All language subtitles for Saafe.Sppace.2022.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,250 --> 00:00:18,680 - Open this door! 2 00:00:18,710 --> 00:00:20,310 Open this door! 3 00:01:54,840 --> 00:02:00,580 - One, two, three, four, five, six. 4 00:02:44,490 --> 00:02:46,330 - Good morning, Dad. 5 00:02:46,360 --> 00:02:47,830 - [Dad] Ian! Good morning, superstar. 6 00:02:47,860 --> 00:02:52,100 Have a great day today. And remember to have lots of fun. 7 00:02:52,200 --> 00:02:52,770 Okay? 8 00:02:52,870 --> 00:02:54,900 I love you, buddy. 9 00:02:55,000 --> 00:02:57,670 - Me too, Dad. 10 00:02:57,710 --> 00:02:58,910 One, two... 11 00:02:59,010 --> 00:03:01,340 Turn on faucet. 12 00:03:02,380 --> 00:03:04,310 Three, four... 13 00:03:04,350 --> 00:03:05,180 Five, six... 14 00:03:05,210 --> 00:03:07,180 One, two... 15 00:03:07,220 --> 00:03:09,280 Three, four... 16 00:03:09,390 --> 00:03:09,750 Five, six. 17 00:03:09,890 --> 00:03:10,780 One, two... 18 00:03:10,890 --> 00:03:13,490 Three, four... (sink runs) 19 00:03:13,520 --> 00:03:17,420 Five, six. 20 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 - Ian? 21 00:03:34,910 --> 00:03:36,910 Breakfast! 22 00:03:36,950 --> 00:03:52,890 (calming music) 23 00:03:59,600 --> 00:04:07,240 (objects clanging) 24 00:04:33,270 --> 00:04:34,070 - Hi, honey. 25 00:04:34,100 --> 00:04:35,970 - Good morning, Mom. 26 00:04:36,010 --> 00:04:36,900 - Hi. 27 00:04:36,940 --> 00:04:39,270 Did you take a bath and wash your feet? 28 00:04:39,310 --> 00:04:41,580 - Yes, I washed my feet. 29 00:04:41,610 --> 00:04:43,080 - Did you find your screwdriver? 30 00:04:43,110 --> 00:04:43,940 - Yup. It was the safe space. 31 00:04:44,110 --> 00:04:46,450 - Ugh. - Man, it's freezing in here. 32 00:04:46,480 --> 00:04:47,410 - I know! 33 00:04:47,450 --> 00:04:49,950 I think this thing is broken. 34 00:04:49,990 --> 00:04:51,890 - [Ian] Did you know that polar bears have translucent fur? 35 00:04:51,920 --> 00:04:53,720 - Is that right? 36 00:04:53,820 --> 00:04:54,820 - Yeah. 37 00:04:54,860 --> 00:04:57,890 And they have black skin to absorb the sun rays, 38 00:04:57,990 --> 00:05:00,730 which is why they don't feel cold, even in the Arctic. 39 00:05:00,830 --> 00:05:04,530 They do actually struggle with overheating though. 40 00:05:04,630 --> 00:05:07,470 - Well, I kinda wish I was a polar bear right now. 41 00:05:07,500 --> 00:05:10,070 - I could try the heater on the smart app. 42 00:05:10,170 --> 00:05:11,710 - Oh. 43 00:05:11,810 --> 00:05:13,970 Aren't you a smarty pants. 44 00:05:14,010 --> 00:05:18,980 - Dad and I set it up. 45 00:05:19,010 --> 00:05:22,350 - Yeah. 46 00:05:22,380 --> 00:05:23,750 How'd you sleep? 47 00:05:23,790 --> 00:05:25,450 - Fine,-I guess. 48 00:05:25,490 --> 00:05:27,950 Thank you. 49 00:05:27,990 --> 00:05:29,060 - Alright. 50 00:05:29,190 --> 00:05:30,960 Finish your breakfast, 51 00:05:30,990 --> 00:05:33,660 and then you could help me clean up this place. 52 00:05:33,700 --> 00:05:36,300 Look, I want the yoga mats rolled up tight, 53 00:05:36,330 --> 00:05:37,460 and then put away. 54 00:05:37,500 --> 00:05:39,100 And then I want the boxes broken down and taken outside 55 00:05:39,200 --> 00:05:41,440 before the end of the day. 56 00:05:41,540 --> 00:05:42,970 Okay? 57 00:05:43,010 --> 00:05:45,310 - Wait. 58 00:05:45,340 --> 00:05:46,710 It's not working. 59 00:05:46,740 --> 00:05:47,910 - Yeah. It's not your app. 60 00:05:48,010 --> 00:05:49,140 It's probably the heater. 61 00:05:49,180 --> 00:05:51,950 Now, I know that we have some space heaters around here 62 00:05:52,050 --> 00:05:55,950 that we could plug while the handyman is getting here. 63 00:05:56,050 --> 00:05:58,820 Oh, here. 64 00:05:58,850 --> 00:05:59,950 Okay, great. 65 00:05:59,990 --> 00:06:02,990 He can work on the heater, the door, the circuit box. 66 00:06:03,030 --> 00:06:04,890 - Wait. 67 00:06:04,930 --> 00:06:06,430 Someone's coming? 68 00:06:06,530 --> 00:06:08,330 - Yes. But you don't even have to see him. 69 00:06:08,360 --> 00:06:11,300 You're gonna be working in the living room on your report. 70 00:06:11,400 --> 00:06:13,070 - Come on. But it's Saturday. 71 00:06:13,100 --> 00:06:16,800 - Study time is Saturday. 72 00:06:16,910 --> 00:06:19,970 And the report is due on Monday. 73 00:06:20,080 --> 00:06:22,510 What's the matter? 74 00:06:22,540 --> 00:06:23,840 - Nothing. 75 00:06:23,880 --> 00:06:27,580 Can I use my camera? 76 00:06:27,620 --> 00:06:29,480 - Okay. But only for a little bit. 77 00:06:29,590 --> 00:06:31,790 And I'm gonna go straighten up the safe space 78 00:06:31,890 --> 00:06:33,720 and then we're gonna work on the report. 79 00:06:33,760 --> 00:06:34,050 Got it? 80 00:06:34,260 --> 00:06:35,120 - Okay. 81 00:06:35,220 --> 00:06:38,730 - Hey. 82 00:06:38,760 --> 00:06:44,700 You got this. 83 00:06:44,730 --> 00:06:56,580 (footsteps tapping) 84 00:06:56,610 --> 00:06:59,380 - Wow. So I see the house finally became a home. 85 00:06:59,420 --> 00:07:00,810 - Hi. Yes. 86 00:07:00,920 --> 00:07:02,180 We just moved in. 87 00:07:02,220 --> 00:07:03,380 - Oh, welcome. 88 00:07:03,420 --> 00:07:04,850 I am Neil Hargrove. 89 00:07:04,950 --> 00:07:05,920 I live in the neighborhood. 90 00:07:05,950 --> 00:07:07,850 - Hi, Neil. 91 00:07:07,960 --> 00:07:09,690 Wow. Home repair services. 92 00:07:09,790 --> 00:07:11,160 Wow, I could've used you an hour ago. 93 00:07:11,260 --> 00:07:11,830 - Oh. 94 00:07:11,930 --> 00:07:13,090 Oh, no. Keep it, keep it. 95 00:07:13,130 --> 00:07:14,830 You know, your house has been empty for a long time. 96 00:07:14,930 --> 00:07:17,530 I'm sure it could use some upkeep. 97 00:07:17,630 --> 00:07:18,800 - Yeah. 98 00:07:18,830 --> 00:07:20,770 My husband and son thought they could fix the whole thing 99 00:07:20,800 --> 00:07:21,940 with their bare hands. 100 00:07:21,970 --> 00:07:24,440 But we'll get it done. 101 00:07:24,470 --> 00:07:27,110 - Well, I'm here if you need any help. 102 00:07:27,140 --> 00:07:28,940 - Thank you. 103 00:07:28,980 --> 00:07:29,280 - Don't hesitate to call. 104 00:07:29,450 --> 00:07:30,910 - Okay. 105 00:07:30,950 --> 00:07:32,610 It's nice to see a friendly face in the neighborhood. 106 00:07:32,650 --> 00:07:35,880 - Oh, well, thank you. 107 00:07:35,980 --> 00:07:38,320 - Leila. 108 00:07:38,350 --> 00:07:40,890 My name is Leila. 109 00:07:40,990 --> 00:07:41,460 - That's a beautiful name. 110 00:07:41,490 --> 00:07:50,230 - Well, thank you. 111 00:07:50,330 --> 00:07:51,900 Oh, my goodness... 112 00:07:51,930 --> 00:07:53,800 Ian! 113 00:07:53,840 --> 00:07:59,110 (eerie music) 114 00:07:59,140 --> 00:08:07,210 Such a mess. 115 00:08:07,320 --> 00:08:16,960 Ow. 116 00:08:16,990 --> 00:08:32,940 Okay. 117 00:08:34,240 --> 00:08:37,140 Okay. 118 00:08:37,180 --> 00:08:42,520 Honey? 119 00:08:42,550 --> 00:08:44,850 (door slams) 120 00:08:44,890 --> 00:08:45,850 Ian, can you please do something- 121 00:08:45,890 --> 00:08:46,650 - Look, Mom. 122 00:08:46,690 --> 00:08:48,690 It's a 2021 Model X. 123 00:08:48,720 --> 00:08:52,490 It has 752 net horsepower and it's all electric. 124 00:08:52,530 --> 00:08:54,830 I want one for my birthday. 125 00:08:54,860 --> 00:08:55,660 - I bet. 126 00:08:55,860 --> 00:08:57,960 - And it's safer than dad's car was. 127 00:08:58,070 --> 00:09:00,670 It has eight surround cameras, 12 ultrasonic sensors, 128 00:09:00,700 --> 00:09:02,740 and a forward facing radar. 129 00:09:02,770 --> 00:09:05,370 - Can you please do something about the safe space? 130 00:09:05,410 --> 00:09:07,510 There are loose wires and gadgets everywhere, 131 00:09:07,540 --> 00:09:08,540 all over the floor. 132 00:09:08,580 --> 00:09:09,980 That is supposed to be your hangout. 133 00:09:10,080 --> 00:09:10,910 I'm afraid that some switch 134 00:09:10,950 --> 00:09:12,850 is gonna electrocute you or something. 135 00:09:12,880 --> 00:09:14,550 - You're not listening to me. 136 00:09:14,580 --> 00:09:16,150 - No, I'm not listening because that car 137 00:09:16,250 --> 00:09:19,220 took your father away from us. 138 00:09:19,250 --> 00:09:22,190 - It was a rare malfunction of the autopilot driving system. 139 00:09:22,220 --> 00:09:23,990 - I know. 140 00:09:24,090 --> 00:09:24,990 A one in a 2 million chance. 141 00:09:25,090 --> 00:09:28,230 - Yes, exactly. One in 2 million chance. 142 00:09:28,260 --> 00:09:30,830 The autonomous mode failed to recognize the divider 143 00:09:30,930 --> 00:09:35,400 and categorized it as a painted pavement marker. 144 00:09:35,440 --> 00:09:37,700 - I see so much of him in you. 145 00:09:37,740 --> 00:09:39,610 - Black with 22 inch wheels. 146 00:09:39,640 --> 00:09:40,410 - Yep. 147 00:09:40,580 --> 00:09:45,010 - Your smile, your love of gadgets. 148 00:09:45,050 --> 00:09:46,650 - Here comes the booby trap story. 149 00:09:46,750 --> 00:09:50,680 - Yes, here comes the booby trap stories. 150 00:09:50,790 --> 00:09:54,850 So once when we were dating, 151 00:09:54,960 --> 00:09:58,490 I got home from work and I turned on the light switch. 152 00:09:58,590 --> 00:10:00,190 And it set off about a- 153 00:10:00,300 --> 00:10:02,930 - A thousand rows of dominoes. 154 00:10:02,970 --> 00:10:04,230 I know. 155 00:10:04,270 --> 00:10:07,900 - And I was so mad. 156 00:10:07,940 --> 00:10:09,370 I wanted to punch him. 157 00:10:09,470 --> 00:10:14,910 But at the end of the row was a tiny little box 158 00:10:14,940 --> 00:10:19,280 with a diamond ring in it. 159 00:10:19,310 --> 00:10:21,580 That's how he proposed. 160 00:10:21,680 --> 00:10:27,020 It was the bes 161 00:10:27,060 --> 00:10:28,760 - Yeah, but now everything's different. 162 00:10:28,860 --> 00:10:29,790 - Yeah. 163 00:10:29,830 --> 00:10:31,890 I know. 164 00:10:31,990 --> 00:10:34,130 Hey. 165 00:10:34,160 --> 00:10:37,860 It's okay. 166 00:10:37,900 --> 00:10:41,270 Hey, let's count together. 167 00:10:41,370 --> 00:10:44,370 1, 2, 3, 4, 5, 6. 168 00:10:44,410 --> 00:10:45,710 There you go. 169 00:10:45,740 --> 00:10:47,510 - 1, 2, 3, 4- 170 00:10:47,540 --> 00:10:49,580 - 5, 6. - 5, 6. 171 00:10:49,680 --> 00:10:50,910 1, 2, 3, 4, 5, 6. 172 00:10:51,010 --> 00:10:59,120 - Good. Breathe. 173 00:10:59,220 --> 00:11:01,490 Better? 174 00:11:01,520 --> 00:11:04,820 - I just wish he was here. 175 00:11:04,860 --> 00:11:06,160 - I miss him too. 176 00:11:06,190 --> 00:11:09,460 But it's you and me now. 177 00:11:09,500 --> 00:11:12,000 We're a team. 178 00:11:12,030 --> 00:11:14,170 - Okay. - Okay? 179 00:11:14,200 --> 00:11:15,940 I'm gonna go downstairs and take a quick shower 180 00:11:16,040 --> 00:11:17,300 and then we're gonna work on your report. 181 00:11:17,410 --> 00:11:18,100 Okay? 182 00:11:18,210 --> 00:11:19,440 - [Ian] Sure. 183 00:11:19,540 --> 00:11:26,710 - And take a break from the camera. 184 00:11:26,750 --> 00:11:42,030 (calming music) (shower runs) 185 00:12:03,520 --> 00:12:05,720 (door slamming) 186 00:12:05,820 --> 00:12:10,860 (door slamming) 187 00:12:10,890 --> 00:12:12,890 Ian? 188 00:12:12,990 --> 00:12:14,560 Honey? 189 00:12:14,660 --> 00:12:20,070 (door slamming) 190 00:12:20,170 --> 00:12:31,710 (door slamming) 191 00:12:31,750 --> 00:12:40,590 (door slamming) 192 00:12:40,690 --> 00:12:42,620 (sigh) 193 00:12:42,690 --> 00:12:58,640 I gotta get this fixed? 194 00:12:59,040 --> 00:12:59,070 Okay, good. 195 00:13:01,880 --> 00:13:03,040 - Can I be done now? 196 00:13:03,080 --> 00:13:04,410 - Not until the report is done. 197 00:13:04,450 --> 00:13:06,580 Read it to me one more time. 198 00:13:06,620 --> 00:13:09,380 - But it's not like I'm actually gonna be able to do it. 199 00:13:09,420 --> 00:13:12,420 - But you just read it to me beautifully yesterday. 200 00:13:12,450 --> 00:13:13,250 - Well, because it was just you. 201 00:13:13,390 --> 00:13:15,050 But when there are other people... 202 00:13:15,090 --> 00:13:18,360 - Look, you're not gonna get comfortable with other people 203 00:13:18,460 --> 00:13:20,490 without actually doing it. 204 00:13:20,630 --> 00:13:21,330 - Doing it? 205 00:13:21,400 --> 00:13:24,530 - Yes. Like with your classmates. 206 00:13:24,570 --> 00:13:27,600 Look, if you want to do all these amazing things 207 00:13:27,640 --> 00:13:31,200 like going to tech camp and- 208 00:13:31,240 --> 00:13:31,570 - Working at SpaceX? 209 00:13:31,810 --> 00:13:32,770 - Exactly! 210 00:13:32,810 --> 00:13:34,570 (Ian chuckling) 211 00:13:34,610 --> 00:13:35,710 Landing that SpaceX job, 212 00:13:35,740 --> 00:13:38,240 means you're gonna have to be comfortable 213 00:13:38,280 --> 00:13:39,780 in front of other people. 214 00:13:39,820 --> 00:13:41,550 - But they laughed. 215 00:13:41,580 --> 00:13:42,380 - So what? 216 00:13:42,480 --> 00:13:45,020 Let them laugh. 