All language subtitles for Roald.Dahls.Esio.Trot.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,920 --> 00:00:29,550 I don't know about you, 2 00:00:29,600 --> 00:00:32,270 but to me there's something a bit funny about tortoises. 3 00:00:32,320 --> 00:00:34,830 The way even the teenagers are wrinkly. 4 00:00:34,880 --> 00:00:37,230 I bet that leads to some awkward moments. 5 00:00:37,280 --> 00:00:39,750 "Oh, Brian, I love you so much. How old are you?" 6 00:00:39,800 --> 00:00:42,270 "I'm 17. How old are you, Janet?" 7 00:00:42,320 --> 00:00:46,110 "I'm 86." "Goodness me. You're old enough to be my grandmother." 8 00:00:46,160 --> 00:00:47,550 "Yeah, actually, Brian, 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,670 ~ "I ~ AM ~ your grandmother." 10 00:00:49,720 --> 00:00:51,630 But the story I want to tell you, 11 00:00:51,680 --> 00:00:55,230 although it does involve tortoises, it doesn't begin with a tortoise. 12 00:00:55,280 --> 00:00:58,470 It begins with a man called Mr Hoppy. 13 00:00:58,520 --> 00:01:01,470 'Mr Hoppy, the hero of our story, 14 00:01:01,520 --> 00:01:06,230 'lived in a nice flat in an apartment block in London. 15 00:01:06,280 --> 00:01:09,870 'There are three things you should know about Mr Hoppy. 16 00:01:09,920 --> 00:01:11,750 'He's kind... 17 00:01:11,800 --> 00:01:13,830 'he's shy... 18 00:01:13,880 --> 00:01:17,270 'and most importantly - he's not that guy in the hat.' 19 00:01:17,320 --> 00:01:19,870 Oh, are you OK, Mr Mavrokoukoudopolous? 20 00:01:19,920 --> 00:01:21,430 'He's the man in the lift.' 21 00:01:21,480 --> 00:01:25,600 No rush, Mr Mavrokoukoudopolous. I'm holding the door. 22 00:01:27,680 --> 00:01:29,510 ~ Take your ti... ~ Whoa! 23 00:01:29,560 --> 00:01:30,600 Ah! 24 00:01:42,160 --> 00:01:44,230 You care for a crisp, Mr Pringle? 25 00:01:44,280 --> 00:01:46,480 Ah, yes. 26 00:01:49,360 --> 00:01:51,190 Lovely. 27 00:01:51,240 --> 00:01:54,110 'And don't worry if he doesn't look the flashiest of fellows. 28 00:01:54,160 --> 00:01:56,190 'I've learnt that very often in life, 29 00:01:56,240 --> 00:01:57,830 'it's the quiet, unassuming ones 30 00:01:57,880 --> 00:02:00,240 'who turn out to be the most interesting.' 31 00:02:11,000 --> 00:02:12,790 HE SIGHS 32 00:02:12,840 --> 00:02:14,240 I'll have to fix that. 33 00:02:19,960 --> 00:02:24,390 MUSIC FROM STEREO: A Kiss To Build A Dream On by Louis Armstrong 34 00:02:24,440 --> 00:02:25,680 HE TURNS VOLUME UP 35 00:02:26,680 --> 00:02:29,430 HE SINGS ALONG: ♪ Give me a kiss to build a dream on... ♪ 36 00:02:29,480 --> 00:02:32,430 'I think we can safely say Mr Hoppy lives alone. 37 00:02:32,480 --> 00:02:34,630 'Either that or his family are very small eaters 38 00:02:34,680 --> 00:02:37,030 'and all having a sleep at the moment.' 39 00:02:37,080 --> 00:02:39,070 Bom bom bom... 40 00:02:39,120 --> 00:02:42,560 'No. He lives alone.' 41 00:02:48,840 --> 00:02:52,110 ♪ Give me a kiss before you leave me... ♪ 42 00:02:52,160 --> 00:02:53,430 'But don't worry, 43 00:02:53,480 --> 00:02:56,190 'this isn't going to be one of those stories where a lonely bloke 44 00:02:56,240 --> 00:02:57,910 'wanders around a flat for two hours 45 00:02:57,960 --> 00:03:00,670 'and then dies alone of a horrible disease. 46 00:03:00,720 --> 00:03:05,710 'It's going to be full of passion and surprises - 47 00:03:05,760 --> 00:03:08,550 'as indeed is our Mr Hoppy.' 48 00:03:08,600 --> 00:03:10,990 MUSIC CONTINUES 49 00:03:11,040 --> 00:03:14,360 Raspberry Cream, meet Wisley Vanilla. 50 00:03:51,040 --> 00:03:56,110 ♪ Oh, give me your lips for just a moment 51 00:03:56,160 --> 00:03:59,510 ♪ And my imagination 52 00:03:59,560 --> 00:04:02,190 ♪ Will make that moment live 53 00:04:02,240 --> 00:04:06,830 ♪ Oh, give me what you alone can give 54 00:04:06,880 --> 00:04:13,710 ♪ A kiss to build a dream on. ♪ 55 00:04:13,760 --> 00:04:17,710 The truth is there were two loves in Mr Hoppy's life. 56 00:04:17,760 --> 00:04:19,270 One was his flowers 57 00:04:19,320 --> 00:04:22,350 and the other was a secret love he kept all to himself. 58 00:04:22,400 --> 00:04:24,190 And like so many secrets, 59 00:04:24,240 --> 00:04:27,830 it was the most important thing of all about him. 60 00:04:27,880 --> 00:04:30,590 Because Mr Hoppy was in love... 61 00:04:30,640 --> 00:04:32,320 with the girl downstairs. 62 00:04:37,800 --> 00:04:39,390 WOMAN: Good morning, Mr Hoppy. 63 00:04:39,440 --> 00:04:40,680 Ah. 64 00:04:43,000 --> 00:04:44,990 Mrs Silver. 65 00:04:45,040 --> 00:04:46,240 Hello. 66 00:04:49,320 --> 00:04:50,600 Hello. 67 00:04:53,160 --> 00:04:57,390 By the way, our story is mainly concerned with this - 68 00:04:57,440 --> 00:04:58,750 the second love. 69 00:04:58,800 --> 00:05:02,110 If you want to find out about the flowers, watch Gardeners' World. 70 00:05:02,160 --> 00:05:05,110 I mean, I like plants as much as the next bloke, but this is very much 71 00:05:05,160 --> 00:05:08,790 not a "will or won't the dahlias blossom before the frost kicks in?" 72 00:05:08,840 --> 00:05:09,950 type of thing. 73 00:05:10,000 --> 00:05:12,110 Oh, wait, I think that's mine. Hey! 74 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 Hey! 75 00:05:16,640 --> 00:05:20,190 Another absolutely gorgeous morning. 76 00:05:20,240 --> 00:05:22,510 Yes. Gorgeous. Absolutely. 77 00:05:22,560 --> 00:05:24,030 Another one of them. 78 00:05:24,080 --> 00:05:26,670 The sort of weather that makes me want to just 79 00:05:26,720 --> 00:05:30,070 take off all my clothes and dive naked into the nearest lake. 80 00:05:30,120 --> 00:05:31,680 Don't you think, Mr Hoppy? 81 00:05:34,360 --> 00:05:35,670 ~ Mr Hoppy? ~ Yes. 82 00:05:35,720 --> 00:05:37,390 Yes, yes. 83 00:05:37,440 --> 00:05:40,150 Perfect weather for jumping into lakes 84 00:05:40,200 --> 00:05:42,190 wearing very little. 85 00:05:42,240 --> 00:05:44,990 'Sadly, Mr Hoppy was so shy, 86 00:05:45,040 --> 00:05:48,350 'he couldn't even ask Mrs Silver round for a cup of tea...' 87 00:05:48,400 --> 00:05:51,120 let alone dive stark naked into a lake with her. 88 00:05:53,640 --> 00:05:55,830 But he loved her. 89 00:05:55,880 --> 00:05:59,390 And he remembered the precise moment he'd fallen in love. 90 00:05:59,440 --> 00:06:03,510 'Which happened to be the first moment he ever met her - 91 00:06:03,560 --> 00:06:04,760 'five years ago.' 92 00:06:06,440 --> 00:06:07,960 Hold that lift! 93 00:06:10,040 --> 00:06:12,830 Oh, thank you so much, you darling man. 94 00:06:12,880 --> 00:06:14,550 Oh, they won't be long. 95 00:06:14,600 --> 00:06:16,630 ~ What floor are you? ~ Four. 96 00:06:16,680 --> 00:06:19,870 Oh, isn't that lucky? I'm moving in on three, below you. 97 00:06:19,920 --> 00:06:22,270 I hope you're not one of those rowdy types, 98 00:06:22,320 --> 00:06:24,790 keeping me up all night with your hip-hop stylings. 99 00:06:24,840 --> 00:06:27,030 No. But my name is Mr Hoppy, in fact. 100 00:06:27,080 --> 00:06:31,030 Hoppy. Oh, what a gorgeous name! 101 00:06:31,080 --> 00:06:33,710 And do I detect a little American accent there? 102 00:06:33,760 --> 00:06:35,390 Well, yes, I am an American. 103 00:06:35,440 --> 00:06:38,190 Oh, how divine. Oh, you're a gorgeous bunch. 104 00:06:38,240 --> 00:06:40,270 From Cary Grant to Paul Newman, 105 00:06:40,320 --> 00:06:42,750 I can't keep my hands off the lot of you! 106 00:06:42,800 --> 00:06:47,110 Oh, I'm Mrs Silver. Lavinia. Facebook status - widowed. 107 00:06:47,160 --> 00:06:50,870 Ah. My Facebook status is "I'm not in the Facebook". 108 00:06:50,920 --> 00:06:52,550 No. Too busy living, I expect. 109 00:06:52,600 --> 00:06:54,800 Oh, come in, boys. We've held the lift. 110 00:06:55,880 --> 00:06:57,040 Come in. 111 00:06:59,000 --> 00:07:01,910 Would it be easier if I maybe took the next one, 112 00:07:01,960 --> 00:07:03,510 give you a little more room? 113 00:07:03,560 --> 00:07:05,440 No, no, it's just getting cosy! 114 00:07:10,760 --> 00:07:12,870 Wonderfully quiet lift. 115 00:07:12,920 --> 00:07:14,840 ~ That's very good news. ~ Yes. 116 00:07:16,480 --> 00:07:19,270 I don't think anyone's actually pushed a button yet. 117 00:07:19,320 --> 00:07:20,590 Oh! 118 00:07:20,640 --> 00:07:23,240 I'm such a silly sausage sometimes. 119 00:07:24,760 --> 00:07:26,550 Ooh! SHE CHUCKLES 120 00:07:26,600 --> 00:07:28,670 You're four. I'm three. 121 00:07:28,720 --> 00:07:31,670 Perhaps I should press two and one as well and give us 122 00:07:31,720 --> 00:07:33,550 more time to get to know each other. 123 00:07:33,600 --> 00:07:36,550 'He never forgot that first brief encounter' 124 00:07:36,600 --> 00:07:38,870 and every time he met her from then on 125 00:07:38,920 --> 00:07:41,990 just made him love her even more. Summer. 126 00:07:42,040 --> 00:07:43,760 ELEVATOR BELL DINGS 127 00:07:47,440 --> 00:07:51,000 Don't you just love it when summer finally comes? 128 00:07:53,040 --> 00:07:54,270 Autumn. 129 00:07:54,320 --> 00:07:55,440 Oh. 130 00:07:57,640 --> 00:08:00,750 Always such a relief when summer's over. 131 00:08:00,800 --> 00:08:02,150 Mm. 132 00:08:02,200 --> 00:08:03,520 'Winter.' 133 00:08:05,040 --> 00:08:07,760 This is so much my favourite time of year. 134 00:08:10,440 --> 00:08:11,680 Spring. 135 00:08:14,400 --> 00:08:16,590 Oh. 136 00:08:16,640 --> 00:08:18,120 Spring at last! 137 00:08:24,200 --> 00:08:26,830 Doing something special tonight, Mrs Silver? 138 00:08:26,880 --> 00:08:30,230 Us midwives are going out for a good old knees-up. 139 00:08:30,280 --> 00:08:33,470 Funny when you think of it - when we spent our entire careers 140 00:08:33,520 --> 00:08:36,670 extracting babies from women lying with their knees up. 141 00:08:36,720 --> 00:08:40,870 Oh... I... I didn't know you were a midwife. 142 00:08:40,920 --> 00:08:42,110 Retired. 143 00:08:42,160 --> 00:08:44,550 I just thought if I can't have kids myself, 144 00:08:44,600 --> 00:08:46,950 I might as well just help others to have them. 145 00:08:47,000 --> 00:08:49,070 How wonderful. 146 00:08:49,120 --> 00:08:51,830 Well, perhaps you could come with me, Mr Hoppy? 147 00:08:51,880 --> 00:08:54,630 ~ You could waltz me off my feet. ~ Oh, no. I... I... 148 00:08:54,680 --> 00:08:57,230 ~ I'm not a dancer. ~ Nonsense. 149 00:08:57,280 --> 00:08:59,750 There's no such thing as "not a dancer" - 150 00:08:59,800 --> 00:09:03,670 just a person who's never found the right girl to dance with. 151 00:09:03,720 --> 00:09:08,070 You're American, for heaven's sake - the land that brought us 152 00:09:08,120 --> 00:09:10,630 Fred Astaire and John Travolta and... 153 00:09:10,680 --> 00:09:13,350 that naughty little Justin Timberlake. 154 00:09:13,400 --> 00:09:14,790 I know you can dance. 155 00:09:14,840 --> 00:09:16,870 ~ No, no, I can't. ~ Can! 156 00:09:16,920 --> 00:09:18,510 No, I can't. 157 00:09:18,560 --> 00:09:19,910 Can! 158 00:09:19,960 --> 00:09:21,510 No, I really can't. 159 00:09:21,560 --> 00:09:23,390 You bloody well can! 160 00:09:23,440 --> 00:09:25,640 SHE HUMS HAPPILY 161 00:09:27,320 --> 00:09:31,270 'He loved her and longed for her to love him back 162 00:09:31,320 --> 00:09:34,270 'but there really were a lot of problems. 