 00:10:37,860
It's okay.
166
00:10:37,900 --> 00:10:41,270
Hey, let's count together.
167
00:10:41,370 --> 00:10:44,370
1, 2, 3, 4, 5, 6.
168
00:10:44,410 --> 00:10:45,710
There you go.
169
00:10:45,740 --> 00:10:47,510
- 1, 2, 3, 4-
170
00:10:47,540 --> 00:10:49,580
- 5, 6.
- 5, 6.
171
00:10:49,680 --> 00:10:50,910
1, 2, 3, 4, 5, 6.
172
00:10:51,010 --> 00:10:59,120
- Good. Breathe.
173
00:10:59,220 --> 00:11:01,490
Better?
174
00:11:01,520 --> 00:11:04,820
- I just wish he was here.
175
00:11:04,860 --> 00:11:06,160
- I miss him too.
176
00:11:06,190 --> 00:11:09,460
But it's you and me now.
177
00:11:09,500 --> 00:11:12,000
We're a team.
178
00:11:12,030 --> 00:11:14,170
- Okay.
- Okay?
179
00:11:14,200 --> 00:11:15,940
I'm gonna go downstairs
and take a quick shower
180
00:11:16,040 --> 00:11:17,300
and then we're gonna
work on your report.
181
00:11:17,410 --> 00:11:18,100
Okay?
182
00:11:18,210 --> 00:11:19,440
- [Ian] Sure.
183
00:11:19,540 --> 00:11:26,710
- And take a break
from the camera.
184
00:11:26,750 --> 00:11:42,030
(calming music)
(shower runs)
185
00:12:03,520 --> 00:12:05,720
(door slamming)
186
00:12:05,820 --> 00:12:10,860
(door slamming)
187
00:12:10,890 --> 00:12:12,890
Ian?
188
00:12:12,990 --> 00:12:14,560
Honey?
189
00:12:14,660 --> 00:12:20,070
(door slamming)
190
00:12:20,170 --> 00:12:31,710
(door slamming)
191
00:12:31,750 --> 00:12:40,590
(door slamming)
192
00:12:40,690 --> 00:12:42,620
(sigh)
193
00:12:42,690 --> 00:12:58,640
I gotta get this fixed?
194
00:12:59,040 --> 00:12:59,070
Okay, good.
195
00:13:01,880 --> 00:13:03,040
- Can I be done now?
196
00:13:03,080 --> 00:13:04,410
- Not until the report is done.
197
00:13:04,450 --> 00:13:06,580
Read it to me one more time.
198
00:13:06,620 --> 00:13:09,380
- But it's not like I'm
actually gonna be able to do it.
199
00:13:09,420 --> 00:13:12,420
- But you just read it to
me beautifully yesterday.
200
00:13:12,450 --> 00:13:13,250
- Well, because it was just you.
201
00:13:13,390 --> 00:13:15,050
But when there are
other people...
202
00:13:15,090 --> 00:13:18,360
- Look, you're not gonna get
comfortable with other people
203
00:13:18,460 --> 00:13:20,490
without actually doing it.
204
00:13:20,630 --> 00:13:21,330
- Doing it?
205
00:13:21,400 --> 00:13:24,530
- Yes. Like with
your classmates.
206
00:13:24,570 --> 00:13:27,600
Look, if you want to do
all these amazing things
207
00:13:27,640 --> 00:13:31,200
like going to tech camp and-
208
00:13:31,240 --> 00:13:31,570
- Working at SpaceX?
209
00:13:31,810 --> 00:13:32,770
- Exactly!
210
00:13:32,810 --> 00:13:34,570
(Ian chuckling)
211
00:13:34,610 --> 00:13:35,710
Landing that SpaceX job,
212
00:13:35,740 --> 00:13:38,240
means you're gonna
have to be comfortable
213
00:13:38,280 --> 00:13:39,780
in front of other people.
214
00:13:39,820 --> 00:13:41,550
- But they laughed.
215
00:13:41,580 --> 00:13:42,380
- So what?
216
00:13:42,480 --> 00:13:45,020
Let them laugh.
217
00:13:45,150 --> 00:13:47,190
That's what kids do when they
don't understand something.
218
00:13:47,320 --> 00:13:49,690
And trust me, tech
camp and SpaceX
219
00:13:49,830 --> 00:13:51,930
is way above their
tiny little heads.
220
00:13:51,960 --> 00:13:52,730
(Ian chuckles)
221
00:13:52,760 --> 00:13:53,430
- Tiny little heads.
222
00:13:53,600 --> 00:13:55,130
- Come on, you got 20 minutes.
223
00:13:55,160 --> 00:13:56,460
One more time.
224
00:13:56,500 --> 00:14:01,940
Sit up straight.
225
00:14:01,970 --> 00:14:02,940
- Good afternoon.
226
00:14:03,170 --> 00:14:04,770
My name is Ian Jackson
and I am 14 years old.
227
00:14:04,810 --> 00:14:07,670
I've always been fascinated
by all things STEM,
228
00:14:07,780 --> 00:14:10,810
and I'm excited about
spending my summer at SpaceX.
229
00:14:10,850 --> 00:14:13,910
- Boom.
230
00:14:13,950 --> 00:14:29,900
(calming ambient music)
231
00:15:12,910 --> 00:15:15,740
(camera whirs)
232
00:15:15,840 --> 00:15:17,680
(unnerving music)
233
00:15:17,710 --> 00:15:28,990
- Huh?
234
00:15:29,090 --> 00:15:33,530
Who...
235
00:15:33,560 --> 00:15:36,060
What?
236
00:15:36,100 --> 00:15:37,830
(tense music)
237
00:15:37,870 --> 00:15:44,940
No!
238
00:15:45,040 --> 00:15:47,470
Oh, god.
239
00:15:47,540 --> 00:15:50,380
No!
240
00:15:50,410 --> 00:16:05,990
(intense music)
241
00:16:06,060 --> 00:16:07,560
(Ian screams)
242
00:16:07,600 --> 00:16:08,560
- Ian!
243
00:16:08,600 --> 00:16:10,000
- No!
244
00:16:10,070 --> 00:16:12,700
No!
245
00:16:12,800 --> 00:16:13,500
- Honey?
246
00:16:13,640 --> 00:16:14,270
- [Ian] No!
247
00:16:14,300 --> 00:16:14,930
- Honey?
- No! No!
248
00:16:14,970 --> 00:16:16,370
- Hey, hey, what's going on?
249
00:16:16,470 --> 00:16:18,910
- No, no, no, no!
250
00:16:18,940 --> 00:16:19,810
No!
251
00:16:19,840 --> 00:16:21,840
- It's okay, it's
all right, it's okay.
252
00:16:21,980 --> 00:16:24,340
Hey, hey.
- No!
253
00:16:24,480 --> 00:16:29,050
- 1, 2, 3, 4, 5, 6....
254
00:16:29,080 --> 00:16:34,020
- 1, 2, 3, 4, 5, 6...
255
00:16:34,160 --> 00:16:38,960
- 1, 2, 3, 4, 5, 6....
256
00:16:38,990 --> 00:16:42,730
(Leila whispers)
257
00:16:42,830 --> 00:16:45,100
1,2,3,4,5,6 ...
258
00:16:45,130 --> 00:16:47,930
(calming music)
259
00:16:47,970 --> 00:16:49,740
(Ian whispering)
260
00:16:49,840 --> 00:17:00,410
1,2,3,4,5,6,1,2,3,4,5,6...
261
00:17:00,520 --> 00:17:16,460
(calming music)
262
00:17:40,660 --> 00:17:56,600
(camera beeps)
263
00:18:00,010 --> 00:18:06,580
(door slams)
264
00:18:06,680 --> 00:18:09,150
- God.
265
00:18:09,250 --> 00:18:12,890
What?
266
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
This door.
267
00:18:17,390 --> 00:18:33,340
(door slams)
268
00:18:35,580 --> 00:18:37,010
(Leila screams)
- Oh my god.
269
00:18:37,050 --> 00:18:39,380
- Oh my god.
270
00:18:39,410 --> 00:18:40,380
- I'm sorry.
271
00:18:40,420 --> 00:18:41,810
- What are you
doing in my house?
272
00:18:41,950 --> 00:18:43,080
- The door was open and
I rang the doorbell,
273
00:18:43,120 --> 00:18:44,520
but nobody seemed to hear me.
274
00:18:44,550 --> 00:18:46,190
- Oh, yeah. The
door is broken and-
275
00:18:46,220 --> 00:18:48,220
- Yes. I can fix it.
276
00:18:48,260 --> 00:18:49,820
You want me to fix it?
277
00:18:49,960 --> 00:18:50,860
- Neil.
278
00:18:50,960 --> 00:18:52,020
- Leila, right?
- Yes.
279
00:18:52,060 --> 00:18:52,630
I'm glad it was you.
280
00:18:52,660 --> 00:18:53,060
- [Neil] You scared me.
281
00:18:53,090 --> 00:18:54,830
(Leila chuckles)
282
00:18:54,900 --> 00:18:56,160
- You scared me.
283
00:18:56,300 --> 00:18:57,530
- I'm sorry.
284
00:18:57,570 --> 00:18:58,400
(Neil groans)
285
00:18:58,430 --> 00:19:00,030
Like I said, this is what I do.
286
00:19:00,070 --> 00:19:01,030
All right?
287
00:19:01,070 --> 00:19:02,840
So just let me know if
there's anything else
288
00:19:02,970 --> 00:19:03,240
that needs work around here.
289
00:19:03,270 --> 00:19:04,000
- Oh.
290
00:19:04,140 --> 00:19:05,000
- No charge.
291
00:19:05,140 --> 00:19:08,710
- Wow. That's very generous.
292
00:19:08,810 --> 00:19:10,580
But you know, I already
called a handyman.
293
00:19:10,610 --> 00:19:11,510
- There.
294
00:19:11,650 --> 00:19:13,580
Good as new.
295
00:19:13,620 --> 00:19:16,720
Are you sure I can't help
you with anything else?
296
00:19:16,750 --> 00:19:17,550
- Thank you.
297
00:19:17,590 --> 00:19:19,420
(Leila chuckles)
298
00:19:19,450 --> 00:19:21,750
But you know, my son,
299
00:19:21,790 --> 00:19:23,020
he got upset about
something earlier
300
00:19:23,160 --> 00:19:25,060
and he's resting now, so
I should go check on him.
301
00:19:25,090 --> 00:19:27,530
- Yeah, is he okay?
302
00:19:27,660 --> 00:19:28,590
- Yeah.
303
00:19:28,630 --> 00:19:30,530
It's just sometimes
it's the smallest things
304
00:19:30,600 --> 00:19:31,730
that can like...
305
00:19:31,770 --> 00:19:32,530
- [Neil] Yeah.
306
00:19:32,670 --> 00:19:33,300
- Yeah.
307
00:19:33,330 --> 00:19:34,370
(Leila chuckles)
308
00:19:34,400 --> 00:19:38,240
- Well, he's lucky to
have you and your husband.
309
00:19:38,270 --> 00:19:42,740
- My husband unfortunately
passed away three months ago,
310
00:19:42,780 --> 00:19:45,310
so that's definitely part of it.
311
00:19:45,350 --> 00:19:45,980
- [Neil] Wow.
312
00:19:46,010 --> 00:19:46,410
- Yeah.
- I'm so sorry.
313
00:19:46,450 --> 00:19:48,550
That's terrible.
314
00:19:48,680 --> 00:19:52,080
- It's okay.
315
00:19:52,120 --> 00:19:53,790
Actually, it's not.
316
00:19:53,820 --> 00:19:54,850
It's not okay.
317
00:19:54,960 --> 00:19:57,160
But...
318
00:19:57,190 --> 00:20:00,290
Thank you.
319
00:20:00,330 --> 00:20:01,160
- Of course.
320
00:20:01,200 --> 00:20:02,230
Look, you have my card.
321
00:20:02,360 --> 00:20:03,400
- I do.
322
00:20:03,460 --> 00:20:06,970
- Just call me if there's
anything you guys need.
323
00:20:07,000 --> 00:20:08,170
- All right.
324
00:20:08,200 --> 00:20:24,450
- All right, bye.
- Bye.
325
00:20:24,490 --> 00:20:36,660
(doorbell rings)
326
00:20:36,700 --> 00:20:46,670
Ugh.
327
00:20:46,710 --> 00:20:48,510
(door creaks)
328
00:20:48,540 --> 00:20:49,480
- Oh, good afternoon, ma'am.
329
00:20:49,510 --> 00:20:51,080
I'm here from the
repair company.
330
00:20:51,180 --> 00:20:52,110
- Oh, yes
331
00:20:52,150 --> 00:20:54,610
Thank you for coming
on such short notice.
332
00:20:54,650 --> 00:20:56,120
- Oh, it's my pleasure, ma'am.
333
00:20:56,150 --> 00:20:57,280
Geez, you have a lovely home.
334
00:20:57,320 --> 00:20:58,920
- Well, it needs some updating.
335
00:20:59,020 --> 00:20:59,790
(Dominic chuckles)
336
00:20:59,820 --> 00:21:00,820
- Well, that's
what I'm here for.
337
00:21:00,990 --> 00:21:02,590
Now, the work order said
you were having trouble
338
00:21:02,690 --> 00:21:03,760
with the front door?
339
00:21:03,860 --> 00:21:05,790
- Yes, but that got fixed,
340
00:21:05,830 --> 00:21:06,660
but there's a whole lot of
other things that need work.
341
00:21:06,690 --> 00:21:07,760
I'll show you the kitchen first.
342
00:21:07,860 --> 00:21:08,660
- Okay.
- Okay.
343
00:21:08,700 --> 00:21:10,500
Excuse me.
344
00:21:10,530 --> 00:21:10,930
- Yep.
345
00:21:10,970 --> 00:21:12,870
(door creaks)
346
00:21:12,900 --> 00:21:15,470
Yeah, so, we're
gonna go this way.
347
00:21:15,500 --> 00:21:16,940
You don't have to lug
your bag the whole way,
348
00:21:17,040 --> 00:21:17,940
you can just leave
it right there.
349
00:21:18,040 --> 00:21:20,040
I'm just gonna
show you out back.
350
00:21:20,070 --> 00:21:21,570
Careful.
351
00:21:21,680 --> 00:21:23,140
It's a hot mess out here.
352
00:21:23,180 --> 00:21:23,980
(Leila chuckles)
- Oh, wow.
353
00:21:24,010 --> 00:21:25,950
That's an awfully large space.
354
00:21:26,050 --> 00:21:26,750
- Yeah.
355
00:21:26,850 --> 00:21:27,610
I want to put a garden one day.
356
00:21:27,720 --> 00:21:30,280
- Sure.
357
00:21:30,390 --> 00:21:31,680
- Careful.
- Okay.
358
00:21:31,720 --> 00:21:33,790
- That was the garage.
359
00:21:33,890 --> 00:21:35,690
There's a lot for
you to do out here.
360
00:21:35,720 --> 00:21:38,320
And then we'll just
go up through here.
361
00:21:38,360 --> 00:21:39,490
Careful, that's broken too.
362
00:21:39,530 --> 00:21:40,730
- Oh. Well, put it on the list.
363
00:21:40,900 --> 00:21:42,830
- [Leila] Put it on the list.
These steps are kinda tight.
364
00:21:42,860 --> 00:21:44,830
- Oh, thank you.