217 00:13:45,150 --> 00:13:47,190 That's what kids do when they don't understand something. 218 00:13:47,320 --> 00:13:49,690 And trust me, tech camp and SpaceX 219 00:13:49,830 --> 00:13:51,930 is way above their tiny little heads. 220 00:13:51,960 --> 00:13:52,730 (Ian chuckles) 221 00:13:52,760 --> 00:13:53,430 - Tiny little heads. 222 00:13:53,600 --> 00:13:55,130 - Come on, you got 20 minutes. 223 00:13:55,160 --> 00:13:56,460 One more time. 224 00:13:56,500 --> 00:14:01,940 Sit up straight. 225 00:14:01,970 --> 00:14:02,940 - Good afternoon. 226 00:14:03,170 --> 00:14:04,770 My name is Ian Jackson and I am 14 years old. 227 00:14:04,810 --> 00:14:07,670 I've always been fascinated by all things STEM, 228 00:14:07,780 --> 00:14:10,810 and I'm excited about spending my summer at SpaceX. 229 00:14:10,850 --> 00:14:13,910 - Boom. 230 00:14:13,950 --> 00:14:29,900 (calming ambient music) 231 00:15:12,910 --> 00:15:15,740 (camera whirs) 232 00:15:15,840 --> 00:15:17,680 (unnerving music) 233 00:15:17,710 --> 00:15:28,990 - Huh? 234 00:15:29,090 --> 00:15:33,530 Who... 235 00:15:33,560 --> 00:15:36,060 What? 236 00:15:36,100 --> 00:15:37,830 (tense music) 237 00:15:37,870 --> 00:15:44,940 No! 238 00:15:45,040 --> 00:15:47,470 Oh, god. 239 00:15:47,540 --> 00:15:50,380 No! 240 00:15:50,410 --> 00:16:05,990 (intense music) 241 00:16:06,060 --> 00:16:07,560 (Ian screams) 242 00:16:07,600 --> 00:16:08,560 - Ian! 243 00:16:08,600 --> 00:16:10,000 - No! 244 00:16:10,070 --> 00:16:12,700 No! 245 00:16:12,800 --> 00:16:13,500 - Honey? 246 00:16:13,640 --> 00:16:14,270 - [Ian] No! 247 00:16:14,300 --> 00:16:14,930 - Honey? - No! No! 248 00:16:14,970 --> 00:16:16,370 - Hey, hey, what's going on? 249 00:16:16,470 --> 00:16:18,910 - No, no, no, no! 250 00:16:18,940 --> 00:16:19,810 No! 251 00:16:19,840 --> 00:16:21,840 - It's okay, it's all right, it's okay. 252 00:16:21,980 --> 00:16:24,340 Hey, hey. - No! 253 00:16:24,480 --> 00:16:29,050 - 1, 2, 3, 4, 5, 6.... 254 00:16:29,080 --> 00:16:34,020 - 1, 2, 3, 4, 5, 6... 255 00:16:34,160 --> 00:16:38,960 - 1, 2, 3, 4, 5, 6.... 256 00:16:38,990 --> 00:16:42,730 (Leila whispers) 257 00:16:42,830 --> 00:16:45,100 1,2,3,4,5,6 ... 258 00:16:45,130 --> 00:16:47,930 (calming music) 259 00:16:47,970 --> 00:16:49,740 (Ian whispering) 260 00:16:49,840 --> 00:17:00,410 1,2,3,4,5,6,1,2,3,4,5,6... 261 00:17:00,520 --> 00:17:16,460 (calming music) 262 00:17:40,660 --> 00:17:56,600 (camera beeps) 263 00:18:00,010 --> 00:18:06,580 (door slams) 264 00:18:06,680 --> 00:18:09,150 - God. 265 00:18:09,250 --> 00:18:12,890 What? 266 00:18:12,920 --> 00:18:17,360 This door. 267 00:18:17,390 --> 00:18:33,340 (door slams) 268 00:18:35,580 --> 00:18:37,010 (Leila screams) - Oh my god. 269 00:18:37,050 --> 00:18:39,380 - Oh my god. 270 00:18:39,410 --> 00:18:40,380 - I'm sorry. 271 00:18:40,420 --> 00:18:41,810 - What are you doing in my house? 272 00:18:41,950 --> 00:18:43,080 - The door was open and I rang the doorbell, 273 00:18:43,120 --> 00:18:44,520 but nobody seemed to hear me. 274 00:18:44,550 --> 00:18:46,190 - Oh, yeah. The door is broken and- 275 00:18:46,220 --> 00:18:48,220 - Yes. I can fix it. 276 00:18:48,260 --> 00:18:49,820 You want me to fix it? 277 00:18:49,960 --> 00:18:50,860 - Neil. 278 00:18:50,960 --> 00:18:52,020 - Leila, right? - Yes. 279 00:18:52,060 --> 00:18:52,630 I'm glad it was you. 280 00:18:52,660 --> 00:18:53,060 - [Neil] You scared me. 281 00:18:53,090 --> 00:18:54,830 (Leila chuckles) 282 00:18:54,900 --> 00:18:56,160 - You scared me. 283 00:18:56,300 --> 00:18:57,530 - I'm sorry. 284 00:18:57,570 --> 00:18:58,400 (Neil groans) 285 00:18:58,430 --> 00:19:00,030 Like I said, this is what I do. 286 00:19:00,070 --> 00:19:01,030 All right? 287 00:19:01,070 --> 00:19:02,840 So just let me know if there's anything else 288 00:19:02,970 --> 00:19:03,240 that needs work around here. 289 00:19:03,270 --> 00:19:04,000 - Oh. 290 00:19:04,140 --> 00:19:05,000 - No charge. 291 00:19:05,140 --> 00:19:08,710 - Wow. That's very generous. 292 00:19:08,810 --> 00:19:10,580 But you know, I already called a handyman. 293 00:19:10,610 --> 00:19:11,510 - There. 294 00:19:11,650 --> 00:19:13,580 Good as new. 295 00:19:13,620 --> 00:19:16,720 Are you sure I can't help you with anything else? 296 00:19:16,750 --> 00:19:17,550 - Thank you. 297 00:19:17,590 --> 00:19:19,420 (Leila chuckles) 298 00:19:19,450 --> 00:19:21,750 But you know, my son, 299 00:19:21,790 --> 00:19:23,020 he got upset about something earlier 300 00:19:23,160 --> 00:19:25,060 and he's resting now, so I should go check on him. 301 00:19:25,090 --> 00:19:27,530 - Yeah, is he okay? 302 00:19:27,660 --> 00:19:28,590 - Yeah. 303 00:19:28,630 --> 00:19:30,530 It's just sometimes it's the smallest things 304 00:19:30,600 --> 00:19:31,730 that can like... 305 00:19:31,770 --> 00:19:32,530 - [Neil] Yeah. 306 00:19:32,670 --> 00:19:33,300 - Yeah. 307 00:19:33,330 --> 00:19:34,370 (Leila chuckles) 308 00:19:34,400 --> 00:19:38,240 - Well, he's lucky to have you and your husband. 309 00:19:38,270 --> 00:19:42,740 - My husband unfortunately passed away three months ago, 310 00:19:42,780 --> 00:19:45,310 so that's definitely part of it. 311 00:19:45,350 --> 00:19:45,980 - [Neil] Wow. 312 00:19:46,010 --> 00:19:46,410 - Yeah. - I'm so sorry. 313 00:19:46,450 --> 00:19:48,550 That's terrible. 314 00:19:48,680 --> 00:19:52,080 - It's okay. 315 00:19:52,120 --> 00:19:53,790 Actually, it's not. 316 00:19:53,820 --> 00:19:54,850 It's not okay. 317 00:19:54,960 --> 00:19:57,160 But... 318 00:19:57,190 --> 00:20:00,290 Thank you. 319 00:20:00,330 --> 00:20:01,160 - Of course. 320 00:20:01,200 --> 00:20:02,230 Look, you have my card. 321 00:20:02,360 --> 00:20:03,400 - I do. 322 00:20:03,460 --> 00:20:06,970 - Just call me if there's anything you guys need. 323 00:20:07,000 --> 00:20:08,170 - All right. 324 00:20:08,200 --> 00:20:24,450 - All right, bye. - Bye. 325 00:20:24,490 --> 00:20:36,660 (doorbell rings) 326 00:20:36,700 --> 00:20:46,670 Ugh. 327 00:20:46,710 --> 00:20:48,510 (door creaks) 328 00:20:48,540 --> 00:20:49,480 - Oh, good afternoon, ma'am. 329 00:20:49,510 --> 00:20:51,080 I'm here from the repair company. 330 00:20:51,180 --> 00:20:52,110 - Oh, yes 331 00:20:52,150 --> 00:20:54,610 Thank you for coming on such short notice. 332 00:20:54,650 --> 00:20:56,120 - Oh, it's my pleasure, ma'am. 333 00:20:56,150 --> 00:20:57,280 Geez, you have a lovely home. 334 00:20:57,320 --> 00:20:58,920 - Well, it needs some updating. 335 00:20:59,020 --> 00:20:59,790 (Dominic chuckles) 336 00:20:59,820 --> 00:21:00,820 - Well, that's what I'm here for. 337 00:21:00,990 --> 00:21:02,590 Now, the work order said you were having trouble 338 00:21:02,690 --> 00:21:03,760 with the front door? 339 00:21:03,860 --> 00:21:05,790 - Yes, but that got fixed, 340 00:21:05,830 --> 00:21:06,660 but there's a whole lot of other things that need work. 341 00:21:06,690 --> 00:21:07,760 I'll show you the kitchen first. 342 00:21:07,860 --> 00:21:08,660 - Okay. - Okay. 343 00:21:08,700 --> 00:21:10,500 Excuse me. 344 00:21:10,530 --> 00:21:10,930 - Yep. 345 00:21:10,970 --> 00:21:12,870 (door creaks) 346 00:21:12,900 --> 00:21:15,470 Yeah, so, we're gonna go this way. 347 00:21:15,500 --> 00:21:16,940 You don't have to lug your bag the whole way, 348 00:21:17,040 --> 00:21:17,940 you can just leave it right there. 349 00:21:18,040 --> 00:21:20,040 I'm just gonna show you out back. 350 00:21:20,070 --> 00:21:21,570 Careful. 351 00:21:21,680 --> 00:21:23,140 It's a hot mess out here. 352 00:21:23,180 --> 00:21:23,980 (Leila chuckles) - Oh, wow. 353 00:21:24,010 --> 00:21:25,950 That's an awfully large space. 354 00:21:26,050 --> 00:21:26,750 - Yeah. 355 00:21:26,850 --> 00:21:27,610 I want to put a garden one day. 356 00:21:27,720 --> 00:21:30,280 - Sure. 357 00:21:30,390 --> 00:21:31,680 - Careful. - Okay. 358 00:21:31,720 --> 00:21:33,790 - That was the garage. 359 00:21:33,890 --> 00:21:35,690 There's a lot for you to do out here. 360 00:21:35,720 --> 00:21:38,320 And then we'll just go up through here. 361 00:21:38,360 --> 00:21:39,490 Careful, that's broken too. 362 00:21:39,530 --> 00:21:40,730 - Oh. Well, put it on the list. 363 00:21:40,900 --> 00:21:42,830 - [Leila] Put it on the list. These steps are kinda tight. 364 00:21:42,860 --> 00:21:44,830 - Oh, thank you. 365 00:21:44,870 --> 00:21:48,970 - Up there, the heating unit is in the attic. 366 00:21:49,070 --> 00:21:50,370 Not in there, that's my son's room. 367 00:21:50,410 --> 00:21:51,240 - Oh, sorry. 368 00:21:51,410 --> 00:21:52,340 - He doesn't do well with strangers, 369 00:21:52,370 --> 00:21:53,070 and he's resting right now. 370 00:21:53,240 --> 00:21:55,240 - I'm sorry, that's my mistake. 371 00:21:55,280 --> 00:21:56,310 - No problem. 372 00:21:56,340 --> 00:21:57,610 The ladder to the attic is in the storage room. 373 00:21:57,710 --> 00:21:59,910 It's not locked, and I need you to work really fast. 374 00:21:59,950 --> 00:22:00,880 - Sure. 375 00:22:01,050 --> 00:22:01,680 Could I trouble you for a glass of water? 376 00:22:01,720 --> 00:22:02,850 - Sure, no problem. 377 00:22:02,880 --> 00:22:03,650 - Thank you so- - I'll be right back. 378 00:22:03,750 --> 00:22:19,700 - Okay, thank you. 379 00:22:32,780 --> 00:22:42,150 (water pours) 380 00:22:42,260 --> 00:22:52,230 (fridge shuts) 381 00:22:52,270 --> 00:22:54,170 - What are you doing in here? 382 00:22:54,270 --> 00:22:56,340 - Oh, I was just checking the vents, ma'am. 383 00:22:56,440 --> 00:22:58,540 - No, I thought that I made it very clear 384 00:22:58,640 --> 00:23:00,270 that my son's room was off limits. 385 00:23:00,310 --> 00:23:02,070 - Well, I need to check all the vents 386 00:23:02,110 --> 00:23:03,810 in order to figure out where the problem in the system is. 387 00:23:03,850 --> 00:23:06,080 And so since you mentioned your son- 388 00:23:06,110 --> 00:23:08,880 - What I mentioned was not to go into my son's room. 389 00:23:08,980 --> 00:23:10,650 Got it? 390 00:23:10,690 --> 00:23:11,450 - Yeah. 391 00:23:11,620 --> 00:23:13,450 I'm sorry if I overstepped, okay? 392 00:23:13,490 --> 00:23:15,120 I'm just trying to do my job. 393 00:23:15,160 --> 00:23:16,360 - [Ian] Mom? 394 00:23:16,460 --> 00:23:17,160 - No. 395 00:23:17,190 --> 00:23:17,960 - Mom? 396 00:23:17,990 --> 00:23:19,130 - Ian, it's okay, honey. 397 00:23:19,160 --> 00:23:20,930 - [Ian] Mom. - No, it's okay, little man. 398 00:23:20,960 --> 00:23:21,830 - He's just checking the vents. 399 00:23:21,860 --> 00:23:23,830 - Mhm. - Mom? 400 00:23:23,870 --> 00:23:24,800 - Look... 401 00:23:24,830 --> 00:23:26,100 You need to go, now. 402 00:23:26,130 --> 00:23:28,300 - Well- - Ma! 403 00:23:28,340 --> 00:23:29,100 - No, listen. 404 00:23:29,140 --> 00:23:29,870 - Get out of my house, right now! 405 00:23:29,900 --> 00:23:30,900 - Ma'am, if I could just- - No. 406 00:23:30,940 --> 00:23:32,440 - If I could just try to explain something to you. 407 00:23:32,470 --> 00:23:33,370 - Get out of my house. 408 00:23:33,410 --> 00:23:34,370 - There's something that you need to... 409 00:23:34,480 --> 00:23:36,110 (both yelling) 410 00:23:36,140 --> 00:23:37,910 - Mom, Mom! - Listen to me, listen! 411 00:23:38,010 --> 00:23:39,010 - Get out of my... 412 00:23:39,050 --> 00:23:39,880 - I'll get out of your house when you give me... 413 00:23:39,980 --> 00:23:41,710 (lamp shatters) 414 00:23:41,820 --> 00:23:43,980 - Let's go, go! 415 00:23:44,020 --> 00:23:45,820 (Dominic groans) 416 00:23:45,850 --> 00:23:48,450 Run, baby! 417 00:23:48,490 --> 00:23:48,890 Lock the safe space. 418 00:23:48,920 --> 00:23:52,320 (dramatic music) 419 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 (dramatic music) 420 00:23:56,030 --> 00:23:57,900 (Dominic grunts) 421 00:23:57,930 --> 00:23:58,700 Open the door! 422 00:23:58,800 --> 00:24:00,320 Go in! 423 00:24:00,420 --> 00:24:02,020 Lady! 424 00:24:02,120 --> 00:24:05,750 (Leila screams) 425 00:24:05,790 --> 00:24:06,890 - Get away from us! 426 00:24:06,920 --> 00:24:09,930 - Stop fighting me! 427 00:24:09,960 --> 00:24:11,190 (glass shatters) 428 00:24:11,230 --> 00:24:18,370 (Dominic grunts) 429 00:24:18,400 --> 00:24:22,840 (Dominic groans) 430 00:24:22,940 --> 00:24:27,140 (tense music) 431 00:24:27,180 --> 00:24:29,350 Open this door! 432 00:24:29,450 --> 00:24:30,150 Open this door right now! - Mom. 433 00:24:30,180 --> 00:24:32,210 - Open it! - You're bleeding. 434 00:24:32,320 --> 00:24:34,920 - It's okay, baby. 435 00:24:34,950 --> 00:24:37,120 - Open this door! 436 00:24:37,160 --> 00:24:39,020 - [Leila] It's okay. 437 00:24:39,120 --> 00:24:40,490 - My bracelet. 438 00:24:40,530 --> 00:24:41,290 - [Leila] What? 439 00:24:41,330 --> 00:24:42,060 - It ripped. 440 00:24:42,090 --> 00:24:42,730 - Oh, no, no, no, no, don't worry. 