All language subtitles for RKI-015 소라아오이Sora Aoi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:15,981 어릴적에 봤던 일본영화의 추억이..그때의 바나나 자위장면을 다시 보게 될줄이야.. 2 00:00:48,304 --> 00:00:55,981 핑크의 커텐 아오이 소라 by Aki 3 00:01:04,464 --> 00:01:07,371 고맙습니다.. 4 00:01:58,049 --> 00:01:59,783 사토루 5 00:02:01,562 --> 00:02:05,803 너 또 일 하는 척하면서 여자다리 봤지? 6 00:02:05,803 --> 00:02:07,538 아니야.. 7 00:02:07,538 --> 00:02:09,931 이래서 동정은 곤란하다고 8 00:02:09,931 --> 00:02:13,191 동정따위는 빨리 떼버리면 되자나 9 00:02:13,191 --> 00:02:15,537 머라는거야 일하는 중이라고.. 10 00:02:20,368 --> 00:02:23,911 어이 얼굴 보고 싶지않아? 11 00:02:31,985 --> 00:02:34,589 엄청 귀여워 12 00:02:34,589 --> 00:02:36,881 너도 봐봐 13 00:02:36,881 --> 00:02:37,524 그래도? 14 00:02:37,524 --> 00:02:39,720 괜찮으니까 15 00:02:53,119 --> 00:02:54,747 노리코? 16 00:02:54,747 --> 00:02:57,408 오빠 지금왔어 17 00:02:57,408 --> 00:02:58,938 너 왜 여기에 있어? 18 00:02:59,618 --> 00:03:01,747 돌아와 버렸어 19 00:03:01,747 --> 00:03:04,533 에..아는 사이야? 20 00:03:04,533 --> 00:03:06,460 머..여동생이야 21 00:03:06,460 --> 00:03:09,758 사토루의 여동생 귀엽자낭 22 00:03:10,150 --> 00:03:12,770 전혀 얼굴이 닮지 않았자나 23 00:03:13,398 --> 00:03:17,053 난 스도..사토루의 바이트 친구 24 00:03:17,053 --> 00:03:17,705 이름 머라고 해? 25 00:03:17,705 --> 00:03:18,646 노리코예요 26 00:03:18,646 --> 00:03:27,256 노리코짱 인가? 사토루랑 나 같은 아파트에 살고있고 거기에다 같은 층의 방이니까 잘부탁해 27 00:03:27,256 --> 00:03:28,977 귀여워라 28 00:03:28,977 --> 00:03:31,536 잠깐 머하는거야 니들? 29 00:03:31,536 --> 00:03:34,474 손님에게 폐가 되자나 30 00:03:34,474 --> 00:03:37,472 에..누구에게 폐라고? 31 00:03:38,412 --> 00:03:39,907 점장 32 00:03:40,974 --> 00:03:44,984 오늘 여동생이 와서 저 이만 돌아가겠습니다 33 00:03:44,984 --> 00:03:47,119 잠깐.. 너 34 00:04:02,142 --> 00:04:06,278 헤..꽤 오래된 맨션이구나 35 00:04:06,278 --> 00:04:08,370 오빠의 방은 어디? 여기 36 00:04:08,370 --> 00:04:11,681 스도 오사무는? 저기 37 00:04:11,681 --> 00:04:19,144 오빠 왜 그렇게 .. 오랜만에 동생을 만나서 기쁘지 않은거야? 38 00:04:19,144 --> 00:04:21,708 너말야 언제까지 있을 생각이야? 39 00:04:21,708 --> 00:04:23,931 그건 잘 모르겠어 40 00:04:23,931 --> 00:04:26,228 남편과는 잘 되지 않은건가.. 41 00:04:26,228 --> 00:04:28,552 머 됬으니까.. 42 00:04:28,552 --> 00:04:30,669 잠깐 노리코 43 00:04:37,491 --> 00:04:41,441 심해..머야 이거 44 00:04:41,441 --> 00:04:43,651 오빠 여친 없는거야? 45 00:04:43,651 --> 00:04:45,229 아니 없지는 않지만.. 46 00:04:45,229 --> 00:04:51,359 아냐 거짓말이야..