365
00:21:44,870 --> 00:21:48,970
- Up there, the heating
unit is in the attic.
366
00:21:49,070 --> 00:21:50,370
Not in there, that's
my son's room.
367
00:21:50,410 --> 00:21:51,240
- Oh, sorry.
368
00:21:51,410 --> 00:21:52,340
- He doesn't do
well with strangers,
369
00:21:52,370 --> 00:21:53,070
and he's resting right now.
370
00:21:53,240 --> 00:21:55,240
- I'm sorry, that's my mistake.
371
00:21:55,280 --> 00:21:56,310
- No problem.
372
00:21:56,340 --> 00:21:57,610
The ladder to the attic
is in the storage room.
373
00:21:57,710 --> 00:21:59,910
It's not locked, and I need
you to work really fast.
374
00:21:59,950 --> 00:22:00,880
- Sure.
375
00:22:01,050 --> 00:22:01,680
Could I trouble you
for a glass of water?
376
00:22:01,720 --> 00:22:02,850
- Sure, no problem.
377
00:22:02,880 --> 00:22:03,650
- Thank you so-
- I'll be right back.
378
00:22:03,750 --> 00:22:19,700
- Okay, thank you.
379
00:22:32,780 --> 00:22:42,150
(water pours)
380
00:22:42,260 --> 00:22:52,230
(fridge shuts)
381
00:22:52,270 --> 00:22:54,170
- What are you doing in here?
382
00:22:54,270 --> 00:22:56,340
- Oh, I was just checking
the vents, ma'am.
383
00:22:56,440 --> 00:22:58,540
- No, I thought that
I made it very clear
384
00:22:58,640 --> 00:23:00,270
that my son's room
was off limits.
385
00:23:00,310 --> 00:23:02,070
- Well, I need to
check all the vents
386
00:23:02,110 --> 00:23:03,810
in order to figure out where
the problem in the system is.
387
00:23:03,850 --> 00:23:06,080
And so since you
mentioned your son-
388
00:23:06,110 --> 00:23:08,880
- What I mentioned was not
to go into my son's room.
389
00:23:08,980 --> 00:23:10,650
Got it?
390
00:23:10,690 --> 00:23:11,450
- Yeah.
391
00:23:11,620 --> 00:23:13,450
I'm sorry if I
overstepped, okay?
392
00:23:13,490 --> 00:23:15,120
I'm just trying to do my job.
393
00:23:15,160 --> 00:23:16,360
- [Ian] Mom?
394
00:23:16,460 --> 00:23:17,160
- No.
395
00:23:17,190 --> 00:23:17,960
- Mom?
396
00:23:17,990 --> 00:23:19,130
- Ian, it's okay, honey.
397
00:23:19,160 --> 00:23:20,930
- [Ian] Mom.
- No, it's okay, little man.
398
00:23:20,960 --> 00:23:21,830
- He's just checking the vents.
399
00:23:21,860 --> 00:23:23,830
- Mhm.
- Mom?
400
00:23:23,870 --> 00:23:24,800
- Look...
401
00:23:24,830 --> 00:23:26,100
You need to go, now.
402
00:23:26,130 --> 00:23:28,300
- Well-
- Ma!
403
00:23:28,340 --> 00:23:29,100
- No, listen.
404
00:23:29,140 --> 00:23:29,870
- Get out of my
house, right now!
405
00:23:29,900 --> 00:23:30,900
- Ma'am, if I could just-
- No.
406
00:23:30,940 --> 00:23:32,440
- If I could just try to
explain something to you.
407
00:23:32,470 --> 00:23:33,370
- Get out of my house.
408
00:23:33,410 --> 00:23:34,370
- There's something
that you need to...
409
00:23:34,480 --> 00:23:36,110
(both yelling)
410
00:23:36,140 --> 00:23:37,910
- Mom, Mom!
- Listen to me, listen!
411
00:23:38,010 --> 00:23:39,010
- Get out of my...
412
00:23:39,050 --> 00:23:39,880
- I'll get out of your
house when you give me...
413
00:23:39,980 --> 00:23:41,710
(lamp shatters)
414
00:23:41,820 --> 00:23:43,980
- Let's go, go!
415
00:23:44,020 --> 00:23:45,820
(Dominic groans)
416
00:23:45,850 --> 00:23:48,450
Run, baby!
417
00:23:48,490 --> 00:23:48,890
Lock the safe space.
418
00:23:48,920 --> 00:23:52,320
(dramatic music)
419
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
(dramatic music)
420
00:23:56,030 --> 00:23:57,900
(Dominic grunts)
421
00:23:57,930 --> 00:23:58,700
Open the door!
422
00:23:58,800 --> 00:24:00,320
Go in!
423
00:24:00,420 --> 00:24:02,020
Lady!
424
00:24:02,120 --> 00:24:05,750
(Leila screams)
425
00:24:05,790 --> 00:24:06,890
- Get away from us!
426
00:24:06,920 --> 00:24:09,930
- Stop fighting me!
427
00:24:09,960 --> 00:24:11,190
(glass shatters)
428
00:24:11,230 --> 00:24:18,370
(Dominic grunts)
429
00:24:18,400 --> 00:24:22,840
(Dominic groans)
430
00:24:22,940 --> 00:24:27,140
(tense music)
431
00:24:27,180 --> 00:24:29,350
Open this door!
432
00:24:29,450 --> 00:24:30,150
Open this door right now!
- Mom.
433
00:24:30,180 --> 00:24:32,210
- Open it!
- You're bleeding.
434
00:24:32,320 --> 00:24:34,920
- It's okay, baby.
435
00:24:34,950 --> 00:24:37,120
- Open this door!
436
00:24:37,160 --> 00:24:39,020
- [Leila] It's okay.
437
00:24:39,120 --> 00:24:40,490
- My bracelet.
438
00:24:40,530 --> 00:24:41,290
- [Leila] What?
439
00:24:41,330 --> 00:24:42,060
- It ripped.
440
00:24:42,090 --> 00:24:42,730
- Oh, no, no, no,
no, don't worry.
441
00:24:42,960 --> 00:24:44,090
Don't worry, we'll find it.
442
00:24:44,130 --> 00:24:47,200
- 1, 2, 3, 4, 5, 6.
443
00:24:47,300 --> 00:24:49,170
1, 2, 3, 4, 5, 6.
444
00:24:49,200 --> 00:24:52,230
1, 2, 3, 4, 5, 6.
445
00:24:52,270 --> 00:24:52,970
- You know what?
446
00:24:53,170 --> 00:24:55,370
Why don't we clean up a little.
447
00:24:55,510 --> 00:24:59,480
We should put your poster back.
448
00:24:59,510 --> 00:25:02,110
We'll just...
449
00:25:02,150 --> 00:25:05,210
You know, what was the
name of the flight capsule
450
00:25:05,320 --> 00:25:06,220
on the SpaceX?
451
00:25:06,320 --> 00:25:07,480
Was it Butterfly?
452
00:25:07,520 --> 00:25:08,420
- No, it was Dragonfly.
453
00:25:08,520 --> 00:25:09,150
- [Leila] It was Dragonfly.
454
00:25:09,190 --> 00:25:10,120
- It was Dragonfly.
455
00:25:10,150 --> 00:25:12,050
It was named after the
Peter, Paul and Mary
456
00:25:12,160 --> 00:25:14,190
hit song "Puff
the Magic Dragon".
457
00:25:14,230 --> 00:25:15,160
- That's right!
458
00:25:15,330 --> 00:25:17,230
And what was it that
they took on the flight?
459
00:25:17,330 --> 00:25:18,990
I can't remember.
460
00:25:19,030 --> 00:25:20,600
- A wheel of cheese.
461
00:25:20,700 --> 00:25:25,130
It was of a secret until the
spacecraft went out of orbit
462
00:25:25,170 --> 00:25:26,100
and crashed into
the Pacific Ocean.
463
00:25:26,200 --> 00:25:27,170
- That's right.
464
00:25:27,210 --> 00:25:29,640
I want you to listen.
465
00:25:29,670 --> 00:25:32,310
- Okay.
- Okay? Here you go.
466
00:25:32,340 --> 00:25:36,680
Just relax for a second, okay?
467
00:25:36,710 --> 00:25:38,010
(tense music)
468
00:25:38,050 --> 00:25:44,550
What is he looking for?
469
00:25:44,590 --> 00:26:00,540
(objects clanging)
(tense music)
470
00:26:01,270 --> 00:26:02,870
- Where is it?
471
00:26:02,910 --> 00:26:03,410
Better open this door!
472
00:26:03,570 --> 00:26:05,140
You better open it!
473
00:26:05,240 --> 00:26:06,340
- Look, I have
money in my wallet.
474
00:26:06,380 --> 00:26:07,280
Cash, credit cards.
475
00:26:07,380 --> 00:26:09,350
You could take
whatever you want.
476
00:26:09,380 --> 00:26:11,480
- I don't want your money, okay?
477
00:26:11,580 --> 00:26:13,480
And trust me, I don't
want to be here.
478
00:26:13,580 --> 00:26:14,620
All right?
479
00:26:14,720 --> 00:26:16,720
Just hand over the camera,
and I'm walking away.
480
00:26:16,750 --> 00:26:17,620
- What camera?
481
00:26:17,660 --> 00:26:21,920
- Your son's camera,
that's all I want.
482
00:26:21,960 --> 00:26:22,460
- It's old, it's cheap.
483
00:26:22,490 --> 00:26:25,030
It's not worth $50.
484
00:26:25,060 --> 00:26:28,800
- Lady, your son recorded
something on his camera.
485
00:26:28,930 --> 00:26:30,870
- [Leila] Recorded what?
486
00:26:30,900 --> 00:26:32,100
- If you don't know,
487
00:26:32,140 --> 00:26:34,740
it's probably better
we keep it that way.
488
00:26:34,770 --> 00:26:35,200
- Oh, god.
489
00:26:35,240 --> 00:26:38,470
Look.
490
00:26:38,580 --> 00:26:41,740
- Um, my son is autistic.
491
00:26:41,780 --> 00:26:45,880
I bet he doesn't even
know what he saw.
492
00:26:45,920 --> 00:26:47,650
You don't have to attack us.
493
00:26:47,790 --> 00:26:48,580
- Hey, I freaked out.
494
00:26:48,620 --> 00:26:49,350
Okay? I'm sorry.
495
00:26:49,390 --> 00:26:50,390
I freaked out.
496
00:26:50,590 --> 00:26:53,060
Just hand over the camera
and I'll get outta here.
497
00:26:53,090 --> 00:26:54,590
- That's it, you
promised to leave.
498
00:26:54,630 --> 00:26:56,190
If I tell you where
the camera is-
499
00:26:56,290 --> 00:27:00,560
- You will never
see my face again.
500
00:27:00,600 --> 00:27:02,160
- Okay.
501
00:27:02,270 --> 00:27:04,900
It's in his room.
502
00:27:04,940 --> 00:27:07,000
In the pink beanbag.
503
00:27:07,100 --> 00:27:18,750
(tense music)
504
00:27:18,780 --> 00:27:21,820
- Uh...
505
00:27:21,850 --> 00:27:32,860
(tense music)
506
00:27:32,960 --> 00:27:34,030
I got the camera.
507
00:27:34,170 --> 00:27:34,800
- All right.
508
00:27:34,830 --> 00:27:36,070
So now you can leave.
509
00:27:36,170 --> 00:27:38,000
- Not so fast, okay?
510
00:27:38,040 --> 00:27:39,400
I gotta delete the copies.
511
00:27:39,500 --> 00:27:40,800
- [Leila] There are no copies!
512
00:27:40,840 --> 00:27:41,900
- Come on, lady.
513
00:27:41,940 --> 00:27:43,710
You and I both know
everything's in the cloud now.
514
00:27:43,810 --> 00:27:44,470
I have the camera,
but I gotta make sure
515
00:27:44,510 --> 00:27:48,140
that the backups are deleted.
516
00:27:48,180 --> 00:27:49,580
- Oh my god.
517
00:27:49,610 --> 00:27:58,320
(tense music)
518
00:27:58,360 --> 00:28:02,420
Like I said, he doesn't
know what he saw.
519
00:28:02,530 --> 00:28:05,590
He has a hard time
processing complex emotions.
520
00:28:05,700 --> 00:28:07,800
He is not a threat to you.
521
00:28:07,830 --> 00:28:08,800
- I want to believe
you. I really do.
522
00:28:08,830 --> 00:28:11,730
And if it were up to me,
I'd be long gone by now.
523
00:28:11,870 --> 00:28:13,370
- [Leila] Well, who
the hell is it up?
524
00:28:13,400 --> 00:28:15,270
- Dangerous people, okay?
525
00:28:15,370 --> 00:28:16,840
Dangerous people that you
don't want to mess with,
526
00:28:16,870 --> 00:28:18,610
and I don't want to mess with.
527
00:28:18,710 --> 00:28:19,780
All right?
528
00:28:19,880 --> 00:28:23,280
So I need to erase this,
and you need to erase this.
529
00:28:23,380 --> 00:28:25,480
Here's what's gonna happen.
530
00:28:25,520 --> 00:28:26,450
You're gonna come out here.
531
00:28:26,550 --> 00:28:28,350
We're gonna go delete the files,
532
00:28:28,390 --> 00:28:30,620
and then I'm gonna go.
533
00:28:30,720 --> 00:28:32,450
- And I'm supposed to believe
534
00:28:32,560 --> 00:28:33,590
that you'll keep your word?
535
00:28:33,690 --> 00:28:35,020
- You don't have
to trust me, lady.
536
00:28:35,060 --> 00:28:37,190
You just have to do what I say.
537
00:28:37,230 --> 00:28:42,800
(tense music)
538
00:28:42,900 --> 00:28:44,230
- Okay.
539
00:28:44,270 --> 00:28:50,510
I will come out.
540
00:28:50,540 --> 00:28:54,280
I will come out, but
Ian stays behind.
541
00:28:54,380 --> 00:28:57,050
- I can work with that.
542
00:28:57,080 --> 00:28:59,310
- And we're gonna go downstairs,
543
00:28:59,420 --> 00:29:01,380
and we're gonna
delete your video,
544
00:29:01,420 --> 00:29:02,350
and then you'll leave?
545
00:29:02,390 --> 00:29:03,340
- You have my word.
546
00:29:03,370 --> 00:29:08,040
- Well, that doesn't
mean anything.
547
00:29:08,080 --> 00:29:10,480
You have to wait at
the end of the hallway.
548
00:29:10,580 --> 00:29:16,720
- Fine.
549
00:29:16,750 --> 00:29:22,220
- End of the hallway!
550
00:29:22,260 --> 00:29:23,960
Ian.
551
00:29:24,060 --> 00:29:27,390
Honey.
552
00:29:27,430 --> 00:29:29,130
I'm gonna leave the
room for a while.
553
00:29:29,230 --> 00:29:30,460
Okay?
- No, no, no.
554
00:29:30,560 --> 00:29:31,960
- Listen, listen, listen. Don't
be scared. Don't be scared.
555
00:29:32,100 --> 00:29:33,530
Listen, I'm coming back.
556
00:29:33,570 --> 00:29:38,370
But I need you to do
something for me, okay?
557
00:29:38,410 --> 00:29:41,910
I need you to
watch that monitor,
558
00:29:41,940 --> 00:29:44,040
and you don't open that door
559
00:29:44,080 --> 00:29:47,510
until you see my face.