441 00:24:42,960 --> 00:24:44,090 Don't worry, we'll find it. 442 00:24:44,130 --> 00:24:47,200 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. 443 00:24:47,300 --> 00:24:49,170 1, 2, 3, 4, 5, 6. 444 00:24:49,200 --> 00:24:52,230 1, 2, 3, 4, 5, 6. 445 00:24:52,270 --> 00:24:52,970 - You know what? 446 00:24:53,170 --> 00:24:55,370 Why don't we clean up a little. 447 00:24:55,510 --> 00:24:59,480 We should put your poster back. 448 00:24:59,510 --> 00:25:02,110 We'll just... 449 00:25:02,150 --> 00:25:05,210 You know, what was the name of the flight capsule 450 00:25:05,320 --> 00:25:06,220 on the SpaceX? 451 00:25:06,320 --> 00:25:07,480 Was it Butterfly? 452 00:25:07,520 --> 00:25:08,420 - No, it was Dragonfly. 453 00:25:08,520 --> 00:25:09,150 - [Leila] It was Dragonfly. 454 00:25:09,190 --> 00:25:10,120 - It was Dragonfly. 455 00:25:10,150 --> 00:25:12,050 It was named after the Peter, Paul and Mary 456 00:25:12,160 --> 00:25:14,190 hit song "Puff the Magic Dragon". 457 00:25:14,230 --> 00:25:15,160 - That's right! 458 00:25:15,330 --> 00:25:17,230 And what was it that they took on the flight? 459 00:25:17,330 --> 00:25:18,990 I can't remember. 460 00:25:19,030 --> 00:25:20,600 - A wheel of cheese. 461 00:25:20,700 --> 00:25:25,130 It was of a secret until the spacecraft went out of orbit 462 00:25:25,170 --> 00:25:26,100 and crashed into the Pacific Ocean. 463 00:25:26,200 --> 00:25:27,170 - That's right. 464 00:25:27,210 --> 00:25:29,640 I want you to listen. 465 00:25:29,670 --> 00:25:32,310 - Okay. - Okay? Here you go. 466 00:25:32,340 --> 00:25:36,680 Just relax for a second, okay? 467 00:25:36,710 --> 00:25:38,010 (tense music) 468 00:25:38,050 --> 00:25:44,550 What is he looking for? 469 00:25:44,590 --> 00:26:00,540 (objects clanging) (tense music) 470 00:26:01,270 --> 00:26:02,870 - Where is it? 471 00:26:02,910 --> 00:26:03,410 Better open this door! 472 00:26:03,570 --> 00:26:05,140 You better open it! 473 00:26:05,240 --> 00:26:06,340 - Look, I have money in my wallet. 474 00:26:06,380 --> 00:26:07,280 Cash, credit cards. 475 00:26:07,380 --> 00:26:09,350 You could take whatever you want. 476 00:26:09,380 --> 00:26:11,480 - I don't want your money, okay? 477 00:26:11,580 --> 00:26:13,480 And trust me, I don't want to be here. 478 00:26:13,580 --> 00:26:14,620 All right? 479 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 Just hand over the camera, and I'm walking away. 480 00:26:16,750 --> 00:26:17,620 - What camera? 481 00:26:17,660 --> 00:26:21,920 - Your son's camera, that's all I want. 482 00:26:21,960 --> 00:26:22,460 - It's old, it's cheap. 483 00:26:22,490 --> 00:26:25,030 It's not worth $50. 484 00:26:25,060 --> 00:26:28,800 - Lady, your son recorded something on his camera. 485 00:26:28,930 --> 00:26:30,870 - [Leila] Recorded what? 486 00:26:30,900 --> 00:26:32,100 - If you don't know, 487 00:26:32,140 --> 00:26:34,740 it's probably better we keep it that way. 488 00:26:34,770 --> 00:26:35,200 - Oh, god. 489 00:26:35,240 --> 00:26:38,470 Look. 490 00:26:38,580 --> 00:26:41,740 - Um, my son is autistic. 491 00:26:41,780 --> 00:26:45,880 I bet he doesn't even know what he saw. 492 00:26:45,920 --> 00:26:47,650 You don't have to attack us. 493 00:26:47,790 --> 00:26:48,580 - Hey, I freaked out. 494 00:26:48,620 --> 00:26:49,350 Okay? I'm sorry. 495 00:26:49,390 --> 00:26:50,390 I freaked out. 496 00:26:50,590 --> 00:26:53,060 Just hand over the camera and I'll get outta here. 497 00:26:53,090 --> 00:26:54,590 - That's it, you promised to leave. 498 00:26:54,630 --> 00:26:56,190 If I tell you where the camera is- 499 00:26:56,290 --> 00:27:00,560 - You will never see my face again. 500 00:27:00,600 --> 00:27:02,160 - Okay. 501 00:27:02,270 --> 00:27:04,900 It's in his room. 502 00:27:04,940 --> 00:27:07,000 In the pink beanbag. 503 00:27:07,100 --> 00:27:18,750 (tense music) 504 00:27:18,780 --> 00:27:21,820 - Uh... 505 00:27:21,850 --> 00:27:32,860 (tense music) 506 00:27:32,960 --> 00:27:34,030 I got the camera. 507 00:27:34,170 --> 00:27:34,800 - All right. 508 00:27:34,830 --> 00:27:36,070 So now you can leave. 509 00:27:36,170 --> 00:27:38,000 - Not so fast, okay? 510 00:27:38,040 --> 00:27:39,400 I gotta delete the copies. 511 00:27:39,500 --> 00:27:40,800 - [Leila] There are no copies! 512 00:27:40,840 --> 00:27:41,900 - Come on, lady. 513 00:27:41,940 --> 00:27:43,710 You and I both know everything's in the cloud now. 514 00:27:43,810 --> 00:27:44,470 I have the camera, but I gotta make sure 515 00:27:44,510 --> 00:27:48,140 that the backups are deleted. 516 00:27:48,180 --> 00:27:49,580 - Oh my god. 517 00:27:49,610 --> 00:27:58,320 (tense music) 518 00:27:58,360 --> 00:28:02,420 Like I said, he doesn't know what he saw. 519 00:28:02,530 --> 00:28:05,590 He has a hard time processing complex emotions. 520 00:28:05,700 --> 00:28:07,800 He is not a threat to you. 521 00:28:07,830 --> 00:28:08,800 - I want to believe you. I really do. 522 00:28:08,830 --> 00:28:11,730 And if it were up to me, I'd be long gone by now. 523 00:28:11,870 --> 00:28:13,370 - [Leila] Well, who the hell is it up? 524 00:28:13,400 --> 00:28:15,270 - Dangerous people, okay? 525 00:28:15,370 --> 00:28:16,840 Dangerous people that you don't want to mess with, 526 00:28:16,870 --> 00:28:18,610 and I don't want to mess with. 527 00:28:18,710 --> 00:28:19,780 All right? 528 00:28:19,880 --> 00:28:23,280 So I need to erase this, and you need to erase this. 529 00:28:23,380 --> 00:28:25,480 Here's what's gonna happen. 530 00:28:25,520 --> 00:28:26,450 You're gonna come out here. 531 00:28:26,550 --> 00:28:28,350 We're gonna go delete the files, 532 00:28:28,390 --> 00:28:30,620 and then I'm gonna go. 533 00:28:30,720 --> 00:28:32,450 - And I'm supposed to believe 534 00:28:32,560 --> 00:28:33,590 that you'll keep your word? 535 00:28:33,690 --> 00:28:35,020 - You don't have to trust me, lady. 536 00:28:35,060 --> 00:28:37,190 You just have to do what I say. 537 00:28:37,230 --> 00:28:42,800 (tense music) 538 00:28:42,900 --> 00:28:44,230 - Okay. 539 00:28:44,270 --> 00:28:50,510 I will come out. 540 00:28:50,540 --> 00:28:54,280 I will come out, but Ian stays behind. 541 00:28:54,380 --> 00:28:57,050 - I can work with that. 542 00:28:57,080 --> 00:28:59,310 - And we're gonna go downstairs, 543 00:28:59,420 --> 00:29:01,380 and we're gonna delete your video, 544 00:29:01,420 --> 00:29:02,350 and then you'll leave? 545 00:29:02,390 --> 00:29:03,340 - You have my word. 546 00:29:03,370 --> 00:29:08,040 - Well, that doesn't mean anything. 547 00:29:08,080 --> 00:29:10,480 You have to wait at the end of the hallway. 548 00:29:10,580 --> 00:29:16,720 - Fine. 549 00:29:16,750 --> 00:29:22,220 - End of the hallway! 550 00:29:22,260 --> 00:29:23,960 Ian. 551 00:29:24,060 --> 00:29:27,390 Honey. 552 00:29:27,430 --> 00:29:29,130 I'm gonna leave the room for a while. 553 00:29:29,230 --> 00:29:30,460 Okay? - No, no, no. 554 00:29:30,560 --> 00:29:31,960 - Listen, listen, listen. Don't be scared. Don't be scared. 555 00:29:32,100 --> 00:29:33,530 Listen, I'm coming back. 556 00:29:33,570 --> 00:29:38,370 But I need you to do something for me, okay? 557 00:29:38,410 --> 00:29:41,910 I need you to watch that monitor, 558 00:29:41,940 --> 00:29:44,040 and you don't open that door 559 00:29:44,080 --> 00:29:47,510 until you see my face. 560 00:29:47,550 --> 00:29:48,280 Hey. 561 00:29:48,320 --> 00:29:49,280 Do you understand what I'm saying? 562 00:29:49,320 --> 00:29:51,750 - Yes. 563 00:29:51,790 --> 00:29:52,350 - Okay. 564 00:29:52,450 --> 00:30:01,260 Okay. 565 00:30:01,300 --> 00:30:14,270 (tense music) 566 00:30:14,310 --> 00:30:16,180 - Hey, hey, hey, hey, don't do anything stupid. 567 00:30:16,280 --> 00:30:17,540 - It's my son's bracelet. 568 00:30:17,650 --> 00:30:23,080 - I don't care! 569 00:30:23,120 --> 00:30:23,850 Hey, hey, hey, hey. 570 00:30:23,980 --> 00:30:26,050 What do you got there? 571 00:30:26,150 --> 00:30:31,360 - He has panic attacks. This calms him down. 572 00:30:31,460 --> 00:30:35,230 - Don't make me hurt you. 573 00:30:35,330 --> 00:30:39,930 - It's downstairs. 574 00:30:39,970 --> 00:30:41,130 - Go. 575 00:30:41,170 --> 00:30:48,540 (tense music) 576 00:30:48,640 --> 00:30:52,240 (laptop beeps) 577 00:30:52,350 --> 00:30:53,310 Come on, come on, come on, come on, come on. 578 00:30:53,350 --> 00:30:54,250 What did I say about messing with me? 579 00:30:54,350 --> 00:30:55,280 - I'm not, I'm not. 580 00:30:55,320 --> 00:30:58,750 Just let me try again. 581 00:30:58,850 --> 00:31:00,620 - Get it right! 582 00:31:00,650 --> 00:31:03,760 - Okay. 583 00:31:03,860 --> 00:31:19,810 (mysterious music) 584 00:31:21,410 --> 00:31:22,770 There. 585 00:31:22,810 --> 00:31:26,450 Are we good now? 586 00:31:26,550 --> 00:31:27,980 - How do I know you're not gonna go to the cops 587 00:31:28,020 --> 00:31:30,020 the moment I walk? 588 00:31:30,050 --> 00:31:32,580 - I don't care about you. 589 00:31:32,690 --> 00:31:36,190 I just care about my son's safety. 590 00:31:36,220 --> 00:31:45,230 Walk away and I will forget you were even here. 591 00:31:45,270 --> 00:31:56,340 (tense music) 592 00:31:56,380 --> 00:31:58,980 - [Woman] These crab cakes suck. 593 00:31:59,080 --> 00:32:00,110 Everybody is always bragging about 594 00:32:00,210 --> 00:32:01,810 how these are the best things since sliced bread, 595 00:32:01,920 --> 00:32:03,820 but if you ask me, I'd take a piece of focaccia 596 00:32:03,850 --> 00:32:06,990 dipped in olive oil any day of the week. 597 00:32:07,020 --> 00:32:08,490 - Who are you? 598 00:32:08,590 --> 00:32:11,120 How did you get in my house? 599 00:32:11,230 --> 00:32:12,690 - The back door. 600 00:32:12,730 --> 00:32:15,060 What happened to your face? - What are you doing in here? 601 00:32:15,100 --> 00:32:16,330 - Well, you were taking forever. 602 00:32:16,430 --> 00:32:17,860 I had to come check it out. 603 00:32:17,900 --> 00:32:18,860 Did she do this to your face? 604 00:32:18,900 --> 00:32:21,070 - It's nothing. Look, I got what I came for. 605 00:32:21,100 --> 00:32:21,830 Let's get out of here. 606 00:32:21,870 --> 00:32:22,730 - Okay, good. 607 00:32:22,770 --> 00:32:24,470 And the kid? 608 00:32:24,610 --> 00:32:25,270 - What does that mean? 609 00:32:25,310 --> 00:32:26,440 - [Man] Hey, we're done here. 610 00:32:26,470 --> 00:32:29,510 - Oh, actually we're not. 611 00:32:29,610 --> 00:32:31,410 - Please, we are not a threat. 612 00:32:31,450 --> 00:32:34,350 - Hey, yo, what happened before was a mistake. 613 00:32:34,450 --> 00:32:35,610 You understand? We got what we came for, we get out now, 614 00:32:35,650 --> 00:32:37,420 we don't have to deal with any blow back. Let's just go. 615 00:32:37,450 --> 00:32:39,720 - And what if the kid IDs us? 616 00:32:39,750 --> 00:32:42,020 Do I have to remind you that he's seen both of our faces? 617 00:32:42,060 --> 00:32:44,060 - No, no, no. 618 00:32:44,090 --> 00:32:47,030 My kid is autistic. 619 00:32:47,130 --> 00:32:48,590 He can barely process what he sees, 620 00:32:48,630 --> 00:32:50,200 let alone be a credible witness. 621 00:32:50,300 --> 00:32:51,360 You've met Ian. 622 00:32:51,470 --> 00:32:52,330 Please tell her that he is not a threat to anyone. 623 00:32:52,430 --> 00:32:55,430 - She's telling the truth. 624 00:32:55,470 --> 00:32:57,570 - Let me be the judge of that. 625 00:32:57,600 --> 00:32:58,570 Bring the boy down. 626 00:32:58,610 --> 00:33:00,140 I mean, if he's such a harmless little bunny, 627 00:33:00,170 --> 00:33:01,540 then it shouldn't be a problem if I meet him, right? 628 00:33:01,640 --> 00:33:04,280 - Look you're out of your mind 629 00:33:04,310 --> 00:33:06,040 if you think that I'm gonna bring my son 630 00:33:06,150 --> 00:33:07,550 in front of the both of you. 631 00:33:07,580 --> 00:33:08,510 - Let's just- 632 00:33:08,550 --> 00:33:21,430 - Go wait outside if you're not gonna help. 633 00:33:21,460 --> 00:33:23,930 Never send a man to do a woman's job. 634 00:33:23,960 --> 00:33:26,100 Am I right? 635 00:33:26,130 --> 00:33:26,930 - Right? 636 00:33:26,970 --> 00:33:29,470 Look, sis. 637 00:33:29,500 --> 00:33:31,840 It doesn't have to be like this. 638 00:33:31,870 --> 00:33:33,610 I have a hustle. 639 00:33:33,640 --> 00:33:35,970 I can imagine that your hustle's much tougher than mine 640 00:33:36,010 --> 00:33:37,940 considering the line of work that you're in. 641 00:33:37,980 --> 00:33:41,880 But us girls got to stick together. 642 00:33:41,980 --> 00:33:44,280 Right? 643 00:33:44,320 --> 00:33:49,790 - Bring the boy down, sis. 644 00:33:49,820 --> 00:33:50,860 - Screw you! 645 00:33:50,890 --> 00:33:52,460 (tense music) 646 00:33:52,490 --> 00:33:53,390 - [Operator] 9-1-1. 