여친이 있다면 이렇게 냅둘리가 없자나 47 00:04:51,359 --> 00:04:55,858 차버릴까 청소할까 둘중 하나라고 48 00:05:00,550 --> 00:05:02,001 그런거 하지않아도 괜찮아 49 00:05:02,001 --> 00:05:04,253 머 괜찮자나 50 00:05:29,352 --> 00:05:31,719 어 머야 이거? 51 00:05:33,103 --> 00:05:35,214 오빠 이런거 보는구나 52 00:05:40,469 --> 00:05:42,078 돌려줘 53 00:05:42,078 --> 00:05:43,766 위험해.. 54 00:05:44,797 --> 00:05:46,814 돌려달라고 55 00:05:48,014 --> 00:05:50,468 싫어 56 00:06:24,888 --> 00:06:26,805 맛있어 57 00:06:33,344 --> 00:06:37,335 헤에..오빠 아직도 소설 쓰는구나? 58 00:06:37,335 --> 00:06:40,528 머 적당히 포기했는줄 알았더니 59 00:06:41,840 --> 00:06:44,752 자..같이 마시장 60 00:06:44,752 --> 00:06:48,941 자 오랜만에 여동생과 만났으니까말야 61 00:06:48,941 --> 00:06:52,640 됬어..신인상의 마감이 가까워 62 00:06:52,984 --> 00:06:58,302 됬으니까..자 63 00:06:59,597 --> 00:07:02,422 건배 64 00:07:29,692 --> 00:07:33,296 저기.. 65 00:07:33,296 --> 00:07:38,261 남편이랑 무슨 일이 있었어? 66 00:07:44,013 --> 00:07:47,329 소중하게 다뤄주지 않는거야? 67 00:07:50,071 --> 00:07:54,615 이런저런 일이 있는거야..부부가 되면 말야 68 00:07:54,615 --> 00:08:00,650 머 여친도 없는 오빠가 알리가 없다고 생각하지만 69 00:08:32,171 --> 00:08:34,845 오빠 70 00:08:35,559 --> 00:08:39,126 그쪽에 가도 되? 71 00:08:40,810 --> 00:08:43,026 응 72 00:08:57,391 --> 00:09:00,904 이렇게 자는건 오래만이네 73 00:09:02,336 --> 00:09:13,327 초딩때 엄마랑 아빠가 죽은뒤에 언제나 이렇게 잤었지.. 74 00:09:13,327 --> 00:09:15,537 그렇네 75 00:09:16,958 --> 00:09:20,806 먼가 안심이 되 76 00:09:30,878 --> 00:09:34,080 저기.. 77 00:09:35,786 --> 00:09:38,697 자는거야? 78 00:10:32,078 --> 00:10:36,540 저기말야..오늘 좀 빨리 갈테니까 미안하지만 뒤는 부탁해 79 00:10:36,540 --> 00:10:39,064 아니 오늘 여자가 와서 80 00:10:39,064 --> 00:10:40,279 아 저번에 개? 81 00:10:40,279 --> 00:10:47,589 아니 녀석과는 헤어졌어..새로운 여자인데 그게 미인의 ol에 게다가 엄청 밝힌다고 82 00:10:47,589 --> 00:10:51,323 오늘 일 끝나면 내방에 놀러와.. 그녀 소개해 줄테니까 83 00:10:51,323 --> 00:10:52,924 대차 부탁드립니다.. 84 00:10:52,924 --> 00:10:55,766 왔을때 하고 있으면 미안해 85 00:10:55,766 --> 00:10:56,201 대차 부탁드립니다.. 86 00:10:56,201 --> 00:10:59,659 동정에겐 조금 충격이 심할려나? 87 00:10:59,659 --> 00:11:01,184 대차 부탁드립니다.. 88 00:11:01,184 --> 00:11:03,713 들린다고 어이 89 00:12:58,028 --> 00:12:59,773 네 여보세요 90 00:13:00,819 --> 00:13:03,087 노리코 91 00:13:04,581 --> 00:13:06,544 아 노리코야? 92 00:13:06,544 --> 00:13:08,883 무슨 일이야 오랜만이네 93 00:13:43,324 --> 00:13:46,904 스도? 