163 00:09:34,320 --> 00:09:38,830 'For one thing, unlike Mr Hoppy, Mrs Silver didn't live alone. 164 00:09:38,880 --> 00:09:43,590 'Well, she did for a while, but then she did something about it.' 165 00:09:43,640 --> 00:09:45,070 DOORBELL RINGS 166 00:09:45,120 --> 00:09:47,080 Ooh, ooh, ooh! 167 00:09:52,120 --> 00:09:54,440 Oh! Well, hooray! 168 00:09:56,000 --> 00:10:00,310 This is honestly the most exciting moment of my life. 169 00:10:00,360 --> 00:10:02,110 Come in. Come in! 170 00:10:02,160 --> 00:10:04,710 'She just went and got herself a new chap.' 171 00:10:04,760 --> 00:10:06,750 A chap called Alfie. 172 00:10:06,800 --> 00:10:13,880 Well... you are more gorgeous than I could possibly have dreamed. 173 00:10:17,160 --> 00:10:22,630 Oh, my darling. What heaven. 174 00:10:22,680 --> 00:10:25,840 We're going to have such a wonderful life together. 175 00:10:30,480 --> 00:10:33,390 'From then on, Mrs Silver dedicated all her love 176 00:10:33,440 --> 00:10:36,110 'and attention to her wrinkly companion. 177 00:10:36,160 --> 00:10:39,550 'And although he wasn't the world's greatest conversationalist, 178 00:10:39,600 --> 00:10:42,030 'she did quite enough talking for the both of them.' 179 00:10:42,080 --> 00:10:45,630 Look, Alfie, that's me on my wedding day. 180 00:10:45,680 --> 00:10:49,750 I'm not so sure about that dress any longer. 181 00:10:49,800 --> 00:10:52,470 Rather too much bust, I think you'll agree. 182 00:10:52,520 --> 00:10:53,710 SHE CHUCKLES 183 00:10:53,760 --> 00:10:56,840 Oh, and that chap there - that's my husband. 184 00:10:59,760 --> 00:11:02,630 Look how tall he is. 6'3". 185 00:11:02,680 --> 00:11:05,550 I only came up to his chest hair. 186 00:11:05,600 --> 00:11:08,430 I never once saw the top of his head. 187 00:11:08,480 --> 00:11:10,040 More a giant than a man. 188 00:11:11,960 --> 00:11:14,190 A wonderful posture. 189 00:11:14,240 --> 00:11:18,150 He was a perfect English gent... 190 00:11:18,200 --> 00:11:20,470 and a prize-winning dancer. 191 00:11:20,520 --> 00:11:22,560 Oh, he was so, so kind. 192 00:11:24,240 --> 00:11:26,870 The things we were going to do. And the... 193 00:11:26,920 --> 00:11:29,360 places we were going to go and the... 194 00:11:31,440 --> 00:11:33,480 .. life we were going to lead. 195 00:11:46,120 --> 00:11:51,110 Oh, that's enough of me gabbing on. You must be exhausted. 196 00:11:51,160 --> 00:11:53,320 Time for your nap, my gorgeous. 197 00:12:00,080 --> 00:12:03,630 I love you so much. I really do. 198 00:12:03,680 --> 00:12:06,630 Even your little stubby legs. 199 00:12:06,680 --> 00:12:08,480 SHE CHUCKLES 200 00:12:11,280 --> 00:12:14,830 Our love will last a lifetime, Alfie. 201 00:12:14,880 --> 00:12:16,870 Sweet dreams. 202 00:12:16,920 --> 00:12:20,470 'Oh, how Mr Hoppy wished she was saying those words to him.' 203 00:12:20,520 --> 00:12:23,150 Not the ones about the little stubby legs, obviously, 204 00:12:23,200 --> 00:12:25,470 but the others, about love. 205 00:12:25,520 --> 00:12:28,030 His life was now terribly complicated - 206 00:12:28,080 --> 00:12:31,150 head over heels in love with a woman whose only interest in life 207 00:12:31,200 --> 00:12:33,070 was a small tortoise. 208 00:12:33,120 --> 00:12:36,680 If only he could find the words to convince her of his love. 209 00:12:38,000 --> 00:12:41,510 If only I'd been paying attention. I think I'm on the wrong bus. 210 00:12:41,560 --> 00:12:43,270 That's the problem with stories. 211 00:12:43,320 --> 00:12:45,470 You get swept up in them, you lose track. 212 00:12:45,520 --> 00:12:48,070 Does he get anywhere? Does she fall in love with him? 213 00:12:48,120 --> 00:12:50,230 You're going to have to wait, I'm afraid. 214 00:12:50,280 --> 00:12:51,350 PASSENGERS GROAN 215 00:12:51,400 --> 00:12:53,510 Mr Hoppy knew he had to say something. 216 00:12:53,560 --> 00:12:56,040 He had to tell her how he felt. 217 00:12:57,800 --> 00:12:59,280 Hello. 218 00:13:01,320 --> 00:13:02,430 Again. 219 00:13:02,480 --> 00:13:05,070 Isn't this perfect? 220 00:13:05,120 --> 00:13:08,110 Grab joy while you can, I say. 221 00:13:08,160 --> 00:13:09,630 Oh... 222 00:13:09,680 --> 00:13:11,870 You're right, completely right. 223 00:13:11,920 --> 00:13:16,950 And I was... just thinking... 224 00:13:17,000 --> 00:13:19,230 wondering, uh... 225 00:13:19,280 --> 00:13:21,470 whether... 226 00:13:21,520 --> 00:13:24,950 And the thing of it is, we've been neighbours for years. 227 00:13:25,000 --> 00:13:27,310 You live alone and I live alone... 228 00:13:27,360 --> 00:13:28,910 JAZZ PLAYS THROUGH HEADPHONES 229 00:13:28,960 --> 00:13:31,240 I just wondered whether... 230 00:13:32,600 --> 00:13:34,000 .. you know... 231 00:13:37,440 --> 00:13:39,990 Oh, no, you're... 232 00:13:40,040 --> 00:13:43,560 You're right, best, best leave things as they are. 233 00:13:48,320 --> 00:13:49,830 On the contrary, 234 00:13:49,880 --> 00:13:52,030 I think you've got a very good point. 235 00:13:52,080 --> 00:13:55,350 It's high time we got to know each other. 236 00:13:55,400 --> 00:13:57,390 How about dinner tonight? 237 00:13:57,440 --> 00:13:59,630 ~ That's very kind of... ~ Excellent. 238 00:13:59,680 --> 00:14:01,230 I'll pop round about six. 239 00:14:01,280 --> 00:14:04,560 Open-neck shirt, possibly, give you a glimpse of the old tan, eh? 240 00:14:06,040 --> 00:14:07,880 HE CHUCKLES 241 00:14:13,320 --> 00:14:14,710 Yummy. 242 00:14:14,760 --> 00:14:19,270 So, Hoppy, it's wonderful to have a chance to really, 243 00:14:19,320 --> 00:14:21,070 really get to know you. 244 00:14:21,120 --> 00:14:23,550 Find out about the man behind the mask, as it were. 245 00:14:23,600 --> 00:14:24,750 Yes, well, I... 246 00:14:24,800 --> 00:14:27,510 It's so easy, in life, to pass people in the lift 247 00:14:27,560 --> 00:14:30,750 and never really get to grips with who they are, where they come from. 248 00:14:30,800 --> 00:14:33,270 ~ That's so true. ~ So, tell me everything - 249 00:14:33,320 --> 00:14:36,510 where you were born, where you grew up, what job you did, 250 00:14:36,560 --> 00:14:40,070 love, life, back problems - the whole caboodle. 251 00:14:40,120 --> 00:14:42,990 ~ Well, start at the beginning. ~ Well... ~ Born? 252 00:14:43,040 --> 00:14:44,470 Well, yes, I was born... 253 00:14:44,520 --> 00:14:46,230 Never match my story, I suspect. 254 00:14:46,280 --> 00:14:49,350 I was born in the back of a Volkswagen Beetle 255 00:14:49,400 --> 00:14:50,710 on Waterloo Bridge. 256 00:14:50,760 --> 00:14:54,190 ~ Oh. ~ Dad went over a speed bump and out I plopped. 257 00:14:54,240 --> 00:14:56,190 Well, that's his story anyway. 258 00:14:56,240 --> 00:14:58,710 ~ Oh, well, I-I-I... ~ It was downhill from there, really. 259 00:14:58,760 --> 00:15:00,550 Dad was in sausages, we moved to Germany. 260 00:15:00,600 --> 00:15:02,830 I spent from two until eight 261 00:15:02,880 --> 00:15:06,430 feasting on frankfurters und bratwurst, 262 00:15:06,480 --> 00:15:09,990 and then sent straight back here to boarding school. 263 00:15:10,040 --> 00:15:11,320 You board? 264 00:15:12,480 --> 00:15:14,430 ~ No, no... ~ Got used to it, though. 265 00:15:14,480 --> 00:15:17,070 Made a wonderful friend, Isherwood. 266 00:15:17,120 --> 00:15:19,070 Huge feet... 267 00:15:19,120 --> 00:15:20,590 tiny ears. 268 00:15:20,640 --> 00:15:21,870 Are you done? 269 00:15:21,920 --> 00:15:24,990 So there I was, assistant manager. 270 00:15:25,040 --> 00:15:26,430 Only 23. 271 00:15:26,480 --> 00:15:30,430 Still allergic to cats, unfortunately, but... 272 00:15:30,480 --> 00:15:34,190 "You must be joking, Giles," I said, and walked straight out, 273 00:15:34,240 --> 00:15:36,750 still in full Wonder Woman costume... 274 00:15:36,800 --> 00:15:38,870 A whole octopus! 275 00:15:38,920 --> 00:15:40,840 HE CACKLES 276 00:15:42,960 --> 00:15:46,590 But that's enough about me - what about you? 277 00:15:46,640 --> 00:15:47,910 BELLS TOLL 278 00:15:47,960 --> 00:15:51,230 ~ Well, we may have to do me next time. ~ Nonsense. 279 00:15:51,280 --> 00:15:54,750 What brought you to England? The full story. 280 00:15:54,800 --> 00:15:56,240 OK. Ah. 281 00:15:57,880 --> 00:16:00,150 My parents brought me here when I was ten... 282 00:16:00,200 --> 00:16:03,190 ~ No, you're right. ~ Unfortunately... ~ It's too late. 283 00:16:03,240 --> 00:16:06,990 Let's do same time next month. 284 00:16:07,040 --> 00:16:08,480 It's all about you. 285 00:16:11,600 --> 00:16:14,950 But don't let me forget to tell you about the Alsatian 286 00:16:15,000 --> 00:16:16,750 and my corduroy trousers. 287 00:16:16,800 --> 00:16:17,960 HE CHUCKLES 288 00:16:23,080 --> 00:16:26,240 Well. That's the way it goes, I guess. 289 00:16:32,280 --> 00:16:35,920 'Mr Hoppy went to bed that night feeling terribly alone. 290 00:16:37,360 --> 00:16:40,390 'Knowing in his bones that he always would be alone. 291 00:16:40,440 --> 00:16:42,990 'No Mrs Silver for him.' 292 00:16:43,040 --> 00:16:44,030 Ow! 293 00:16:44,080 --> 00:16:46,110 'He couldn't help but wonder, 294 00:16:46,160 --> 00:16:48,750 'is this all there is? 295 00:16:48,800 --> 00:16:53,310 'Old age is scary and all downhill.' 296 00:16:53,360 --> 00:16:54,600 HE COUGHS 297 00:17:07,520 --> 00:17:11,470 But the very next morning, a conversation occurred 298 00:17:11,520 --> 00:17:14,070 that changed Mr Hoppy's life. 299 00:17:14,120 --> 00:17:18,190 Good morning, Mrs Silver. Alfie's looking well this morning. 300 00:17:18,240 --> 00:17:19,550 Likes his food. 301 00:17:19,600 --> 00:17:23,080 Yes. Well, we both live in hope. 302 00:17:24,440 --> 00:17:26,270 Oh. 303 00:17:26,320 --> 00:17:28,710 What are you both hoping for? 304 00:17:28,760 --> 00:17:31,350 Well, obviously, that he'll grow a little faster. 305 00:17:31,400 --> 00:17:33,630 Every month I weigh him on the kitchen scales, 306 00:17:33,680 --> 00:17:34,910 he never puts on an ounce. 307 00:17:34,960 --> 00:17:37,590 Well, no, I believe tortoises come in different sizes. 308 00:17:37,640 --> 00:17:40,870 There's nothing wrong with Alfie being one of the small ones. 309 00:17:40,920 --> 00:17:42,630 Oh, don't be silly. 310 00:17:42,680 --> 00:17:45,950 Just think how miserable it must make him to feel so titchy. 311 00:17:46,000 --> 00:17:47,110 Mm. 312 00:17:47,160 --> 00:17:52,110 We've been stuck on 13oz since the day he arrived. 313 00:17:52,160 --> 00:17:55,200 Didn't you want to be taller when you were growing up? 314 00:17:56,320 --> 00:17:58,550 I guess I did. 315 00:17:58,600 --> 00:18:00,550 Yes. 316 00:18:00,600 --> 00:18:01,800 When... 317 00:18:03,040 --> 00:18:06,190 When I was a kid, I used to wear thick socks to bed. 318 00:18:06,240 --> 00:18:09,390 ~ What, to make yourself grow taller? ~ Right. 