647 00:33:53,490 --> 00:33:56,800 (Leila screams) 648 00:33:56,830 --> 00:33:57,600 - [Operator] Ma'am? 649 00:33:57,700 --> 00:33:59,770 - Please, help us, please! 650 00:33:59,870 --> 00:34:00,670 - Hey! 651 00:34:00,700 --> 00:34:03,170 It's a false alarm. No emergency. 652 00:34:03,200 --> 00:34:04,840 Fun time's over, sweetheart. 653 00:34:04,870 --> 00:34:11,540 (Rocco groans) (Leila grunts) 654 00:34:11,580 --> 00:34:13,780 (Rocco yells) 655 00:34:13,880 --> 00:34:14,510 You shouldn't of done that. 656 00:34:14,550 --> 00:34:16,780 You shouldn't of done that. 657 00:34:16,820 --> 00:34:19,750 I'm gonna get your son. 658 00:34:19,850 --> 00:34:20,550 Ow. 659 00:34:20,590 --> 00:34:22,950 Ah! 660 00:34:22,990 --> 00:34:32,430 (tense music) (Rocco screams) 661 00:34:32,530 --> 00:34:34,600 - Ian! 662 00:34:34,700 --> 00:34:35,670 Baby. 663 00:34:47,920 --> 00:34:49,210 Okay, we're safe. 664 00:34:49,250 --> 00:34:51,980 We're safe, baby. 665 00:34:52,020 --> 00:34:52,650 It's okay, look. 666 00:34:52,750 --> 00:34:56,020 1, 2... 667 00:34:56,060 --> 00:34:59,120 3, 4. - 3, 4. 668 00:34:59,230 --> 00:35:02,660 5, 6. 669 00:35:02,760 --> 00:35:06,000 - 1, 2... 670 00:35:06,100 --> 00:35:08,900 - 3, 4... 671 00:35:08,940 --> 00:35:10,540 5, 6. 672 00:35:10,570 --> 00:35:14,640 Mom, that lady... 673 00:35:14,680 --> 00:35:15,870 I saw her. 674 00:35:15,910 --> 00:35:17,610 - You know her? 675 00:35:17,740 --> 00:35:18,810 Oh my god. 676 00:35:18,850 --> 00:35:22,710 Ian, please tell me whatever it is you can tell me. 677 00:35:22,750 --> 00:35:24,880 I got to know why these people are after us. 678 00:35:24,920 --> 00:35:27,050 Oh my god. What did you see? 679 00:35:27,090 --> 00:35:28,820 - They killed that neighbor lady. 680 00:35:28,860 --> 00:35:30,560 I saw them. 681 00:35:30,590 --> 00:35:32,360 - Oh my god, oh my god. 682 00:35:32,390 --> 00:35:36,130 I'm so sorry you saw any of that. 683 00:35:36,260 --> 00:35:39,300 - I couldn't tell you before because... 684 00:35:39,430 --> 00:35:41,670 The woman said she'd kill me. 685 00:35:41,700 --> 00:35:43,600 - I'm not gonna let that happen. 686 00:35:43,700 --> 00:35:44,470 Do you hear me? 687 00:35:44,610 --> 00:35:46,910 I'm not gonna let that happen. 688 00:35:46,940 --> 00:35:48,210 Oh my god. 689 00:35:48,240 --> 00:35:50,140 - I'm sorry for getting us in trouble. 690 00:35:50,280 --> 00:35:52,040 - Honey, you are not in trouble. 691 00:35:52,080 --> 00:35:55,650 But they cannot know that you told me what you saw. 692 00:35:55,780 --> 00:35:56,850 Do you understand? 693 00:35:56,950 --> 00:35:58,880 They got to believe that you can't process any of it. 694 00:35:58,920 --> 00:36:00,690 Okay? 695 00:36:00,720 --> 00:36:01,190 - But I can process every detail of it. 696 00:36:01,220 --> 00:36:01,950 - No, I know that. 697 00:36:02,060 --> 00:36:04,020 I know that, Ian. 698 00:36:04,120 --> 00:36:04,820 But listen to me. 699 00:36:04,960 --> 00:36:05,190 They... 700 00:36:05,290 --> 00:36:07,390 .... 701 00:36:07,430 --> 00:36:09,030 - You said the "S" word. 702 00:36:09,060 --> 00:36:11,730 - Yes, I did, I'm sorry. 703 00:36:11,770 --> 00:36:13,530 Look, it's not your fault. 704 00:36:13,570 --> 00:36:15,930 I let that man in because I thought he was the handyman. 705 00:36:15,970 --> 00:36:19,300 - But they usually wear uniforms. 706 00:36:19,410 --> 00:36:20,440 - Yes, of course. 707 00:36:20,470 --> 00:36:22,010 - And you always have to ask for signed credentials 708 00:36:22,140 --> 00:36:23,540 and work orders, Mom. 709 00:36:23,640 --> 00:36:25,080 - Yes. 710 00:36:25,110 --> 00:36:26,950 You're right, thank you. 711 00:36:26,980 --> 00:36:28,850 - You're welcome. 712 00:36:28,980 --> 00:36:33,450 As long as you stay here, we'll be all right. 713 00:36:33,490 --> 00:36:42,690 - Yes. 714 00:36:42,760 --> 00:36:58,710 (tense music) 715 00:37:18,530 --> 00:37:20,900 - Hey, I've been waiting out there forever... 716 00:37:21,030 --> 00:37:21,870 What happened to you? 717 00:37:21,900 --> 00:37:25,370 - The same thing that happened to you. 718 00:37:25,470 --> 00:37:26,140 - Where is she? 719 00:37:26,170 --> 00:37:26,970 - In that room, with the lock. 720 00:37:27,210 --> 00:37:29,010 - You know what? What do you expect? 721 00:37:29,040 --> 00:37:30,340 You threatened her son, of course she's gonna fight back. 722 00:37:30,380 --> 00:37:31,910 - If you had taken care of the brat in the first place, 723 00:37:32,050 --> 00:37:33,650 we wouldn't be here. 724 00:37:33,680 --> 00:37:34,350 - I rob houses, okay? 725 00:37:34,550 --> 00:37:36,980 I didn't sign up to be a killer. 726 00:37:37,020 --> 00:37:39,620 (tense music) (Rocco sighs) 727 00:37:39,650 --> 00:37:40,750 - I should've known you didn't have the balls 728 00:37:40,890 --> 00:37:41,950 to get the job done. 729 00:37:42,060 --> 00:37:42,950 - You're the one that smashed the lady's head in, 730 00:37:42,990 --> 00:37:44,590 you should be the one to clean it up. 731 00:37:44,730 --> 00:37:45,990 - Forget about what happened before. 732 00:37:46,030 --> 00:37:47,260 Okay? 733 00:37:47,290 --> 00:37:50,000 We are in it now, and we have to take care of both of them. 734 00:37:50,030 --> 00:37:51,430 Are we cool? 735 00:37:51,570 --> 00:37:52,100 Or are you part of the problem? 736 00:37:52,170 --> 00:37:54,930 (doorbell rings) 737 00:37:55,070 --> 00:37:56,200 - Oh my god, it's the handyman 738 00:37:56,240 --> 00:37:57,500 from the repair service I called. 739 00:37:57,540 --> 00:37:58,640 - Hello? 740 00:37:58,670 --> 00:38:00,170 - I'll take care of this. 741 00:38:00,210 --> 00:38:03,740 (Rocco groans) 742 00:38:03,840 --> 00:38:04,740 Oh, god. 743 00:38:04,780 --> 00:38:07,450 Okay, you just go upstairs and watch her. 744 00:38:07,510 --> 00:38:09,350 (tense music) 745 00:38:09,380 --> 00:38:11,150 (doorbell rings) 746 00:38:11,250 --> 00:38:11,920 - Can he help us? 747 00:38:12,020 --> 00:38:13,280 - Hello? 748 00:38:13,420 --> 00:38:14,120 - Can you hear me? - Hello? 749 00:38:14,250 --> 00:38:16,890 - Hi, my name is Leila Jackson. 750 00:38:16,920 --> 00:38:19,890 My son and I are being held hostage by these people. 751 00:38:19,930 --> 00:38:21,160 Please help us. 752 00:38:21,260 --> 00:38:24,060 - Hello? 753 00:38:24,100 --> 00:38:26,160 Can you hear me? 754 00:38:26,270 --> 00:38:28,670 - Can you hear- - Hello? 755 00:38:28,700 --> 00:38:30,300 Can you hear me? - Hello? 756 00:38:30,370 --> 00:38:32,140 (doorbell rings) Hello? 757 00:38:32,270 --> 00:38:34,710 Hey, can you hear me? - Hey. 758 00:38:34,740 --> 00:38:35,570 Can I help you? 759 00:38:35,610 --> 00:38:37,580 - Yeah. Is Ms. Jackson home? 760 00:38:37,610 --> 00:38:37,940 - I'm Ms. Jackson. 761 00:38:37,980 --> 00:38:39,880 - You are? 762 00:38:39,910 --> 00:38:40,850 - No, no, no! - What? 763 00:38:40,880 --> 00:38:42,110 I can't be Ms. Jackson? 764 00:38:42,220 --> 00:38:43,420 Hello? 765 00:38:43,450 --> 00:38:45,020 - No, ma'am, it's just you sound different over the phone. 766 00:38:45,120 --> 00:38:45,980 - Oh. 767 00:38:46,050 --> 00:38:47,020 So now voice expert's part of your job. 768 00:38:47,050 --> 00:38:49,320 - No. No disrespect. 769 00:38:49,460 --> 00:38:51,360 I'm just here to fix the door- 770 00:38:51,460 --> 00:38:52,420 - Please help us! 771 00:38:52,460 --> 00:38:53,530 - I don't think he can hear you. 772 00:38:53,560 --> 00:38:55,360 - From where I'm standing, the door works just fine. 773 00:38:55,400 --> 00:38:57,400 And the heat's good. 774 00:38:57,430 --> 00:38:59,360 So, you got the wrong house. 775 00:38:59,400 --> 00:39:00,900 - I have the work order here. 776 00:39:00,930 --> 00:39:05,340 - I said you got the wrong house. 777 00:39:05,470 --> 00:39:07,740 - Is this 2122 West Elm Ave? Correct? 778 00:39:07,770 --> 00:39:08,740 - Now you've got me wondering why 779 00:39:08,980 --> 00:39:10,840 you're trying so hard to get into my house. 780 00:39:10,910 --> 00:39:12,540 Huh? 781 00:39:12,580 --> 00:39:15,380 (radio static) 782 00:39:15,420 --> 00:39:17,020 - Please! - I can fix that too. 783 00:39:17,150 --> 00:39:19,450 We're a full service company. 784 00:39:19,490 --> 00:39:28,130 (tense music) 785 00:39:28,160 --> 00:39:30,430 - It's time to go. 786 00:39:30,460 --> 00:39:31,330 - All right then. 787 00:39:31,360 --> 00:39:32,830 You have a good day, ma'am. - You too. 788 00:39:32,930 --> 00:39:36,770 - No! 789 00:39:36,800 --> 00:39:39,740 The audio isn't working! 790 00:39:39,770 --> 00:39:42,070 - Mom- - It was never fixed on time! 791 00:39:42,110 --> 00:39:44,210 - You're screaming. 792 00:39:44,340 --> 00:39:45,610 - I know. 793 00:39:45,650 --> 00:39:47,750 I know, I'm sorry, baby. 794 00:39:47,780 --> 00:39:48,410 I'm sorry. 795 00:39:48,450 --> 00:39:50,050 I'm gonna find another way. 796 00:39:50,180 --> 00:39:52,220 I'm gonna find another way. 797 00:39:52,350 --> 00:39:54,590 Oh my god. 798 00:39:54,620 --> 00:39:58,260 You haven't eaten your lunch. 799 00:39:58,290 --> 00:39:59,260 - I am pretty hungry. 800 00:39:59,290 --> 00:40:07,100 - Yeah, let's get you a cup, and some water. 801 00:40:07,200 --> 00:40:08,500 Here. Sit down. 802 00:40:08,540 --> 00:40:11,440 - [Ian] Okay. 803 00:40:11,470 --> 00:40:14,910 - I didn't think we'd be needing this place so soon. 804 00:40:15,040 --> 00:40:17,140 All right. 805 00:40:17,180 --> 00:40:18,380 I'm cutting. 806 00:40:18,480 --> 00:40:24,180 Okay? 807 00:40:24,220 --> 00:40:28,850 Now pushing, okay? 808 00:40:28,890 --> 00:40:33,320 There you go. 809 00:40:33,360 --> 00:40:36,330 It's not much, but... 810 00:40:36,360 --> 00:40:39,700 - Well, what about you? 811 00:40:39,730 --> 00:40:41,470 - No, we're just gonna focus on you for now. 812 00:40:41,570 --> 00:40:43,200 Okay? 813 00:40:43,240 --> 00:40:46,640 I don't know how much longer we're gonna be in here. 814 00:40:46,670 --> 00:40:53,210 So, you eat. 815 00:40:53,250 --> 00:40:59,950 You're the best thing that ever happened to me. 816 00:41:00,090 --> 00:41:02,690 I love you so much. 817 00:41:02,720 --> 00:41:04,720 - I love you too. 818 00:41:04,760 --> 00:41:06,290 - [Woman] Hey, little piggies, it's the Big Bad Wolf, 819 00:41:06,430 --> 00:41:09,190 ready to huff and puff and blow your house down. 820 00:41:09,230 --> 00:41:11,660 - You don't listen to her. 821 00:41:11,700 --> 00:41:13,300 I want you to take that SpaceX brain of yours, 822 00:41:13,430 --> 00:41:14,170 and fix the intercom. 823 00:41:14,200 --> 00:41:16,170 Do you think you can do that? 824 00:41:16,200 --> 00:41:17,970 - I can try. 825 00:41:18,100 --> 00:41:19,500 - Okay. 826 00:41:19,540 --> 00:41:21,440 I know you can, baby. 827 00:41:21,540 --> 00:41:25,380 Okay. 828 00:41:25,410 --> 00:41:28,880 (Rocco sighs) 829 00:41:28,920 --> 00:41:30,050 - Hey! 830 00:41:30,080 --> 00:41:33,180 How long can your kid go without eating for? 831 00:41:33,220 --> 00:41:35,350 - We have enough supplies to last us a week, if not longer. 832 00:41:35,390 --> 00:41:38,190 - That's cool, we're not in a hurry. 833 00:41:38,290 --> 00:41:45,230 We'll wait for as long as it takes. 834 00:41:45,270 --> 00:41:48,800 - Do you really think no one will notice? 835 00:41:48,900 --> 00:41:52,270 Ian has a schedule, daily appointments we never miss. 836 00:41:52,310 --> 00:41:54,670 What do you think people are gonna do 837 00:41:54,810 --> 00:41:56,210 when we don't show up? 838 00:41:56,240 --> 00:41:58,840 - I think you're lying. 839 00:41:58,980 --> 00:42:02,210 I bet no one's coming, and it's just you and us. 840 00:42:02,250 --> 00:42:05,820 - Well, go ahead and test me then. 841 00:42:05,920 --> 00:42:06,720 It's just a matter of time 842 00:42:06,750 --> 00:42:08,720 before someone notices our absence, 843 00:42:08,760 --> 00:42:14,290 and calls the police, trust me. 844 00:42:14,330 --> 00:42:20,430 - Oh, nice try. 845 00:42:20,470 --> 00:42:22,400 You two are on your own. 846 00:42:22,440 --> 00:42:23,330 And the sooner you get that through your pretty little head 847 00:42:23,370 --> 00:42:34,050 and start doing as you're told, the better. 848 00:42:34,180 --> 00:42:35,750 - And what if she's not bluffing? 849 00:42:35,780 --> 00:42:36,880 You know, the last thing we need 850 00:42:37,020 --> 00:42:41,090 is some nosy do-gooder poking around. 851 00:42:41,120 --> 00:42:41,720 - Then we kill her. 852 00:42:41,760 --> 00:42:44,060 And whoever else stops by. 853 00:42:44,120 --> 00:42:45,460 - Slow your roll Rocco. 854 00:42:45,490 --> 00:42:46,620 Those are not our orders. 855 00:42:46,660 --> 00:42:47,890 - Well, things changed. 