없는거야? 94 00:14:34,125 --> 00:14:38,745 저기 좀더..좀더 만져줘 95 00:14:44,135 --> 00:14:46,061 알고 있으면서 96 00:41:47,346 --> 00:41:50,177 그리운 사람과 만나고 올게요 97 00:41:50,177 --> 00:41:56,225 저녁을 만들어 뒀으니까 데워서 먹엉 노리코 98 00:42:19,542 --> 00:42:21,514 그립구나 노리코 99 00:42:21,514 --> 00:42:23,327 만나고 싶었어 100 00:42:23,327 --> 00:42:27,628 니가 회사를 그만두고 결혼해서 101 00:42:27,628 --> 00:42:32,508 그래도말야 너를 매일 생각했어 102 00:42:32,508 --> 00:42:36,749 기뻐..나도 부장이랑 만나고 싶었어 103 00:42:36,749 --> 00:42:42,494 부장은 그만둬줘..거기다가 지금은 전무니까 104 00:42:42,896 --> 00:42:46,258 머라도 좋아 그런건..빨리 안아줘 105 01:09:43,419 --> 01:09:48,538 저번엔 미안했어..좀 심해져 버려서말야 106 01:09:48,538 --> 01:09:49,860 괜찮아.. 107 01:09:49,860 --> 01:09:55,506 너말야..혹시나 나랑 나오코의 섹스를 훔쳐봤어? 108 01:09:55,506 --> 01:09:56,973 그럴리가 없자나 109 01:09:56,973 --> 01:10:01,599 그렇지..동정에겐 충격이 너무 셀테니까.. 110 01:10:01,599 --> 01:10:03,399 방해하지마.. 111 01:10:03,399 --> 01:10:05,548 머 그렇게 화내지마 112 01:10:05,548 --> 01:10:10,331 사죄라고 하긴 머하지만 오늘 일이 끝나면 우리집에 놀러와 113 01:10:10,331 --> 01:10:12,477 더블파티라도 하자고 114 01:10:13,402 --> 01:10:15,679 가면 또 하는거 아니야? 115 01:10:15,679 --> 01:10:18,609 아니 오늘은 괜찮다니까 116 01:10:18,609 --> 01:10:22,263 나오코가 나베 만들어서 기다릴테니까 117 01:10:22,263 --> 01:10:26,290 니 동생 머라고 했지? 노리코짱인가? 118 01:10:26,290 --> 01:10:31,078 노리코짱도 데리고 와..기다릴테니까 119 01:10:36,502 --> 01:10:42,997 헤 그렇구나..노리코짱 남편이 있는데서 도망쳐왔구나 120 01:10:42,997 --> 01:10:44,697 큰일이었지? 121 01:10:44,697 --> 01:10:51,627 큰일이었어요..어디든 따라다녀서 122 01:10:51,627 --> 01:10:55,122 그런 문제가 아니라고 생각해 123 01:10:55,122 --> 01:10:57,307 자 하나더 고맙습니다 124 01:10:57,307 --> 01:11:00,535 그런데 왜 본가가 아니라 오빠가 있는 곳이야? 125 01:11:00,535 --> 01:11:05,744 아 사토루의 집은 어릴때 엄마랑 아빠 돌아가셨지? 126 01:11:05,744 --> 01:11:08,865 에 그렇구나 127 01:11:09,379 --> 01:11:13,128 네..초딩때부터 둘이서 살았어요 128 01:11:13,128 --> 01:11:16,961 아 그래서 형제가 사이가 좋구나 129 01:11:16,961 --> 01:11:20,836 나도 말야..오빠랑 엄청 사이가 좋았다고 130 01:11:23,444 --> 01:11:27,167 저기.. 131 01:11:27,167 --> 01:11:29,215 하나 물어봐도 돼? 132 01:11:29,215 --> 01:11:30,913 먼가요? 133 01:11:30,913 --> 01:11:35,158 남편과는 그쪽이 잘 되지 않은거야? 134 01:11:35,719 --> 01:11:40,614 머 그쪽이 잘됬다면 집을 나오거나 하지는 않았겠죠 135 01:11:40,614 --> 01:11:42,992 음..