560
00:29:47,550 --> 00:29:48,280
Hey.
561
00:29:48,320 --> 00:29:49,280
Do you understand
what I'm saying?
562
00:29:49,320 --> 00:29:51,750
- Yes.
563
00:29:51,790 --> 00:29:52,350
- Okay.
564
00:29:52,450 --> 00:30:01,260
Okay.
565
00:30:01,300 --> 00:30:14,270
(tense music)
566
00:30:14,310 --> 00:30:16,180
- Hey, hey, hey, hey,
don't do anything stupid.
567
00:30:16,280 --> 00:30:17,540
- It's my son's bracelet.
568
00:30:17,650 --> 00:30:23,080
- I don't care!
569
00:30:23,120 --> 00:30:23,850
Hey, hey, hey, hey.
570
00:30:23,980 --> 00:30:26,050
What do you got there?
571
00:30:26,150 --> 00:30:31,360
- He has panic attacks.
This calms him down.
572
00:30:31,460 --> 00:30:35,230
- Don't make me hurt you.
573
00:30:35,330 --> 00:30:39,930
- It's downstairs.
574
00:30:39,970 --> 00:30:41,130
- Go.
575
00:30:41,170 --> 00:30:48,540
(tense music)
576
00:30:48,640 --> 00:30:52,240
(laptop beeps)
577
00:30:52,350 --> 00:30:53,310
Come on, come on, come
on, come on, come on.
578
00:30:53,350 --> 00:30:54,250
What did I say about
messing with me?
579
00:30:54,350 --> 00:30:55,280
- I'm not, I'm not.
580
00:30:55,320 --> 00:30:58,750
Just let me try again.
581
00:30:58,850 --> 00:31:00,620
- Get it right!
582
00:31:00,650 --> 00:31:03,760
- Okay.
583
00:31:03,860 --> 00:31:19,810
(mysterious music)
584
00:31:21,410 --> 00:31:22,770
There.
585
00:31:22,810 --> 00:31:26,450
Are we good now?
586
00:31:26,550 --> 00:31:27,980
- How do I know you're
not gonna go to the cops
587
00:31:28,020 --> 00:31:30,020
the moment I walk?
588
00:31:30,050 --> 00:31:32,580
- I don't care about you.
589
00:31:32,690 --> 00:31:36,190
I just care about
my son's safety.
590
00:31:36,220 --> 00:31:45,230
Walk away and I will
forget you were even here.
591
00:31:45,270 --> 00:31:56,340
(tense music)
592
00:31:56,380 --> 00:31:58,980
- [Woman] These crab cakes suck.
593
00:31:59,080 --> 00:32:00,110
Everybody is always
bragging about
594
00:32:00,210 --> 00:32:01,810
how these are the best
things since sliced bread,
595
00:32:01,920 --> 00:32:03,820
but if you ask me, I'd
take a piece of focaccia
596
00:32:03,850 --> 00:32:06,990
dipped in olive oil
any day of the week.
597
00:32:07,020 --> 00:32:08,490
- Who are you?
598
00:32:08,590 --> 00:32:11,120
How did you get in my house?
599
00:32:11,230 --> 00:32:12,690
- The back door.
600
00:32:12,730 --> 00:32:15,060
What happened to your face?
- What are you doing in here?
601
00:32:15,100 --> 00:32:16,330
- Well, you were taking forever.
602
00:32:16,430 --> 00:32:17,860
I had to come check it out.
603
00:32:17,900 --> 00:32:18,860
Did she do this to your face?
604
00:32:18,900 --> 00:32:21,070
- It's nothing. Look,
I got what I came for.
605
00:32:21,100 --> 00:32:21,830
Let's get out of here.
606
00:32:21,870 --> 00:32:22,730
- Okay, good.
607
00:32:22,770 --> 00:32:24,470
And the kid?
608
00:32:24,610 --> 00:32:25,270
- What does that mean?
609
00:32:25,310 --> 00:32:26,440
- [Man] Hey, we're done here.
610
00:32:26,470 --> 00:32:29,510
- Oh, actually we're not.
611
00:32:29,610 --> 00:32:31,410
- Please, we are not a threat.
612
00:32:31,450 --> 00:32:34,350
- Hey, yo, what happened
before was a mistake.
613
00:32:34,450 --> 00:32:35,610
You understand? We got what
we came for, we get out now,
614
00:32:35,650 --> 00:32:37,420
we don't have to deal with
any blow back. Let's just go.
615
00:32:37,450 --> 00:32:39,720
- And what if the kid IDs us?
616
00:32:39,750 --> 00:32:42,020
Do I have to remind you that
he's seen both of our faces?
617
00:32:42,060 --> 00:32:44,060
- No, no, no.
618
00:32:44,090 --> 00:32:47,030
My kid is autistic.
619
00:32:47,130 --> 00:32:48,590
He can barely
process what he sees,
620
00:32:48,630 --> 00:32:50,200
let alone be a credible witness.
621
00:32:50,300 --> 00:32:51,360
You've met Ian.
622
00:32:51,470 --> 00:32:52,330
Please tell her that he
is not a threat to anyone.
623
00:32:52,430 --> 00:32:55,430
- She's telling the truth.
624
00:32:55,470 --> 00:32:57,570
- Let me be the judge of that.
625
00:32:57,600 --> 00:32:58,570
Bring the boy down.
626
00:32:58,610 --> 00:33:00,140
I mean, if he's such a
harmless little bunny,
627
00:33:00,170 --> 00:33:01,540
then it shouldn't be a
problem if I meet him, right?
628
00:33:01,640 --> 00:33:04,280
- Look you're out of your mind
629
00:33:04,310 --> 00:33:06,040
if you think that I'm
gonna bring my son
630
00:33:06,150 --> 00:33:07,550
in front of the both of you.
631
00:33:07,580 --> 00:33:08,510
- Let's just-
632
00:33:08,550 --> 00:33:21,430
- Go wait outside if
you're not gonna help.
633
00:33:21,460 --> 00:33:23,930
Never send a man to
do a woman's job.
634
00:33:23,960 --> 00:33:26,100
Am I right?
635
00:33:26,130 --> 00:33:26,930
- Right?
636
00:33:26,970 --> 00:33:29,470
Look, sis.
637
00:33:29,500 --> 00:33:31,840
It doesn't have to be like this.
638
00:33:31,870 --> 00:33:33,610
I have a hustle.
639
00:33:33,640 --> 00:33:35,970
I can imagine that your
hustle's much tougher than mine
640
00:33:36,010 --> 00:33:37,940
considering the line
of work that you're in.
641
00:33:37,980 --> 00:33:41,880
But us girls got
to stick together.
642
00:33:41,980 --> 00:33:44,280
Right?
643
00:33:44,320 --> 00:33:49,790
- Bring the boy down, sis.
644
00:33:49,820 --> 00:33:50,860
- Screw you!
645
00:33:50,890 --> 00:33:52,460
(tense music)
646
00:33:52,490 --> 00:33:53,390
- [Operator] 9-1-1.
647
00:33:53,490 --> 00:33:56,800
(Leila screams)
648
00:33:56,830 --> 00:33:57,600
- [Operator] Ma'am?
649
00:33:57,700 --> 00:33:59,770
- Please, help us, please!
650
00:33:59,870 --> 00:34:00,670
- Hey!
651
00:34:00,700 --> 00:34:03,170
It's a false alarm.
No emergency.
652
00:34:03,200 --> 00:34:04,840
Fun time's over, sweetheart.
653
00:34:04,870 --> 00:34:11,540
(Rocco groans)
(Leila grunts)
654
00:34:11,580 --> 00:34:13,780
(Rocco yells)
655
00:34:13,880 --> 00:34:14,510
You shouldn't of done that.
656
00:34:14,550 --> 00:34:16,780
You shouldn't of done that.
657
00:34:16,820 --> 00:34:19,750
I'm gonna get your son.
658
00:34:19,850 --> 00:34:20,550
Ow.
659
00:34:20,590 --> 00:34:22,950
Ah!
660
00:34:22,990 --> 00:34:32,430
(tense music)
(Rocco screams)
661
00:34:32,530 --> 00:34:34,600
- Ian!
662
00:34:34,700 --> 00:34:35,670
Baby.
663
00:34:47,920 --> 00:34:49,210
Okay, we're safe.
664
00:34:49,250 --> 00:34:51,980
We're safe, baby.
665
00:34:52,020 --> 00:34:52,650
It's okay, look.
666
00:34:52,750 --> 00:34:56,020
1, 2...
667
00:34:56,060 --> 00:34:59,120
3, 4.
- 3, 4.
668
00:34:59,230 --> 00:35:02,660
5, 6.
669
00:35:02,760 --> 00:35:06,000
- 1, 2...
670
00:35:06,100 --> 00:35:08,900
- 3, 4...
671
00:35:08,940 --> 00:35:10,540
5, 6.
672
00:35:10,570 --> 00:35:14,640
Mom, that lady...
673
00:35:14,680 --> 00:35:15,870
I saw her.
674
00:35:15,910 --> 00:35:17,610
- You know her?
675
00:35:17,740 --> 00:35:18,810
Oh my god.
676
00:35:18,850 --> 00:35:22,710
Ian, please tell me whatever
it is you can tell me.
677
00:35:22,750 --> 00:35:24,880
I got to know why these
people are after us.
678
00:35:24,920 --> 00:35:27,050
Oh my god. What did you see?
679
00:35:27,090 --> 00:35:28,820
- They killed that
neighbor lady.
680
00:35:28,860 --> 00:35:30,560
I saw them.
681
00:35:30,590 --> 00:35:32,360
- Oh my god, oh my god.
682
00:35:32,390 --> 00:35:36,130
I'm so sorry you
saw any of that.
683
00:35:36,260 --> 00:35:39,300
- I couldn't tell
you before because...
684
00:35:39,430 --> 00:35:41,670
The woman said she'd kill me.
685
00:35:41,700 --> 00:35:43,600
- I'm not gonna let that happen.
686
00:35:43,700 --> 00:35:44,470
Do you hear me?
687
00:35:44,610 --> 00:35:46,910
I'm not gonna let that happen.
688
00:35:46,940 --> 00:35:48,210
Oh my god.
689
00:35:48,240 --> 00:35:50,140
- I'm sorry for
getting us in trouble.
690
00:35:50,280 --> 00:35:52,040
- Honey, you are not in trouble.
691
00:35:52,080 --> 00:35:55,650
But they cannot know that
you told me what you saw.
692
00:35:55,780 --> 00:35:56,850
Do you understand?
693
00:35:56,950 --> 00:35:58,880
They got to believe that
you can't process any of it.
694
00:35:58,920 --> 00:36:00,690
Okay?
695
00:36:00,720 --> 00:36:01,190
- But I can process
every detail of it.
696
00:36:01,220 --> 00:36:01,950
- No, I know that.
697
00:36:02,060 --> 00:36:04,020
I know that, Ian.
698
00:36:04,120 --> 00:36:04,820
But listen to me.
699
00:36:04,960 --> 00:36:05,190
They...
700
00:36:05,290 --> 00:36:07,390
....
701
00:36:07,430 --> 00:36:09,030
- You said the "S" word.
702
00:36:09,060 --> 00:36:11,730
- Yes, I did, I'm sorry.
703
00:36:11,770 --> 00:36:13,530
Look, it's not your fault.
704
00:36:13,570 --> 00:36:15,930
I let that man in because I
thought he was the handyman.
705
00:36:15,970 --> 00:36:19,300
- But they usually
wear uniforms.
706
00:36:19,410 --> 00:36:20,440
- Yes, of course.
707
00:36:20,470 --> 00:36:22,010
- And you always have to
ask for signed credentials
708
00:36:22,140 --> 00:36:23,540
and work orders, Mom.
709
00:36:23,640 --> 00:36:25,080
- Yes.
710
00:36:25,110 --> 00:36:26,950
You're right, thank you.
711
00:36:26,980 --> 00:36:28,850
- You're welcome.
712
00:36:28,980 --> 00:36:33,450
As long as you stay
here, we'll be all right.
713
00:36:33,490 --> 00:36:42,690
- Yes.
714
00:36:42,760 --> 00:36:58,710
(tense music)
715
00:37:18,530 --> 00:37:20,900
- Hey, I've been waiting
out there forever...
716
00:37:21,030 --> 00:37:21,870
What happened to you?
717
00:37:21,900 --> 00:37:25,370
- The same thing
that happened to you.
718
00:37:25,470 --> 00:37:26,140
- Where is she?
719
00:37:26,170 --> 00:37:26,970
- In that room, with the lock.
720
00:37:27,210 --> 00:37:29,010
- You know what?
What do you expect?
721
00:37:29,040 --> 00:37:30,340
You threatened her son, of
course she's gonna fight back.
722
00:37:30,380 --> 00:37:31,910
- If you had taken care of
the brat in the first place,
723
00:37:32,050 --> 00:37:33,650
we wouldn't be here.
724
00:37:33,680 --> 00:37:34,350
- I rob houses, okay?
725
00:37:34,550 --> 00:37:36,980
I didn't sign up to be a killer.
726
00:37:37,020 --> 00:37:39,620
(tense music)
(Rocco sighs)
727
00:37:39,650 --> 00:37:40,750
- I should've known you
didn't have the balls
728
00:37:40,890 --> 00:37:41,950
to get the job done.
729
00:37:42,060 --> 00:37:42,950
- You're the one that
smashed the lady's head in,
730
00:37:42,990 --> 00:37:44,590
you should be the
one to clean it up.
731
00:37:44,730 --> 00:37:45,990
- Forget about what
happened before.
732
00:37:46,030 --> 00:37:47,260
Okay?
733
00:37:47,290 --> 00:37:50,000
We are in it now, and we have
to take care of both of them.
734
00:37:50,030 --> 00:37:51,430
Are we cool?
735
00:37:51,570 --> 00:37:52,100
Or are you part of the problem?
736
00:37:52,170 --> 00:37:54,930
(doorbell rings)
737
00:37:55,070 --> 00:37:56,200
- Oh my god, it's the handyman
738
00:37:56,240 --> 00:37:57,500
from the repair
service I called.
739
00:37:57,540 --> 00:37:58,640
- Hello?
740
00:37:58,670 --> 00:38:00,170
- I'll take care of this.
741
00:38:00,210 --> 00:38:03,740
(Rocco groans)
742
00:38:03,840 --> 00:38:04,740
Oh, god.
743
00:38:04,780 --> 00:38:07,450
Okay, you just go
upstairs and watch her.
744
00:38:07,510 --> 00:38:09,350
(tense music)
745
00:38:09,380 --> 00:38:11,150
(doorbell rings)
746
00:38:11,250 --> 00:38:11,920
- Can he help us?
747
00:38:12,020 --> 00:38:13,280
- Hello?
748
00:38:13,420 --> 00:38:14,120
- Can you hear me?
- Hello?
749
00:38:14,250 --> 00:38:16,890
- Hi, my name is Leila Jackson.
750
00:38:16,920 --> 00:38:19,890
My son and I are being held
hostage by these people.
751
00:38:19,930 --> 00:38:21,160
Please help us.
752
00:38:21,260 --> 00:38:24,060
- Hello?
753
00:38:24,100 --> 00:38:26,160
Can you hear me?
754
00:38:26,270 --> 00:38:28,670
- Can you hear-
- Hello?
755
00:38:28,700 --> 00:38:30,300
Can you hear me?
- Hello?