856 00:42:48,030 --> 00:42:48,390 She's messing with us. 857 00:42:48,460 --> 00:42:49,230 Look at me. 858 00:42:49,360 --> 00:42:51,960 - I had everything under control 859 00:42:52,000 --> 00:42:54,130 until you showed up and blew it all up. 860 00:42:54,170 --> 00:42:55,400 You know, and besides, I think the last thing 861 00:42:55,540 --> 00:42:56,470 the boss is gonna want is to have to 862 00:42:56,500 --> 00:42:57,840 get rid of another body. 863 00:42:57,870 --> 00:42:59,440 Besides, this is a mom, okay? 864 00:42:59,470 --> 00:43:02,140 She's not gonna give up her kid. 865 00:43:02,180 --> 00:43:03,110 - [Rocco] Why do I keep getting the sense 866 00:43:03,210 --> 00:43:04,840 that you're not on the same team? 867 00:43:04,880 --> 00:43:06,080 - Would you relax already? 868 00:43:06,110 --> 00:43:07,310 I'm just saying that the plan that we have isn't working. 869 00:43:07,350 --> 00:43:08,550 Okay? 870 00:43:08,580 --> 00:43:09,650 I'm just saying that we should maybe step back and regroup 871 00:43:09,680 --> 00:43:14,720 and I don't know, just maybe come back another day. 872 00:43:14,820 --> 00:43:16,320 (Rocco chuckles) - I'm sorry. Wait a second. 873 00:43:16,360 --> 00:43:17,490 Did you just say come back another day? 874 00:43:17,520 --> 00:43:18,760 - Yeah, that's what I said. 875 00:43:18,790 --> 00:43:22,330 - You know, why don't we just turn ourselves in to the cops? 876 00:43:22,360 --> 00:43:23,830 - You know what? Maybe we should. 877 00:43:23,860 --> 00:43:25,530 Maybe we should, and tell them that the neighbor lady 878 00:43:25,570 --> 00:43:27,430 across the street was an accident. 879 00:43:27,570 --> 00:43:27,870 - Yeah, let's do that. 880 00:43:27,900 --> 00:43:28,830 - Yeah. 881 00:43:28,870 --> 00:43:31,440 - And this way you can be someone's little 882 00:43:31,500 --> 00:43:32,640 - [gasp] - Yeah. Okay? 883 00:43:32,670 --> 00:43:34,670 The boss is expecting result, 884 00:43:34,710 --> 00:43:37,940 and that's exactly what we're going to deliver. 885 00:43:38,080 --> 00:43:39,540 - Are we straight? 886 00:43:39,580 --> 00:43:40,650 - Yeah, we're straight. 887 00:43:40,680 --> 00:43:43,950 - Look at me. 888 00:43:44,020 --> 00:43:46,180 Stay put and watch her. 889 00:43:46,220 --> 00:43:56,330 - Where you goin'? 890 00:43:56,430 --> 00:43:57,300 Hey lady, can you hear me? 891 00:43:57,430 --> 00:44:00,670 - Oh my god. 892 00:44:00,770 --> 00:44:02,370 You lied to me. 893 00:44:02,400 --> 00:44:04,640 What do you want now? 894 00:44:04,770 --> 00:44:05,900 - Look. 895 00:44:05,940 --> 00:44:06,500 I kept up my end of the deal. 896 00:44:06,540 --> 00:44:11,840 Okay? I mean, I tried to. 897 00:44:11,880 --> 00:44:14,180 - Then please help us. 898 00:44:14,210 --> 00:44:15,150 - [Man] How? 899 00:44:15,280 --> 00:44:16,280 I mean, my partner's crazy. 900 00:44:16,380 --> 00:44:18,420 - You are never gonna get away with this. 901 00:44:18,450 --> 00:44:21,090 Do you know what they do to people in prison 902 00:44:21,120 --> 00:44:22,420 who hurt children? 903 00:44:22,460 --> 00:44:25,320 - Look, I didn't want any of this. Okay? 904 00:44:25,460 --> 00:44:27,930 I didn't want any of this, and I don't know how to stop it. 905 00:44:27,960 --> 00:44:30,430 - Well, all you have to do is call the police 906 00:44:30,460 --> 00:44:34,900 and tell them everything that happened. 907 00:44:34,930 --> 00:44:36,400 - No, no. 908 00:44:36,440 --> 00:44:37,900 I'm no snitch. 909 00:44:37,940 --> 00:44:38,640 - Oh my god. 910 00:44:38,670 --> 00:44:40,510 What about doing the right thing? 911 00:44:40,570 --> 00:44:43,410 I will vouch for you. I will tell them you helped us. 912 00:44:43,440 --> 00:44:45,210 You tried to protect us. 913 00:44:45,250 --> 00:44:51,050 This is your chance to save yourself. 914 00:44:51,080 --> 00:44:54,150 Hey. 915 00:44:54,250 --> 00:44:59,520 Please help us. 916 00:44:59,660 --> 00:45:01,360 - What are you doing? 917 00:45:01,490 --> 00:45:03,800 - What you should have done already. 918 00:45:03,830 --> 00:45:04,400 I'm gonna break down this damn door. 919 00:45:06,770 --> 00:45:10,570 (tool whirs) 920 00:45:10,600 --> 00:45:14,570 (Leila gasps) 921 00:45:14,610 --> 00:45:24,550 - [Leila] Ian. 922 00:45:24,580 --> 00:45:25,650 - Hey, this is crazy. 923 00:45:25,750 --> 00:45:35,360 That door is sturdy as hell. 924 00:45:35,400 --> 00:45:37,360 - This baby's cracked a dozen safes. 925 00:45:37,400 --> 00:45:42,370 This sucker's coming down. 926 00:45:42,400 --> 00:45:44,340 - I don't think it's working. 927 00:45:44,440 --> 00:45:46,170 - Are you just gonna stand there or are you gonna help? 928 00:45:46,270 --> 00:45:53,180 - No, this is your brilliant idea. 929 00:45:53,210 --> 00:45:54,910 (Rocco groans) 930 00:45:54,950 --> 00:45:55,410 - Damn it! 931 00:45:55,580 --> 00:45:57,250 (Dominic chuckles) 932 00:45:57,280 --> 00:46:00,550 - I guess that sucker's not coming down. 933 00:46:00,590 --> 00:46:02,890 - What is this thing made of? Vibranium? 934 00:46:02,920 --> 00:46:05,190 - It's tungsten, actually. 935 00:46:05,230 --> 00:46:08,290 It's heat resistant and virtually impenetrable. 936 00:46:08,330 --> 00:46:11,900 It came with the house. 937 00:46:11,930 --> 00:46:13,500 (Rocco grunts) 938 00:46:13,630 --> 00:46:15,730 - Way to go, genius. 939 00:46:15,770 --> 00:46:18,370 - Shut up. 940 00:46:18,470 --> 00:46:20,070 (doorbell ringing) 941 00:46:20,110 --> 00:46:21,540 (tense music) 942 00:46:21,570 --> 00:46:23,370 Does this frickin' doorbell ever stop? 943 00:46:23,480 --> 00:46:24,910 - I told you somebody would come. 944 00:46:24,940 --> 00:46:28,750 You need to get out of here while you still can. 945 00:46:28,780 --> 00:46:30,520 - If you make even one sound, 946 00:46:30,650 --> 00:46:32,420 whatever happens is on your head. 947 00:46:32,450 --> 00:46:33,580 All right? 948 00:46:33,620 --> 00:46:34,450 Come on. 949 00:46:34,490 --> 00:46:35,390 Make yourself useful. 950 00:46:35,420 --> 00:46:46,760 (tense music) 951 00:46:46,800 --> 00:46:47,730 - What do we do? 952 00:46:47,830 --> 00:46:51,270 - We don't answer the door. 953 00:46:51,300 --> 00:46:52,970 - Oh... 954 00:46:53,010 --> 00:46:53,700 Ian, honey. 955 00:46:53,740 --> 00:46:57,280 There's a police officer outside. 956 00:46:57,310 --> 00:46:58,140 - You should ask for help this time. 957 00:46:58,180 --> 00:46:59,410 - Yes. 958 00:46:59,450 --> 00:47:01,280 So I need you to get this audio working as fast as you can. 959 00:47:01,310 --> 00:47:02,610 Do you understand? Do you think you could do that? 960 00:47:02,650 --> 00:47:05,450 - Yeah. - Okay. 961 00:47:05,490 --> 00:47:07,650 - We ignore her. She'll go away. 962 00:47:07,690 --> 00:47:09,490 - [Officer] CPP. Is anyone home? 963 00:47:09,520 --> 00:47:12,120 - Yeah, I don't think she's going away. 964 00:47:12,160 --> 00:47:13,020 - Okay. 965 00:47:13,190 --> 00:47:14,730 I will take care- - No, no, whoa, whoa. 966 00:47:14,860 --> 00:47:16,460 No, look, if you go out there acting all crazy, 967 00:47:16,500 --> 00:47:17,660 she is gonna know something is up. 968 00:47:17,700 --> 00:47:18,400 All right? 969 00:47:18,500 --> 00:47:20,770 let me handle it. 970 00:47:20,800 --> 00:47:21,470 - All right. 971 00:47:21,700 --> 00:47:22,670 Always with the soft touch, huh? 972 00:47:22,700 --> 00:47:24,840 - Well, it's better than blowing everything up 973 00:47:24,870 --> 00:47:26,640 like you always do. 974 00:47:26,670 --> 00:47:27,570 - Okay. Get it done. 975 00:47:27,710 --> 00:47:30,410 If not, I will handle it my way. 976 00:47:30,510 --> 00:47:32,580 - I got this. 977 00:47:32,680 --> 00:47:36,580 (tense music) 978 00:47:36,720 --> 00:47:38,920 - How's it coming along, honey? 979 00:47:39,020 --> 00:47:40,420 - [Ian] Almost. 980 00:47:40,520 --> 00:47:50,260 (tense music) 981 00:47:50,360 --> 00:47:51,300 - Oh. 982 00:47:51,400 --> 00:47:52,530 Evening, officer. 983 00:47:52,570 --> 00:47:53,660 - Good evening, sir. 984 00:47:53,700 --> 00:47:54,670 I'm Officer Armani. 985 00:47:54,700 --> 00:47:55,330 It took you long enough to get to the door. 986 00:47:55,570 --> 00:47:57,970 - Oh. Yeah, no, I apologize. 987 00:47:58,000 --> 00:48:00,140 - I was in the shower. 988 00:48:00,240 --> 00:48:00,940 - Very good, sir. 989 00:48:01,070 --> 00:48:03,340 - [Man] Officer Armani, was it? 990 00:48:03,380 --> 00:48:04,310 - [Armani] Yes, sir. 991 00:48:04,340 --> 00:48:07,010 - [Man] Officer Armani, like the designer? 992 00:48:07,050 --> 00:48:07,810 Oh, sorry. 993 00:48:07,850 --> 00:48:09,810 It probably gets old. 994 00:48:09,920 --> 00:48:10,880 - Very. 995 00:48:10,920 --> 00:48:12,050 - How can I help you? 996 00:48:12,220 --> 00:48:14,450 - I'm responding to a 9-1-1 call placed earlier today. 997 00:48:14,590 --> 00:48:16,690 - What, from this house? 998 00:48:16,720 --> 00:48:18,520 - Yes. A woman called asking for help. 999 00:48:18,560 --> 00:48:20,420 Are you unaware of- 1000 00:48:20,460 --> 00:48:22,830 - Oh, no, no, no. Yeah. 1001 00:48:22,860 --> 00:48:23,560 I remember. 1002 00:48:23,760 --> 00:48:27,370 Sorry, it's just been a long day. 1003 00:48:27,400 --> 00:48:28,400 - Okay. 1004 00:48:28,570 --> 00:48:29,470 Well, the call was moved to the non-emergency list 1005 00:48:29,570 --> 00:48:32,540 because the caller insisted all was well. 1006 00:48:32,570 --> 00:48:34,340 - Right. 1007 00:48:34,440 --> 00:48:36,410 So, my sister and her son live here, 1008 00:48:36,440 --> 00:48:37,340 - Come on, honey. - And he has anxiety issues, 1009 00:48:37,580 --> 00:48:40,140 and sometimes they get the better of him, 1010 00:48:40,280 --> 00:48:41,750 and he tries to hurt himself and... 1011 00:48:41,780 --> 00:48:45,750 And... 1012 00:48:45,790 --> 00:48:46,680 - That sounds difficult. 1013 00:48:46,720 --> 00:48:48,550 - Yeah, no, it is. It is. 1014 00:48:48,590 --> 00:48:50,350 Yeah, and so he had an episode today, 1015 00:48:50,390 --> 00:48:51,220 and it got out of hand, 1016 00:48:51,420 --> 00:48:53,660 and that's why my sister called 9-1-1. 1017 00:48:53,790 --> 00:48:55,330 I was able to get here in time- 1018 00:48:55,460 --> 00:48:58,700 - Honey. - Kinda defuse the situation. 1019 00:48:58,800 --> 00:49:01,770 It's always better to sort of handle things 1020 00:49:01,800 --> 00:49:03,230 you know, among the family. 1021 00:49:03,270 --> 00:49:04,540 Just 'cause Ian doesn't do too well 1022 00:49:04,570 --> 00:49:05,600 with strangers, you know? 1023 00:49:05,640 --> 00:49:07,100 - What happened to your- 1024 00:49:07,140 --> 00:49:09,570 - Oh, well, when he gets really agitated, 1025 00:49:09,610 --> 00:49:11,680 he doesn't do too well with family either. 1026 00:49:11,780 --> 00:49:14,010 - Is it possible that I could speak 1027 00:49:14,110 --> 00:49:15,380 to the lady of the house? 1028 00:49:15,420 --> 00:49:16,880 - Are you done yet? - Almost. 1029 00:49:16,920 --> 00:49:20,320 - Oh, she's resting now. 1030 00:49:20,420 --> 00:49:23,520 So I'd really rather not disturb her. 1031 00:49:23,560 --> 00:49:26,260 She doesn't get too much time off. 1032 00:49:26,290 --> 00:49:29,660 - Hello? Offi... 1033 00:49:29,760 --> 00:49:32,130 - It's a good thing she has you looking out. 1034 00:49:32,230 --> 00:49:33,160 - Oh. 1035 00:49:33,270 --> 00:49:34,500 I mean, she's the real hero here. You know? 1036 00:49:34,600 --> 00:49:37,370 She's sort of dedicated her life to her son, 1037 00:49:37,400 --> 00:49:41,640 it's just remarkably selfless. 1038 00:49:41,740 --> 00:49:43,970 Someone's gotta take care of her sometimes. 1039 00:49:44,080 --> 00:49:44,910 That's where I come in. 1040 00:49:44,940 --> 00:49:47,240 (Dominic chuckles) 1041 00:49:47,280 --> 00:49:48,580 Anyway, that's what happened. 1042 00:49:48,610 --> 00:49:49,910 I'm really sorry you had to come all the way out. 1043 00:49:49,950 --> 00:49:51,150 - Well, that's quite all right. 1044 00:49:51,250 --> 00:49:52,050 Routine check. - Oh. 1045 00:49:52,090 --> 00:49:54,220 - So, I'm glad everything is okay. 1046 00:49:54,250 --> 00:49:55,250 - Yeah, me too. Me too. 1047 00:49:55,290 --> 00:49:55,920 Thank you. 1048 00:49:56,090 --> 00:49:56,750 - [Dispatch] Dispatch here. 1049 00:49:56,790 --> 00:50:00,930 Checking on your 10-23, over. 1050 00:50:00,960 --> 00:50:03,260 - That's a 10-24, all good. 1051 00:50:03,300 --> 00:50:05,230 Signing off. 1052 00:50:05,260 --> 00:50:06,030 - [Dispatch] Roger. 1053 00:50:06,130 --> 00:50:08,770 Have a good night. 1054 00:50:08,800 --> 00:50:15,270 - Listen, if you or your sister ever need anything, 1055 00:50:15,310 --> 00:50:17,170 call me directly. 1056 00:50:17,310 --> 00:50:19,040 I'm trained in mental care services. 1057 00:50:19,080 --> 00:50:22,180 So, I would be happy to assist. 1058 00:50:22,280 --> 00:50:27,280 (tense music) 1059 00:50:27,320 --> 00:50:28,420 Sir, is everything okay? 1060 00:50:28,450 --> 00:50:30,220 - Yeah. 1061 00:50:30,260 --> 00:50:33,260 Yeah, everything's fine. 1062 00:50:33,290 --> 00:50:34,790 Thank you. 1063 00:50:34,830 --> 00:50:38,260 - [Leila] Come on, baby. 1064 00:50:38,300 --> 00:50:39,400 - Okay. 1065 00:50:39,500 --> 00:50:40,870 Have a good night. 