그건 그렇네 136 01:11:42,992 --> 01:11:45,989 그래서 오빠에게 상담했어? 137 01:11:45,989 --> 01:11:50,097 동정따위한테 상담해봤자 별수 없자나..그렇지 동정? 138 01:11:50,999 --> 01:11:53,208 에.. 오빠 동정인거야? 139 01:11:53,208 --> 01:11:56,593 여친이 생기지 않아서 설마라고 생각했는데.. 140 01:11:56,593 --> 01:11:58,524 진짜로? 해본적이 없구나 141 01:11:58,524 --> 01:12:02,173 아니야..해본적 정도는 있어 142 01:12:02,173 --> 01:12:05,679 거짓말쟁이 훔쳐본 정도뿐이 없자나 143 01:12:05,679 --> 01:12:06,514 에 엿보기? 144 01:12:06,514 --> 01:12:08,226 엿보기.. 145 01:12:08,226 --> 01:12:11,772 아니야..그런 일을 할리가 없자나 146 01:12:11,772 --> 01:12:14,382 어라 어라 어라 147 01:12:15,299 --> 01:12:20,445 저번에 우리들을 훔쳐본거 아니야? 148 01:12:20,445 --> 01:12:21,855 잠깐.. 149 01:12:21,855 --> 01:12:24,114 더러워 너..머하는거야? 150 01:12:24,198 --> 01:12:26,726 죄송해요 151 01:12:27,426 --> 01:12:30,105 메일이다 152 01:12:31,463 --> 01:12:32,479 여기까지.. 153 01:12:32,479 --> 01:12:33,828 제가 할게요 154 01:12:34,612 --> 01:12:39,415 나 갑자기 일이 생겼버렸어 155 01:12:39,415 --> 01:12:42,234 나오코상 나베 고맙습니다.. 156 01:12:42,717 --> 01:12:44,987 아 벌써 가버리는거야? 157 01:12:44,987 --> 01:12:47,842 유감이네..아직 나베 이렇게나 남았는데.. 158 01:12:47,842 --> 01:12:49,061 죄송합니다.. 159 01:12:49,061 --> 01:12:49,963 어이 이런 시간에 어디에 가는거야? 160 01:12:49,963 --> 01:12:52,106 머 됬으니까.. 161 01:12:52,106 --> 01:12:55,377 그럼..잘 먹었습니다 162 01:12:59,163 --> 01:13:03,798 저건말야.. 남자야 남자 163 01:13:03,798 --> 01:13:08,668 역시 그렇게 생각해? 남자지..거기다 동정이 아닌 남자 164 01:13:08,668 --> 01:13:11,559 아 남자다 남자 165 01:13:40,612 --> 01:13:41,966 저기..응 166 01:13:42,811 --> 01:13:48,032 나랑 자면 기분좋아? 응 엄청 기분좋아 167 01:13:48,032 --> 01:13:51,778 누구보다도? 누구보다도 기분좋아 168 01:13:52,364 --> 01:13:54,369 부인보다도? 169 01:13:54,369 --> 01:13:59,825 당연하자나 노리코와의 섹스가 젤 기분좋아 170 01:13:59,825 --> 01:14:02,037 잘됬당.. 171 01:14:03,457 --> 01:14:08,090 아 그런데 여기엔 언제까지 있을꺼야? 172 01:14:08,090 --> 01:14:15,013 아니 결정하지 못했지만..미타무라상하고 계속 있고 싶어졌어 173 01:14:15,013 --> 01:14:19,236 남편과는 진짜로 헤어져 버릴까나? 174 01:14:19,236 --> 01:14:22,669 그것도 좋을지도.. 175 01:14:23,327 --> 01:14:29,604 미타무라상하고 같이 있고싶어라.. 176 01:14:53,966 --> 01:14:57,929 노리코짱이 걱정이야? 177 01:14:57,929 --> 01:15:01,612 괜찮아..그애 어른이야 178 01:15:06,682 --> 01:15:10,634 그것보다말야 아까의 말 진짜야? 179 01:15:10,634 --> 01:15:12,991 아까의 말이라니? 180 01:15:12,991 --> 01:15:15,653 자 당신이 동정이라는거 181 01:15:18,278 --> 01:15:21,816 아니..