756
00:38:30,370 --> 00:38:32,140
(doorbell rings)
Hello?
757
00:38:32,270 --> 00:38:34,710
Hey, can you hear me?
- Hey.
758
00:38:34,740 --> 00:38:35,570
Can I help you?
759
00:38:35,610 --> 00:38:37,580
- Yeah. Is Ms. Jackson home?
760
00:38:37,610 --> 00:38:37,940
- I'm Ms. Jackson.
761
00:38:37,980 --> 00:38:39,880
- You are?
762
00:38:39,910 --> 00:38:40,850
- No, no, no!
- What?
763
00:38:40,880 --> 00:38:42,110
I can't be Ms. Jackson?
764
00:38:42,220 --> 00:38:43,420
Hello?
765
00:38:43,450 --> 00:38:45,020
- No, ma'am, it's just you
sound different over the phone.
766
00:38:45,120 --> 00:38:45,980
- Oh.
767
00:38:46,050 --> 00:38:47,020
So now voice expert's
part of your job.
768
00:38:47,050 --> 00:38:49,320
- No. No disrespect.
769
00:38:49,460 --> 00:38:51,360
I'm just here to fix the door-
770
00:38:51,460 --> 00:38:52,420
- Please help us!
771
00:38:52,460 --> 00:38:53,530
- I don't think he can hear you.
772
00:38:53,560 --> 00:38:55,360
- From where I'm standing,
the door works just fine.
773
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
And the heat's good.
774
00:38:57,430 --> 00:38:59,360
So, you got the wrong house.
775
00:38:59,400 --> 00:39:00,900
- I have the work order here.
776
00:39:00,930 --> 00:39:05,340
- I said you got
the wrong house.
777
00:39:05,470 --> 00:39:07,740
- Is this 2122 West
Elm Ave? Correct?
778
00:39:07,770 --> 00:39:08,740
- Now you've got
me wondering why
779
00:39:08,980 --> 00:39:10,840
you're trying so hard
to get into my house.
780
00:39:10,910 --> 00:39:12,540
Huh?
781
00:39:12,580 --> 00:39:15,380
(radio static)
782
00:39:15,420 --> 00:39:17,020
- Please!
- I can fix that too.
783
00:39:17,150 --> 00:39:19,450
We're a full service company.
784
00:39:19,490 --> 00:39:28,130
(tense music)
785
00:39:28,160 --> 00:39:30,430
- It's time to go.
786
00:39:30,460 --> 00:39:31,330
- All right then.
787
00:39:31,360 --> 00:39:32,830
You have a good day, ma'am.
- You too.
788
00:39:32,930 --> 00:39:36,770
- No!
789
00:39:36,800 --> 00:39:39,740
The audio isn't working!
790
00:39:39,770 --> 00:39:42,070
- Mom-
- It was never fixed on time!
791
00:39:42,110 --> 00:39:44,210
- You're screaming.
792
00:39:44,340 --> 00:39:45,610
- I know.
793
00:39:45,650 --> 00:39:47,750
I know, I'm sorry, baby.
794
00:39:47,780 --> 00:39:48,410
I'm sorry.
795
00:39:48,450 --> 00:39:50,050
I'm gonna find another way.
796
00:39:50,180 --> 00:39:52,220
I'm gonna find another way.
797
00:39:52,350 --> 00:39:54,590
Oh my god.
798
00:39:54,620 --> 00:39:58,260
You haven't eaten your lunch.
799
00:39:58,290 --> 00:39:59,260
- I am pretty hungry.
800
00:39:59,290 --> 00:40:07,100
- Yeah, let's get you
a cup, and some water.
801
00:40:07,200 --> 00:40:08,500
Here. Sit down.
802
00:40:08,540 --> 00:40:11,440
- [Ian] Okay.
803
00:40:11,470 --> 00:40:14,910
- I didn't think we'd be
needing this place so soon.
804
00:40:15,040 --> 00:40:17,140
All right.
805
00:40:17,180 --> 00:40:18,380
I'm cutting.
806
00:40:18,480 --> 00:40:24,180
Okay?
807
00:40:24,220 --> 00:40:28,850
Now pushing, okay?
808
00:40:28,890 --> 00:40:33,320
There you go.
809
00:40:33,360 --> 00:40:36,330
It's not much, but...
810
00:40:36,360 --> 00:40:39,700
- Well, what about you?
811
00:40:39,730 --> 00:40:41,470
- No, we're just gonna
focus on you for now.
812
00:40:41,570 --> 00:40:43,200
Okay?
813
00:40:43,240 --> 00:40:46,640
I don't know how much longer
we're gonna be in here.
814
00:40:46,670 --> 00:40:53,210
So, you eat.
815
00:40:53,250 --> 00:40:59,950
You're the best thing
that ever happened to me.
816
00:41:00,090 --> 00:41:02,690
I love you so much.
817
00:41:02,720 --> 00:41:04,720
- I love you too.
818
00:41:04,760 --> 00:41:06,290
- [Woman] Hey, little piggies,
it's the Big Bad Wolf,
819
00:41:06,430 --> 00:41:09,190
ready to huff and puff
and blow your house down.
820
00:41:09,230 --> 00:41:11,660
- You don't listen to her.
821
00:41:11,700 --> 00:41:13,300
I want you to take that
SpaceX brain of yours,
822
00:41:13,430 --> 00:41:14,170
and fix the intercom.
823
00:41:14,200 --> 00:41:16,170
Do you think you can do that?
824
00:41:16,200 --> 00:41:17,970
- I can try.
825
00:41:18,100 --> 00:41:19,500
- Okay.
826
00:41:19,540 --> 00:41:21,440
I know you can, baby.
827
00:41:21,540 --> 00:41:25,380
Okay.
828
00:41:25,410 --> 00:41:28,880
(Rocco sighs)
829
00:41:28,920 --> 00:41:30,050
- Hey!
830
00:41:30,080 --> 00:41:33,180
How long can your kid
go without eating for?
831
00:41:33,220 --> 00:41:35,350
- We have enough supplies to
last us a week, if not longer.
832
00:41:35,390 --> 00:41:38,190
- That's cool, we're
not in a hurry.
833
00:41:38,290 --> 00:41:45,230
We'll wait for as
long as it takes.
834
00:41:45,270 --> 00:41:48,800
- Do you really think
no one will notice?
835
00:41:48,900 --> 00:41:52,270
Ian has a schedule, daily
appointments we never miss.
836
00:41:52,310 --> 00:41:54,670
What do you think
people are gonna do
837
00:41:54,810 --> 00:41:56,210
when we don't show up?
838
00:41:56,240 --> 00:41:58,840
- I think you're lying.
839
00:41:58,980 --> 00:42:02,210
I bet no one's coming,
and it's just you and us.
840
00:42:02,250 --> 00:42:05,820
- Well, go ahead
and test me then.
841
00:42:05,920 --> 00:42:06,720
It's just a matter of time
842
00:42:06,750 --> 00:42:08,720
before someone
notices our absence,
843
00:42:08,760 --> 00:42:14,290
and calls the police, trust me.
844
00:42:14,330 --> 00:42:20,430
- Oh, nice try.
845
00:42:20,470 --> 00:42:22,400
You two are on your own.
846
00:42:22,440 --> 00:42:23,330
And the sooner you get that
through your pretty little head
847
00:42:23,370 --> 00:42:34,050
and start doing as
you're told, the better.
848
00:42:34,180 --> 00:42:35,750
- And what if
she's not bluffing?
849
00:42:35,780 --> 00:42:36,880
You know, the last thing we need
850
00:42:37,020 --> 00:42:41,090
is some nosy do-gooder
poking around.
851
00:42:41,120 --> 00:42:41,720
- Then we kill her.
852
00:42:41,760 --> 00:42:44,060
And whoever else stops by.
853
00:42:44,120 --> 00:42:45,460
- Slow your roll Rocco.
854
00:42:45,490 --> 00:42:46,620
Those are not our orders.
855
00:42:46,660 --> 00:42:47,890
- Well, things changed.
856
00:42:48,030 --> 00:42:48,390
She's messing with us.
857
00:42:48,460 --> 00:42:49,230
Look at me.
858
00:42:49,360 --> 00:42:51,960
- I had everything under control
859
00:42:52,000 --> 00:42:54,130
until you showed up
and blew it all up.
860
00:42:54,170 --> 00:42:55,400
You know, and besides,
I think the last thing
861
00:42:55,540 --> 00:42:56,470
the boss is gonna
want is to have to
862
00:42:56,500 --> 00:42:57,840
get rid of another body.
863
00:42:57,870 --> 00:42:59,440
Besides, this is a mom, okay?
864
00:42:59,470 --> 00:43:02,140
She's not gonna give up her kid.
865
00:43:02,180 --> 00:43:03,110
- [Rocco] Why do I
keep getting the sense
866
00:43:03,210 --> 00:43:04,840
that you're not
on the same team?
867
00:43:04,880 --> 00:43:06,080
- Would you relax already?
868
00:43:06,110 --> 00:43:07,310
I'm just saying that the plan
that we have isn't working.
869
00:43:07,350 --> 00:43:08,550
Okay?
870
00:43:08,580 --> 00:43:09,650
I'm just saying that we should
maybe step back and regroup
871
00:43:09,680 --> 00:43:14,720
and I don't know, just
maybe come back another day.
872
00:43:14,820 --> 00:43:16,320
(Rocco chuckles)
- I'm sorry. Wait a second.
873
00:43:16,360 --> 00:43:17,490
Did you just say come
back another day?
874
00:43:17,520 --> 00:43:18,760
- Yeah, that's what I said.
875
00:43:18,790 --> 00:43:22,330
- You know, why don't we just
turn ourselves in to the cops?
876
00:43:22,360 --> 00:43:23,830
- You know what?
Maybe we should.
877
00:43:23,860 --> 00:43:25,530
Maybe we should, and tell
them that the neighbor lady
878
00:43:25,570 --> 00:43:27,430
across the street
was an accident.
879
00:43:27,570 --> 00:43:27,870
- Yeah, let's do that.
880
00:43:27,900 --> 00:43:28,830
- Yeah.
881
00:43:28,870 --> 00:43:31,440
- And this way you can
be someone's little
882
00:43:31,500 --> 00:43:32,640
- [gasp]
- Yeah. Okay?
883
00:43:32,670 --> 00:43:34,670
The boss is expecting result,
884
00:43:34,710 --> 00:43:37,940
and that's exactly what
we're going to deliver.
885
00:43:38,080 --> 00:43:39,540
- Are we straight?
886
00:43:39,580 --> 00:43:40,650
- Yeah, we're straight.
887
00:43:40,680 --> 00:43:43,950
- Look at me.
888
00:43:44,020 --> 00:43:46,180
Stay put and watch her.
889
00:43:46,220 --> 00:43:56,330
- Where you goin'?
890
00:43:56,430 --> 00:43:57,300
Hey lady, can you hear me?
891
00:43:57,430 --> 00:44:00,670
- Oh my god.
892
00:44:00,770 --> 00:44:02,370
You lied to me.
893
00:44:02,400 --> 00:44:04,640
What do you want now?
894
00:44:04,770 --> 00:44:05,900
- Look.
895
00:44:05,940 --> 00:44:06,500
I kept up my end of the deal.
896
00:44:06,540 --> 00:44:11,840
Okay? I mean, I tried to.
897
00:44:11,880 --> 00:44:14,180
- Then please help us.
898
00:44:14,210 --> 00:44:15,150
- [Man] How?
899
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
I mean, my partner's crazy.
900
00:44:16,380 --> 00:44:18,420
- You are never gonna
get away with this.
901
00:44:18,450 --> 00:44:21,090
Do you know what they
do to people in prison
902
00:44:21,120 --> 00:44:22,420
who hurt children?
903
00:44:22,460 --> 00:44:25,320
- Look, I didn't want
any of this. Okay?
904
00:44:25,460 --> 00:44:27,930
I didn't want any of this, and
I don't know how to stop it.
905
00:44:27,960 --> 00:44:30,430
- Well, all you have to
do is call the police
906
00:44:30,460 --> 00:44:34,900
and tell them everything
that happened.
907
00:44:34,930 --> 00:44:36,400
- No, no.
908
00:44:36,440 --> 00:44:37,900
I'm no snitch.
909
00:44:37,940 --> 00:44:38,640
- Oh my god.
910
00:44:38,670 --> 00:44:40,510
What about doing
the right thing?
911
00:44:40,570 --> 00:44:43,410
I will vouch for you. I will
tell them you helped us.
912
00:44:43,440 --> 00:44:45,210
You tried to protect us.
913
00:44:45,250 --> 00:44:51,050
This is your chance
to save yourself.
914
00:44:51,080 --> 00:44:54,150
Hey.
915
00:44:54,250 --> 00:44:59,520
Please help us.
916
00:44:59,660 --> 00:45:01,360
- What are you doing?
917
00:45:01,490 --> 00:45:03,800
- What you should
have done already.
918
00:45:03,830 --> 00:45:04,400
I'm gonna break
down this damn door.
919
00:45:06,770 --> 00:45:10,570
(tool whirs)
920
00:45:10,600 --> 00:45:14,570
(Leila gasps)
921
00:45:14,610 --> 00:45:24,550
- [Leila] Ian.
922
00:45:24,580 --> 00:45:25,650
- Hey, this is crazy.
923
00:45:25,750 --> 00:45:35,360
That door is sturdy as hell.
924
00:45:35,400 --> 00:45:37,360
- This baby's cracked
a dozen safes.
925
00:45:37,400 --> 00:45:42,370
This sucker's coming down.
926
00:45:42,400 --> 00:45:44,340
- I don't think it's working.
927
00:45:44,440 --> 00:45:46,170
- Are you just gonna stand
there or are you gonna help?
928
00:45:46,270 --> 00:45:53,180
- No, this is your
brilliant idea.
929
00:45:53,210 --> 00:45:54,910
(Rocco groans)
930
00:45:54,950 --> 00:45:55,410
- Damn it!
931
00:45:55,580 --> 00:45:57,250
(Dominic chuckles)
932
00:45:57,280 --> 00:46:00,550
- I guess that sucker's
not coming down.
933
00:46:00,590 --> 00:46:02,890
- What is this thing
made of? Vibranium?
934
00:46:02,920 --> 00:46:05,190
- It's tungsten, actually.
935
00:46:05,230 --> 00:46:08,290
It's heat resistant and
virtually impenetrable.
936
00:46:08,330 --> 00:46:11,900
It came with the house.
937
00:46:11,930 --> 00:46:13,500
(Rocco grunts)
938
00:46:13,630 --> 00:46:15,730
- Way to go, genius.
939
00:46:15,770 --> 00:46:18,370
- Shut up.
940
00:46:18,470 --> 00:46:20,070
(doorbell ringing)
941
00:46:20,110 --> 00:46:21,540
(tense music)
942
00:46:21,570 --> 00:46:23,370
Does this frickin'
doorbell ever stop?
943
00:46:23,480 --> 00:46:24,910
- I told you
somebody would come.
944
00:46:24,940 --> 00:46:28,750
You need to get out of
here while you still can.
945
00:46:28,780 --> 00:46:30,520
- If you make even one sound,
946
00:46:30,650 --> 00:46:32,420
whatever happens
is on your head.
947
00:46:32,450 --> 00:46:33,580
All right?
948
00:46:33,620 --> 00:46:34,450
Come on.
949
00:46:34,490 --> 00:46:35,390
Make yourself useful.