319 00:18:09,440 --> 00:18:11,830 I actually read that "The warmer your feet, 320 00:18:11,880 --> 00:18:14,030 "the deeper you sleep, the more you grow." 321 00:18:14,080 --> 00:18:17,310 ~ SHE CHUCKLES ~ But sadly, all I got was... 322 00:18:17,360 --> 00:18:18,800 stinky feet. 323 00:18:21,040 --> 00:18:24,270 Oh, no... Well, I was tiny too. 324 00:18:24,320 --> 00:18:25,550 Oh. 325 00:18:25,600 --> 00:18:27,910 And then when I was 11, a boy in my class told me 326 00:18:27,960 --> 00:18:29,670 that kissing made you grow taller. 327 00:18:29,720 --> 00:18:31,030 ~ No! ~ Yes. 328 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 So I paid him sixpence every day to kiss me. 329 00:18:35,040 --> 00:18:37,150 Well, you have to hand it to him. 330 00:18:37,200 --> 00:18:40,590 And I did hand it to him. On a plate. 331 00:18:40,640 --> 00:18:42,240 Every morning at break. 332 00:18:43,640 --> 00:18:47,790 ~ Mind you, it did make me FEEL taller. 333 00:18:47,840 --> 00:18:50,600 A kiss does that, don't you think, Mr Hoppy? 334 00:18:52,360 --> 00:18:55,550 I believe it does. 335 00:18:55,600 --> 00:18:57,310 Oh, no. 336 00:18:57,360 --> 00:18:59,670 Size is very important. 337 00:18:59,720 --> 00:19:03,960 And Alfie's just at the beginning of his size journey. 338 00:19:10,200 --> 00:19:13,470 'That was the seed that planted the idea.' 339 00:19:13,520 --> 00:19:17,430 And the next day, it got a proper, full-scale watering. 340 00:19:17,480 --> 00:19:19,950 Alfie any bigger today, Mrs S? 341 00:19:20,000 --> 00:19:21,160 Not a jot. 342 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 But I am knitting him some little socks, just in case. 343 00:19:27,200 --> 00:19:28,750 But I'm not giving up. 344 00:19:28,800 --> 00:19:32,310 One day, I'll find the right food, and the right exercise regime, 345 00:19:32,360 --> 00:19:34,150 and the right vitamin supplement, 346 00:19:34,200 --> 00:19:36,230 probably something to do with fish oil. 347 00:19:36,280 --> 00:19:39,030 Then at last we'll both be happy, won't we, darling? 348 00:19:39,080 --> 00:19:44,990 So, you don't think you'll ever be totally happy until he grows? 349 00:19:45,040 --> 00:19:47,630 I'm afraid not, Mr Hoppy. 350 00:19:47,680 --> 00:19:51,590 Come on, pipsqueak, finish your strawberry. 351 00:19:51,640 --> 00:19:55,590 'And that night, the seed that had been watered blossomed. 352 00:19:55,640 --> 00:19:59,750 'And in Mr Hoppy's brain flowered a plan to make Mrs Silver happy. 353 00:19:59,800 --> 00:20:03,790 'And he thought if he could make her happy then maybe, just maybe, 354 00:20:03,840 --> 00:20:06,480 'he might be worthy of winning her heart.' 355 00:20:11,320 --> 00:20:14,360 HE MUMBLES 356 00:20:18,320 --> 00:20:19,720 Esio Trot. 357 00:20:42,080 --> 00:20:43,600 HE SIGHS 358 00:20:58,960 --> 00:21:00,640 HE CLEARS HIS THROAT 359 00:21:02,800 --> 00:21:04,390 Mrs Silver. 360 00:21:04,440 --> 00:21:05,710 Oh, yes? 361 00:21:05,760 --> 00:21:07,750 I think I may just be able to help with the 362 00:21:07,800 --> 00:21:09,510 Alfie-being-disappointedly-tiny 363 00:21:09,560 --> 00:21:11,390 month-after-month thing. 364 00:21:11,440 --> 00:21:13,110 Oh, Mr Hoppy. 365 00:21:13,160 --> 00:21:15,830 If only you could, I would love you for the rest of my days. 366 00:21:15,880 --> 00:21:19,150 Oh. That'd be very nice. 367 00:21:19,200 --> 00:21:24,390 The thing is, last night, I suddenly remembered a conversation 368 00:21:24,440 --> 00:21:26,750 I once had with a friend at the airline 369 00:21:26,800 --> 00:21:28,510 who'd been a pilot in North Africa 370 00:21:28,560 --> 00:21:33,670 and he told me a conversation that he once had with a Bedouin tribesman 371 00:21:33,720 --> 00:21:39,070 who told him an extraordinary tortoise-size-related secret. 372 00:21:39,120 --> 00:21:41,710 ~ Really? ~ Yes. 373 00:21:41,760 --> 00:21:44,110 Oh, tell me! I beg you, Mr Hoppy. 374 00:21:44,160 --> 00:21:45,280 Mrs Silver... 375 00:21:48,920 --> 00:21:53,590 .. I am going to lower this... 376 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 this piece of paper. 377 00:21:57,000 --> 00:21:59,950 And, by the way, you were right. 378 00:22:00,000 --> 00:22:02,670 Alfie can get bigger. But... 379 00:22:02,720 --> 00:22:04,150 you must read this. 380 00:22:04,200 --> 00:22:07,030 How exciting! What is it? 381 00:22:07,080 --> 00:22:09,990 It's a Bedouin tortoise chant. 382 00:22:10,040 --> 00:22:11,280 Oh, good lord. 383 00:22:14,920 --> 00:22:20,390 "Esio Trot, Esio Trot... 384 00:22:20,440 --> 00:22:23,830 "teg reggib reggib..." 385 00:22:23,880 --> 00:22:26,670 Oh, I'm sorry, Mr Hoppy, 386 00:22:26,720 --> 00:22:29,430 I don't understand. Is this in another language? 387 00:22:29,480 --> 00:22:30,910 Yes and no. 388 00:22:30,960 --> 00:22:33,880 Now, according to the Bedouin... 389 00:22:35,680 --> 00:22:38,550 .. tortoises are very backwards creatures. 390 00:22:38,600 --> 00:22:42,230 So, therefore it's logical that they would only understand words 391 00:22:42,280 --> 00:22:44,630 that are spoken backwards, you see. 392 00:22:44,680 --> 00:22:48,350 Oh, I see. So "Esio Trot" is "tortoise" backwards. 393 00:22:48,400 --> 00:22:50,750 ~ Yes. ~ Oh! Oh, yes. 394 00:22:50,800 --> 00:22:52,990 "Esio Trot, Esio Trot..." Yes. 395 00:22:53,040 --> 00:22:57,030 "Emoc no, Esio Trot. 396 00:22:57,080 --> 00:22:59,110 "Worg pu... 397 00:22:59,160 --> 00:23:02,590 HE MOUTHS ".. ffup pu, toohs pu." 398 00:23:02,640 --> 00:23:04,350 There's a lot of "pu's" in it. 399 00:23:04,400 --> 00:23:08,430 Yes. Yes. Yes. Pu is a very powerful word in any language. 400 00:23:08,480 --> 00:23:12,390 Are you having me on, Mr Hoppy? Is this serious? 401 00:23:12,440 --> 00:23:16,070 Mrs Silver, I have never been more serious in my life. 402 00:23:16,120 --> 00:23:19,950 Well... I suppose it could be true. 403 00:23:20,000 --> 00:23:21,510 The world's full of wonders. 404 00:23:21,560 --> 00:23:25,710 I once heard that a cockroach can live for two weeks without a head. 405 00:23:25,760 --> 00:23:27,590 ~ Is that right? ~ Well, apparently. 406 00:23:27,640 --> 00:23:29,390 And bats always turn left 407 00:23:29,440 --> 00:23:31,870 ~ when they leave the cave. ~ Yes, I heard that. 408 00:23:31,920 --> 00:23:33,670 And dolphins understand French. 409 00:23:33,720 --> 00:23:37,350 ~ Really? ~ So, I suppose this could work. 410 00:23:37,400 --> 00:23:42,110 What this is really saying is "Tortoise, tortoise, 411 00:23:42,160 --> 00:23:44,110 "get bigger, bigger." 412 00:23:44,160 --> 00:23:45,910 Er... 413 00:23:45,960 --> 00:23:47,950 "Grow up, puff up, shoot up" - 414 00:23:48,000 --> 00:23:49,670 not what they mean these days. 415 00:23:49,720 --> 00:23:51,110 Oh, that's a relief. 416 00:23:51,160 --> 00:23:54,070 "Spring up", "blow up"... 417 00:23:54,120 --> 00:23:56,070 Again, not the violent version. 418 00:23:56,120 --> 00:23:57,830 "Swell up." 419 00:23:57,880 --> 00:23:59,400 Um, er... 420 00:24:00,720 --> 00:24:05,550 BOTH: "Gorge, guzzle, stuff, gulp. 421 00:24:05,600 --> 00:24:08,350 "Put on fat, tortoise, put on fat. 422 00:24:08,400 --> 00:24:10,910 "Get on! Get on! 423 00:24:10,960 --> 00:24:12,510 "Gobble food." 424 00:24:12,560 --> 00:24:13,550 That's it. 425 00:24:13,600 --> 00:24:15,190 SHE GASPS 426 00:24:15,240 --> 00:24:16,950 And if my memory serves me correct, 427 00:24:17,000 --> 00:24:20,110 my friend told me that all you have to do is pick up little Alfie 428 00:24:20,160 --> 00:24:22,790 right up to your face and say it three times a day, 429 00:24:22,840 --> 00:24:23,990 morning, noon and night. 430 00:24:24,040 --> 00:24:26,160 ~ And if you do it... ~ What time at night? 431 00:24:27,520 --> 00:24:28,870 Before dinner. 432 00:24:28,920 --> 00:24:31,390 ~ And if you do it properly... ~ His dinner or my dinner? 433 00:24:31,440 --> 00:24:33,350 ~ Does it matter? ~ Well, you tell me. 434 00:24:33,400 --> 00:24:36,950 ~ You're the one with all the inside Bedouin knowledge. ~ Yes. 435 00:24:37,000 --> 00:24:39,630 Quite right. Before your dinner. 436 00:24:39,680 --> 00:24:42,990 And I'm betting that by the end of the month, 437 00:24:43,040 --> 00:24:45,470 he'll be twice the size he is now. 438 00:24:45,520 --> 00:24:48,150 And that's a conservative estimate, Mrs Silver. 439 00:24:48,200 --> 00:24:52,310 Well, goodness. I can't believe it. 440 00:24:52,360 --> 00:24:55,430 But if it works, oh, Mr H, 441 00:24:55,480 --> 00:24:58,150 I'll never be able to thank you enough. 442 00:24:58,200 --> 00:25:02,390 You'll be the marvellous man who made all my dreams come true. 443 00:25:02,440 --> 00:25:04,720 Well, wouldn't that be wonderful? 444 00:25:07,280 --> 00:25:09,510 "Esio Trot, Esio Trot..." 445 00:25:09,560 --> 00:25:13,070 'Suddenly, for the first time ever, 446 00:25:13,120 --> 00:25:16,950 'the happiness of two human beings rested entirely 447 00:25:17,000 --> 00:25:22,230 'on the possibility of a small tortoise becoming a big tortoise.' 448 00:25:22,280 --> 00:25:25,950 Which, of course, was a very serious issue indeed 449 00:25:26,000 --> 00:25:29,230 because what Mr Hoppy had devised here was no simple thing. 450 00:25:29,280 --> 00:25:32,390 It was, and I won't mince my words here, 451 00:25:32,440 --> 00:25:37,030 the greatest and most complicated plan in the long and noble history 452 00:25:37,080 --> 00:25:39,640 of tortoise-based tale-telling. 453 00:25:45,480 --> 00:25:48,870 I have 16 tortoises for sale. From small to large to enormous. 454 00:25:48,920 --> 00:25:51,590 Each one comes with its own certificate, 455 00:25:51,640 --> 00:25:55,230 and you should know I do not sell any animal without first 456 00:25:55,280 --> 00:25:59,510 assuring myself that it's going to a good, caring home. 457 00:25:59,560 --> 00:26:02,950 ~ How many do you want? ~ I'll take all 16. 458 00:26:03,000 --> 00:26:04,270 I'll bag 'em up. 459 00:26:04,320 --> 00:26:06,350 I don't really need the enormous ones... 460 00:26:06,400 --> 00:26:08,320 I'll chuck 'em in for free anyway. 461 00:26:09,680 --> 00:26:12,880 All the big money is in guinea pigs these days. 462 00:26:45,080 --> 00:26:49,080 ~ I'm so sorry. I'm so sorry. ~ That's all right. 463 00:27:03,200 --> 00:27:05,950 ~ I don't actually have any tortoises. ~ OK. 464 00:27:06,000 --> 00:27:09,230 But I've got a lovely iguana out back. You want to see it? 465 00:27:09,280 --> 00:27:11,030 It's tempting, but no. 466 00:27:11,080 --> 00:27:13,990 Or I've got a weasel going very cheap-cheap cheap-cheap. 467 00:27:14,040 --> 00:27:15,390 I just need tortoises. 468 00:27:15,440 --> 00:27:17,510 I've got a snake - I could chop it in half 469 00:27:17,560 --> 00:27:20,430 ~ and put a seashell on its back. ~ It's lovely meeting you. 470 00:27:20,480 --> 00:27:24,510 Or I could shave a hedgehog. No-one would ever know. 471 00:27:24,560 --> 00:27:25,800 I've done it before. 472 00:27:56,480 --> 00:27:57,960 That's probably enough. 473 00:28:00,880 --> 00:28:03,150 Oh, no! Go back. 474 00:28:03,200 --> 00:28:05,520 Go back. Go back. 475 00:28:07,440 --> 00:28:09,430 I really must fix that. 476 00:28:09,480 --> 00:28:13,030 FROM OUTSIDE: '"Esio Trot, Esio Trot,' 477 00:28:13,080 --> 00:28:15,160 "teg reggib, reggib. 