그 182 01:15:23,813 --> 01:15:26,504 역시 진짜구나 183 01:15:33,501 --> 01:15:36,628 나는 안되? 184 01:15:39,985 --> 01:15:48,125 그러니까 내가 당신의 첫여자가 되는거는 안될까나? 185 01:15:48,125 --> 01:15:52,420 그건 안되요..스도가 있고 186 01:15:52,420 --> 01:15:57,728 괜찮아..그사람은 술을 마시고 자면 절대로 일어나지 않으니까 187 01:15:57,728 --> 01:16:02,109 저기 걸리지 않으면 되잖아 응? 188 01:16:13,621 --> 01:16:16,713 죄송합니다.. 189 01:16:19,157 --> 01:16:21,687 실례하겠습니다.. 190 01:16:24,003 --> 01:16:30,523 아 머..겁쟁이네 191 01:16:30,523 --> 01:16:33,703 가버렸어? 아깝구만 192 01:17:36,027 --> 01:17:39,922 저기 너..스도군의 일 몰라? 네 193 01:17:39,922 --> 01:17:42,549 또 지각인거야? 194 01:17:42,549 --> 01:17:48,921 낮의 바쁜시간에.. 저기 스도군을 조심해야 된다고 생각해? 195 01:17:48,921 --> 01:17:50,481 저는 몰라요 196 01:17:50,481 --> 01:17:51,320 어떻게 생각해? 197 01:17:51,320 --> 01:17:54,009 시끄러워라 198 01:17:59,119 --> 01:18:03,918 오빠 이거 잊었지? 199 01:18:07,736 --> 01:18:12,425 오빠 왜 그러는거야? 200 01:18:12,425 --> 01:18:15,724 아침부터 먼가 이상해 201 01:18:15,724 --> 01:18:21,200 저기 무슨일이야? 왜 말하지 않는거야? 202 01:18:21,200 --> 01:18:23,724 머야 그 태도? 203 01:18:23,724 --> 01:18:27,124 너 또 그불륜자식과 만났지? 204 01:18:27,124 --> 01:18:30,483 그 불륜녀석과 만날려고 여기에 돌아왔구나 205 01:18:30,483 --> 01:18:33,692 아니야..어쩌다가 만난거뿐이야 206 01:18:33,692 --> 01:18:36,237 그만 그 불륜녀석과 만나는건 그만둬 207 01:18:36,237 --> 01:18:38,757 내가 누구랑 만나던지 내맘이자나 208 01:18:38,757 --> 01:18:42,051 그리고말야 미타무라상을 불륜녀석이라고 말하지마 209 01:18:42,051 --> 01:18:45,302 어차피 그런 녀석들은 젊은 여자랑 하고 싶을뿐이라고 210 01:18:45,302 --> 01:18:49,077 그뒤에 버려져서 상처받는건 너라고.. 211 01:18:49,077 --> 01:18:51,636 오빠는 아무것도 몰라 212 01:18:51,636 --> 01:18:54,338 미타무라상은 괜찮은 사람이라고 213 01:18:54,338 --> 01:18:58,972 그사람은말야 우리들과 마찬가지로 어릴때 부모님을 잃었어 214 01:18:58,972 --> 01:19:01,839 나의 기분을 엄청 알아준다고.. 215 01:19:01,839 --> 01:19:04,192 너는 단지 노는 상대일뿐이라고 216 01:19:04,192 --> 01:19:06,637 적당히 눈을 뜨라고 217 01:19:06,637 --> 01:19:09,451 오빠 따위는 엄청 싫어 218 01:19:17,889 --> 01:19:19,442 너.. 219 01:19:20,068 --> 01:19:22,274 머야 너? 220 01:19:23,794 --> 01:19:26,645 죄송합니다 221 01:19:52,706 --> 01:19:54,839 어서오세요 222 01:19:56,835 --> 01:19:59,024 아 손님 223 01:19:59,375 --> 01:20:03,994 미타무라상 아니 전무 어느쪽인가요? 