950
00:46:35,420 --> 00:46:46,760
(tense music)
951
00:46:46,800 --> 00:46:47,730
- What do we do?
952
00:46:47,830 --> 00:46:51,270
- We don't answer the door.
953
00:46:51,300 --> 00:46:52,970
- Oh...
954
00:46:53,010 --> 00:46:53,700
Ian, honey.
955
00:46:53,740 --> 00:46:57,280
There's a police
officer outside.
956
00:46:57,310 --> 00:46:58,140
- You should ask
for help this time.
957
00:46:58,180 --> 00:46:59,410
- Yes.
958
00:46:59,450 --> 00:47:01,280
So I need you to get this audio
working as fast as you can.
959
00:47:01,310 --> 00:47:02,610
Do you understand? Do you
think you could do that?
960
00:47:02,650 --> 00:47:05,450
- Yeah.
- Okay.
961
00:47:05,490 --> 00:47:07,650
- We ignore her. She'll go away.
962
00:47:07,690 --> 00:47:09,490
- [Officer] CPP. Is anyone home?
963
00:47:09,520 --> 00:47:12,120
- Yeah, I don't think
she's going away.
964
00:47:12,160 --> 00:47:13,020
- Okay.
965
00:47:13,190 --> 00:47:14,730
I will take care-
- No, no, whoa, whoa.
966
00:47:14,860 --> 00:47:16,460
No, look, if you go out
there acting all crazy,
967
00:47:16,500 --> 00:47:17,660
she is gonna know
something is up.
968
00:47:17,700 --> 00:47:18,400
All right?
969
00:47:18,500 --> 00:47:20,770
let me handle it.
970
00:47:20,800 --> 00:47:21,470
- All right.
971
00:47:21,700 --> 00:47:22,670
Always with the soft touch, huh?
972
00:47:22,700 --> 00:47:24,840
- Well, it's better than
blowing everything up
973
00:47:24,870 --> 00:47:26,640
like you always do.
974
00:47:26,670 --> 00:47:27,570
- Okay. Get it done.
975
00:47:27,710 --> 00:47:30,410
If not, I will handle it my way.
976
00:47:30,510 --> 00:47:32,580
- I got this.
977
00:47:32,680 --> 00:47:36,580
(tense music)
978
00:47:36,720 --> 00:47:38,920
- How's it coming along, honey?
979
00:47:39,020 --> 00:47:40,420
- [Ian] Almost.
980
00:47:40,520 --> 00:47:50,260
(tense music)
981
00:47:50,360 --> 00:47:51,300
- Oh.
982
00:47:51,400 --> 00:47:52,530
Evening, officer.
983
00:47:52,570 --> 00:47:53,660
- Good evening, sir.
984
00:47:53,700 --> 00:47:54,670
I'm Officer Armani.
985
00:47:54,700 --> 00:47:55,330
It took you long enough
to get to the door.
986
00:47:55,570 --> 00:47:57,970
- Oh. Yeah, no, I apologize.
987
00:47:58,000 --> 00:48:00,140
- I was in the shower.
988
00:48:00,240 --> 00:48:00,940
- Very good, sir.
989
00:48:01,070 --> 00:48:03,340
- [Man] Officer Armani, was it?
990
00:48:03,380 --> 00:48:04,310
- [Armani] Yes, sir.
991
00:48:04,340 --> 00:48:07,010
- [Man] Officer Armani,
like the designer?
992
00:48:07,050 --> 00:48:07,810
Oh, sorry.
993
00:48:07,850 --> 00:48:09,810
It probably gets old.
994
00:48:09,920 --> 00:48:10,880
- Very.
995
00:48:10,920 --> 00:48:12,050
- How can I help you?
996
00:48:12,220 --> 00:48:14,450
- I'm responding to a 9-1-1
call placed earlier today.
997
00:48:14,590 --> 00:48:16,690
- What, from this house?
998
00:48:16,720 --> 00:48:18,520
- Yes. A woman called
asking for help.
999
00:48:18,560 --> 00:48:20,420
Are you unaware of-
1000
00:48:20,460 --> 00:48:22,830
- Oh, no, no, no. Yeah.
1001
00:48:22,860 --> 00:48:23,560
I remember.
1002
00:48:23,760 --> 00:48:27,370
Sorry, it's just
been a long day.
1003
00:48:27,400 --> 00:48:28,400
- Okay.
1004
00:48:28,570 --> 00:48:29,470
Well, the call was moved
to the non-emergency list
1005
00:48:29,570 --> 00:48:32,540
because the caller
insisted all was well.
1006
00:48:32,570 --> 00:48:34,340
- Right.
1007
00:48:34,440 --> 00:48:36,410
So, my sister and
her son live here,
1008
00:48:36,440 --> 00:48:37,340
- Come on, honey.
- And he has anxiety issues,
1009
00:48:37,580 --> 00:48:40,140
and sometimes they
get the better of him,
1010
00:48:40,280 --> 00:48:41,750
and he tries to
hurt himself and...
1011
00:48:41,780 --> 00:48:45,750
And...
1012
00:48:45,790 --> 00:48:46,680
- That sounds difficult.
1013
00:48:46,720 --> 00:48:48,550
- Yeah, no, it is. It is.
1014
00:48:48,590 --> 00:48:50,350
Yeah, and so he had
an episode today,
1015
00:48:50,390 --> 00:48:51,220
and it got out of hand,
1016
00:48:51,420 --> 00:48:53,660
and that's why my
sister called 9-1-1.
1017
00:48:53,790 --> 00:48:55,330
I was able to get here in time-
1018
00:48:55,460 --> 00:48:58,700
- Honey.
- Kinda defuse the situation.
1019
00:48:58,800 --> 00:49:01,770
It's always better to
sort of handle things
1020
00:49:01,800 --> 00:49:03,230
you know, among the family.
1021
00:49:03,270 --> 00:49:04,540
Just 'cause Ian
doesn't do too well
1022
00:49:04,570 --> 00:49:05,600
with strangers, you know?
1023
00:49:05,640 --> 00:49:07,100
- What happened to your-
1024
00:49:07,140 --> 00:49:09,570
- Oh, well, when he
gets really agitated,
1025
00:49:09,610 --> 00:49:11,680
he doesn't do too well
with family either.
1026
00:49:11,780 --> 00:49:14,010
- Is it possible
that I could speak
1027
00:49:14,110 --> 00:49:15,380
to the lady of the house?
1028
00:49:15,420 --> 00:49:16,880
- Are you done yet?
- Almost.
1029
00:49:16,920 --> 00:49:20,320
- Oh, she's resting now.
1030
00:49:20,420 --> 00:49:23,520
So I'd really rather
not disturb her.
1031
00:49:23,560 --> 00:49:26,260
She doesn't get
too much time off.
1032
00:49:26,290 --> 00:49:29,660
- Hello? Offi...
1033
00:49:29,760 --> 00:49:32,130
- It's a good thing she
has you looking out.
1034
00:49:32,230 --> 00:49:33,160
- Oh.
1035
00:49:33,270 --> 00:49:34,500
I mean, she's the real
hero here. You know?
1036
00:49:34,600 --> 00:49:37,370
She's sort of dedicated
her life to her son,
1037
00:49:37,400 --> 00:49:41,640
it's just remarkably selfless.
1038
00:49:41,740 --> 00:49:43,970
Someone's gotta take
care of her sometimes.
1039
00:49:44,080 --> 00:49:44,910
That's where I come in.
1040
00:49:44,940 --> 00:49:47,240
(Dominic chuckles)
1041
00:49:47,280 --> 00:49:48,580
Anyway, that's what happened.
1042
00:49:48,610 --> 00:49:49,910
I'm really sorry you had
to come all the way out.
1043
00:49:49,950 --> 00:49:51,150
- Well, that's quite all right.
1044
00:49:51,250 --> 00:49:52,050
Routine check.
- Oh.
1045
00:49:52,090 --> 00:49:54,220
- So, I'm glad
everything is okay.
1046
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
- Yeah, me too. Me too.
1047
00:49:55,290 --> 00:49:55,920
Thank you.
1048
00:49:56,090 --> 00:49:56,750
- [Dispatch] Dispatch here.
1049
00:49:56,790 --> 00:50:00,930
Checking on your 10-23, over.
1050
00:50:00,960 --> 00:50:03,260
- That's a 10-24, all good.
1051
00:50:03,300 --> 00:50:05,230
Signing off.
1052
00:50:05,260 --> 00:50:06,030
- [Dispatch] Roger.
1053
00:50:06,130 --> 00:50:08,770
Have a good night.
1054
00:50:08,800 --> 00:50:15,270
- Listen, if you or your
sister ever need anything,
1055
00:50:15,310 --> 00:50:17,170
call me directly.
1056
00:50:17,310 --> 00:50:19,040
I'm trained in
mental care services.
1057
00:50:19,080 --> 00:50:22,180
So, I would be happy to assist.
1058
00:50:22,280 --> 00:50:27,280
(tense music)
1059
00:50:27,320 --> 00:50:28,420
Sir, is everything okay?
1060
00:50:28,450 --> 00:50:30,220
- Yeah.
1061
00:50:30,260 --> 00:50:33,260
Yeah, everything's fine.
1062
00:50:33,290 --> 00:50:34,790
Thank you.
1063
00:50:34,830 --> 00:50:38,260
- [Leila] Come on, baby.
1064
00:50:38,300 --> 00:50:39,400
- Okay.
1065
00:50:39,500 --> 00:50:40,870
Have a good night.
1066
00:50:41,000 --> 00:50:42,870
- You too.
1067
00:50:42,970 --> 00:50:45,640
(tense music)
1068
00:50:45,670 --> 00:50:47,870
- Ian, is it done?
1069
00:50:47,970 --> 00:50:56,550
- I did my best.
1070
00:50:56,650 --> 00:50:58,620
- Hello, Officer?
1071
00:50:58,650 --> 00:51:03,890
(dramatic music)
1072
00:51:05,460 --> 00:51:06,190
(dramatic music)
1073
00:51:06,390 --> 00:51:09,290
Officer, my name
is Leila Jackson!
1074
00:51:09,400 --> 00:51:11,330
My son and I are being held
hostage by these people.
1075
00:51:11,360 --> 00:51:14,030
Please, do not leave us!
1076
00:51:14,070 --> 00:51:16,200
Please. We are inside the house!
1077
00:51:16,240 --> 00:51:18,000
- Hands!
1078
00:51:18,040 --> 00:51:18,700
- I can explain.
1079
00:51:18,910 --> 00:51:20,910
It's just a misunderstanding.
1080
00:51:20,940 --> 00:51:21,640
- [Armani] Keep your hands
where I can see them.
1081
00:51:21,670 --> 00:51:23,070
- [Man] It's a simple misunder-
1082
00:51:23,110 --> 00:51:23,870
- [Armani] Back up!
1083
00:51:23,910 --> 00:51:25,410
- [Man] Okay, okay.
1084
00:51:25,440 --> 00:51:30,550
- [Armani] Put your
hands on the door!
1085
00:51:30,580 --> 00:51:33,320
- Yes, yes, yes.
1086
00:51:33,420 --> 00:51:37,220
- Spread 'em.
- Okay.
1087
00:51:37,260 --> 00:51:40,020
- Right hand behind your head.
1088
00:51:40,130 --> 00:51:40,820
(gunshot booms)
1089
00:51:40,930 --> 00:51:44,960
- No, please!
1090
00:51:45,000 --> 00:51:49,700
(tense music)
1091
00:51:49,740 --> 00:51:51,900
- What happened?
1092
00:51:51,940 --> 00:51:54,170
- Oh, god.
1093
00:51:54,270 --> 00:51:59,410
Baby.
1094
00:51:59,450 --> 00:52:03,910
I'm so sorry, it
was a false alarm.
1095
00:52:03,950 --> 00:52:05,280
It's okay.
1096
00:52:05,320 --> 00:52:08,750
It's okay.
1097
00:52:08,790 --> 00:52:09,890
- [Rocco] Okay.
1098
00:52:09,990 --> 00:52:11,020
- [Man] You could've hit me.
1099
00:52:11,120 --> 00:52:12,790
- [Rocco] Yeah, I know.
1100
00:52:12,830 --> 00:52:15,590
(grunting)
1101
00:52:15,630 --> 00:52:17,590
- Oh, god.
1102
00:52:17,630 --> 00:52:18,700
You killed a cop!
1103
00:52:18,800 --> 00:52:19,460
- Ugh.
1104
00:52:19,500 --> 00:52:20,400
Well, it was her fault upstairs.
1105
00:52:20,430 --> 00:52:21,800
I mean, I told her, look,
1106
00:52:21,830 --> 00:52:23,770
if you try anything stupid,
things are gonna get ugly.
1107
00:52:23,800 --> 00:52:24,740
- No, this is your fault!
1108
00:52:24,770 --> 00:52:27,440
Just like is everything
always your fault.
1109
00:52:27,470 --> 00:52:28,440
Look at this mess!
1110
00:52:28,470 --> 00:52:29,940
- Boo hoo!
1111
00:52:29,980 --> 00:52:31,880
Just shut up.
1112
00:52:32,010 --> 00:52:33,980
And enough with the
good guy routine.
1113
00:52:34,010 --> 00:52:35,410
It's boring.
1114
00:52:35,510 --> 00:52:37,250
- You're crazy.
1115
00:52:37,280 --> 00:52:39,080
- No, no, no.
1116
00:52:39,190 --> 00:52:43,890
You haven't even seen crazy.
1117
00:52:44,020 --> 00:52:44,960
- [Ian] Well, what
are we gonna do now?
1118
00:52:44,990 --> 00:52:47,160
- Our only choice now
is to call for help.
1119
00:52:47,190 --> 00:52:49,130
So we're gonna need your phone.
1120
00:52:49,160 --> 00:52:51,700
- It's in my safe in my bedroom.
1121
00:52:51,730 --> 00:52:52,760
- That's okay.
1122
00:52:52,800 --> 00:52:53,160
I'll just go get it now
while they're distracted.
1123
00:52:53,200 --> 00:52:56,300
- You can't.
1124
00:52:56,340 --> 00:52:57,130
- Why not?
1125
00:52:57,170 --> 00:53:02,070
- Because you need
my fingerprint.
1126
00:53:02,210 --> 00:53:06,140
- Oh my god.
1127
00:53:06,180 --> 00:53:08,150
- What do we tell the boss?
1128
00:53:08,180 --> 00:53:09,410
- Nothing.
1129
00:53:09,550 --> 00:53:10,610
I got a tarp in the car.
1130
00:53:10,720 --> 00:53:12,750
We'll wrap her body, we'll
put her in her own car,
1131
00:53:12,850 --> 00:53:13,420
and then we'll send
her to a chop shop.
1132
00:53:13,520 --> 00:53:16,020
- This is a cop, Rocco!
1133
00:53:16,060 --> 00:53:17,290
Someone's gonna ask questions.
1134
00:53:17,320 --> 00:53:18,960
- So let them.
1135
00:53:19,060 --> 00:53:21,930
No body, no crime.
1136
00:53:22,060 --> 00:53:24,090
Oh, get it together, Dominic.
1137
00:53:24,200 --> 00:53:25,260
Come on.
1138
00:53:25,400 --> 00:53:27,500
Go grab the tarp from my car.
1139
00:53:27,530 --> 00:53:31,970
Bring the squad car around back.