478 00:28:17,000 --> 00:28:22,110 "Worg pu, ffup pu, toohs pu, 479 00:28:22,160 --> 00:28:26,470 "gnirps pu, wolb pu..." 480 00:28:26,520 --> 00:28:30,400 Well, thank goodness I'm not asking you to sip up anything. 481 00:28:32,360 --> 00:28:34,110 All right, darling, 482 00:28:34,160 --> 00:28:37,320 I'm just popping out to get you some delicious cabbage. 483 00:28:43,400 --> 00:28:45,000 I'll be back in half an hour. 484 00:29:00,320 --> 00:29:02,000 Action time. 485 00:29:07,080 --> 00:29:08,600 OK. 486 00:29:09,880 --> 00:29:11,440 No - too heavy. 487 00:29:15,360 --> 00:29:16,640 Too light. 488 00:29:20,280 --> 00:29:23,200 Just perfect. 2oz more than Alfie. 489 00:29:24,800 --> 00:29:28,560 You, sir, are the chosen one. 490 00:29:37,600 --> 00:29:40,030 No! Or you're going back to the pet shop. 491 00:29:40,080 --> 00:29:41,240 Stay there. 492 00:29:49,960 --> 00:29:51,800 OK, team... 493 00:29:53,520 --> 00:29:54,880 .. this is it. 494 00:30:13,160 --> 00:30:14,950 You can do this. 495 00:30:15,000 --> 00:30:16,520 You can do this. 496 00:30:19,000 --> 00:30:20,520 You can't do this. 497 00:30:22,360 --> 00:30:23,800 I can't do this. 498 00:30:29,040 --> 00:30:30,880 (Hang in there, Alfie 2.) 499 00:30:34,920 --> 00:30:36,400 HE SIGHS 500 00:30:42,000 --> 00:30:44,240 HE BREATHES NERVOUSLY 501 00:30:53,520 --> 00:30:55,200 CREAKING 502 00:31:14,360 --> 00:31:15,480 Ah! 503 00:31:20,640 --> 00:31:22,040 HE GROANS 504 00:31:24,480 --> 00:31:25,800 HE SCREAMS 505 00:31:31,160 --> 00:31:32,400 Good afternoon. 506 00:31:34,320 --> 00:31:35,760 Sorry to bother you. 507 00:31:38,120 --> 00:31:41,870 My name is Mr Hoppy and I... 508 00:31:41,920 --> 00:31:44,270 I live a couple of floors up. 509 00:31:44,320 --> 00:31:46,870 Mummy says I mustn't talk to strangers. 510 00:31:46,920 --> 00:31:49,630 No. Quite right. Well done, Mum. 511 00:31:49,680 --> 00:31:52,390 Are you about to offer me sweets and then kidnap me? 512 00:31:52,440 --> 00:31:54,830 No, I'm not. 513 00:31:54,880 --> 00:31:56,710 That's a relief. 514 00:31:56,760 --> 00:32:00,790 But, as I said, I do... 515 00:32:00,840 --> 00:32:03,550 actually live in this building. 516 00:32:03,600 --> 00:32:05,030 I've never seen you. 517 00:32:05,080 --> 00:32:06,120 Well... 518 00:32:07,400 --> 00:32:09,630 .. I sort of keep myself to myself. 519 00:32:09,680 --> 00:32:11,430 Weirdos always do. 520 00:32:11,480 --> 00:32:16,070 Well, be that as it may, do you think you could be a good boy 521 00:32:16,120 --> 00:32:19,990 and get your mummy to help me onto your balcony? 522 00:32:20,040 --> 00:32:23,000 Why would I do that? That would be a crazy thing to do. 523 00:32:30,040 --> 00:32:31,710 Mummy, Mummy, come and look. 524 00:32:31,760 --> 00:32:33,870 No, Philip. I will not come and look. 525 00:32:33,920 --> 00:32:36,670 ~ A nasty dwarf is NOT trying to climb onto our balcony. 526 00:32:36,720 --> 00:32:40,080 ~ But, Mummy! ~ No more scary movies for you, young man. 527 00:32:43,760 --> 00:32:46,310 ~ Mummy! ~ Philip, darling, I'm doing dinner. 528 00:32:46,360 --> 00:32:50,590 So Mr Hoppy decided to abandon Plan A - the ladder. 529 00:32:50,640 --> 00:32:53,470 But, happily, he knew the fundamental rule of life was that 530 00:32:53,520 --> 00:32:56,550 if Plan A fails, Plan B will usually succeed. 531 00:32:56,600 --> 00:33:01,230 And if Plan B doesn't add up, then Plan C always works every time. 532 00:33:01,280 --> 00:33:04,840 The only tiny problem was he didn't have a Plan B... 533 00:33:06,160 --> 00:33:07,720 .. or a Plan C. 534 00:33:10,440 --> 00:33:12,480 'So, where did this leave Mr Hoppy? 535 00:33:16,360 --> 00:33:20,030 'Was he out for the count? Done for? Doomed? 536 00:33:20,080 --> 00:33:23,360 'Was he going to give up? Admit defeat?' 537 00:33:31,600 --> 00:33:32,910 Wait a minute. 538 00:33:32,960 --> 00:33:34,350 Of course he wasn't! 539 00:33:34,400 --> 00:33:36,670 This is Mr Hoppy we're talking about. 540 00:33:36,720 --> 00:33:39,440 The Hopster! The Hippity Hop Meister! 541 00:33:42,440 --> 00:33:44,910 He had a plan - Plan D. 542 00:33:44,960 --> 00:33:46,200 Let's go. 543 00:34:51,750 --> 00:34:52,750 ELEVATOR BELL DINGS 544 00:34:52,800 --> 00:34:55,270 ~ Oh! ~ Oh! Hello, Mr Hoppy. 545 00:34:55,320 --> 00:34:56,430 Hello. 546 00:34:56,480 --> 00:34:58,950 Good lord. What have you got there? 547 00:34:59,000 --> 00:35:00,510 Oh, er... 548 00:35:00,560 --> 00:35:04,510 It looks like a huge fishing rod for catching jellyfish or something. 549 00:35:04,560 --> 00:35:08,190 Yes, it is a huge fishing rod for catching jellyfish. 550 00:35:08,240 --> 00:35:10,950 What on Earth do you want that for? 551 00:35:11,000 --> 00:35:14,790 Well, that's a very good question. But, er... 552 00:35:14,840 --> 00:35:16,760 the answer's pretty simple. 553 00:35:18,640 --> 00:35:21,190 All my life I wanted to catch a jellyfish. 554 00:35:21,240 --> 00:35:23,310 I got bitten by one... 555 00:35:23,360 --> 00:35:25,910 and I wanted to seek my revenge, 556 00:35:25,960 --> 00:35:30,110 so I thought the time had come to get a huge fishing rod 557 00:35:30,160 --> 00:35:35,190 and do just that - catch a... huge jellyfish. 558 00:35:35,240 --> 00:35:38,070 Well! What a thing! CHUCKLES 559 00:35:38,120 --> 00:35:40,030 Yes. 560 00:35:40,080 --> 00:35:41,320 Well... 561 00:35:44,280 --> 00:35:47,190 ~ LIFT PINGS ~ So, you're... 562 00:35:47,240 --> 00:35:49,550 You're looking... 563 00:35:49,600 --> 00:35:52,230 very nice, Mrs Silver. Where are you off to? 564 00:35:52,280 --> 00:35:54,910 A dance marathon, at the community centre. 565 00:35:54,960 --> 00:35:56,990 For charity. You know? 566 00:35:57,040 --> 00:35:58,910 Chi-Chi-Chi! 567 00:35:58,960 --> 00:36:01,120 We're hoping for a lot of sponsors. 568 00:36:03,560 --> 00:36:06,110 Well... it's for charity. 569 00:36:06,160 --> 00:36:08,110 Oh... 570 00:36:08,160 --> 00:36:10,710 Oh, maybe I could be a sponsor too. 571 00:36:10,760 --> 00:36:13,310 ~ Well, that would be wonderful! ~ Yes, why not? 572 00:36:13,360 --> 00:36:16,190 Put me, erm... down for a pound. 573 00:36:16,240 --> 00:36:18,110 A pound? Oh! 574 00:36:18,160 --> 00:36:19,280 Right, lovely. 575 00:36:20,480 --> 00:36:22,600 Er... No, that's... very kind. 576 00:36:23,680 --> 00:36:26,350 By which I mean... 577 00:36:26,400 --> 00:36:28,320 a pound a minute, of course. 578 00:36:30,480 --> 00:36:32,470 ~ A pound a minute?! ~ Yes. 579 00:36:32,520 --> 00:36:34,750 ~ That's incredible! ~ Is it? 580 00:36:34,800 --> 00:36:37,870 ~ Oh, yes. Most people sponsor by the hour. ~ They do? 581 00:36:37,920 --> 00:36:42,070 Well, yes, because it's a marathon. I mean, a pound a minute?! 582 00:36:42,120 --> 00:36:43,510 That's marvellous! 583 00:36:43,560 --> 00:36:46,550 ~ A marathon. ~ Oh, it's really inspired me. 584 00:36:46,600 --> 00:36:49,790 ~ Oh. ~ Ooh! A pound a minute? ~ Yes. 585 00:36:49,840 --> 00:36:53,600 ~ Well... Well, come and watch. You'll have a marvellous time. ~ Yes. 586 00:36:54,600 --> 00:36:56,400 JAZZY MUSIC PLAYS 587 00:37:13,040 --> 00:37:15,760 CHEERING AND APPLAUSE 588 00:37:17,160 --> 00:37:19,840 MUSIC CONTINUES 589 00:37:26,280 --> 00:37:29,430 ~ Do you want to stop now, Mrs Silver? ~ How long have I done? 590 00:37:29,480 --> 00:37:32,150 Erm... Four hours and fifty minutes. 591 00:37:32,200 --> 00:37:37,430 ~ How many minutes is that in total? ~ Erm... ~ £290. ~ 290 minutes. 592 00:37:37,480 --> 00:37:40,910 Oh, yes. I think it's time for me last waltz. 593 00:37:40,960 --> 00:37:42,510 Oh! 594 00:37:42,560 --> 00:37:44,910 Would anyone care to partner me? 595 00:37:44,960 --> 00:37:46,750 Someone... 596 00:37:46,800 --> 00:37:49,150 Anyone... 597 00:37:49,200 --> 00:37:50,950 Someone? 598 00:37:51,000 --> 00:37:52,400 Come on... 599 00:38:01,240 --> 00:38:02,670 Thanks. 600 00:38:02,720 --> 00:38:04,270 Mr Pringle! 601 00:38:04,320 --> 00:38:05,430 Oh! 602 00:38:05,480 --> 00:38:09,750 Well, before we start, I'd like to thank the man who sponsored me 603 00:38:09,800 --> 00:38:13,150 a pound a minute... For every minute of my marathon. 604 00:38:13,200 --> 00:38:17,110 He used to be quite well off. Now he's the poorest man I know. 605 00:38:17,160 --> 00:38:19,550 LAUGHTER Mr Hoppy. 606 00:38:19,600 --> 00:38:21,390 ~ APPLAUSE ~ Bravo! 607 00:38:21,440 --> 00:38:23,270 CHEERS AND APPLAUSE 608 00:38:23,320 --> 00:38:25,880 BAND BEGINS TO PLAY 609 00:38:42,840 --> 00:38:46,070 ~ Thank you so much. ~ Oh, not at all. Don't mention it. 610 00:38:46,120 --> 00:38:50,790 ~ The charity must mean a lot to you. ~ Er... Oh, yes. Absolutely. 611 00:38:50,840 --> 00:38:52,270 Very close to my heart. 612 00:38:52,320 --> 00:38:54,150 Oh, really? 613 00:38:54,200 --> 00:38:56,870 My grandfather was in a wheelchair. 614 00:38:56,920 --> 00:39:01,600 Thank you so much. Training guide dogs is such an important cause. 615 00:39:04,360 --> 00:39:06,550 He'd had a terrible fall. 616 00:39:06,600 --> 00:39:08,550 Being blind. 617 00:39:08,600 --> 00:39:10,200 I'll just go get the money. 618 00:39:40,280 --> 00:39:42,440 ~ SIGHS ~ The price of love. 619 00:39:45,560 --> 00:39:48,320 ♪ Chi-Chi-Chi 620 00:39:51,000 --> 00:39:53,880 ♪ Di-di, di-di-di... ♪ 621 00:40:17,680 --> 00:40:19,790 OK, Alfie. 622 00:40:19,840 --> 00:40:22,320 You're about to go for the ride of your life. 623 00:41:00,520 --> 00:41:02,990 Well, well. We meet at last. 624 00:41:03,040 --> 00:41:06,230 Both in love with the same girl. 625 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 Yes, we are. 626 00:41:08,840 --> 00:41:11,590 You want to know something, young man? 627 00:41:11,640 --> 00:41:14,910 If I could have been anyone in the history of the world, 628 00:41:14,960 --> 00:41:18,150 I wouldn't have been Julius Caesar or Leonardo Da Vinci, 629 00:41:18,200 --> 00:41:22,070 not even the great Louis "Satchmo" Armstrong. No. 630 00:41:22,120 --> 00:41:23,920 You know what I would have been? 631 00:41:25,320 --> 00:41:26,680 I would have been you. 632 00:41:28,520 --> 00:41:30,120 Cos you're a lucky guy. 633 00:41:38,560 --> 00:41:40,750 OK, this is it. 634 00:41:40,800 --> 00:41:42,990 I hope you're not shy, Alfie. 635 00:41:43,040 --> 00:41:46,230 If you are, this is going to be a traumatic point. See? 636 00:41:46,280 --> 00:41:48,750 It's just like the first day of school. 637 00:41:48,800 --> 00:41:51,750 Over there's the tough gang. Probably smoking. 638 00:41:51,800 --> 00:41:55,150 And right over there, the jocks going for gold. 639 00:41:55,200 --> 00:41:57,190 Never opened a book in their lives. 640 00:41:57,240 --> 00:42:00,310 And here's the ones whose parents should really be worried. 641 00:42:00,360 --> 00:42:01,440 Don't look. 642 00:42:03,680 --> 00:42:05,950 Good luck, Alfie. 643 00:42:06,000 --> 00:42:07,960 Life part two starts here. 644 00:42:09,640 --> 00:42:10,880 Here you go. 645 00:42:12,000 --> 00:42:13,240 Here you go. 646 00:42:15,280 --> 00:42:16,600 Make some friends. 