1066 00:50:41,000 --> 00:50:42,870 - You too. 1067 00:50:42,970 --> 00:50:45,640 (tense music) 1068 00:50:45,670 --> 00:50:47,870 - Ian, is it done? 1069 00:50:47,970 --> 00:50:56,550 - I did my best. 1070 00:50:56,650 --> 00:50:58,620 - Hello, Officer? 1071 00:50:58,650 --> 00:51:03,890 (dramatic music) 1072 00:51:05,460 --> 00:51:06,190 (dramatic music) 1073 00:51:06,390 --> 00:51:09,290 Officer, my name is Leila Jackson! 1074 00:51:09,400 --> 00:51:11,330 My son and I are being held hostage by these people. 1075 00:51:11,360 --> 00:51:14,030 Please, do not leave us! 1076 00:51:14,070 --> 00:51:16,200 Please. We are inside the house! 1077 00:51:16,240 --> 00:51:18,000 - Hands! 1078 00:51:18,040 --> 00:51:18,700 - I can explain. 1079 00:51:18,910 --> 00:51:20,910 It's just a misunderstanding. 1080 00:51:20,940 --> 00:51:21,640 - [Armani] Keep your hands where I can see them. 1081 00:51:21,670 --> 00:51:23,070 - [Man] It's a simple misunder- 1082 00:51:23,110 --> 00:51:23,870 - [Armani] Back up! 1083 00:51:23,910 --> 00:51:25,410 - [Man] Okay, okay. 1084 00:51:25,440 --> 00:51:30,550 - [Armani] Put your hands on the door! 1085 00:51:30,580 --> 00:51:33,320 - Yes, yes, yes. 1086 00:51:33,420 --> 00:51:37,220 - Spread 'em. - Okay. 1087 00:51:37,260 --> 00:51:40,020 - Right hand behind your head. 1088 00:51:40,130 --> 00:51:40,820 (gunshot booms) 1089 00:51:40,930 --> 00:51:44,960 - No, please! 1090 00:51:45,000 --> 00:51:49,700 (tense music) 1091 00:51:49,740 --> 00:51:51,900 - What happened? 1092 00:51:51,940 --> 00:51:54,170 - Oh, god. 1093 00:51:54,270 --> 00:51:59,410 Baby. 1094 00:51:59,450 --> 00:52:03,910 I'm so sorry, it was a false alarm. 1095 00:52:03,950 --> 00:52:05,280 It's okay. 1096 00:52:05,320 --> 00:52:08,750 It's okay. 1097 00:52:08,790 --> 00:52:09,890 - [Rocco] Okay. 1098 00:52:09,990 --> 00:52:11,020 - [Man] You could've hit me. 1099 00:52:11,120 --> 00:52:12,790 - [Rocco] Yeah, I know. 1100 00:52:12,830 --> 00:52:15,590 (grunting) 1101 00:52:15,630 --> 00:52:17,590 - Oh, god. 1102 00:52:17,630 --> 00:52:18,700 You killed a cop! 1103 00:52:18,800 --> 00:52:19,460 - Ugh. 1104 00:52:19,500 --> 00:52:20,400 Well, it was her fault upstairs. 1105 00:52:20,430 --> 00:52:21,800 I mean, I told her, look, 1106 00:52:21,830 --> 00:52:23,770 if you try anything stupid, things are gonna get ugly. 1107 00:52:23,800 --> 00:52:24,740 - No, this is your fault! 1108 00:52:24,770 --> 00:52:27,440 Just like is everything always your fault. 1109 00:52:27,470 --> 00:52:28,440 Look at this mess! 1110 00:52:28,470 --> 00:52:29,940 - Boo hoo! 1111 00:52:29,980 --> 00:52:31,880 Just shut up. 1112 00:52:32,010 --> 00:52:33,980 And enough with the good guy routine. 1113 00:52:34,010 --> 00:52:35,410 It's boring. 1114 00:52:35,510 --> 00:52:37,250 - You're crazy. 1115 00:52:37,280 --> 00:52:39,080 - No, no, no. 1116 00:52:39,190 --> 00:52:43,890 You haven't even seen crazy. 1117 00:52:44,020 --> 00:52:44,960 - [Ian] Well, what are we gonna do now? 1118 00:52:44,990 --> 00:52:47,160 - Our only choice now is to call for help. 1119 00:52:47,190 --> 00:52:49,130 So we're gonna need your phone. 1120 00:52:49,160 --> 00:52:51,700 - It's in my safe in my bedroom. 1121 00:52:51,730 --> 00:52:52,760 - That's okay. 1122 00:52:52,800 --> 00:52:53,160 I'll just go get it now while they're distracted. 1123 00:52:53,200 --> 00:52:56,300 - You can't. 1124 00:52:56,340 --> 00:52:57,130 - Why not? 1125 00:52:57,170 --> 00:53:02,070 - Because you need my fingerprint. 1126 00:53:02,210 --> 00:53:06,140 - Oh my god. 1127 00:53:06,180 --> 00:53:08,150 - What do we tell the boss? 1128 00:53:08,180 --> 00:53:09,410 - Nothing. 1129 00:53:09,550 --> 00:53:10,610 I got a tarp in the car. 1130 00:53:10,720 --> 00:53:12,750 We'll wrap her body, we'll put her in her own car, 1131 00:53:12,850 --> 00:53:13,420 and then we'll send her to a chop shop. 1132 00:53:13,520 --> 00:53:16,020 - This is a cop, Rocco! 1133 00:53:16,060 --> 00:53:17,290 Someone's gonna ask questions. 1134 00:53:17,320 --> 00:53:18,960 - So let them. 1135 00:53:19,060 --> 00:53:21,930 No body, no crime. 1136 00:53:22,060 --> 00:53:24,090 Oh, get it together, Dominic. 1137 00:53:24,200 --> 00:53:25,260 Come on. 1138 00:53:25,400 --> 00:53:27,500 Go grab the tarp from my car. 1139 00:53:27,530 --> 00:53:31,970 Bring the squad car around back. 1140 00:53:32,000 --> 00:53:32,800 (Rocco claps) 1141 00:53:32,910 --> 00:53:33,840 Come on, let's go. 1142 00:53:33,870 --> 00:53:49,820 Snap out of it, we got a mess to clean up. 1143 00:53:56,800 --> 00:53:57,530 - I can do it. 1144 00:53:57,560 --> 00:53:59,500 - Yes, you can. 1145 00:53:59,600 --> 00:54:02,170 - But... 1146 00:54:02,200 --> 00:54:03,670 - You're scared. 1147 00:54:03,770 --> 00:54:05,870 Me too. 1148 00:54:05,910 --> 00:54:10,310 But it's okay to be scared. 1149 00:54:10,440 --> 00:54:14,110 - I wish Dad was here. 1150 00:54:14,150 --> 00:54:15,850 - Me too, honey. 1151 00:54:15,950 --> 00:54:21,520 I wish he was here every second of every day. 1152 00:54:21,620 --> 00:54:24,590 But he was so proud of you. 1153 00:54:24,620 --> 00:54:28,860 And how much he loved you, and... 1154 00:54:28,890 --> 00:54:37,530 And he is always here with you, right here, in your heart. 1155 00:54:37,640 --> 00:54:41,370 Can you feel that? 1156 00:54:41,410 --> 00:54:45,510 - I don't feel anything. 1157 00:54:45,640 --> 00:54:49,350 But you said we have no choice, right? 1158 00:54:49,480 --> 00:54:54,250 - Yes, that's right. 1159 00:54:54,290 --> 00:54:58,620 But you're strong and you're capable, 1160 00:54:58,660 --> 00:55:02,930 and you can do this. 1161 00:55:02,960 --> 00:55:03,890 Okay? 1162 00:55:04,000 --> 00:55:06,860 - Okay. 1163 00:55:07,000 --> 00:55:08,770 - Okay, let's go over it one more time. 1164 00:55:08,800 --> 00:55:09,770 You're gonna go to your room, 1165 00:55:09,800 --> 00:55:11,470 you're gonna get your phone outta the safe, 1166 00:55:11,500 --> 00:55:12,900 and you're gonna come back to me. 1167 00:55:13,010 --> 00:55:13,800 Okay? 1168 00:55:13,840 --> 00:55:14,610 - Okay. 1169 00:55:14,640 --> 00:55:15,310 - No. 1170 00:55:15,340 --> 00:55:16,440 Repeat it back to me, please. 1171 00:55:16,480 --> 00:55:20,740 - Uh, I'm gonna go to my room, 1172 00:55:20,850 --> 00:55:24,880 I'm gonna go to get my phone, and- 1173 00:55:24,980 --> 00:55:28,490 - Ian, look at me. Please. 1174 00:55:28,520 --> 00:55:30,090 - Okay, I'm gonna go to my room, 1175 00:55:30,190 --> 00:55:32,290 gonna get my phone, and come back. 1176 00:55:32,320 --> 00:55:33,090 - To me. 1177 00:55:33,190 --> 00:55:34,120 - To me. 1178 00:55:34,160 --> 00:55:35,290 - Yes. 1179 00:55:35,330 --> 00:55:35,990 Okay. 1180 00:55:36,030 --> 00:55:37,390 I'm gonna keep my eye on them, 1181 00:55:37,530 --> 00:55:40,300 and you're gonna get back here as fast as you can. 1182 00:55:40,330 --> 00:55:41,130 Fast. 1183 00:55:41,170 --> 00:55:49,970 Okay? - Okay. 1184 00:55:50,010 --> 00:55:50,940 - Wait, wait, wait, wait. 1185 00:55:51,040 --> 00:55:56,880 Wait, wait, wait. 1186 00:55:56,920 --> 00:56:12,860 (dramatic music) 1187 00:56:50,740 --> 00:56:52,440 Ian! 1188 00:56:52,470 --> 00:56:53,200 You can do... 1189 00:56:53,240 --> 00:56:54,070 What are you doing? 1190 00:56:54,110 --> 00:56:55,970 Honey, you can clean up later. 1191 00:56:56,080 --> 00:57:00,280 Get the phone and come back to me. 1192 00:57:00,310 --> 00:57:05,580 (tense music) 1193 00:57:05,620 --> 00:57:08,350 - Ugh. 1194 00:57:08,450 --> 00:57:09,350 - Hey. 1195 00:57:09,390 --> 00:57:10,850 It was either us or her. 1196 00:57:10,960 --> 00:57:11,860 Capisce? 1197 00:57:11,890 --> 00:57:18,900 (tense music) 1198 00:57:18,930 --> 00:57:20,260 - What? 1199 00:57:20,300 --> 00:57:21,730 Come on. 1200 00:57:21,770 --> 00:57:28,710 (tense music) 1201 00:57:28,810 --> 00:57:35,780 - Okay. 1202 00:57:35,810 --> 00:57:40,080 No, no, no. 1203 00:57:40,120 --> 00:57:41,350 No, no, no, no, no, no, no. 1204 00:57:41,450 --> 00:57:42,320 No, no, no, no! 1205 00:57:42,350 --> 00:57:43,720 (ball rattles) 1206 00:57:43,760 --> 00:57:45,690 No, no, no! 1207 00:57:45,790 --> 00:57:47,190 - What was that? 1208 00:57:47,290 --> 00:57:47,820 - They're out. 1209 00:57:51,310 --> 00:58:02,720 (dramatic music) 1210 00:58:02,760 --> 00:58:04,390 - We gotta go, okay? - Wait, wait. 1211 00:58:04,430 --> 00:58:06,190 - Right now! - Wait, wait, wait. 1212 00:58:06,230 --> 00:58:08,360 Wait, wait. 1213 00:58:08,460 --> 00:58:10,860 - [Leila] We have to go, right now. 1214 00:58:10,900 --> 00:58:25,150 (tense music) 1215 00:58:25,180 --> 00:58:26,780 - False alarm! 1216 00:58:26,820 --> 00:58:31,080 I'm gonna go check her bedroom. 1217 00:58:31,120 --> 00:58:33,350 (footsteps leaving) 1218 00:58:33,460 --> 00:58:49,400 (dramatic music) 1219 00:59:05,020 --> 00:59:12,260 Gotcha. 1220 00:59:12,360 --> 00:59:14,130 Come on! 1221 00:59:14,160 --> 00:59:14,560 (grunting) 1222 00:59:14,600 --> 00:59:16,600 - Get off me! 1223 00:59:16,630 --> 00:59:20,930 (dramatic music) 1224 00:59:21,040 --> 00:59:21,570 (Leila screams) 1225 00:59:21,670 --> 00:59:23,340 - [Ian] Mom, it hurts! 1226 00:59:23,370 --> 00:59:26,470 - Oh my god. Baby. 1227 00:59:26,510 --> 00:59:27,310 It's okay. 1228 00:59:27,340 --> 00:59:28,480 - [Ian] It hurts! 1229 00:59:28,510 --> 00:59:30,240 - I'm gonna kill you, you bitch! 1230 00:59:30,350 --> 00:59:34,180 And your son too. 1231 00:59:34,220 --> 00:59:35,250 - Here. 1232 00:59:35,350 --> 00:59:37,350 Oh my god, okay. 1233 00:59:37,390 --> 00:59:39,420 (Ian grunts) 1234 00:59:39,520 --> 00:59:40,290 - I'm gonna get you guys. 1235 00:59:40,390 --> 00:59:42,420 I'm gonna get you. 1236 00:59:42,520 --> 00:59:45,530 (Rocco groans) 1237 00:59:45,560 --> 00:59:50,360 (Ian grunts) 1238 00:59:50,400 --> 00:59:54,470 - Just gonna... 1239 00:59:54,500 --> 00:59:57,670 (Rocco groans) 1240 00:59:57,710 --> 01:00:00,370 - Oh, god. 1241 01:00:00,410 --> 01:00:01,880 - It's gonna sting just a little bit. 1242 01:00:01,910 --> 01:00:06,180 (Ian groans) 1243 01:00:06,220 --> 01:00:08,480 (Rocco exhales) 1244 01:00:08,580 --> 01:00:14,150 - I'm coming back for you. 1245 01:00:14,190 --> 01:00:16,020 - Here you go. 1246 01:00:16,060 --> 01:00:18,060 Just gonna protect it, okay? 1247 01:00:18,090 --> 01:00:19,530 It's okay, I got it, I got it. 1248 01:00:19,560 --> 01:00:20,460 I'm so sorry, baby. 1249 01:00:20,500 --> 01:00:25,670 I should've never let you go over there. 1250 01:00:25,700 --> 01:00:31,710 - I got it. 1251 01:00:31,740 --> 01:00:33,970 - Thank you, baby. 1252 01:00:34,080 --> 01:00:35,380 Okay. Come on. 1253 01:00:35,410 --> 01:00:36,380 Come on. 1254 01:00:36,410 --> 01:00:38,180 Come on! 1255 01:00:38,280 --> 01:00:40,810 - [Ian] Try again. 1256 01:00:40,950 --> 01:00:41,850 Keep trying. 1257 01:00:41,950 --> 01:00:42,520 - Okay. 1258 01:00:42,550 --> 01:00:45,390 No, no, no, no, no, no. 1259 01:00:45,420 --> 01:00:47,920 - Mom. Try a text. 1260 01:00:47,960 --> 01:00:49,420 - I can't text the police, honey. 1261 01:00:49,460 --> 01:00:50,420 Wait, wait, wait, wait, wait. 1262 01:00:50,460 --> 01:00:52,230 There is one person I can try. 1263 01:00:52,260 --> 01:00:54,090 Okay. 1264 01:00:54,130 --> 01:00:54,830 Oh... 1265 01:00:54,860 --> 01:00:57,900 Please, please, please, please. 1266 01:00:57,930 --> 01:01:00,230 Oh, no service. 1267 01:01:00,270 --> 01:01:01,500 Ugh! 1268 01:01:01,600 --> 01:01:04,940 (Rocco grunts) 1269 01:01:04,970 --> 01:01:05,740 - What happened? What happened? 1270 01:01:05,770 --> 01:01:06,470 What happened? 1271 01:01:06,510 --> 01:01:07,340 - I think she got a cell phone. 1272 01:01:07,440 --> 01:01:08,410 - No! 1273 01:01:08,440 --> 01:01:09,910 No, she's gonna call the cops! 1274 01:01:09,950 --> 01:01:12,410 No, no, no, no, no, no, no. 1275 01:01:12,450 --> 01:01:14,080 - It is a safe room. 1276 01:01:14,120 --> 01:01:16,280 Don't be an idiot, there's no cell signal. 1277 01:01:16,320 --> 01:01:17,950 - I mean, are you willing to take that chance? 1278 01:01:17,990 --> 01:01:18,750 Come on, let's go. 1279 01:01:18,790 --> 01:01:20,550 Let's go, let's go. 1280 01:01:20,660 --> 01:01:24,190 - Not until we get what we came for. 1281 01:01:24,330 --> 01:01:25,590 I'm calling the boss. 1282 01:01:25,630 --> 01:01:29,200 You keep an eye on her. 1283 01:01:29,300 --> 01:01:38,270 Idiot. 1284 01:01:38,310 --> 01:01:40,340 - Come on. 1285 01:01:40,380 --> 01:01:41,110 (Leila gasps) 1286 01:01:41,140 --> 01:01:41,840 Oh, god! 1287 01:01:41,880 --> 01:01:42,580 It went through, it went through. 