1140
00:53:32,000 --> 00:53:32,800
(Rocco claps)
1141
00:53:32,910 --> 00:53:33,840
Come on, let's go.
1142
00:53:33,870 --> 00:53:49,820
Snap out of it, we got
a mess to clean up.
1143
00:53:56,800 --> 00:53:57,530
- I can do it.
1144
00:53:57,560 --> 00:53:59,500
- Yes, you can.
1145
00:53:59,600 --> 00:54:02,170
- But...
1146
00:54:02,200 --> 00:54:03,670
- You're scared.
1147
00:54:03,770 --> 00:54:05,870
Me too.
1148
00:54:05,910 --> 00:54:10,310
But it's okay to be scared.
1149
00:54:10,440 --> 00:54:14,110
- I wish Dad was here.
1150
00:54:14,150 --> 00:54:15,850
- Me too, honey.
1151
00:54:15,950 --> 00:54:21,520
I wish he was here every
second of every day.
1152
00:54:21,620 --> 00:54:24,590
But he was so proud of you.
1153
00:54:24,620 --> 00:54:28,860
And how much he
loved you, and...
1154
00:54:28,890 --> 00:54:37,530
And he is always here with
you, right here, in your heart.
1155
00:54:37,640 --> 00:54:41,370
Can you feel that?
1156
00:54:41,410 --> 00:54:45,510
- I don't feel anything.
1157
00:54:45,640 --> 00:54:49,350
But you said we have
no choice, right?
1158
00:54:49,480 --> 00:54:54,250
- Yes, that's right.
1159
00:54:54,290 --> 00:54:58,620
But you're strong
and you're capable,
1160
00:54:58,660 --> 00:55:02,930
and you can do this.
1161
00:55:02,960 --> 00:55:03,890
Okay?
1162
00:55:04,000 --> 00:55:06,860
- Okay.
1163
00:55:07,000 --> 00:55:08,770
- Okay, let's go over
it one more time.
1164
00:55:08,800 --> 00:55:09,770
You're gonna go to your room,
1165
00:55:09,800 --> 00:55:11,470
you're gonna get your
phone outta the safe,
1166
00:55:11,500 --> 00:55:12,900
and you're gonna
come back to me.
1167
00:55:13,010 --> 00:55:13,800
Okay?
1168
00:55:13,840 --> 00:55:14,610
- Okay.
1169
00:55:14,640 --> 00:55:15,310
- No.
1170
00:55:15,340 --> 00:55:16,440
Repeat it back to me, please.
1171
00:55:16,480 --> 00:55:20,740
- Uh, I'm gonna go to my room,
1172
00:55:20,850 --> 00:55:24,880
I'm gonna go to
get my phone, and-
1173
00:55:24,980 --> 00:55:28,490
- Ian, look at me. Please.
1174
00:55:28,520 --> 00:55:30,090
- Okay, I'm gonna go to my room,
1175
00:55:30,190 --> 00:55:32,290
gonna get my phone,
and come back.
1176
00:55:32,320 --> 00:55:33,090
- To me.
1177
00:55:33,190 --> 00:55:34,120
- To me.
1178
00:55:34,160 --> 00:55:35,290
- Yes.
1179
00:55:35,330 --> 00:55:35,990
Okay.
1180
00:55:36,030 --> 00:55:37,390
I'm gonna keep my eye on them,
1181
00:55:37,530 --> 00:55:40,300
and you're gonna get back
here as fast as you can.
1182
00:55:40,330 --> 00:55:41,130
Fast.
1183
00:55:41,170 --> 00:55:49,970
Okay?
- Okay.
1184
00:55:50,010 --> 00:55:50,940
- Wait, wait, wait, wait.
1185
00:55:51,040 --> 00:55:56,880
Wait, wait, wait.
1186
00:55:56,920 --> 00:56:12,860
(dramatic music)
1187
00:56:50,740 --> 00:56:52,440
Ian!
1188
00:56:52,470 --> 00:56:53,200
You can do...
1189
00:56:53,240 --> 00:56:54,070
What are you doing?
1190
00:56:54,110 --> 00:56:55,970
Honey, you can clean up later.
1191
00:56:56,080 --> 00:57:00,280
Get the phone and
come back to me.
1192
00:57:00,310 --> 00:57:05,580
(tense music)
1193
00:57:05,620 --> 00:57:08,350
- Ugh.
1194
00:57:08,450 --> 00:57:09,350
- Hey.
1195
00:57:09,390 --> 00:57:10,850
It was either us or her.
1196
00:57:10,960 --> 00:57:11,860
Capisce?
1197
00:57:11,890 --> 00:57:18,900
(tense music)
1198
00:57:18,930 --> 00:57:20,260
- What?
1199
00:57:20,300 --> 00:57:21,730
Come on.
1200
00:57:21,770 --> 00:57:28,710
(tense music)
1201
00:57:28,810 --> 00:57:35,780
- Okay.
1202
00:57:35,810 --> 00:57:40,080
No, no, no.
1203
00:57:40,120 --> 00:57:41,350
No, no, no, no, no, no, no.
1204
00:57:41,450 --> 00:57:42,320
No, no, no, no!
1205
00:57:42,350 --> 00:57:43,720
(ball rattles)
1206
00:57:43,760 --> 00:57:45,690
No, no, no!
1207
00:57:45,790 --> 00:57:47,190
- What was that?
1208
00:57:47,290 --> 00:57:47,820
- They're out.
1209
00:57:51,310 --> 00:58:02,720
(dramatic music)
1210
00:58:02,760 --> 00:58:04,390
- We gotta go, okay?
- Wait, wait.
1211
00:58:04,430 --> 00:58:06,190
- Right now!
- Wait, wait, wait.
1212
00:58:06,230 --> 00:58:08,360
Wait, wait.
1213
00:58:08,460 --> 00:58:10,860
- [Leila] We have
to go, right now.
1214
00:58:10,900 --> 00:58:25,150
(tense music)
1215
00:58:25,180 --> 00:58:26,780
- False alarm!
1216
00:58:26,820 --> 00:58:31,080
I'm gonna go check her bedroom.
1217
00:58:31,120 --> 00:58:33,350
(footsteps leaving)
1218
00:58:33,460 --> 00:58:49,400
(dramatic music)
1219
00:59:05,020 --> 00:59:12,260
Gotcha.
1220
00:59:12,360 --> 00:59:14,130
Come on!
1221
00:59:14,160 --> 00:59:14,560
(grunting)
1222
00:59:14,600 --> 00:59:16,600
- Get off me!
1223
00:59:16,630 --> 00:59:20,930
(dramatic music)
1224
00:59:21,040 --> 00:59:21,570
(Leila screams)
1225
00:59:21,670 --> 00:59:23,340
- [Ian] Mom, it hurts!
1226
00:59:23,370 --> 00:59:26,470
- Oh my god. Baby.
1227
00:59:26,510 --> 00:59:27,310
It's okay.
1228
00:59:27,340 --> 00:59:28,480
- [Ian] It hurts!
1229
00:59:28,510 --> 00:59:30,240
- I'm gonna kill you, you bitch!
1230
00:59:30,350 --> 00:59:34,180
And your son too.
1231
00:59:34,220 --> 00:59:35,250
- Here.
1232
00:59:35,350 --> 00:59:37,350
Oh my god, okay.
1233
00:59:37,390 --> 00:59:39,420
(Ian grunts)
1234
00:59:39,520 --> 00:59:40,290
- I'm gonna get you guys.
1235
00:59:40,390 --> 00:59:42,420
I'm gonna get you.
1236
00:59:42,520 --> 00:59:45,530
(Rocco groans)
1237
00:59:45,560 --> 00:59:50,360
(Ian grunts)
1238
00:59:50,400 --> 00:59:54,470
- Just gonna...
1239
00:59:54,500 --> 00:59:57,670
(Rocco groans)
1240
00:59:57,710 --> 01:00:00,370
- Oh, god.
1241
01:00:00,410 --> 01:00:01,880
- It's gonna sting
just a little bit.
1242
01:00:01,910 --> 01:00:06,180
(Ian groans)
1243
01:00:06,220 --> 01:00:08,480
(Rocco exhales)
1244
01:00:08,580 --> 01:00:14,150
- I'm coming back for you.
1245
01:00:14,190 --> 01:00:16,020
- Here you go.
1246
01:00:16,060 --> 01:00:18,060
Just gonna protect it, okay?
1247
01:00:18,090 --> 01:00:19,530
It's okay, I got it, I got it.
1248
01:00:19,560 --> 01:00:20,460
I'm so sorry, baby.
1249
01:00:20,500 --> 01:00:25,670
I should've never let
you go over there.
1250
01:00:25,700 --> 01:00:31,710
- I got it.
1251
01:00:31,740 --> 01:00:33,970
- Thank you, baby.
1252
01:00:34,080 --> 01:00:35,380
Okay. Come on.
1253
01:00:35,410 --> 01:00:36,380
Come on.
1254
01:00:36,410 --> 01:00:38,180
Come on!
1255
01:00:38,280 --> 01:00:40,810
- [Ian] Try again.
1256
01:00:40,950 --> 01:00:41,850
Keep trying.
1257
01:00:41,950 --> 01:00:42,520
- Okay.
1258
01:00:42,550 --> 01:00:45,390
No, no, no, no, no, no.
1259
01:00:45,420 --> 01:00:47,920
- Mom. Try a text.
1260
01:00:47,960 --> 01:00:49,420
- I can't text
the police, honey.
1261
01:00:49,460 --> 01:00:50,420
Wait, wait, wait, wait, wait.
1262
01:00:50,460 --> 01:00:52,230
There is one person I can try.
1263
01:00:52,260 --> 01:00:54,090
Okay.
1264
01:00:54,130 --> 01:00:54,830
Oh...
1265
01:00:54,860 --> 01:00:57,900
Please, please, please, please.
1266
01:00:57,930 --> 01:01:00,230
Oh, no service.
1267
01:01:00,270 --> 01:01:01,500
Ugh!
1268
01:01:01,600 --> 01:01:04,940
(Rocco grunts)
1269
01:01:04,970 --> 01:01:05,740
- What happened? What happened?
1270
01:01:05,770 --> 01:01:06,470
What happened?
1271
01:01:06,510 --> 01:01:07,340
- I think she got a cell phone.
1272
01:01:07,440 --> 01:01:08,410
- No!
1273
01:01:08,440 --> 01:01:09,910
No, she's gonna call the cops!
1274
01:01:09,950 --> 01:01:12,410
No, no, no, no, no, no, no.
1275
01:01:12,450 --> 01:01:14,080
- It is a safe room.
1276
01:01:14,120 --> 01:01:16,280
Don't be an idiot,
there's no cell signal.
1277
01:01:16,320 --> 01:01:17,950
- I mean, are you willing
to take that chance?
1278
01:01:17,990 --> 01:01:18,750
Come on, let's go.
1279
01:01:18,790 --> 01:01:20,550
Let's go, let's go.
1280
01:01:20,660 --> 01:01:24,190
- Not until we get
what we came for.
1281
01:01:24,330 --> 01:01:25,590
I'm calling the boss.
1282
01:01:25,630 --> 01:01:29,200
You keep an eye on her.
1283
01:01:29,300 --> 01:01:38,270
Idiot.
1284
01:01:38,310 --> 01:01:40,340
- Come on.
1285
01:01:40,380 --> 01:01:41,110
(Leila gasps)
1286
01:01:41,140 --> 01:01:41,840
Oh, god!
1287
01:01:41,880 --> 01:01:42,580
It went through,
it went through.
1288
01:01:42,680 --> 01:01:43,340
Okay.
1289
01:01:43,510 --> 01:01:46,110
So Neil will call the police,
1290
01:01:46,150 --> 01:01:47,410
and they'll come save us.
1291
01:01:47,520 --> 01:01:49,220
- Neil?
1292
01:01:49,350 --> 01:01:50,180
- Yes, Neil.
1293
01:01:50,220 --> 01:01:52,420
He's the friendly
neighbor that I met.
1294
01:01:52,520 --> 01:01:53,490
He'll...
1295
01:01:53,520 --> 01:01:54,990
(Ian grunts)
1296
01:01:55,020 --> 01:01:56,660
- I feel dizzy, Mom.
1297
01:01:56,690 --> 01:01:57,490
- It's okay, sweetie.
1298
01:01:57,530 --> 01:01:59,290
It's okay, honey.
1299
01:01:59,330 --> 01:02:01,290
We're gonna get through
this, I promise you.
1300
01:02:01,330 --> 01:02:03,960
I promise you we're gonna get
through this. Okay, buddy?
1301
01:02:04,000 --> 01:02:07,130
Listen to me.
1302
01:02:07,170 --> 01:02:08,800
It's gonna be okay.
1303
01:02:08,840 --> 01:02:09,800
It's gonna be okay.
1304
01:02:09,840 --> 01:02:13,240
We just got to hold on
a little longer. Okay?
1305
01:02:13,340 --> 01:02:14,410
Okay?
1306
01:02:14,510 --> 01:02:17,780
Just a little bit longer.
1307
01:02:17,810 --> 01:02:19,080
There's somebody here.
1308
01:02:19,210 --> 01:02:19,880
Oh my god, it's Neil.
1309
01:02:19,920 --> 01:02:21,250
He must've got my message. Neil?
1310
01:02:21,380 --> 01:02:23,020
- I got your message.
Is this a joke?
1311
01:02:23,050 --> 01:02:24,580
- No, no, look!
1312
01:02:24,720 --> 01:02:27,090
We don't have much time.
1313
01:02:27,220 --> 01:02:28,760
There are two
intruders in the house.
1314
01:02:28,890 --> 01:02:29,560
We're in the safe space.
1315
01:02:29,730 --> 01:02:33,160
But you gotta call the police.
1316
01:02:33,200 --> 01:02:34,260
- Well, they're on their way.
1317
01:02:34,400 --> 01:02:35,760
Are you okay? Where's your son?
1318
01:02:35,860 --> 01:02:38,970
- He's here. We're
scared, but we're alive.
1319
01:02:39,070 --> 01:02:40,170
Look, there's not much time.
1320
01:02:40,200 --> 01:02:41,470
They've already
killed two people.
1321
01:02:41,570 --> 01:02:43,440
- Oh, okay, okay.
1322
01:02:43,540 --> 01:02:45,840
How...
1323
01:02:45,870 --> 01:02:48,540
Look, Leila, how do I get in?
1324
01:02:48,580 --> 01:02:50,710
- Look, listen to me.
1325
01:02:50,750 --> 01:02:52,850
You have to go away now.
1326
01:02:52,880 --> 01:02:54,550
These people are dangerous.
1327
01:02:54,580 --> 01:02:56,520
- Well, me too.
1328
01:02:56,550 --> 01:02:58,450
How do I get in, Leila?
1329
01:02:58,550 --> 01:02:59,920
- The garage.
1330
01:02:59,960 --> 01:03:01,050
It's not locked.
1331
01:03:01,090 --> 01:03:02,820
- Okay.
1332
01:03:02,860 --> 01:03:04,190
Hang in there, all right?
1333
01:03:04,230 --> 01:03:06,460
I'm coming for you.
1334
01:03:06,560 --> 01:03:06,930
- Hurry.
1335
01:03:14,870 --> 01:03:24,680
(grunting)
1336
01:03:24,710 --> 01:03:26,650
- Oh my god.
1337
01:03:26,680 --> 01:03:29,450
- [Woman] What
are you two up to?