647 00:42:18,480 --> 00:42:22,470 As for you, Alfie 2, give my love to the most delightful, 648 00:42:22,520 --> 00:42:24,520 exotic woman in the world. 649 00:43:01,360 --> 00:43:02,480 Hm-hm. 650 00:43:10,400 --> 00:43:11,910 FRONT DOOR OPENS 651 00:43:11,960 --> 00:43:13,790 'Hello, my darling! 652 00:43:13,840 --> 00:43:17,600 Where's my lovely boy? Have you missed me?' 653 00:43:21,040 --> 00:43:22,160 Oh... 654 00:43:23,240 --> 00:43:24,920 Oh, my goodness! 655 00:43:26,920 --> 00:43:29,310 That's very strange! 656 00:43:29,360 --> 00:43:32,390 ~ Everything all right, Mrs Silver? ~ No... 657 00:43:32,440 --> 00:43:35,390 Something very odd has happened. 658 00:43:35,440 --> 00:43:38,470 ~ Very odd? ~ Yes. 659 00:43:38,520 --> 00:43:40,000 This isn't my Alfie. 660 00:43:41,760 --> 00:43:43,230 Not your Alfie? 661 00:43:43,280 --> 00:43:44,680 Not at all. 662 00:43:48,600 --> 00:43:51,470 ~ Are you sure? ~ Well, of course I'm sure! 663 00:43:51,520 --> 00:43:53,280 Oh, OK. OK... 664 00:43:54,480 --> 00:43:56,950 Oh, God! Er... 665 00:43:57,000 --> 00:44:00,230 Mrs Silver, I... I... I have a huge conf... 666 00:44:00,280 --> 00:44:04,390 Usually his morning feed lasts him all day, but I've come back and... 667 00:44:04,440 --> 00:44:07,030 And it's all gone. He's eaten the lot. 668 00:44:07,080 --> 00:44:10,200 Well, that's not like my Alfie at all! 669 00:44:12,000 --> 00:44:13,350 Oh... 670 00:44:13,400 --> 00:44:16,350 ~ Oh, my gorgeous goodness! ~ Hm. 671 00:44:16,400 --> 00:44:18,390 ~ It's working! ~ Mm. 672 00:44:18,440 --> 00:44:21,310 ~ Your spell's doubled his appetite! ~ Mm-hm. 673 00:44:21,360 --> 00:44:25,030 Mr Hoppy! Oh! This is very, very exciting! 674 00:44:25,080 --> 00:44:27,150 ~ HE SIGHS ~ Isn't it ever! 675 00:44:27,200 --> 00:44:28,320 Oh! 676 00:44:30,680 --> 00:44:32,550 WHISPERING: Alfie! 677 00:44:32,600 --> 00:44:34,120 She didn't notice a thing. 678 00:44:35,800 --> 00:44:37,400 I'm quite a happy Hoppy! 679 00:44:39,200 --> 00:44:42,390 I'm..quite...a...happy... Hoppy! 680 00:44:42,440 --> 00:44:44,390 Yes, I am! 681 00:44:44,440 --> 00:44:47,550 Happy Hoppy! Yes, yes, yes! 682 00:44:47,600 --> 00:44:49,840 Alfie! We did it! 683 00:44:52,720 --> 00:44:55,510 Spot of tea? Come on! 684 00:44:55,560 --> 00:44:59,230 Mr Hoppy's secret plan was a cunning one. See, 685 00:44:59,280 --> 00:45:03,550 If a creature grows slowly enough, you'll never notice it grows at all. 686 00:45:03,600 --> 00:45:06,790 Be a very different story if it happened all at once. 687 00:45:06,840 --> 00:45:08,790 Let's say you had a small puppy. 688 00:45:08,840 --> 00:45:11,110 You drop it off at school in the morning 689 00:45:11,160 --> 00:45:13,790 and pat its little head goodbye. 690 00:45:13,840 --> 00:45:15,400 ~ Bye. ~ Bye-bye. 691 00:45:18,360 --> 00:45:21,430 Then you come back in the afternoon... 692 00:45:21,480 --> 00:45:24,190 ~ Argh! Mummy! ~ Down boy! Sit! 693 00:45:24,240 --> 00:45:26,590 DOG BARKS 694 00:45:26,640 --> 00:45:30,950 Not nice. But do it gradually and you get away with growing. 695 00:45:31,000 --> 00:45:32,590 ~ Dad, you're late! ~ I'm sorry, 696 00:45:32,640 --> 00:45:34,870 Roberta. I caught the wrong bus. 697 00:45:34,920 --> 00:45:37,950 I was telling them about Mr Hoppy. I got carried away. 698 00:45:38,000 --> 00:45:41,320 Where have you got to? Have you got to the death scene yet? 699 00:45:42,880 --> 00:45:44,150 Sorry! 700 00:45:44,200 --> 00:45:47,110 So, Mr Hoppy had completed his first tortoise swap. 701 00:45:47,160 --> 00:45:50,030 Now all he had to do was keep swapping every couple of days 702 00:45:50,080 --> 00:45:54,750 until Alfie doubled in size, whilst living with 100 tortoises. 703 00:45:54,800 --> 00:45:57,630 ♪ Hello, Dolly 704 00:45:57,680 --> 00:46:00,590 ♪ This is Louis, Dolly 705 00:46:00,640 --> 00:46:04,800 ♪ It's so nice to have you back where you belong 706 00:46:06,160 --> 00:46:09,870 ♪ You're lookin' swell, Dolly 707 00:46:09,920 --> 00:46:12,510 ♪ I can tell, Dolly 708 00:46:12,560 --> 00:46:14,590 ♪ You're still glowin' 709 00:46:14,640 --> 00:46:15,830 ♪ You're still crowin' 710 00:46:15,880 --> 00:46:18,590 ♪ You're still goin' strong 711 00:46:18,640 --> 00:46:21,990 ♪ I feel the room swayin' 712 00:46:22,040 --> 00:46:25,310 ♪ While the band's playin' 713 00:46:25,360 --> 00:46:29,590 ♪ One of our old favourite songs from way back when 714 00:46:29,640 --> 00:46:32,150 ♪ So 715 00:46:32,200 --> 00:46:35,110 ♪ Take her wrap, fellas 716 00:46:35,160 --> 00:46:38,230 ♪ Find her an empty lap, fellas 717 00:46:38,280 --> 00:46:41,470 ♪ Dolly, you'll never go away again... ♪ 718 00:46:41,520 --> 00:46:47,190 I should have done this weeks ago. Bernard, Harvey, Bob... 719 00:46:47,240 --> 00:46:48,880 Hello there, Prince Philip. 720 00:46:51,880 --> 00:46:53,190 Spartacus... 721 00:46:53,240 --> 00:46:55,510 No, you're Spartacus. 722 00:46:55,560 --> 00:46:57,270 No... 723 00:46:57,320 --> 00:46:59,160 Ah! You're Spartacus. 724 00:47:01,560 --> 00:47:03,110 You are my Satchmo. 725 00:47:03,160 --> 00:47:06,440 Tup no taf, Esio Trot. Tup no taf. 726 00:47:08,880 --> 00:47:12,590 Hello, Dolly. How'd you get in here? It's all guys. 727 00:47:12,640 --> 00:47:15,030 If I were you, I'd keep your head in your shell. 728 00:47:15,080 --> 00:47:16,960 Elbbog doof. 729 00:47:19,400 --> 00:47:22,920 Toohs pu, gnirps pu, wolb pu... 730 00:47:25,880 --> 00:47:28,950 Voldemort! Is that you? 731 00:47:29,000 --> 00:47:30,680 What are you doing in there? 732 00:47:33,080 --> 00:47:35,230 ♪ I feel the room swayin'... ♪ 733 00:47:35,280 --> 00:47:38,510 Freddie! What are you doing on your back again? 734 00:47:38,560 --> 00:47:39,800 Come here. 735 00:47:40,920 --> 00:47:43,440 Come on. Stay away from the poop. Be a good boy. 736 00:47:47,000 --> 00:47:49,630 ♪ Golly gee, fellas 737 00:47:49,680 --> 00:47:52,950 ♪ Have a little faith in me, fellas 738 00:47:53,000 --> 00:47:56,350 ♪ Dolly, never go away... ♪ 739 00:47:56,400 --> 00:47:59,710 OK, OK. Good luck, Alfie 9. 740 00:47:59,760 --> 00:48:02,880 ♪ Dolly'll never go away again. ♪ 741 00:48:04,480 --> 00:48:06,070 Hello, my darling. 742 00:48:06,120 --> 00:48:08,990 I don't know who holds the land speed record, 743 00:48:09,040 --> 00:48:11,720 but my bus driver's certainly just broken it. 744 00:48:13,240 --> 00:48:15,470 The death scene. 745 00:48:15,520 --> 00:48:16,870 The death scene. 746 00:48:16,920 --> 00:48:19,750 MRS SILVER CHATTERS INDISTINCTLY 747 00:48:19,800 --> 00:48:23,630 ~ I so thought he was dead! ~ I know. ~ The first time I heard it. 748 00:48:23,680 --> 00:48:25,030 I know. 749 00:48:25,080 --> 00:48:26,720 Alfie! 750 00:48:28,400 --> 00:48:29,480 Alfie? 751 00:48:30,960 --> 00:48:32,240 Alfie? 752 00:48:36,440 --> 00:48:38,150 Alfie? 753 00:48:38,200 --> 00:48:42,550 Mummy, Mummy! A tortoise just fell out of the sky! 754 00:48:42,600 --> 00:48:45,470 Yah! I hear so many things! 755 00:48:45,520 --> 00:48:47,230 So many things... 756 00:48:47,280 --> 00:48:49,120 Alfie? 757 00:48:50,560 --> 00:48:52,320 Oh! Mr Hoppy... 758 00:48:53,640 --> 00:48:55,430 Mr Hoppy? 759 00:48:55,480 --> 00:48:56,790 Yes. 760 00:48:56,840 --> 00:49:00,480 ~ I'm here. ~ I don't know what's happened, but... Alfie's gone. 761 00:49:01,600 --> 00:49:02,950 Gone? 762 00:49:03,000 --> 00:49:04,870 I think he's jumped. 763 00:49:04,920 --> 00:49:06,270 Oh, my darling! 764 00:49:06,320 --> 00:49:09,430 Oh, he's always had very powerful legs! 765 00:49:09,480 --> 00:49:12,590 I think he's just bounced himself over the edge! 766 00:49:12,640 --> 00:49:15,070 ~ Oh! ~ Oh! I can't bear to look! 767 00:49:15,120 --> 00:49:17,430 Don't! Please, don't! 768 00:49:17,480 --> 00:49:20,550 Maybe he's gone back into the flat. 769 00:49:20,600 --> 00:49:22,550 I don't... Well... 770 00:49:22,600 --> 00:49:25,640 ~ Yeah, I'll check that first. ~ OK. ~ Alfie! 771 00:49:26,920 --> 00:49:29,710 OK, OK, OK... 772 00:49:29,760 --> 00:49:33,950 Put Alfie 8 back on the balcony and then go get Alfie 9. 773 00:49:34,000 --> 00:49:35,430 What's left of him. 774 00:49:35,480 --> 00:49:38,440 I know. I know... 775 00:49:42,040 --> 00:49:43,240 Oh! 776 00:50:04,960 --> 00:50:07,840 Better luck for you, Alfie 8. There you go. 777 00:50:23,280 --> 00:50:24,630 Oh! 778 00:50:24,680 --> 00:50:26,040 Oh, Alfie! 779 00:50:38,920 --> 00:50:40,990 I've looked everywhere! 780 00:50:41,040 --> 00:50:43,070 I... Oh! 781 00:50:43,120 --> 00:50:45,270 Alfie! 782 00:50:45,320 --> 00:50:46,830 There you are! 783 00:50:46,880 --> 00:50:52,070 Oh, my holy aunt! You frightened the living daylights out of me. 784 00:50:52,120 --> 00:50:54,470 Oh! Oh! 785 00:50:54,520 --> 00:50:57,830 Oh, dab, dab Esio Trot. 786 00:50:57,880 --> 00:50:59,120 Oh! 787 00:51:00,120 --> 00:51:02,470 Oh, it's all right, Mr Hoppy. 788 00:51:02,520 --> 00:51:04,190 I've found him. 789 00:51:04,240 --> 00:51:06,510 All's well. 790 00:51:06,560 --> 00:51:08,830 Thank the living Lord! 791 00:51:08,880 --> 00:51:10,270 Evening, Hoppy. 792 00:51:10,320 --> 00:51:12,950 Oh, good evening, Mr Pringle. 793 00:51:13,000 --> 00:51:15,800 And... what a... 794 00:51:17,280 --> 00:51:20,800 ~ .. relaxing evening it is. ~ Yes, indeed. 795 00:51:23,000 --> 00:51:26,190 ~ Are you cooking anything special? ~ No, I don't think so. 796 00:51:26,240 --> 00:51:29,390 Just something out of the fridge... Frozen chicken pie... 797 00:51:29,440 --> 00:51:32,070 Sounds good to me. Love a pie. 798 00:51:32,120 --> 00:51:34,190 Love chicken. 799 00:51:34,240 --> 00:51:36,590 LOVE chicken pie! 800 00:51:36,640 --> 00:51:38,760 ~ Oh. ~ You haven't forgotten? 801 00:51:40,520 --> 00:51:43,870 ~ Forgotten? ~ Did I hear someone mention chicken pie? 802 00:51:43,920 --> 00:51:45,550 You certainly did, Mrs Silver. 803 00:51:45,600 --> 00:51:48,710 We're having chicken pie, round at Hoppy's tonight. 804 00:51:48,760 --> 00:51:50,070 Join us. 805 00:51:50,120 --> 00:51:53,150 ~ Oh! Oh, no. I couldn't possibly. ~ Course you can! 806 00:51:53,200 --> 00:51:55,790 ~ You don't mind, do you, Hoppy? ~ Mind, wha... ~ Excellent! 807 00:51:55,840 --> 00:51:58,750 My motto - two's company, three's a party! 808 00:51:58,800 --> 00:52:03,550 ~ Are you sure, Mr Hoppy? ~ No... Yes. Oh, no problem. 809 00:52:03,600 --> 00:52:06,710 It'll be wonderful to have you come around, Mrs Silver. 810 00:52:06,760 --> 00:52:09,200 Oh! Oh! 811 00:52:10,280 --> 00:52:11,720 Oh! 812 00:52:17,320 --> 00:52:19,270 Oh, no. 813 00:52:19,320 --> 00:52:22,440 No! Guys! Guys, I need your help! 814 00:52:23,840 --> 00:52:25,800 ~ Nngg! ~ DOORBELL 815 00:52:29,640 --> 00:52:31,150 Oh. 816 00:52:31,200 --> 00:52:34,910 ~ You look gorgeous, Mrs Silver. ~ Oh, thank you, Mr Pringle. 817 00:52:34,960 --> 00:52:37,400 ~ Lawrence, please. ~ Lavinia. 818 00:52:39,440 --> 00:52:42,910 ~ DOORBELL ~ Come on, Hoppy! 819 00:52:42,960 --> 00:52:44,280 Oh, look... 820 00:52:47,160 --> 00:52:48,510 Come in! 821 00:52:48,560 --> 00:52:49,950 Come on in. 822 00:52:50,000 --> 00:52:52,360 ~ Oh, thank you. ~ You're welcome. 