1288 01:01:42,680 --> 01:01:43,340 Okay. 1289 01:01:43,510 --> 01:01:46,110 So Neil will call the police, 1290 01:01:46,150 --> 01:01:47,410 and they'll come save us. 1291 01:01:47,520 --> 01:01:49,220 - Neil? 1292 01:01:49,350 --> 01:01:50,180 - Yes, Neil. 1293 01:01:50,220 --> 01:01:52,420 He's the friendly neighbor that I met. 1294 01:01:52,520 --> 01:01:53,490 He'll... 1295 01:01:53,520 --> 01:01:54,990 (Ian grunts) 1296 01:01:55,020 --> 01:01:56,660 - I feel dizzy, Mom. 1297 01:01:56,690 --> 01:01:57,490 - It's okay, sweetie. 1298 01:01:57,530 --> 01:01:59,290 It's okay, honey. 1299 01:01:59,330 --> 01:02:01,290 We're gonna get through this, I promise you. 1300 01:02:01,330 --> 01:02:03,960 I promise you we're gonna get through this. Okay, buddy? 1301 01:02:04,000 --> 01:02:07,130 Listen to me. 1302 01:02:07,170 --> 01:02:08,800 It's gonna be okay. 1303 01:02:08,840 --> 01:02:09,800 It's gonna be okay. 1304 01:02:09,840 --> 01:02:13,240 We just got to hold on a little longer. Okay? 1305 01:02:13,340 --> 01:02:14,410 Okay? 1306 01:02:14,510 --> 01:02:17,780 Just a little bit longer. 1307 01:02:17,810 --> 01:02:19,080 There's somebody here. 1308 01:02:19,210 --> 01:02:19,880 Oh my god, it's Neil. 1309 01:02:19,920 --> 01:02:21,250 He must've got my message. Neil? 1310 01:02:21,380 --> 01:02:23,020 - I got your message. Is this a joke? 1311 01:02:23,050 --> 01:02:24,580 - No, no, look! 1312 01:02:24,720 --> 01:02:27,090 We don't have much time. 1313 01:02:27,220 --> 01:02:28,760 There are two intruders in the house. 1314 01:02:28,890 --> 01:02:29,560 We're in the safe space. 1315 01:02:29,730 --> 01:02:33,160 But you gotta call the police. 1316 01:02:33,200 --> 01:02:34,260 - Well, they're on their way. 1317 01:02:34,400 --> 01:02:35,760 Are you okay? Where's your son? 1318 01:02:35,860 --> 01:02:38,970 - He's here. We're scared, but we're alive. 1319 01:02:39,070 --> 01:02:40,170 Look, there's not much time. 1320 01:02:40,200 --> 01:02:41,470 They've already killed two people. 1321 01:02:41,570 --> 01:02:43,440 - Oh, okay, okay. 1322 01:02:43,540 --> 01:02:45,840 How... 1323 01:02:45,870 --> 01:02:48,540 Look, Leila, how do I get in? 1324 01:02:48,580 --> 01:02:50,710 - Look, listen to me. 1325 01:02:50,750 --> 01:02:52,850 You have to go away now. 1326 01:02:52,880 --> 01:02:54,550 These people are dangerous. 1327 01:02:54,580 --> 01:02:56,520 - Well, me too. 1328 01:02:56,550 --> 01:02:58,450 How do I get in, Leila? 1329 01:02:58,550 --> 01:02:59,920 - The garage. 1330 01:02:59,960 --> 01:03:01,050 It's not locked. 1331 01:03:01,090 --> 01:03:02,820 - Okay. 1332 01:03:02,860 --> 01:03:04,190 Hang in there, all right? 1333 01:03:04,230 --> 01:03:06,460 I'm coming for you. 1334 01:03:06,560 --> 01:03:06,930 - Hurry. 1335 01:03:14,870 --> 01:03:24,680 (grunting) 1336 01:03:24,710 --> 01:03:26,650 - Oh my god. 1337 01:03:26,680 --> 01:03:29,450 - [Woman] What are you two up to? 1338 01:03:29,480 --> 01:03:31,850 - No, no, no, no, no, no. 1339 01:03:31,890 --> 01:03:35,290 (trunk slams) Oh, what a beautiful dog. 1340 01:03:35,390 --> 01:03:36,290 - She is. Isn't she? 1341 01:03:36,390 --> 01:03:37,290 - Yeah! 1342 01:03:37,390 --> 01:03:38,630 - Won blue ribbons three years in a row. 1343 01:03:38,730 --> 01:03:40,760 - How about that? Boy, she's special, huh? 1344 01:03:40,860 --> 01:03:42,530 (woman laughs) 1345 01:03:42,560 --> 01:03:44,160 - Better than any husband I ever had. 1346 01:03:44,200 --> 01:03:45,630 (laughing) 1347 01:03:45,670 --> 01:03:47,700 So, who are you? 1348 01:03:47,740 --> 01:03:49,870 Because I've never seen you around here before. 1349 01:03:49,910 --> 01:03:51,640 - Oh, we're just helping out the lady of the house 1350 01:03:51,740 --> 01:03:52,010 with some repairs. 1351 01:03:52,040 --> 01:03:53,940 - Oh. 1352 01:03:54,080 --> 01:03:55,880 Her husband just died. 1353 01:03:55,910 --> 01:03:56,980 Poor woman. 1354 01:03:57,010 --> 01:04:00,010 And you know, she has a son, and he has troubles too. 1355 01:04:00,050 --> 01:04:01,950 She is so dedicated to him. 1356 01:04:02,050 --> 01:04:02,780 I've seen her with him. 1357 01:04:02,880 --> 01:04:04,150 - Yeah, she really is. - Yeah. 1358 01:04:04,250 --> 01:04:04,820 - Yeah. - Yeah, she is. 1359 01:04:04,920 --> 01:04:05,920 And I tell you one thing, 1360 01:04:05,950 --> 01:04:09,390 I am glad that this house is getting a facelift 1361 01:04:09,420 --> 01:04:11,020 after all these years. (woman laughs) 1362 01:04:11,060 --> 01:04:12,990 - Well, we'll do the best we can. 1363 01:04:13,030 --> 01:04:13,790 - Yeah, well that's good. 1364 01:04:13,900 --> 01:04:14,590 All right then. 1365 01:04:14,630 --> 01:04:15,500 - You have a good night, ma'am. 1366 01:04:15,530 --> 01:04:16,860 - You too, you too, you too. - We will. 1367 01:04:16,900 --> 01:04:18,130 - Goodnight. - Buh-bye. 1368 01:04:18,270 --> 01:04:21,600 - [Woman] Come on, baby. 1369 01:04:21,640 --> 01:04:25,170 - [Rocco] You're always so friendly with everyone. 1370 01:04:25,270 --> 01:04:27,140 - Are you gonna shoot a lady and her dog in the street? 1371 01:04:27,240 --> 01:04:39,290 Come on. 1372 01:04:39,320 --> 01:04:46,560 (garage closes) 1373 01:04:46,600 --> 01:04:49,860 - We're gonna be okay. 1374 01:04:49,970 --> 01:04:54,070 You were so brave. 1375 01:04:54,100 --> 01:04:58,870 - If I'm brave, does that mean I'm normal? 1376 01:04:58,970 --> 01:05:02,740 - Being brave is extraordinary, Ian. 1377 01:05:02,780 --> 01:05:03,810 It's way bigger than normal. 1378 01:05:03,850 --> 01:05:08,050 It's not just what you did tonight. 1379 01:05:08,150 --> 01:05:12,190 It is also standing up for yourself. 1380 01:05:12,290 --> 01:05:15,990 Hey, for having the courage to fight for who you are, 1381 01:05:16,020 --> 01:05:20,060 no matter what people say. 1382 01:05:20,160 --> 01:05:22,930 You don't want to be normal, Ian. 1383 01:05:22,960 --> 01:05:33,870 Please don't be normal, because you are so much more. 1384 01:05:34,010 --> 01:05:37,810 - But I want to help. 1385 01:05:37,850 --> 01:05:40,980 - You saved our lives. 1386 01:05:41,020 --> 01:05:43,320 Do you understand? 1387 01:05:43,350 --> 01:05:45,790 And don't you ever forget that. 1388 01:05:45,820 --> 01:05:50,620 And don't you ever change who you are 1389 01:05:50,660 --> 01:05:52,930 to make someone else feel comfortable. 1390 01:05:53,030 --> 01:05:54,790 Got it? 1391 01:05:54,830 --> 01:05:58,630 Normal is boring. 1392 01:05:58,670 --> 01:05:59,170 Say it. 1393 01:05:59,330 --> 01:06:02,140 - Normal is boring. 1394 01:06:02,170 --> 01:06:02,900 - Normal is stupid. 1395 01:06:03,000 --> 01:06:04,670 (Ian chuckles) 1396 01:06:04,710 --> 01:06:07,840 - Normal is stupid. 1397 01:06:07,880 --> 01:06:10,840 - I am extraordinary. 1398 01:06:10,880 --> 01:06:12,910 - I am extraordinary. 1399 01:06:13,010 --> 01:06:16,120 (tense music) 1400 01:06:16,220 --> 01:06:17,280 - Hey. 1401 01:06:17,390 --> 01:06:19,990 Someone's coming. 1402 01:06:20,090 --> 01:06:20,990 Neil, is that you? 1403 01:06:21,090 --> 01:06:23,690 - [Rocco] Sorry to disappoint. 1404 01:06:23,730 --> 01:06:24,220 - Leila? - Oh my god, what did you do? 1405 01:06:24,390 --> 01:06:26,160 - Leila, I'm sorry. 1406 01:06:26,260 --> 01:06:29,030 I should've listened to you. 1407 01:06:29,060 --> 01:06:30,700 - Ian, put on your headphones. 1408 01:06:30,730 --> 01:06:32,530 Put them on now. 1409 01:06:32,570 --> 01:06:33,500 Did they hurt you? 1410 01:06:33,600 --> 01:06:34,670 - That can change any second 1411 01:06:34,770 --> 01:06:36,000 unless you start doing as you're told. 1412 01:06:36,100 --> 01:06:37,170 - The police are on their way. 1413 01:06:37,270 --> 01:06:38,040 - Tell them, Neil. 1414 01:06:38,070 --> 01:06:40,870 Listen, I will end your boyfriend 1415 01:06:40,910 --> 01:06:42,780 if you don't come outta this room now! 1416 01:06:42,810 --> 01:06:43,640 - Leila? 1417 01:06:43,680 --> 01:06:44,540 - [Leila] Well, he's not my boyfriend. 1418 01:06:44,780 --> 01:06:45,810 He didn't have anything to do with this. 1419 01:06:45,910 --> 01:06:46,310 - Leila, listen, 1420 01:06:46,410 --> 01:06:47,880 - Let him go. 1421 01:06:47,920 --> 01:06:49,550 - All they want is to talk to you, okay? 1422 01:06:49,580 --> 01:06:53,050 To make sure that your son doesn't say anything 1423 01:06:53,090 --> 01:06:54,120 about whatever he saw. 1424 01:06:54,160 --> 01:06:55,890 - They're lying. 1425 01:06:55,920 --> 01:06:57,460 - We just want to get out of here before the cop shows up. 1426 01:06:57,490 --> 01:06:58,220 - Shut up, Dom! 1427 01:06:58,260 --> 01:06:59,460 - Don't use my name! 1428 01:06:59,490 --> 01:07:00,460 - Okay, stupid. 1429 01:07:00,630 --> 01:07:01,830 - They're gonna hurt me unless you come out. 1430 01:07:01,930 --> 01:07:02,860 - I'm so sorry. 1431 01:07:02,960 --> 01:07:03,500 - Enough talking! 1432 01:07:03,600 --> 01:07:04,260 - No, no, no, no, no! 1433 01:07:04,300 --> 01:07:06,830 Leila, they're gonna kill me! 1434 01:07:06,940 --> 01:07:11,200 They're gonna kill me like your neighbor. 1435 01:07:11,310 --> 01:07:12,970 (Neil sobs) 1436 01:07:13,010 --> 01:07:14,110 - How did you know it was my neighbor who was killed? 1437 01:07:14,140 --> 01:07:16,040 - Please, Leila, please. 1438 01:07:16,140 --> 01:07:18,610 - I never told you it was my neighbor. 1439 01:07:18,650 --> 01:07:19,410 (Neil sobs) 1440 01:07:19,450 --> 01:07:22,450 Who are you? 1441 01:07:22,480 --> 01:07:25,150 (Neil laughs) 1442 01:07:25,190 --> 01:07:31,120 (tense music) 1443 01:07:31,160 --> 01:07:34,490 - Leila, open the door. 1444 01:07:34,530 --> 01:07:43,900 (tense music) 1445 01:07:44,010 --> 01:07:45,140 - Ian. 1446 01:07:45,170 --> 01:07:50,210 The videos you made, are they synced to your phone? 1447 01:07:50,310 --> 01:07:52,580 Ian. 1448 01:07:52,680 --> 01:07:56,720 The videos that you made, are they synced to your phone? 1449 01:07:56,820 --> 01:07:59,850 - They save automatically. 1450 01:07:59,890 --> 01:08:15,840 (dramatic music) 1451 01:08:40,800 --> 01:08:43,300 - Look, everything's gonna be fine. 1452 01:08:43,430 --> 01:08:46,370 Just come out and we'll talk. 1453 01:08:46,400 --> 01:08:50,370 - You lied about everything. 1454 01:08:50,410 --> 01:08:52,170 You're a murderer. 1455 01:08:52,270 --> 01:08:54,470 - Liar, yes, murderer, no. 1456 01:08:54,610 --> 01:08:56,480 All we did was rob a place that was covered by insurance. 1457 01:08:56,610 --> 01:08:59,210 - And you killed her. 1458 01:08:59,250 --> 01:09:02,820 - Yeah. That, I admit, was bad. 1459 01:09:02,950 --> 01:09:04,320 - And when we met, you were casing my house. 1460 01:09:04,450 --> 01:09:05,520 Weren't you? 1461 01:09:05,550 --> 01:09:07,350 - Okay, look. 1462 01:09:07,390 --> 01:09:08,390 Nobody else is gonna get hurt, all right? 1463 01:09:08,420 --> 01:09:10,390 But you must do what we say. 1464 01:09:10,430 --> 01:09:13,690 - You go to hell. 1465 01:09:13,730 --> 01:09:14,660 I'm not going anywhere. 1466 01:09:14,730 --> 01:09:18,670 - No... (hand slams) 1467 01:09:18,800 --> 01:09:21,100 You all really screwed this one up. 1468 01:09:21,140 --> 01:09:21,670 - How could we have known that they had 1469 01:09:21,700 --> 01:09:23,670 Fort Knox up in here? 1470 01:09:23,740 --> 01:09:25,340 - How does this end? Huh? 1471 01:09:25,470 --> 01:09:29,580 I mean, with four dead bodies, including a cop? 1472 01:09:29,610 --> 01:09:30,810 We're going away for a long time. 1473 01:09:30,910 --> 01:09:31,780 - Whoa, whoa, whoa. A cop? 1474 01:09:31,810 --> 01:09:33,110 What cop? 1475 01:09:33,150 --> 01:09:36,420 - A cop showed up to the front door and Rocco shot her. 1476 01:09:36,450 --> 01:09:37,620 Shot her, she's dead. 1477 01:09:37,650 --> 01:09:38,920 See, she kept her gun too. 1478 01:09:38,950 --> 01:09:39,620 - And I'm not afraid to use it. 1479 01:09:39,820 --> 01:09:43,420 - Hey, hey, hey, give me that. 1480 01:09:43,460 --> 01:09:45,120 Are you outta your mind? 1481 01:09:45,160 --> 01:09:46,760 - You sent me here to make the tough calls, 1482 01:09:46,800 --> 01:09:47,460 and that is exactly what I did. 1483 01:09:47,500 --> 01:09:49,230 To protect us. 1484 01:09:49,260 --> 01:09:52,370 - Somebody's gonna come looking for this cop. 1485 01:09:52,500 --> 01:09:53,330 Where is he? 1486 01:09:53,370 --> 01:09:55,970 - She's in the trunk of her squad car. 1487 01:09:56,000 --> 01:09:58,100 Oh, god. I am so screwed. 1488 01:09:58,140 --> 01:09:58,710 God, I'm screwed. I'm screwed, I'm screwed. 1489 01:09:58,740 --> 01:10:00,540 - Oh, calm down, Dominic. 1490 01:10:00,680 --> 01:10:02,810 This is not helping. 1491 01:10:02,840 --> 01:10:03,910 - Hey, you know what's not helping? 1492 01:10:03,950 --> 01:10:07,110 Is you talking about killing a mother and her son! 1493 01:10:07,150 --> 01:10:07,480 That's what's not helping. 1494 01:10:07,520 --> 01:10:10,880 Hey, boss? 1495 01:10:11,020 --> 01:10:14,320 Look, I'm not in it for killing people. Okay? 1496 01:10:14,360 --> 01:10:16,120 You know, I'm fine if you want to rob rich people, 1497 01:10:16,160 --> 01:10:16,660 get in, get the money, get out. 1498 01:10:16,860 --> 01:10:18,420 That's fine with me. 1499 01:10:18,460 --> 01:10:19,390 All right? 