1338
01:03:29,480 --> 01:03:31,850
- No, no, no, no, no, no.
1339
01:03:31,890 --> 01:03:35,290
(trunk slams)
Oh, what a beautiful dog.
1340
01:03:35,390 --> 01:03:36,290
- She is. Isn't she?
1341
01:03:36,390 --> 01:03:37,290
- Yeah!
1342
01:03:37,390 --> 01:03:38,630
- Won blue ribbons
three years in a row.
1343
01:03:38,730 --> 01:03:40,760
- How about that? Boy,
she's special, huh?
1344
01:03:40,860 --> 01:03:42,530
(woman laughs)
1345
01:03:42,560 --> 01:03:44,160
- Better than any
husband I ever had.
1346
01:03:44,200 --> 01:03:45,630
(laughing)
1347
01:03:45,670 --> 01:03:47,700
So, who are you?
1348
01:03:47,740 --> 01:03:49,870
Because I've never seen
you around here before.
1349
01:03:49,910 --> 01:03:51,640
- Oh, we're just helping
out the lady of the house
1350
01:03:51,740 --> 01:03:52,010
with some repairs.
1351
01:03:52,040 --> 01:03:53,940
- Oh.
1352
01:03:54,080 --> 01:03:55,880
Her husband just died.
1353
01:03:55,910 --> 01:03:56,980
Poor woman.
1354
01:03:57,010 --> 01:04:00,010
And you know, she has a son,
and he has troubles too.
1355
01:04:00,050 --> 01:04:01,950
She is so dedicated to him.
1356
01:04:02,050 --> 01:04:02,780
I've seen her with him.
1357
01:04:02,880 --> 01:04:04,150
- Yeah, she really is.
- Yeah.
1358
01:04:04,250 --> 01:04:04,820
- Yeah.
- Yeah, she is.
1359
01:04:04,920 --> 01:04:05,920
And I tell you one thing,
1360
01:04:05,950 --> 01:04:09,390
I am glad that this house
is getting a facelift
1361
01:04:09,420 --> 01:04:11,020
after all these years.
(woman laughs)
1362
01:04:11,060 --> 01:04:12,990
- Well, we'll do
the best we can.
1363
01:04:13,030 --> 01:04:13,790
- Yeah, well that's good.
1364
01:04:13,900 --> 01:04:14,590
All right then.
1365
01:04:14,630 --> 01:04:15,500
- You have a good night, ma'am.
1366
01:04:15,530 --> 01:04:16,860
- You too, you too, you too.
- We will.
1367
01:04:16,900 --> 01:04:18,130
- Goodnight.
- Buh-bye.
1368
01:04:18,270 --> 01:04:21,600
- [Woman] Come on, baby.
1369
01:04:21,640 --> 01:04:25,170
- [Rocco] You're always
so friendly with everyone.
1370
01:04:25,270 --> 01:04:27,140
- Are you gonna shoot a lady
and her dog in the street?
1371
01:04:27,240 --> 01:04:39,290
Come on.
1372
01:04:39,320 --> 01:04:46,560
(garage closes)
1373
01:04:46,600 --> 01:04:49,860
- We're gonna be okay.
1374
01:04:49,970 --> 01:04:54,070
You were so brave.
1375
01:04:54,100 --> 01:04:58,870
- If I'm brave, does
that mean I'm normal?
1376
01:04:58,970 --> 01:05:02,740
- Being brave is
extraordinary, Ian.
1377
01:05:02,780 --> 01:05:03,810
It's way bigger than normal.
1378
01:05:03,850 --> 01:05:08,050
It's not just what
you did tonight.
1379
01:05:08,150 --> 01:05:12,190
It is also standing
up for yourself.
1380
01:05:12,290 --> 01:05:15,990
Hey, for having the courage
to fight for who you are,
1381
01:05:16,020 --> 01:05:20,060
no matter what people say.
1382
01:05:20,160 --> 01:05:22,930
You don't want to
be normal, Ian.
1383
01:05:22,960 --> 01:05:33,870
Please don't be normal,
because you are so much more.
1384
01:05:34,010 --> 01:05:37,810
- But I want to help.
1385
01:05:37,850 --> 01:05:40,980
- You saved our lives.
1386
01:05:41,020 --> 01:05:43,320
Do you understand?
1387
01:05:43,350 --> 01:05:45,790
And don't you ever forget that.
1388
01:05:45,820 --> 01:05:50,620
And don't you ever
change who you are
1389
01:05:50,660 --> 01:05:52,930
to make someone else
feel comfortable.
1390
01:05:53,030 --> 01:05:54,790
Got it?
1391
01:05:54,830 --> 01:05:58,630
Normal is boring.
1392
01:05:58,670 --> 01:05:59,170
Say it.
1393
01:05:59,330 --> 01:06:02,140
- Normal is boring.
1394
01:06:02,170 --> 01:06:02,900
- Normal is stupid.
1395
01:06:03,000 --> 01:06:04,670
(Ian chuckles)
1396
01:06:04,710 --> 01:06:07,840
- Normal is stupid.
1397
01:06:07,880 --> 01:06:10,840
- I am extraordinary.
1398
01:06:10,880 --> 01:06:12,910
- I am extraordinary.
1399
01:06:13,010 --> 01:06:16,120
(tense music)
1400
01:06:16,220 --> 01:06:17,280
- Hey.
1401
01:06:17,390 --> 01:06:19,990
Someone's coming.
1402
01:06:20,090 --> 01:06:20,990
Neil, is that you?
1403
01:06:21,090 --> 01:06:23,690
- [Rocco] Sorry to disappoint.
1404
01:06:23,730 --> 01:06:24,220
- Leila?
- Oh my god, what did you do?
1405
01:06:24,390 --> 01:06:26,160
- Leila, I'm sorry.
1406
01:06:26,260 --> 01:06:29,030
I should've listened to you.
1407
01:06:29,060 --> 01:06:30,700
- Ian, put on your headphones.
1408
01:06:30,730 --> 01:06:32,530
Put them on now.
1409
01:06:32,570 --> 01:06:33,500
Did they hurt you?
1410
01:06:33,600 --> 01:06:34,670
- That can change any second
1411
01:06:34,770 --> 01:06:36,000
unless you start
doing as you're told.
1412
01:06:36,100 --> 01:06:37,170
- The police are on their way.
1413
01:06:37,270 --> 01:06:38,040
- Tell them, Neil.
1414
01:06:38,070 --> 01:06:40,870
Listen, I will
end your boyfriend
1415
01:06:40,910 --> 01:06:42,780
if you don't come
outta this room now!
1416
01:06:42,810 --> 01:06:43,640
- Leila?
1417
01:06:43,680 --> 01:06:44,540
- [Leila] Well, he's
not my boyfriend.
1418
01:06:44,780 --> 01:06:45,810
He didn't have anything
to do with this.
1419
01:06:45,910 --> 01:06:46,310
- Leila, listen,
1420
01:06:46,410 --> 01:06:47,880
- Let him go.
1421
01:06:47,920 --> 01:06:49,550
- All they want is
to talk to you, okay?
1422
01:06:49,580 --> 01:06:53,050
To make sure that your
son doesn't say anything
1423
01:06:53,090 --> 01:06:54,120
about whatever he saw.
1424
01:06:54,160 --> 01:06:55,890
- They're lying.
1425
01:06:55,920 --> 01:06:57,460
- We just want to get out of
here before the cop shows up.
1426
01:06:57,490 --> 01:06:58,220
- Shut up, Dom!
1427
01:06:58,260 --> 01:06:59,460
- Don't use my name!
1428
01:06:59,490 --> 01:07:00,460
- Okay, stupid.
1429
01:07:00,630 --> 01:07:01,830
- They're gonna hurt
me unless you come out.
1430
01:07:01,930 --> 01:07:02,860
- I'm so sorry.
1431
01:07:02,960 --> 01:07:03,500
- Enough talking!
1432
01:07:03,600 --> 01:07:04,260
- No, no, no, no, no!
1433
01:07:04,300 --> 01:07:06,830
Leila, they're gonna kill me!
1434
01:07:06,940 --> 01:07:11,200
They're gonna kill me
like your neighbor.
1435
01:07:11,310 --> 01:07:12,970
(Neil sobs)
1436
01:07:13,010 --> 01:07:14,110
- How did you know it was
my neighbor who was killed?
1437
01:07:14,140 --> 01:07:16,040
- Please, Leila, please.
1438
01:07:16,140 --> 01:07:18,610
- I never told you
it was my neighbor.
1439
01:07:18,650 --> 01:07:19,410
(Neil sobs)
1440
01:07:19,450 --> 01:07:22,450
Who are you?
1441
01:07:22,480 --> 01:07:25,150
(Neil laughs)
1442
01:07:25,190 --> 01:07:31,120
(tense music)
1443
01:07:31,160 --> 01:07:34,490
- Leila, open the door.
1444
01:07:34,530 --> 01:07:43,900
(tense music)
1445
01:07:44,010 --> 01:07:45,140
- Ian.
1446
01:07:45,170 --> 01:07:50,210
The videos you made, are
they synced to your phone?
1447
01:07:50,310 --> 01:07:52,580
Ian.
1448
01:07:52,680 --> 01:07:56,720
The videos that you made, are
they synced to your phone?
1449
01:07:56,820 --> 01:07:59,850
- They save automatically.
1450
01:07:59,890 --> 01:08:15,840
(dramatic music)
1451
01:08:40,800 --> 01:08:43,300
- Look, everything's
gonna be fine.
1452
01:08:43,430 --> 01:08:46,370
Just come out and we'll talk.
1453
01:08:46,400 --> 01:08:50,370
- You lied about everything.
1454
01:08:50,410 --> 01:08:52,170
You're a murderer.
1455
01:08:52,270 --> 01:08:54,470
- Liar, yes, murderer, no.
1456
01:08:54,610 --> 01:08:56,480
All we did was rob a place
that was covered by insurance.
1457
01:08:56,610 --> 01:08:59,210
- And you killed her.
1458
01:08:59,250 --> 01:09:02,820
- Yeah. That, I admit, was bad.
1459
01:09:02,950 --> 01:09:04,320
- And when we met, you
were casing my house.
1460
01:09:04,450 --> 01:09:05,520
Weren't you?
1461
01:09:05,550 --> 01:09:07,350
- Okay, look.
1462
01:09:07,390 --> 01:09:08,390
Nobody else is gonna
get hurt, all right?
1463
01:09:08,420 --> 01:09:10,390
But you must do what we say.
1464
01:09:10,430 --> 01:09:13,690
- You go to hell.
1465
01:09:13,730 --> 01:09:14,660
I'm not going anywhere.
1466
01:09:14,730 --> 01:09:18,670
- No...
(hand slams)
1467
01:09:18,800 --> 01:09:21,100
You all really
screwed this one up.
1468
01:09:21,140 --> 01:09:21,670
- How could we have
known that they had
1469
01:09:21,700 --> 01:09:23,670
Fort Knox up in here?
1470
01:09:23,740 --> 01:09:25,340
- How does this end? Huh?
1471
01:09:25,470 --> 01:09:29,580
I mean, with four dead
bodies, including a cop?
1472
01:09:29,610 --> 01:09:30,810
We're going away
for a long time.
1473
01:09:30,910 --> 01:09:31,780
- Whoa, whoa, whoa. A cop?
1474
01:09:31,810 --> 01:09:33,110
What cop?
1475
01:09:33,150 --> 01:09:36,420
- A cop showed up to the
front door and Rocco shot her.
1476
01:09:36,450 --> 01:09:37,620
Shot her, she's dead.
1477
01:09:37,650 --> 01:09:38,920
See, she kept her gun too.
1478
01:09:38,950 --> 01:09:39,620
- And I'm not afraid to use it.
1479
01:09:39,820 --> 01:09:43,420
- Hey, hey, hey, give me that.
1480
01:09:43,460 --> 01:09:45,120
Are you outta your mind?
1481
01:09:45,160 --> 01:09:46,760
- You sent me here to
make the tough calls,
1482
01:09:46,800 --> 01:09:47,460
and that is exactly what I did.
1483
01:09:47,500 --> 01:09:49,230
To protect us.
1484
01:09:49,260 --> 01:09:52,370
- Somebody's gonna come
looking for this cop.
1485
01:09:52,500 --> 01:09:53,330
Where is he?
1486
01:09:53,370 --> 01:09:55,970
- She's in the trunk
of her squad car.
1487
01:09:56,000 --> 01:09:58,100
Oh, god. I am so screwed.
1488
01:09:58,140 --> 01:09:58,710
God, I'm screwed. I'm
screwed, I'm screwed.
1489
01:09:58,740 --> 01:10:00,540
- Oh, calm down, Dominic.
1490
01:10:00,680 --> 01:10:02,810
This is not helping.
1491
01:10:02,840 --> 01:10:03,910
- Hey, you know
what's not helping?
1492
01:10:03,950 --> 01:10:07,110
Is you talking about killing
a mother and her son!
1493
01:10:07,150 --> 01:10:07,480
That's what's not helping.
1494
01:10:07,520 --> 01:10:10,880
Hey, boss?
1495
01:10:11,020 --> 01:10:14,320
Look, I'm not in it for
killing people. Okay?
1496
01:10:14,360 --> 01:10:16,120
You know, I'm fine if you
want to rob rich people,
1497
01:10:16,160 --> 01:10:16,660
get in, get the money, get out.
1498
01:10:16,860 --> 01:10:18,420
That's fine with me.
1499
01:10:18,460 --> 01:10:19,390
All right?
1500
01:10:19,430 --> 01:10:21,630
But then that lady saw
and she killed her.
1501
01:10:21,660 --> 01:10:24,760
She killed her, and a
kid saw it. And a cop!
1502
01:10:24,800 --> 01:10:26,470
A cop is dead and there's
blood all over the ground,
1503
01:10:26,500 --> 01:10:28,400
there's blood on the ground,
there's blood on my hands.
1504
01:10:28,540 --> 01:10:29,470
Boss, there's blood on my hands,
1505
01:10:29,500 --> 01:10:31,600
and I'm not going
to prison, okay?
1506
01:10:31,640 --> 01:10:34,510
I'm not going to prison!
1507
01:10:34,540 --> 01:10:35,510
(tense music)
1508
01:10:35,540 --> 01:10:39,650
You know what?
1509
01:10:39,680 --> 01:10:41,850
I'm done.
1510
01:10:41,880 --> 01:10:44,520
I'm gonna go. Okay?
1511
01:10:44,550 --> 01:10:50,990
Sorry.
1512
01:10:51,030 --> 01:10:55,130
(gunshots booming)
1513
01:10:55,160 --> 01:10:59,430
- Oh my god.
1514
01:10:59,570 --> 01:11:03,600
- Put him in the
trunk with the cop.
1515
01:11:03,740 --> 01:11:08,840
I'm about done playing
games with these two.
1516
01:11:08,880 --> 01:11:09,440
(Leila sobs)
1517
01:11:09,480 --> 01:11:11,710
- These people are crazy!
1518
01:11:11,750 --> 01:11:17,780
Oh my god, oh my god, oh my god!
1519
01:11:17,920 --> 01:11:19,690
What's wrong with you people?
1520
01:11:19,720 --> 01:11:23,690
- Hey.
1521
01:11:23,730 --> 01:11:25,860
- I didn't know, baby.
1522
01:11:25,890 --> 01:11:27,490
I don't know.
- Mom, Mom, Mom.