823 00:52:56,640 --> 00:52:59,550 Oh! What a lovely big room! 824 00:52:59,600 --> 00:53:04,270 ~ Oh, I love that look you've gone for. ~ Mm. 825 00:53:04,320 --> 00:53:07,550 ~ What's it called? ~ Erm... ~ Prison cell. 826 00:53:07,600 --> 00:53:11,910 ~ No, minimalist. Yes, that's it. Oh! It's very stylish! ~ Thank you. 827 00:53:11,960 --> 00:53:15,360 Can I get you a drink? Er... I have wine and... 828 00:53:16,720 --> 00:53:20,430 ~ Well, wine. ~ A glass of white wine would be perfect. 829 00:53:20,480 --> 00:53:24,950 ~ Er... I... ~ Although, red's my real favourite. I love lovely red. 830 00:53:25,000 --> 00:53:27,110 So glamorous. 831 00:53:27,160 --> 00:53:28,390 Thank you. 832 00:53:28,440 --> 00:53:31,030 I'm a little short on glasses today. 833 00:53:31,080 --> 00:53:33,990 ~ Mrs Silver... ~ Thank you. 834 00:53:34,040 --> 00:53:36,240 And Mr Pringle. I'll have... 835 00:53:37,560 --> 00:53:38,640 .. this. 836 00:53:41,360 --> 00:53:43,360 Well... Serve yourselves. 837 00:53:45,480 --> 00:53:46,870 Er... 838 00:53:46,920 --> 00:53:49,990 I have to just get back to the, er... 839 00:53:50,040 --> 00:53:52,590 ~ Get back to... ~ Chin-chin! 840 00:53:52,640 --> 00:53:55,040 ..cooking. Excuse me. 841 00:53:56,760 --> 00:53:58,360 (Excuse me.) 842 00:54:01,280 --> 00:54:05,190 You're doing great, guys. Just try to keep the noise down. 843 00:54:05,240 --> 00:54:06,480 Easy. 844 00:54:11,240 --> 00:54:12,680 Ah! 845 00:54:19,640 --> 00:54:21,070 Dolly, it's hot. 846 00:54:21,120 --> 00:54:23,520 Potatoes. Got to put them up to high. 847 00:54:26,240 --> 00:54:29,520 Spartacus, sorry, but I really need the fridge now. 848 00:54:36,000 --> 00:54:38,430 ~ Can I give you a hand in there? ~ No... 849 00:54:38,480 --> 00:54:41,350 ~ We're feeling very guilty out here. ~ No, no. 850 00:54:41,400 --> 00:54:44,430 No, thank you. I... I'm a very private cook. 851 00:54:44,480 --> 00:54:46,390 My recipe's a secret, Mrs Silver. 852 00:54:46,440 --> 00:54:49,590 Oh, and Mr Pringle's very keen to know what vegetable we're having. 853 00:54:49,640 --> 00:54:52,590 Apparently, he enjoyed your carrots enormously last time. 854 00:54:52,640 --> 00:54:56,030 ~ Yes, tell him it's peas. I hope that's all right. ~ Oh, peas! 855 00:54:56,080 --> 00:55:00,400 ~ My favourite! ~ Peas are about the only vegetable that I... I... really like. 856 00:55:04,200 --> 00:55:08,070 Apart from cabbages, of course. Can't get enough of cabbage. 857 00:55:08,120 --> 00:55:11,600 Hope you don't mind, but I've been tucking in to your nibbles. 858 00:55:12,800 --> 00:55:15,160 ~ Nibbles? ~ Mm. Balti mix, is it? 859 00:55:18,160 --> 00:55:19,790 Mm! 860 00:55:19,840 --> 00:55:21,510 Peppery. 861 00:55:21,560 --> 00:55:23,870 Would you like some, Lavinia? 862 00:55:23,920 --> 00:55:25,350 Oh... 863 00:55:25,400 --> 00:55:28,120 ~ No, thank you. Not one of my favourites. ~ Oh. 864 00:55:29,400 --> 00:55:30,840 I've got to get the food. 865 00:55:42,560 --> 00:55:43,840 Sorry, Paul. 866 00:55:46,040 --> 00:55:49,270 ~ A little more? ~ Oh, thank you. ~ Here we go! 867 00:55:49,320 --> 00:55:51,990 Fresh out of the oven. One pie for you... 868 00:55:52,040 --> 00:55:54,070 Oh! That looks yummy! 869 00:55:54,120 --> 00:55:55,720 Oh, forgot the garnish. 870 00:56:02,360 --> 00:56:03,680 How did that happen? 871 00:56:06,960 --> 00:56:10,030 Oh, how magnificent! 872 00:56:10,080 --> 00:56:12,230 A pie to die for! 873 00:56:12,280 --> 00:56:16,910 Right, Lavinia. I want to hear all about you. 874 00:56:16,960 --> 00:56:18,880 Every single little thing. 875 00:56:20,520 --> 00:56:22,190 Where were you born? 876 00:56:22,240 --> 00:56:25,310 ~ I... ~ I was actually born on the Thames myself. 877 00:56:25,360 --> 00:56:28,110 In the back of a Volkswagen Beetle. 878 00:56:28,160 --> 00:56:31,310 Dad went over a speed bump and out I popped. 879 00:56:31,360 --> 00:56:35,710 So I said, "That's certainly an original use for an octopus!" 880 00:56:35,760 --> 00:56:38,030 HE LAUGHS 881 00:56:38,080 --> 00:56:39,830 Good Lord. 882 00:56:39,880 --> 00:56:43,350 But enough about me. I want to know all about you two. 883 00:56:43,400 --> 00:56:46,430 Go on. Favourite films. Ladies first. 884 00:56:46,480 --> 00:56:50,110 ~ Oh, The Railway Children. Every time. ~ Oh, yes! 885 00:56:50,160 --> 00:56:53,430 That moment at the end when Jenny Agutter goes to the station... 886 00:56:53,480 --> 00:56:57,110 ~ And the train comes in... ~ The smoke clears... ~ And there he is! 887 00:56:57,160 --> 00:56:58,840 "Daddy, my daddy!" 888 00:57:00,840 --> 00:57:03,350 ~ Oh! ~ I never really bothered with that one. 889 00:57:03,400 --> 00:57:07,470 Always try to avoid films with the word "children" in the title. 890 00:57:07,520 --> 00:57:09,000 And "Chihuahua". 891 00:57:10,000 --> 00:57:12,910 My favourite's The Sound Of Music. 892 00:57:12,960 --> 00:57:15,990 ~ Really? ~ No! Course not! 893 00:57:16,040 --> 00:57:19,430 Top Gun! That's the ticket! Go, Cruise! 894 00:57:19,480 --> 00:57:24,550 "Son, your ego is writing cheques your body can't cash!" 895 00:57:24,600 --> 00:57:29,280 ~ Genius! ~ Oh, you certainly are a character, Lawrence! 896 00:57:31,120 --> 00:57:32,550 Can I help clear? 897 00:57:32,600 --> 00:57:35,080 ~ Oh, thank you. That's very kind. ~ Waste not. 898 00:57:39,000 --> 00:57:40,510 Oh! No! Er... 899 00:57:40,560 --> 00:57:42,870 Where are my manners? Er... 900 00:57:42,920 --> 00:57:45,550 ~ Here, let me. ~ Oh! Well... 901 00:57:45,600 --> 00:57:48,230 If I can't see your kitchen, 902 00:57:48,280 --> 00:57:50,990 can I take a look at your beautiful balcony? 903 00:57:51,040 --> 00:57:52,990 Certainly. 904 00:57:53,040 --> 00:57:54,760 ~ It'd be my honour. ~ Oh. 905 00:58:01,880 --> 00:58:04,240 Oh... goodness! 906 00:58:06,640 --> 00:58:10,430 Who needs to travel the world when you've got sights like this at home? 907 00:58:10,480 --> 00:58:12,870 It's one of the two great passions of my life. 908 00:58:12,920 --> 00:58:16,230 Well, I can certainly see that. 909 00:58:16,280 --> 00:58:21,390 ~ Look, an avocado plant. ~ Oh, yes. I grow them myself. From the pips. 910 00:58:21,440 --> 00:58:23,070 That's terribly clever. 911 00:58:23,120 --> 00:58:25,710 ~ Thank you. ~ Oh! 912 00:58:25,760 --> 00:58:28,110 Oh, a miniature rose! 913 00:58:28,160 --> 00:58:31,670 Oh! My absolutest favourite! 914 00:58:31,720 --> 00:58:35,880 Well, do tell me, what is the other passion? 915 00:58:38,200 --> 00:58:39,680 Well, er... 916 00:58:41,400 --> 00:58:43,990 Well, Mrs Silver... 917 00:58:44,040 --> 00:58:48,080 ~ It's something I've never spoken to anyone about. ~ Well, how exciting! 918 00:58:49,320 --> 00:58:51,400 On my... On my mind... 919 00:58:52,960 --> 00:58:55,600 Er... Every moment of every day, but... 920 00:58:57,960 --> 00:59:00,670 But never once on my lips. 921 00:59:00,720 --> 00:59:02,440 Oh. What could it be? 922 00:59:05,800 --> 00:59:08,910 ~ It's... ~ Time for tea, I think. 923 00:59:08,960 --> 00:59:11,280 Shall I bung the kettle on in the kitchen? 924 00:59:13,400 --> 00:59:15,910 No, no. I'd better do it myself. 925 00:59:15,960 --> 00:59:17,400 Splendid. 926 00:59:22,720 --> 00:59:24,150 Lavinia... 927 00:59:24,200 --> 00:59:26,080 What a gorgeous name that is. 928 00:59:27,680 --> 00:59:29,720 HE WHISPERS AND SHE CHUCKLES 929 00:59:35,280 --> 00:59:37,040 THEY BOTH LAUGH 930 00:59:44,800 --> 00:59:46,600 What a splendid evening! 931 00:59:48,800 --> 00:59:50,590 Lavinia's a good sort, isn't she? 932 00:59:50,640 --> 00:59:53,070 ~ Mm. ~ I'm surprised you haven't made a move on her. 933 00:59:53,120 --> 00:59:55,990 Well, it's funny you should say that because just between us... 934 00:59:56,040 --> 00:59:58,710 Hope it's OK, I pounced while you were out making tea. 935 00:59:58,760 --> 01:00:01,790 Glad to say she leapt at the opportunity. 936 01:00:01,840 --> 01:00:03,760 ~ Dinner next Tuesday. ~ Oh. 937 01:00:06,000 --> 01:00:07,830 ~ That's fast. ~ Yeah. 938 01:00:07,880 --> 01:00:10,830 I suppose the truth is we're all a little bit lonely 939 01:00:10,880 --> 01:00:13,750 and anything which takes the edge off, it's got to be a good thing. 940 01:00:13,800 --> 01:00:15,990 ~ Hm. ~ Sure that's all right with you? 941 01:00:16,040 --> 01:00:19,270 ~ You seemed to be getting on awfully well during the dinner. ~ Mm. 942 01:00:19,320 --> 01:00:23,910 ~ I often hear you chatting away on the balcony. ~ No... Yes, that's fine. 943 01:00:23,960 --> 01:00:27,950 She's got... to be allowed to go out to dinner with whoever 944 01:00:28,000 --> 01:00:30,710 she wants to go out to dinner with. 945 01:00:30,760 --> 01:00:32,190 Next Tuesday. 946 01:00:32,240 --> 01:00:33,950 Splendid, then! 947 01:00:34,000 --> 01:00:39,750 Who knows? Sparks may fly when Flat 32 meets Flat 43! 948 01:00:39,800 --> 01:00:40,840 Wish me luck. 949 01:00:45,480 --> 01:00:47,710 Is that wedding bells I hear? 950 01:00:47,760 --> 01:00:50,230 Or just a squeak of bedsprings! 951 01:00:50,280 --> 01:00:53,110 Perfectly happy either way, eh, Hoppy? 952 01:00:53,160 --> 01:00:54,550 Yes. 953 01:00:54,600 --> 01:00:56,480 HE HUMS WEDDING MARCH 954 01:00:57,920 --> 01:00:59,400 Good night, Lawrence. 955 01:01:06,880 --> 01:01:09,670 'Mr Hoppy felt dead inside.' 956 01:01:09,720 --> 01:01:12,870 Think of the saddest you've ever felt and then double it. 957 01:01:12,920 --> 01:01:16,710 That was the world of Mr Hoppy's heart that night. 958 01:01:16,760 --> 01:01:18,590 Poor Mr Hoppy. 959 01:01:18,640 --> 01:01:23,590 Losing the love of your life is a terrible feeling. It's an emptiness. 960 01:01:23,640 --> 01:01:27,150 Like the death of a friend. Or a parent. 961 01:01:27,200 --> 01:01:28,560 Or a gerbil. 962 01:01:29,600 --> 01:01:32,400 Or, yes, indeed... a gerbil. 963 01:01:37,800 --> 01:01:39,790 Here's the thing... 964 01:01:39,840 --> 01:01:41,160 You see, little Alfie? 965 01:01:43,480 --> 01:01:45,150 HE SIGHS 966 01:01:45,200 --> 01:01:49,750 However many years we live - and you're a tortoise 967 01:01:49,800 --> 01:01:52,750 so you're in for a lot of them - 968 01:01:52,800 --> 01:01:57,310 there's probably only ten moments that really matter. 969 01:01:57,360 --> 01:01:59,840 Ten key moments that seal your fate. 970 01:02:01,280 --> 01:02:05,430 Where we get the chance to change our lives. 971 01:02:05,480 --> 01:02:08,080 Get the job we always dreamed of. 972 01:02:10,480 --> 01:02:11,760 Get the perfect girl. 973 01:02:14,480 --> 01:02:15,520 Well... 974 01:02:17,760 --> 01:02:20,560 .. I've had my share of those moments. 975 01:02:25,520 --> 01:02:28,040 And I've blown every single one of them. 976 01:02:29,680 --> 01:02:33,280 Because the truth is, Alfie... 977 01:02:35,080 --> 01:02:41,600 .. your Mr Henry Hoppy just doesn't deserve Mrs Lavinia Silver. 978 01:02:51,200 --> 01:02:56,310 And so, the next morning, Mr Hoppy began returning the tortoises. 979 01:02:56,360 --> 01:02:59,310 The game was up. The dream was over. 980 01:02:59,360 --> 01:03:02,510 First to go was the most important tortoise of all, 981 01:03:02,560 --> 01:03:06,470 the one he picked out at the start, the trophy tortoise. 