1500 01:10:19,430 --> 01:10:21,630 But then that lady saw and she killed her. 1501 01:10:21,660 --> 01:10:24,760 She killed her, and a kid saw it. And a cop! 1502 01:10:24,800 --> 01:10:26,470 A cop is dead and there's blood all over the ground, 1503 01:10:26,500 --> 01:10:28,400 there's blood on the ground, there's blood on my hands. 1504 01:10:28,540 --> 01:10:29,470 Boss, there's blood on my hands, 1505 01:10:29,500 --> 01:10:31,600 and I'm not going to prison, okay? 1506 01:10:31,640 --> 01:10:34,510 I'm not going to prison! 1507 01:10:34,540 --> 01:10:35,510 (tense music) 1508 01:10:35,540 --> 01:10:39,650 You know what? 1509 01:10:39,680 --> 01:10:41,850 I'm done. 1510 01:10:41,880 --> 01:10:44,520 I'm gonna go. Okay? 1511 01:10:44,550 --> 01:10:50,990 Sorry. 1512 01:10:51,030 --> 01:10:55,130 (gunshots booming) 1513 01:10:55,160 --> 01:10:59,430 - Oh my god. 1514 01:10:59,570 --> 01:11:03,600 - Put him in the trunk with the cop. 1515 01:11:03,740 --> 01:11:08,840 I'm about done playing games with these two. 1516 01:11:08,880 --> 01:11:09,440 (Leila sobs) 1517 01:11:09,480 --> 01:11:11,710 - These people are crazy! 1518 01:11:11,750 --> 01:11:17,780 Oh my god, oh my god, oh my god! 1519 01:11:17,920 --> 01:11:19,690 What's wrong with you people? 1520 01:11:19,720 --> 01:11:23,690 - Hey. 1521 01:11:23,730 --> 01:11:25,860 - I didn't know, baby. 1522 01:11:25,890 --> 01:11:27,490 I don't know. - Mom, Mom, Mom. 1523 01:11:27,530 --> 01:11:29,000 - I don't know what's happening! 1524 01:11:29,030 --> 01:11:30,300 - Hey, Mom, it's okay. 1525 01:11:30,430 --> 01:11:31,060 Come here. 1526 01:11:31,100 --> 01:11:33,500 - Why are you attacking us? 1527 01:11:33,540 --> 01:11:36,140 We don't have anything! 1528 01:11:36,270 --> 01:11:36,800 - Hey, Mom. Come here. 1529 01:11:36,870 --> 01:11:39,310 It's okay, it's okay. 1530 01:11:39,440 --> 01:11:42,640 It's okay. Come here. 1531 01:11:42,780 --> 01:11:43,880 It's okay, come on. 1532 01:11:43,910 --> 01:11:49,620 1, 2, 3, 4, 5, 6. 1533 01:11:49,720 --> 01:11:50,880 Come on. 1534 01:11:50,920 --> 01:12:03,430 - 1, 2... - 3, 4, 5, 6. 1535 01:12:03,460 --> 01:12:08,070 Neil isn't gonna help us, is he? 1536 01:12:08,100 --> 01:12:10,270 - No, baby. 1537 01:12:10,310 --> 01:12:15,340 Neil's not gonna help us. 1538 01:12:15,480 --> 01:12:17,510 (rattling) (tense music) 1539 01:12:17,650 --> 01:12:18,410 What's that sound? 1540 01:12:18,450 --> 01:12:20,610 - I think someone shut the air off. 1541 01:12:20,650 --> 01:12:21,880 - What? 1542 01:12:21,920 --> 01:12:24,250 - Any minute now you'll run out of air. 1543 01:12:24,290 --> 01:12:27,620 You and your son will die. 1544 01:12:27,660 --> 01:12:28,590 - Oh, what are you talking about? 1545 01:12:28,760 --> 01:12:31,960 - Well, these rooms are built like safes. 1546 01:12:31,990 --> 01:12:33,090 They're sealed in. 1547 01:12:33,130 --> 01:12:35,230 There's only one way oxygen can come in 1548 01:12:35,260 --> 01:12:37,900 and carbon dioxides come out. 1549 01:12:37,930 --> 01:12:39,700 (tense music) 1550 01:12:39,770 --> 01:12:42,570 - Okay. Here. 1551 01:12:42,600 --> 01:12:50,040 (Ian grunts) 1552 01:12:50,180 --> 01:12:51,440 Neil, listen to me. 1553 01:12:51,480 --> 01:12:53,480 He's just a kid. 1554 01:12:53,510 --> 01:12:55,720 - Well, you had your chances. 1555 01:12:55,850 --> 01:12:56,550 We're way past that now. 1556 01:12:56,620 --> 01:12:59,090 You just made me kill my own guy. 1557 01:12:59,120 --> 01:13:01,220 Tried to walk away, he knew too much. 1558 01:13:01,290 --> 01:13:01,950 Just like you. 1559 01:13:01,990 --> 01:13:03,990 I can't let that happen. 1560 01:13:04,030 --> 01:13:07,630 But you know, for your son, it's too bad. 1561 01:13:07,660 --> 01:13:09,600 - This is not necessary. 1562 01:13:09,630 --> 01:13:10,730 I am not gonna go to the police. 1563 01:13:10,870 --> 01:13:15,100 I can't identify any of you. 1564 01:13:15,140 --> 01:13:18,270 And even if I did, you know where I live! 1565 01:13:18,310 --> 01:13:19,810 - [Neil] You made your choice. 1566 01:13:19,840 --> 01:13:22,480 - No, I did not! 1567 01:13:22,510 --> 01:13:23,510 He's a kid! 1568 01:13:23,540 --> 01:13:31,320 Please! 1569 01:13:31,350 --> 01:13:35,290 Please. 1570 01:13:35,390 --> 01:13:37,060 (Leila exhales) 1571 01:13:39,860 --> 01:13:40,890 It's okay. 1572 01:13:40,930 --> 01:13:43,260 - Mom. - I need to think. 1573 01:13:43,300 --> 01:13:46,170 Look, I need to think. 1574 01:13:46,300 --> 01:13:47,230 - Are we gonna die? 1575 01:13:47,270 --> 01:13:49,670 - No, we're not gonna die, baby. 1576 01:13:49,800 --> 01:13:52,610 We're not gonna die. 1577 01:13:52,640 --> 01:13:55,880 Somebody please help us! 1578 01:13:55,980 --> 01:13:58,880 Please! 1579 01:13:58,980 --> 01:14:02,080 - [Rocco] We disconnected the outside speaker. 1580 01:14:02,120 --> 01:14:08,090 Nobody can hear you. 1581 01:14:08,120 --> 01:14:10,720 - Ian. 1582 01:14:10,760 --> 01:14:13,690 Listen to me. 1583 01:14:13,800 --> 01:14:14,990 Listen, honey. 1584 01:14:15,030 --> 01:14:17,400 Just try to think of something, anything. 1585 01:14:17,430 --> 01:14:19,430 Anything that you can think of. 1586 01:14:19,470 --> 01:14:23,370 Please, baby. 1587 01:14:23,470 --> 01:14:26,240 - [Ian] I have an idea. 1588 01:14:26,270 --> 01:14:31,980 (tense music) 1589 01:14:32,010 --> 01:14:37,420 (sink runs) 1590 01:14:37,450 --> 01:14:39,750 - She's up to something. 1591 01:14:39,790 --> 01:14:54,670 (dramatic music) 1592 01:14:54,700 --> 01:15:02,010 - Go check it out. 1593 01:15:02,040 --> 01:15:14,850 (electricity sparks) 1594 01:15:14,890 --> 01:15:16,290 - No! 1595 01:15:16,320 --> 01:15:17,260 What the hell was that? 1596 01:15:17,290 --> 01:15:21,660 - I don't know. But this wasn't an accident. 1597 01:15:21,700 --> 01:15:23,260 - What's that? - They're out of the room. 1598 01:15:23,360 --> 01:15:25,330 Let's end this. 1599 01:15:25,370 --> 01:15:26,870 - ...., what now? 1600 01:15:26,900 --> 01:15:27,800 - Let's split up and find them. 1601 01:15:27,840 --> 01:15:30,100 They're not gonna leave this house alive. 1602 01:15:30,240 --> 01:15:30,870 You hear me? 1603 01:15:30,910 --> 01:15:31,270 - Okay. 1604 01:15:31,310 --> 01:15:34,770 (Ian coughs) 1605 01:15:34,910 --> 01:15:36,340 - Okay. You did good. 1606 01:15:36,380 --> 01:15:37,780 (Ian coughs) Hey, shh, shh. 1607 01:15:37,910 --> 01:15:41,110 We gotta keep moving. 1608 01:15:41,220 --> 01:15:43,420 We gotta hide. 1609 01:15:43,450 --> 01:15:59,400 (tense music) 1610 01:16:07,280 --> 01:16:08,240 - Leila? 1611 01:16:08,280 --> 01:16:12,650 Let's not make this harder than it has to be. 1612 01:16:12,780 --> 01:16:14,850 Look, if you come out, I promise you, 1613 01:16:14,880 --> 01:16:18,820 Ian will have a life. 1614 01:16:18,950 --> 01:16:31,900 You hear me? 1615 01:16:31,930 --> 01:16:33,030 - [Dad] Hey, superstar. 1616 01:16:33,070 --> 01:16:34,030 Where are you? 1617 01:16:34,070 --> 01:16:37,740 Ian? 1618 01:16:37,770 --> 01:16:40,840 Are you sitting in the safe space again? 1619 01:16:40,940 --> 01:16:46,850 Hello? 1620 01:16:46,980 --> 01:16:47,850 Well, hey. 1621 01:16:47,950 --> 01:16:48,950 You remember when we were talking about 1622 01:16:48,980 --> 01:16:49,780 courage and strength, 1623 01:16:49,980 --> 01:16:52,890 how sometimes it's hard to be brave? 1624 01:16:52,990 --> 01:16:55,750 Well, here's the trick, Ian. 1625 01:16:55,790 --> 01:16:58,060 Just be yourself. 1626 01:16:58,160 --> 01:17:00,260 You are strong like a lion, 1627 01:17:00,290 --> 01:17:02,900 and kind like your mom. 1628 01:17:02,930 --> 01:17:06,070 And you're funny like me. 1629 01:17:06,170 --> 01:17:08,130 (gunshots booming) 1630 01:17:08,170 --> 01:17:09,770 So what I'm saying is, 1631 01:17:09,800 --> 01:17:11,900 being yourself means you're brave. 1632 01:17:12,010 --> 01:17:12,510 It's that simple. 1633 01:17:12,540 --> 01:17:12,970 - [Neil] Oh my god. 1634 01:17:13,010 --> 01:17:14,910 Leila! 1635 01:17:15,010 --> 01:17:17,140 - Go, go! 1636 01:17:17,180 --> 01:17:18,140 (Neil yells) 1637 01:17:18,180 --> 01:17:19,650 - Damn it! 1638 01:17:19,680 --> 01:17:30,720 (suspenseful music) 1639 01:17:30,860 --> 01:17:36,930 - Let's get out of here. 1640 01:17:36,960 --> 01:17:42,840 - He's there. 1641 01:17:42,870 --> 01:17:44,170 (Leila gasps) - Please, please, please! 1642 01:17:44,210 --> 01:17:45,600 - Don't even think about it. 1643 01:17:45,640 --> 01:17:46,570 One move and he's dead. 1644 01:17:46,670 --> 01:17:47,810 - 1, 2, 3, 4- 1645 01:17:47,840 --> 01:17:48,340 - [Leila] Please don't hurt him. 1646 01:17:48,510 --> 01:17:50,480 - 5, 6. - Please! 1647 01:17:50,510 --> 01:17:51,840 - You made my life a living hell. 1648 01:17:51,880 --> 01:17:54,610 All I wanted was to rob a couple of rich folks 1649 01:17:54,720 --> 01:17:55,650 who could afford it anyway. 1650 01:17:55,680 --> 01:17:57,120 But no, you and your son had to mess it up. 1651 01:17:57,220 --> 01:17:59,420 - 5, 6, 1, 2- - Okay. 1652 01:17:59,550 --> 01:18:02,150 I'll do anything, because he cannot testify against you. 1653 01:18:02,190 --> 01:18:03,260 - But you can. 1654 01:18:03,360 --> 01:18:04,060 - 6- - [Neil] Shut up! 1655 01:18:04,090 --> 01:18:05,820 - Please, don't. 1656 01:18:05,860 --> 01:18:06,730 - [Neil] Stop counting! 1657 01:18:06,760 --> 01:18:08,660 - Just shoot me. Don't hurt him, please. 1658 01:18:08,700 --> 01:18:09,090 - Good idea. 1659 01:18:09,130 --> 01:18:10,860 (Neil groans) 1660 01:18:10,900 --> 01:18:11,800 (Leila yells) 1661 01:18:11,830 --> 01:18:14,070 - [Leila] Let's go! 1662 01:18:14,170 --> 01:18:18,570 (screaming) (suspenseful music) 1663 01:18:18,670 --> 01:18:19,740 - You're staying with me. 1664 01:18:19,840 --> 01:18:24,140 Come on, come on, come on. 1665 01:18:24,180 --> 01:18:26,350 (Leila grunts) 1666 01:18:26,380 --> 01:18:28,350 - Ian, go! 1667 01:18:28,380 --> 01:18:31,750 Ian, go out the door, baby! 1668 01:18:31,790 --> 01:18:36,520 (tense music) 1669 01:18:36,560 --> 01:18:47,200 (grunting) 1670 01:18:47,240 --> 01:18:53,370 (Neil laughs) 1671 01:18:53,410 --> 01:18:58,680 (Leila groans) 1672 01:18:58,710 --> 01:19:05,050 (Neil groans) 1673 01:19:05,090 --> 01:19:08,050 - You broke my nose. 1674 01:19:08,090 --> 01:19:09,960 Oh... 1675 01:19:09,990 --> 01:19:12,060 Oh! 1676 01:19:12,090 --> 01:19:13,190 Oh, no, you... 1677 01:19:13,230 --> 01:19:17,730 Oh, you messed up now. 1678 01:19:17,770 --> 01:19:20,700 (Neil grunts) 1679 01:19:20,740 --> 01:19:31,540 (tense music) 1680 01:19:31,650 --> 01:19:33,280 You're gonna pay for this. 1681 01:19:33,310 --> 01:19:39,920 (Neil groans) 1682 01:19:39,950 --> 01:19:43,090 Where are you? 1683 01:19:43,190 --> 01:19:59,270 (gunshots booming) 1684 01:20:00,040 --> 01:20:08,050 (sirens blaring) 1685 01:20:08,150 --> 01:20:13,420 - He has a few bruises, and he's in shock. 1686 01:20:13,520 --> 01:20:14,690 But he'll be okay. 1687 01:20:14,720 --> 01:20:20,030 - Yeah. - All right? 1688 01:20:20,060 --> 01:20:22,090 (sirens blaring) 1689 01:20:22,200 --> 01:20:24,630 - Hi, buddy. - Thank you. 1690 01:20:24,670 --> 01:20:27,070 Thank you so much. 1691 01:20:27,170 --> 01:20:30,470 Hey, come here. 1692 01:20:30,500 --> 01:20:31,270 Come here. 1693 01:20:31,310 --> 01:20:34,410 - Did I save us? 1694 01:20:34,510 --> 01:20:36,510 - Yes. 1695 01:20:36,540 --> 01:20:39,080 Yes, you saved us, baby. 1696 01:20:39,180 --> 01:20:44,080 - I love you. 1697 01:20:44,190 --> 01:20:47,420 - I love you too. 1698 01:20:47,520 --> 01:20:51,920 We're safe now. 1699 01:20:52,030 --> 01:21:05,140 We're safe now. 1700 01:21:05,170 --> 01:21:14,150 (tense music) 1701 01:21:14,180 --> 01:21:15,780 - Thank you. - You're welcome. 1702 01:21:15,920 --> 01:21:17,450 - Good morning, Jake. - Good morning. 1703 01:21:17,550 --> 01:21:18,150 - Oh. 1704 01:21:18,250 --> 01:21:21,650 Come on, come on! 1705 01:21:21,760 --> 01:21:26,020 - Come on! - I'm going, I'm going! 1706 01:21:26,060 --> 01:21:27,130 - Oh my gosh! 1707 01:21:27,260 --> 01:21:29,030 - I got in! 1708 01:21:29,060 --> 01:21:30,200 (Leila cheers)! 1709 01:21:30,230 --> 01:21:31,730 Yes, yes, yes! 1710 01:21:31,770 --> 01:21:33,330 - Hey, everybody! - We got in! 1711 01:21:33,400 --> 01:21:35,170 I got into SpaceX! 1712 01:21:35,270 --> 01:21:36,770 Look, look, look, look, look. - Let me see! 1713 01:21:36,800 --> 01:21:38,340 - Look, it says right there. - Oh my god. 1714 01:21:38,370 --> 01:21:40,240 (Leila speaks excitedly) 1715 01:21:40,270 --> 01:21:42,710 - Yes! 1716 01:21:42,740 --> 01:21:45,140 I got in! 1717 01:21:45,280 --> 01:21:46,250 (lighthearted music) 114484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.