1523
01:11:27,530 --> 01:11:29,000
- I don't know what's happening!
1524
01:11:29,030 --> 01:11:30,300
- Hey, Mom, it's okay.
1525
01:11:30,430 --> 01:11:31,060
Come here.
1526
01:11:31,100 --> 01:11:33,500
- Why are you attacking us?
1527
01:11:33,540 --> 01:11:36,140
We don't have anything!
1528
01:11:36,270 --> 01:11:36,800
- Hey, Mom. Come here.
1529
01:11:36,870 --> 01:11:39,310
It's okay, it's okay.
1530
01:11:39,440 --> 01:11:42,640
It's okay. Come here.
1531
01:11:42,780 --> 01:11:43,880
It's okay, come on.
1532
01:11:43,910 --> 01:11:49,620
1, 2, 3, 4, 5, 6.
1533
01:11:49,720 --> 01:11:50,880
Come on.
1534
01:11:50,920 --> 01:12:03,430
- 1, 2...
- 3, 4, 5, 6.
1535
01:12:03,460 --> 01:12:08,070
Neil isn't gonna help us, is he?
1536
01:12:08,100 --> 01:12:10,270
- No, baby.
1537
01:12:10,310 --> 01:12:15,340
Neil's not gonna help us.
1538
01:12:15,480 --> 01:12:17,510
(rattling)
(tense music)
1539
01:12:17,650 --> 01:12:18,410
What's that sound?
1540
01:12:18,450 --> 01:12:20,610
- I think someone
shut the air off.
1541
01:12:20,650 --> 01:12:21,880
- What?
1542
01:12:21,920 --> 01:12:24,250
- Any minute now
you'll run out of air.
1543
01:12:24,290 --> 01:12:27,620
You and your son will die.
1544
01:12:27,660 --> 01:12:28,590
- Oh, what are
you talking about?
1545
01:12:28,760 --> 01:12:31,960
- Well, these rooms
are built like safes.
1546
01:12:31,990 --> 01:12:33,090
They're sealed in.
1547
01:12:33,130 --> 01:12:35,230
There's only one way
oxygen can come in
1548
01:12:35,260 --> 01:12:37,900
and carbon dioxides come out.
1549
01:12:37,930 --> 01:12:39,700
(tense music)
1550
01:12:39,770 --> 01:12:42,570
- Okay. Here.
1551
01:12:42,600 --> 01:12:50,040
(Ian grunts)
1552
01:12:50,180 --> 01:12:51,440
Neil, listen to me.
1553
01:12:51,480 --> 01:12:53,480
He's just a kid.
1554
01:12:53,510 --> 01:12:55,720
- Well, you had your chances.
1555
01:12:55,850 --> 01:12:56,550
We're way past that now.
1556
01:12:56,620 --> 01:12:59,090
You just made me
kill my own guy.
1557
01:12:59,120 --> 01:13:01,220
Tried to walk away,
he knew too much.
1558
01:13:01,290 --> 01:13:01,950
Just like you.
1559
01:13:01,990 --> 01:13:03,990
I can't let that happen.
1560
01:13:04,030 --> 01:13:07,630
But you know, for your
son, it's too bad.
1561
01:13:07,660 --> 01:13:09,600
- This is not necessary.
1562
01:13:09,630 --> 01:13:10,730
I am not gonna go to the police.
1563
01:13:10,870 --> 01:13:15,100
I can't identify any of you.
1564
01:13:15,140 --> 01:13:18,270
And even if I did,
you know where I live!
1565
01:13:18,310 --> 01:13:19,810
- [Neil] You made your choice.
1566
01:13:19,840 --> 01:13:22,480
- No, I did not!
1567
01:13:22,510 --> 01:13:23,510
He's a kid!
1568
01:13:23,540 --> 01:13:31,320
Please!
1569
01:13:31,350 --> 01:13:35,290
Please.
1570
01:13:35,390 --> 01:13:37,060
(Leila exhales)
1571
01:13:39,860 --> 01:13:40,890
It's okay.
1572
01:13:40,930 --> 01:13:43,260
- Mom.
- I need to think.
1573
01:13:43,300 --> 01:13:46,170
Look, I need to think.
1574
01:13:46,300 --> 01:13:47,230
- Are we gonna die?
1575
01:13:47,270 --> 01:13:49,670
- No, we're not gonna die, baby.
1576
01:13:49,800 --> 01:13:52,610
We're not gonna die.
1577
01:13:52,640 --> 01:13:55,880
Somebody please help us!
1578
01:13:55,980 --> 01:13:58,880
Please!
1579
01:13:58,980 --> 01:14:02,080
- [Rocco] We disconnected
the outside speaker.
1580
01:14:02,120 --> 01:14:08,090
Nobody can hear you.
1581
01:14:08,120 --> 01:14:10,720
- Ian.
1582
01:14:10,760 --> 01:14:13,690
Listen to me.
1583
01:14:13,800 --> 01:14:14,990
Listen, honey.
1584
01:14:15,030 --> 01:14:17,400
Just try to think of
something, anything.
1585
01:14:17,430 --> 01:14:19,430
Anything that you can think of.
1586
01:14:19,470 --> 01:14:23,370
Please, baby.
1587
01:14:23,470 --> 01:14:26,240
- [Ian] I have an idea.
1588
01:14:26,270 --> 01:14:31,980
(tense music)
1589
01:14:32,010 --> 01:14:37,420
(sink runs)
1590
01:14:37,450 --> 01:14:39,750
- She's up to something.
1591
01:14:39,790 --> 01:14:54,670
(dramatic music)
1592
01:14:54,700 --> 01:15:02,010
- Go check it out.
1593
01:15:02,040 --> 01:15:14,850
(electricity sparks)
1594
01:15:14,890 --> 01:15:16,290
- No!
1595
01:15:16,320 --> 01:15:17,260
What the hell was that?
1596
01:15:17,290 --> 01:15:21,660
- I don't know. But
this wasn't an accident.
1597
01:15:21,700 --> 01:15:23,260
- What's that?
- They're out of the room.
1598
01:15:23,360 --> 01:15:25,330
Let's end this.
1599
01:15:25,370 --> 01:15:26,870
- ...., what now?
1600
01:15:26,900 --> 01:15:27,800
- Let's split up and find them.
1601
01:15:27,840 --> 01:15:30,100
They're not gonna
leave this house alive.
1602
01:15:30,240 --> 01:15:30,870
You hear me?
1603
01:15:30,910 --> 01:15:31,270
- Okay.
1604
01:15:31,310 --> 01:15:34,770
(Ian coughs)
1605
01:15:34,910 --> 01:15:36,340
- Okay. You did good.
1606
01:15:36,380 --> 01:15:37,780
(Ian coughs)
Hey, shh, shh.
1607
01:15:37,910 --> 01:15:41,110
We gotta keep moving.
1608
01:15:41,220 --> 01:15:43,420
We gotta hide.
1609
01:15:43,450 --> 01:15:59,400
(tense music)
1610
01:16:07,280 --> 01:16:08,240
- Leila?
1611
01:16:08,280 --> 01:16:12,650
Let's not make this
harder than it has to be.
1612
01:16:12,780 --> 01:16:14,850
Look, if you come
out, I promise you,
1613
01:16:14,880 --> 01:16:18,820
Ian will have a life.
1614
01:16:18,950 --> 01:16:31,900
You hear me?
1615
01:16:31,930 --> 01:16:33,030
- [Dad] Hey, superstar.
1616
01:16:33,070 --> 01:16:34,030
Where are you?
1617
01:16:34,070 --> 01:16:37,740
Ian?
1618
01:16:37,770 --> 01:16:40,840
Are you sitting in
the safe space again?
1619
01:16:40,940 --> 01:16:46,850
Hello?
1620
01:16:46,980 --> 01:16:47,850
Well, hey.
1621
01:16:47,950 --> 01:16:48,950
You remember when we
were talking about
1622
01:16:48,980 --> 01:16:49,780
courage and strength,
1623
01:16:49,980 --> 01:16:52,890
how sometimes it's
hard to be brave?
1624
01:16:52,990 --> 01:16:55,750
Well, here's the trick, Ian.
1625
01:16:55,790 --> 01:16:58,060
Just be yourself.
1626
01:16:58,160 --> 01:17:00,260
You are strong like a lion,
1627
01:17:00,290 --> 01:17:02,900
and kind like your mom.
1628
01:17:02,930 --> 01:17:06,070
And you're funny like me.
1629
01:17:06,170 --> 01:17:08,130
(gunshots booming)
1630
01:17:08,170 --> 01:17:09,770
So what I'm saying is,
1631
01:17:09,800 --> 01:17:11,900
being yourself
means you're brave.
1632
01:17:12,010 --> 01:17:12,510
It's that simple.
1633
01:17:12,540 --> 01:17:12,970
- [Neil] Oh my god.
1634
01:17:13,010 --> 01:17:14,910
Leila!
1635
01:17:15,010 --> 01:17:17,140
- Go, go!
1636
01:17:17,180 --> 01:17:18,140
(Neil yells)
1637
01:17:18,180 --> 01:17:19,650
- Damn it!
1638
01:17:19,680 --> 01:17:30,720
(suspenseful music)
1639
01:17:30,860 --> 01:17:36,930
- Let's get out of here.
1640
01:17:36,960 --> 01:17:42,840
- He's there.
1641
01:17:42,870 --> 01:17:44,170
(Leila gasps)
- Please, please, please!
1642
01:17:44,210 --> 01:17:45,600
- Don't even think about it.
1643
01:17:45,640 --> 01:17:46,570
One move and he's dead.
1644
01:17:46,670 --> 01:17:47,810
- 1, 2, 3, 4-
1645
01:17:47,840 --> 01:17:48,340
- [Leila] Please don't hurt him.
1646
01:17:48,510 --> 01:17:50,480
- 5, 6.
- Please!
1647
01:17:50,510 --> 01:17:51,840
- You made my life
a living hell.
1648
01:17:51,880 --> 01:17:54,610
All I wanted was to rob
a couple of rich folks
1649
01:17:54,720 --> 01:17:55,650
who could afford it anyway.
1650
01:17:55,680 --> 01:17:57,120
But no, you and your
son had to mess it up.
1651
01:17:57,220 --> 01:17:59,420
- 5, 6, 1, 2-
- Okay.
1652
01:17:59,550 --> 01:18:02,150
I'll do anything, because he
cannot testify against you.
1653
01:18:02,190 --> 01:18:03,260
- But you can.
1654
01:18:03,360 --> 01:18:04,060
- 6-
- [Neil] Shut up!
1655
01:18:04,090 --> 01:18:05,820
- Please, don't.
1656
01:18:05,860 --> 01:18:06,730
- [Neil] Stop counting!
1657
01:18:06,760 --> 01:18:08,660
- Just shoot me. Don't
hurt him, please.
1658
01:18:08,700 --> 01:18:09,090
- Good idea.
1659
01:18:09,130 --> 01:18:10,860
(Neil groans)
1660
01:18:10,900 --> 01:18:11,800
(Leila yells)
1661
01:18:11,830 --> 01:18:14,070
- [Leila] Let's go!
1662
01:18:14,170 --> 01:18:18,570
(screaming)
(suspenseful music)
1663
01:18:18,670 --> 01:18:19,740
- You're staying with me.
1664
01:18:19,840 --> 01:18:24,140
Come on, come on, come on.
1665
01:18:24,180 --> 01:18:26,350
(Leila grunts)
1666
01:18:26,380 --> 01:18:28,350
- Ian, go!
1667
01:18:28,380 --> 01:18:31,750
Ian, go out the door, baby!
1668
01:18:31,790 --> 01:18:36,520
(tense music)
1669
01:18:36,560 --> 01:18:47,200
(grunting)
1670
01:18:47,240 --> 01:18:53,370
(Neil laughs)
1671
01:18:53,410 --> 01:18:58,680
(Leila groans)
1672
01:18:58,710 --> 01:19:05,050
(Neil groans)
1673
01:19:05,090 --> 01:19:08,050
- You broke my nose.
1674
01:19:08,090 --> 01:19:09,960
Oh...
1675
01:19:09,990 --> 01:19:12,060
Oh!
1676
01:19:12,090 --> 01:19:13,190
Oh, no, you...
1677
01:19:13,230 --> 01:19:17,730
Oh, you messed up now.
1678
01:19:17,770 --> 01:19:20,700
(Neil grunts)
1679
01:19:20,740 --> 01:19:31,540
(tense music)
1680
01:19:31,650 --> 01:19:33,280
You're gonna pay for this.
1681
01:19:33,310 --> 01:19:39,920
(Neil groans)
1682
01:19:39,950 --> 01:19:43,090
Where are you?
1683
01:19:43,190 --> 01:19:59,270
(gunshots booming)
1684
01:20:00,040 --> 01:20:08,050
(sirens blaring)
1685
01:20:08,150 --> 01:20:13,420
- He has a few bruises,
and he's in shock.
1686
01:20:13,520 --> 01:20:14,690
But he'll be okay.
1687
01:20:14,720 --> 01:20:20,030
- Yeah.
- All right?
1688
01:20:20,060 --> 01:20:22,090
(sirens blaring)
1689
01:20:22,200 --> 01:20:24,630
- Hi, buddy.
- Thank you.
1690
01:20:24,670 --> 01:20:27,070
Thank you so much.
1691
01:20:27,170 --> 01:20:30,470
Hey, come here.
1692
01:20:30,500 --> 01:20:31,270
Come here.
1693
01:20:31,310 --> 01:20:34,410
- Did I save us?
1694
01:20:34,510 --> 01:20:36,510
- Yes.
1695
01:20:36,540 --> 01:20:39,080
Yes, you saved us, baby.
1696
01:20:39,180 --> 01:20:44,080
- I love you.
1697
01:20:44,190 --> 01:20:47,420
- I love you too.
1698
01:20:47,520 --> 01:20:51,920
We're safe now.
1699
01:20:52,030 --> 01:21:05,140
We're safe now.
1700
01:21:05,170 --> 01:21:14,150
(tense music)
1701
01:21:14,180 --> 01:21:15,780
- Thank you.
- You're welcome.
1702
01:21:15,920 --> 01:21:17,450
- Good morning, Jake.
- Good morning.
1703
01:21:17,550 --> 01:21:18,150
- Oh.
1704
01:21:18,250 --> 01:21:21,650
Come on, come on!
1705
01:21:21,760 --> 01:21:26,020
- Come on!
- I'm going, I'm going!
1706
01:21:26,060 --> 01:21:27,130
- Oh my gosh!
1707
01:21:27,260 --> 01:21:29,030
- I got in!
1708
01:21:29,060 --> 01:21:30,200
(Leila cheers)!
1709
01:21:30,230 --> 01:21:31,730
Yes, yes, yes!
1710
01:21:31,770 --> 01:21:33,330
- Hey, everybody!
- We got in!
1711
01:21:33,400 --> 01:21:35,170
I got into SpaceX!
1712
01:21:35,270 --> 01:21:36,770
Look, look, look, look, look.
- Let me see!
1713
01:21:36,800 --> 01:21:38,340
- Look, it says right there.
- Oh my god.
1714
01:21:38,370 --> 01:21:40,240
(Leila speaks excitedly)
1715
01:21:40,270 --> 01:21:42,710
- Yes!
1716
01:21:42,740 --> 01:21:45,140
I got in!
1717
01:21:45,280 --> 01:21:46,250
(lighthearted music)
114484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.