982 01:03:06,520 --> 01:03:08,750 Exactly double little Alfie's weight. 983 01:03:08,800 --> 01:03:13,390 ~ I brought you one of my tortoises to sell. ~ He's a lovely big one! 984 01:03:13,440 --> 01:03:17,030 Yes, he is. 26 ounces, to be exact. 985 01:03:17,080 --> 01:03:21,150 ~ Can I tempt you with something else to fill the hole in your life? ~ No. 986 01:03:21,200 --> 01:03:24,590 ~ Now you say goodbye to the big fella. ~ No, it's a pretty big hole. 987 01:03:24,640 --> 01:03:26,630 I've got an elephant out back. 988 01:03:26,680 --> 01:03:30,200 Not exactly an elephant. More a very big dog. Same shape ears. 989 01:03:36,480 --> 01:03:38,600 'One down, 99 to go. 990 01:03:41,000 --> 01:03:45,950 'That evening, Mr Hoppy sat on his balcony, certain of one thing. 991 01:03:46,000 --> 01:03:48,920 'That he and Mrs Silver would never be together.' 992 01:04:01,200 --> 01:04:06,110 ♪ Now, it's time to say good night 993 01:04:06,160 --> 01:04:09,950 ♪ Good night 994 01:04:10,000 --> 01:04:12,840 ♪ Sleep tight 995 01:04:13,960 --> 01:04:20,990 ♪ Now, the sun turns out his light 996 01:04:21,040 --> 01:04:24,190 ♪ Good night 997 01:04:24,240 --> 01:04:27,590 ♪ Sleep tight 998 01:04:27,640 --> 01:04:31,350 ♪ Dream sweet dreams 999 01:04:31,400 --> 01:04:33,280 ♪ For me 1000 01:04:35,280 --> 01:04:38,630 ♪ Dream sweet dreams 1001 01:04:38,680 --> 01:04:40,200 ♪ For you 1002 01:04:43,080 --> 01:04:46,150 ♪ Close your eyes 1003 01:04:46,200 --> 01:04:48,960 ♪ And I'll close mine 1004 01:04:50,320 --> 01:04:53,310 ♪ Good night 1005 01:04:53,360 --> 01:04:56,240 ♪ Sleep tight. ♪ 1006 01:05:00,280 --> 01:05:01,680 Sit tight, guys. 1007 01:05:04,560 --> 01:05:07,030 I want you to know something. 1008 01:05:07,080 --> 01:05:12,630 I'm going to fight on till the final whistle and even if I lose, 1009 01:05:12,680 --> 01:05:15,720 even if she marries Mr Potato Head Pringle... 1010 01:05:18,120 --> 01:05:22,080 .. I will always, always want her to be happy. 1011 01:05:25,640 --> 01:05:27,030 Sorry. 1012 01:05:27,080 --> 01:05:30,070 It turns out I couldn't live without him. 1013 01:05:30,120 --> 01:05:33,630 I'm not surprised. He's a laugh a minute, this one. 1014 01:05:33,680 --> 01:05:36,950 The times we had... Classic! 1015 01:05:37,000 --> 01:05:38,280 Thank you. 1016 01:06:04,840 --> 01:06:06,710 'Where's my boy? 1017 01:06:06,760 --> 01:06:09,070 'Where's my Alfie?' 1018 01:06:09,120 --> 01:06:10,750 Alfie, Alfie! 1019 01:06:10,800 --> 01:06:12,280 Alfie... 1020 01:06:15,280 --> 01:06:17,870 Oh, my goodness! 1021 01:06:17,920 --> 01:06:19,120 Mr Hoppy? 1022 01:06:21,640 --> 01:06:23,550 What, Mrs Silver? 1023 01:06:23,600 --> 01:06:27,070 Something very extraordinary has happened. 1024 01:06:27,120 --> 01:06:28,990 What? 1025 01:06:29,040 --> 01:06:32,590 Something very, very extraordinary! 1026 01:06:32,640 --> 01:06:34,640 And quite marvellous! 1027 01:06:36,600 --> 01:06:41,310 Alfie can't get through his door! He must have got bigger! 1028 01:06:41,360 --> 01:06:44,590 She's not very perceptive, is she? I mean, he's double the size! 1029 01:06:44,640 --> 01:06:46,950 No, she's not the sharpest arrow in the quiver. 1030 01:06:47,000 --> 01:06:49,390 ~ She's not the cleverest fox in the forest. ~ No. 1031 01:06:49,440 --> 01:06:51,670 ~ She's not the smartest cookie in the jar. ~ No, 1032 01:06:51,720 --> 01:06:54,750 but she's full of the joys of life, and that's what matters. 1033 01:06:54,800 --> 01:06:58,550 ~ Of course it is. ~ Hey, you! ~ Ah! ~ Ha-ha! 1034 01:06:58,600 --> 01:07:01,270 Well, Mrs Silver, 1035 01:07:01,320 --> 01:07:03,830 perhaps you should weigh him. 1036 01:07:03,880 --> 01:07:06,030 I believe it's been a month 1037 01:07:06,080 --> 01:07:08,710 since you started the Esio Trot experiment. 1038 01:07:08,760 --> 01:07:10,030 So it is! 1039 01:07:10,080 --> 01:07:14,760 Yes, it's exactly a month! Oh! How exciting! 1040 01:07:23,040 --> 01:07:24,750 Oh, Mr Hoppy! 1041 01:07:24,800 --> 01:07:26,470 Guess how much he weighs! 1042 01:07:26,520 --> 01:07:28,830 ~ (26 ounces). ~ 27 ounces! 1043 01:07:28,880 --> 01:07:30,510 (You should check your scale.) 1044 01:07:30,560 --> 01:07:31,790 Ooh! 1045 01:07:31,840 --> 01:07:33,510 Alfie! 1046 01:07:33,560 --> 01:07:37,310 You great big beautiful boy! 1047 01:07:37,360 --> 01:07:40,550 Look what clever Mr Hoppy's done for you! 1048 01:07:40,600 --> 01:07:42,400 Oh, you did it, Mr Hoppy! 1049 01:07:44,080 --> 01:07:45,830 You're my miracle man. 1050 01:07:45,880 --> 01:07:47,600 How can I possibly thank you? 1051 01:07:53,840 --> 01:07:55,950 Well, Mrs Silver, 1052 01:07:56,000 --> 01:07:58,870 do you think I could perhaps pop down to your balcony 1053 01:07:58,920 --> 01:08:03,270 and just see for myself how much Alfie has grown? 1054 01:08:03,320 --> 01:08:06,590 Well, of course you can. Oh, come down at once! 1055 01:08:06,640 --> 01:08:08,080 Oh, my dear man! 1056 01:08:10,960 --> 01:08:12,440 Dear man. 1057 01:08:13,960 --> 01:08:16,390 HE BREATHS HEAVILY 1058 01:08:16,440 --> 01:08:20,110 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1059 01:08:20,160 --> 01:08:22,790 Thank you, Wallace. Thank you, Usain. 1060 01:08:22,840 --> 01:08:24,640 And thank you, most of all... 1061 01:08:26,640 --> 01:08:29,760 .. little original Alfie. 1062 01:08:45,640 --> 01:08:47,200 Key moment. 1063 01:08:51,320 --> 01:08:52,790 Where are you? 1064 01:08:52,840 --> 01:08:55,070 There you are. 1065 01:08:55,120 --> 01:08:57,080 Oh, don't blow this. 1066 01:09:34,960 --> 01:09:37,310 Hurray! Come in at once. 1067 01:09:37,360 --> 01:09:40,310 ~ I've just made you a delicious cup of tea. ~ Oh. 1068 01:09:40,360 --> 01:09:43,710 ~ Er... ~ Oh! Oh, clever you! 1069 01:09:43,760 --> 01:09:46,520 ~ Thank you. ~ Oh, my! 1070 01:09:49,560 --> 01:09:52,840 ~ Oh, my goodness! ~ SHE CHUCKLES 1071 01:09:56,400 --> 01:09:59,790 ~ I'd quite forgotten it was Christmas. ~ Oh, it isn't. 1072 01:09:59,840 --> 01:10:03,630 I just like to get my tree up on the first day of August. 1073 01:10:03,680 --> 01:10:07,120 What's the point in getting old if you can't break the rules? 1074 01:10:11,280 --> 01:10:15,270 ~ It's my little piece of paradise in the sky. ~ Perfect. 1075 01:10:15,320 --> 01:10:17,720 Oh, and this is Alfie. 1076 01:10:21,920 --> 01:10:23,400 Ha-ha! 1077 01:10:27,560 --> 01:10:30,520 ~ Have you ever held a tortoise before? ~ Once or twice. 1078 01:10:32,400 --> 01:10:34,870 I just don't want to drop him. 1079 01:10:34,920 --> 01:10:36,950 Oh! 1080 01:10:37,000 --> 01:10:39,630 ~ Can I ask you a question? ~ Of course. 1081 01:10:39,680 --> 01:10:42,150 Would it be all right if I came up later 1082 01:10:42,200 --> 01:10:45,070 and had another look at your balcony? 1083 01:10:45,120 --> 01:10:47,830 I think it's one of the Seven Wonders of the World. 1084 01:10:47,880 --> 01:10:50,670 Who needs the Hanging Gardens of Babylon 1085 01:10:50,720 --> 01:10:54,430 when you've got Mr Hoppy's beautiful balcony in Bethnal Green? 1086 01:10:54,480 --> 01:10:57,790 Oh, I'd be delighted. Can I ask you a question too, Mrs Silver? 1087 01:10:57,840 --> 01:10:59,920 ~ Yes, of course. ~ Will you marry me? 1088 01:11:12,320 --> 01:11:14,270 That was very out of the blue. 1089 01:11:14,320 --> 01:11:16,910 Yes. It... It... It was. 1090 01:11:16,960 --> 01:11:21,310 It's just that I've been meaning to ask you for some time, 1091 01:11:21,360 --> 01:11:23,870 since the first time I saw you, in fact, 1092 01:11:23,920 --> 01:11:29,030 when it was perfectly clear to me that you are the most... wonderful 1093 01:11:29,080 --> 01:11:33,030 and beautiful person in the Western hemisphere. 1094 01:11:33,080 --> 01:11:35,190 Probably the Eastern hemisphere too. 1095 01:11:35,240 --> 01:11:38,750 I only exclude it because I haven't actually been there. 1096 01:11:38,800 --> 01:11:40,600 Well... 1097 01:11:41,920 --> 01:11:43,390 Well... 1098 01:11:43,440 --> 01:11:45,030 Er... DOORBELL 1099 01:11:45,080 --> 01:11:46,910 Oh! 1100 01:11:46,960 --> 01:11:50,400 ~ Oh, I'm sorry. ~ Oh. ~ I'd better get that. I won't be a tick. 1101 01:11:58,000 --> 01:12:01,190 Ah, Mrs Silver. I was just wondering, 1102 01:12:01,240 --> 01:12:04,590 might this little chap belong to you, my dear lady? 1103 01:12:04,640 --> 01:12:08,750 Oh, no! Oh, no! My Alfie's much larger than that these days. 1104 01:12:08,800 --> 01:12:11,430 He was just coming out of Mr Hoppy's flat and I thought, 1105 01:12:11,480 --> 01:12:14,030 but it's Mrs Silver that has the tortoise, isn't it? 1106 01:12:14,080 --> 01:12:16,750 Yes, quite. Well... Yes... 1107 01:12:16,800 --> 01:12:18,790 Oh, no... 1108 01:12:18,840 --> 01:12:21,430 He does look very like Alfie when he was little, 1109 01:12:21,480 --> 01:12:23,550 but he can't be darling Alfie. 1110 01:12:23,600 --> 01:12:27,190 Cos darling Alfie has doubled his size in the last month. 1111 01:12:27,240 --> 01:12:28,750 Hasn't he, Mr Hoppy? 1112 01:12:28,800 --> 01:12:31,510 ~ Doubled in size? ~ Yes. ~ In a month? ~ Yes. 1113 01:12:31,560 --> 01:12:33,430 ~ A tortoise? ~ Yes. 1114 01:12:33,480 --> 01:12:37,830 Mr Hoppy gave me this little poem of North African origin and said 1115 01:12:37,880 --> 01:12:43,310 if I recited it to Alfie three times a day, he would grow much... 1116 01:12:43,360 --> 01:12:45,360 much larger... 1117 01:12:46,560 --> 01:12:49,560 A little poem of North African extraction? 1118 01:12:51,600 --> 01:12:54,510 Yes. Bedouin, I believe. 1119 01:12:54,560 --> 01:12:56,670 Three times a day? 1120 01:12:56,720 --> 01:12:58,470 Yes, before meals. 1121 01:12:58,520 --> 01:13:03,390 Well, I'm not a biologist. I'm not Charles Darwin! 1122 01:13:03,440 --> 01:13:07,070 I'm not David bloody Attenborough, but I suspect Mr Hoppy here 1123 01:13:07,120 --> 01:13:10,430 has been playing a little joke on you, my dear Mrs Silver. 1124 01:13:10,480 --> 01:13:11,990 Mr... 1125 01:13:12,040 --> 01:13:15,550 ~ Mr Hoppy? ~ Hoppy! You're a dark horse, aren't you? 1126 01:13:15,600 --> 01:13:17,960 Should have kept a sharper eye on you. 1127 01:13:20,120 --> 01:13:21,950 Yes... 1128 01:13:22,000 --> 01:13:24,750 ~ Well, I think he might be mine after all. ~ Oh. 1129 01:13:24,800 --> 01:13:26,520 Thank you very much. 1130 01:13:28,040 --> 01:13:31,880 ~ Now, if you'd excuse me for a moment... ~ Yes, of course. 1131 01:13:32,960 --> 01:13:35,430 Don't forget our date on Tuesday. 1132 01:13:35,480 --> 01:13:38,830 We'll have lots to talk about. Snakes in the grass, etc... 1133 01:13:38,880 --> 01:13:41,390 ~ I can't wait! ~ Well, we can discuss that later. 1134 01:13:41,440 --> 01:13:42,990 Hoppy... 1135 01:13:43,040 --> 01:13:45,790 Good to see you. 1136 01:13:45,840 --> 01:13:50,120 Who'd have thought it, eh? Who'd have damn well thought it? 1137 01:13:57,520 --> 01:14:00,270 ~ So... ~ Yes. 1138 01:14:00,320 --> 01:14:04,120 ~ You've been swapping tortoises. ~ Yes, I have. A number of little swaps. 1139 01:14:06,240 --> 01:14:09,190 ~ And that's not Alfie. ~ No, it isn't. 1140 01:14:09,240 --> 01:14:11,070 Who is it? 1141 01:14:11,120 --> 01:14:13,640 Oh, his name is Tyson. He's quite nice. 1142 01:14:17,040 --> 01:14:21,390 And all that... Esio Trot stuff is just nonsense. 1143 01:14:21,440 --> 01:14:23,160 I'm afraid so. 1144 01:14:24,280 --> 01:14:27,510 SHE SIGHS I feel such a fool. 1145 01:14:27,560 --> 01:14:30,830 I never was the brightest bulb in the chandelier. 1146 01:14:30,880 --> 01:14:34,230 ~ Maybe not, but you have many other wonderful qualities... ~ Ssh! 1147 01:14:34,280 --> 01:14:36,400 Not at all the time for that. 1148 01:14:44,120 --> 01:14:46,590 OK, I guess I should go now. 1149 01:14:46,640 --> 01:14:48,990 Yes, if you would. 1150 01:14:49,040 --> 01:14:50,880 Thank you. 1151 01:15:30,400 --> 01:15:34,000 ♪ In my solitude 1152 01:15:37,640 --> 01:15:42,800 ♪ You haunt me 1153 01:15:45,520 --> 01:15:48,880 ♪ With revelries 1154 01:15:50,600 --> 01:15:53,600 ♪ Of days gone by 1155 01:15:58,080 --> 01:16:01,120 ♪ In my solitude 1156 01:16:05,520 --> 01:16:10,240 ♪ You taunt me 1157 01:16:12,880 --> 01:16:16,280 ♪ With memories 1158 01:16:18,880 --> 01:16:21,800 ♪ That never die 1159 01:16:27,600 --> 01:16:30,560 ♪ Yes, I sit in my chair 1160 01:16:31,840 --> 01:16:34,280 ♪ I fill with despair 1161 01:16:35,720 --> 01:16:39,670 ♪ As no-one could be so sad... ♪ 1162 01:16:39,720 --> 01:16:43,110 You're looking absolutely ravishing this evening, Lavinia. 1163 01:16:43,160 --> 01:16:44,550 Oh, thank you. 1164 01:16:44,600 --> 01:16:48,470 I thought we might just eat in at my place. 1165 01:16:48,520 --> 01:16:50,750 Oh. 1166 01:16:50,800 --> 01:16:52,430 And then I thought... 1167 01:16:52,480 --> 01:16:56,670 why not go to the most expensive restaurant in London? 1168 01:16:56,720 --> 01:16:58,230 Oh! 1169 01:16:58,280 --> 01:17:00,550 How lovely! 1170 01:17:00,600 --> 01:17:03,400 SHE CHUCKLES 1171 01:17:04,440 --> 01:17:08,960 ♪ I'm praying 1172 01:17:11,680 --> 01:17:14,870 ♪ Dear Lord above 1173 01:17:14,920 --> 01:17:16,950 ♪ Oh, yes 1174 01:17:17,000 --> 01:17:20,120 ♪ Send back my love... ♪ 1175 01:17:33,440 --> 01:17:35,110 Hello, Dolly. Darth. 1176 01:17:35,160 --> 01:17:38,870 You guys should be in the pet shop with the others. 1177 01:17:38,920 --> 01:17:41,640 Where have you guys been hiding? Huh? 1178 01:17:43,560 --> 01:17:46,040 So, that IS the way it goes. 1179 01:18:01,160 --> 01:18:06,840 No, you don't just stop loving someone because they don't love you. 1180 01:18:18,040 --> 01:18:22,040 ♪ In my solitude 1181 01:18:24,840 --> 01:18:29,640 ♪ I'm praying 1182 01:18:32,480 --> 01:18:35,390 ♪ Dear Lord above 1183 01:18:35,440 --> 01:18:38,030 ♪ Oh, yes 1184 01:18:38,080 --> 01:18:43,800 ♪ Send back my love. ♪ 1185 01:18:51,400 --> 01:18:54,710 Is that really the end of the story, Daddy? 1186 01:18:54,760 --> 01:18:58,310 Yes, buddy. I'm sorry to say it is. 1187 01:18:58,360 --> 01:19:00,470 Mr Hoppy doesn't get the girl. 1188 01:19:00,520 --> 01:19:04,350 I'm afraid he'll probably spend the rest of his life alone. 1189 01:19:04,400 --> 01:19:07,990 Which won't be very long, seeing how old he is. 1190 01:19:08,040 --> 01:19:10,670 Which could be for absolutely ages, Roberta, 1191 01:19:10,720 --> 01:19:14,240 seeing how long people live these days! 1192 01:19:17,080 --> 01:19:21,270 Not the ending you were expecting, I realise that. 1193 01:19:21,320 --> 01:19:26,070 But it's still a story worth telling because he gave it a go. 1194 01:19:26,120 --> 01:19:28,390 And that's what matters. 1195 01:19:28,440 --> 01:19:31,150 Love in your heart wasn't put there to stay. 1196 01:19:31,200 --> 01:19:33,640 Love isn't love till you give it away. 1197 01:19:35,320 --> 01:19:37,870 ~ I give him a year. Tops. ~ Shush! 1198 01:19:37,920 --> 01:19:40,070 You saw how he was yesterday, 1199 01:19:40,120 --> 01:19:43,040 when he came down to our flat in the afternoon. 1200 01:19:45,880 --> 01:19:49,550 Hello. I have a present for you and your brother. 1201 01:19:49,600 --> 01:19:51,270 Come in. 1202 01:19:51,320 --> 01:19:52,750 Come on in. 1203 01:19:52,800 --> 01:19:54,590 No, that's all right. 1204 01:19:54,640 --> 01:19:56,310 Philip! 1205 01:19:56,360 --> 01:19:59,520 Oh, it's OK, Philip. I have a present for you. 1206 01:20:01,360 --> 01:20:05,990 See? This one's name is Darth and that one's name is Dolly. 1207 01:20:06,040 --> 01:20:10,280 'He gave us Dolly and little Darth and he was really sad. 1208 01:20:14,160 --> 01:20:16,470 'And then you asked him in for a drink 1209 01:20:16,520 --> 01:20:19,040 'and he told you and Mum the whole story. 1210 01:20:27,400 --> 01:20:28,990 'And now he's leaving.' 1211 01:20:29,040 --> 01:20:31,590 ~ Can't you stop him? ~ No. 1212 01:20:31,640 --> 01:20:34,880 He's made up his mind the deed is done. 1213 01:20:38,040 --> 01:20:40,960 Not all stories have happy endings. 1214 01:20:54,320 --> 01:20:56,720 DOORBELL 1215 01:21:00,000 --> 01:21:01,680 They're early. 1216 01:21:06,440 --> 01:21:07,870 Hi... 1217 01:21:07,920 --> 01:21:09,560 Mr Hoppy? 1218 01:21:11,040 --> 01:21:13,230 ~ Are you leaving? ~ Yes, that's right. 1219 01:21:13,280 --> 01:21:16,350 I felt it best after the unfortunate incident. 1220 01:21:16,400 --> 01:21:19,830 I didn't know. I'm glad I came up, then. 1221 01:21:19,880 --> 01:21:21,080 Oh... 1222 01:21:24,200 --> 01:21:27,470 One of your plants must have blown over the balcony. 1223 01:21:27,520 --> 01:21:30,470 ~ I thought I should return it. ~ Oh, yes. 1224 01:21:30,520 --> 01:21:32,120 ~ Thank you. ~ You're welcome. 1225 01:21:34,880 --> 01:21:37,560 Er... I... Er... 1226 01:21:38,880 --> 01:21:44,230 May I... just say that... I hope you and Mr Pringle 1227 01:21:44,280 --> 01:21:46,830 will be very happy. 1228 01:21:46,880 --> 01:21:49,630 Oh, well... that's very kind of you, Mr Hoppy. 1229 01:21:49,680 --> 01:21:52,510 But I'm afraid I could never be happy with Mr Pringle. 1230 01:21:52,560 --> 01:21:56,070 I know he's a real pal of yours, but he is without doubt 1231 01:21:56,120 --> 01:21:59,070 the world's most spectacular arse-paralysing bore. 1232 01:21:59,120 --> 01:22:00,990 And his table manners are atrocious. 1233 01:22:01,040 --> 01:22:03,950 I only had two prawns in my very overpriced, 1234 01:22:04,000 --> 01:22:06,630 under-prawned prawn cocktail. He took both of them. 1235 01:22:06,680 --> 01:22:10,190 I'm not saying it was the worst experience of my life, 1236 01:22:10,240 --> 01:22:12,910 but I was once mugged in Maida Vale underground station 1237 01:22:12,960 --> 01:22:14,510 by a Russian chap with a big knife 1238 01:22:14,560 --> 01:22:16,800 and our date was definitely worse than that. 1239 01:22:17,800 --> 01:22:19,480 My goodness! 1240 01:22:21,440 --> 01:22:25,030 I just have a couple of other things I want to say. 1241 01:22:25,080 --> 01:22:27,750 Parish notices, as it were. 1242 01:22:27,800 --> 01:22:29,310 Sure. 1243 01:22:29,360 --> 01:22:31,070 Er... 1244 01:22:31,120 --> 01:22:36,590 First, I think it's only fair to tell you... Well, before you leave... 1245 01:22:36,640 --> 01:22:38,470 that, um... 1246 01:22:38,520 --> 01:22:43,310 ever since I first squeezed up to you in the lift on my first day, 1247 01:22:43,360 --> 01:22:46,800 I've actually had the most frightful crush on you. 1248 01:22:47,800 --> 01:22:50,320 ~ I beg your pardon? ~ You heard me, Hoppy. 1249 01:22:51,320 --> 01:22:53,830 Did you never think it was slightly odd 1250 01:22:53,880 --> 01:22:56,800 that we ended up in the lift together quite so often? 1251 01:23:00,640 --> 01:23:02,560 DOOR CLOSES 1252 01:23:07,640 --> 01:23:09,270 Ooh! 1253 01:23:09,320 --> 01:23:11,040 Spring at last! 1254 01:23:20,200 --> 01:23:22,550 LIFT PINGS 1255 01:23:22,600 --> 01:23:25,280 ~ Oh! Hello, Mr Hoppy! ~ Oh... 1256 01:23:33,040 --> 01:23:34,590 Oh. 1257 01:23:34,640 --> 01:23:37,440 But then you went and tricked me. 1258 01:23:38,480 --> 01:23:40,950 I know, and I'm... 1259 01:23:41,000 --> 01:23:45,070 Mrs Silver, I'm more sorry than you can possibly imagine. 1260 01:23:45,120 --> 01:23:47,120 ~ It ruined everything. ~ I know. 1261 01:23:49,400 --> 01:23:51,510 But then... 1262 01:23:51,560 --> 01:23:56,590 there is an argument that a man who would go to such terrible trouble 1263 01:23:56,640 --> 01:23:59,520 to make a woman's dreams come true... 1264 01:24:01,000 --> 01:24:06,480 Well... that man might be very exceptional indeed. 1265 01:24:09,360 --> 01:24:13,600 So, the final thing I have to say, I think it's the last... 1266 01:24:14,720 --> 01:24:17,950 .. is that, in short, 1267 01:24:18,000 --> 01:24:20,710 the answer to your earlier question, yes. 1268 01:24:20,760 --> 01:24:24,120 I will marry you. If you still want me. 1269 01:24:25,720 --> 01:24:27,200 Thank you very much for asking. 1270 01:24:29,600 --> 01:24:31,440 Oh, Mrs Silver! 1271 01:24:35,240 --> 01:24:37,350 Thank you. 1272 01:24:37,400 --> 01:24:39,390 Well... 1273 01:24:39,440 --> 01:24:42,640 I think we can do better than that, don't you? 1274 01:24:58,920 --> 01:25:00,230 How do you feel? 1275 01:25:00,280 --> 01:25:03,400 ~ Taller. ~ SHE CHUCKLES 1276 01:25:05,400 --> 01:25:08,440 SHE LAUGHS 1277 01:25:15,360 --> 01:25:17,710 ♪ Just kiss me once and kiss me twice 1278 01:25:17,760 --> 01:25:20,110 ♪ Then kiss me once again 1279 01:25:20,160 --> 01:25:24,320 ♪ It's been a long, long time 1280 01:25:25,440 --> 01:25:27,790 ♪ Haven't felt like this, my dear 1281 01:25:27,840 --> 01:25:30,270 ♪ Since can't remember when 1282 01:25:30,320 --> 01:25:34,070 ♪ It's been a long, long time 1283 01:25:34,120 --> 01:25:36,950 ♪ You'll never know how many dreams 1284 01:25:37,000 --> 01:25:40,030 ♪ I've dreamed about you 1285 01:25:40,080 --> 01:25:44,910 ♪ Or just how empty they all seemed without you 1286 01:25:44,960 --> 01:25:47,670 ♪ So kiss me once, then kiss me twice 1287 01:25:47,720 --> 01:25:49,950 ♪ Then kiss me once again 1288 01:25:50,000 --> 01:25:53,280 ♪ It's been a long, long time... ♪ 1289 01:26:05,480 --> 01:26:06,960 Oh! 1290 01:26:08,400 --> 01:26:10,720 My rods! Are they OK? 1291 01:26:11,720 --> 01:26:13,280 My rods! 1292 01:26:35,960 --> 01:26:39,110 ♪ Yes, kiss me once, kiss me twice 1293 01:26:39,160 --> 01:26:41,190 ♪ Kiss me once again 1294 01:26:41,240 --> 01:26:45,830 ♪ It's been a long, long, long time 1295 01:26:45,880 --> 01:26:48,990 ♪ Haven't felt like this, my dear 1296 01:26:49,040 --> 01:26:51,190 ♪ Since can't remember when 1297 01:26:51,240 --> 01:26:55,670 ♪ It's been a long, long time 1298 01:26:55,720 --> 01:26:58,390 ♪ You'll never know how many dreams 1299 01:26:58,440 --> 01:27:00,830 ♪ I dream about you 1300 01:27:00,880 --> 01:27:05,430 ♪ Or just how empty they all seemed without you 1301 01:27:05,480 --> 01:27:08,550 ♪ So, kiss me once then kiss me twice 1302 01:27:08,600 --> 01:27:10,950 ♪ And kiss me once again 1303 01:27:11,000 --> 01:27:14,630 ♪ It's been a long, ba-ba-ba-boo time 1304 01:27:14,680 --> 01:27:20,200 ♪ Oh, yeah! ♪ 90105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.