224 01:20:03,994 --> 01:20:08,587 전무님 말인가요? 아 죄송합니다 약속은? 225 01:20:11,185 --> 01:20:13,252 저기 손님? 226 01:20:20,845 --> 01:20:25,359 이쪽은 이게 다르자나..이거 227 01:20:25,359 --> 01:20:28,945 주의 하지않으면 안된다고 말했자나 228 01:20:29,298 --> 01:20:31,726 미타무라상 229 01:20:31,726 --> 01:20:33,403 와버렸다 230 01:20:33,856 --> 01:20:39,504 전무 이사람 누구인가요? 우리사원이 아니지요? 231 01:20:39,504 --> 01:20:44,571 저기말야 우리회사에 3년전에 일했던 애인데.. 232 01:20:45,835 --> 01:20:52,214 아니 오랜만이네 무슨 일이야? 잘있었어? 233 01:20:53,238 --> 01:20:58,715 아 그래..오늘 좀 시간이 없으니까.. 다음 기회에 234 01:21:51,511 --> 01:21:54,434 426엔 입니다.. 235 01:22:03,219 --> 01:22:05,288 천엔 받았습니다 236 01:22:15,846 --> 01:22:19,625 574엔 입니다..고맙습니다 237 01:22:21,271 --> 01:22:23,435 다음분 어서오세요 238 01:22:27,021 --> 01:22:30,664 이거 둘다 해주세요 네 239 01:22:30,664 --> 01:22:33,991 당신도요 240 01:22:36,708 --> 01:22:40,358 스도는 오늘 쉬는데요 241 01:22:40,358 --> 01:22:45,319 아 그녀석과는 머 헤어졌으니까 괜찮아 242 01:22:45,319 --> 01:22:51,475 저기 그것보다말야..일 곧 끝나지? 243 01:22:51,940 --> 01:22:57,163 우리집에서 같이 먹지 않을래? 244 01:23:08,967 --> 01:23:15,268 노리코짱의 일 진짜 걱정이네 245 01:23:18,807 --> 01:23:24,183 당신 지금까지 여자랑 해본적이 없다니.. 246 01:23:24,183 --> 01:23:29,969 노리코짱이 머리속에 가득차 있어서가 아니야? 247 01:23:29,969 --> 01:23:38,479 혹시 너..노리코짱을 여자로써 좋아하는거지? 248 01:23:42,718 --> 01:23:48,951 나에겐 그 기분이 잘 알겠어 249 01:23:50,763 --> 01:23:54,172 나의 첫남자가.. 250 01:23:56,699 --> 01:23:59,761 오빠였어 에? 251 01:24:03,509 --> 01:24:05,518 나말야.. 252 01:24:05,518 --> 01:24:13,508 어릴때부터 계속 오빠가 좋아서 좋아서 참을수가 없었어 253 01:24:15,164 --> 01:24:22,007 그러니까 언제나 입으로 오빠에게 그걸 했었어 254 01:24:22,007 --> 01:24:27,647 그러다가 어느날 오빠의 그곳이 엄청 커졌어 255 01:24:28,493 --> 01:24:36,290 오빠가 참지 못할꺼 같다면서 나를 안으러 왔어 256 01:24:37,582 --> 01:24:40,293 엄청 기뻐서.. 257 01:24:40,293 --> 01:24:45,524 나 오빠를 안았어 258 01:24:51,160 --> 01:25:03,828 그래도말야 그밤으로 오빠와의 달콤한 시대가 끝나버렸어 259 01:25:05,862 --> 01:25:09,827 후회는 하지않아요 260 01:25:09,827 --> 01:25:18,015 그치만 나 오빠에게서 자립할 수 있었으니까 261 01:25:19,048 --> 01:25:22,832 솔직해져버리면 되는거야 262 01:25:22,832 --> 01:25:27,042 그치만 어떻게? 263 01:25:29,534 --> 01:25:36,370 내가 자신을 가지게 해줄께.. 264 01:54:33,821 --> 01:54:38,047 이걸로 자신을 가지게 됬지? 네 265 01:54:55,190 --> 01:55:02,112 이걸로 당신도 한명의 남자야.. 266 01:55:46,925 --> 01:55:50,671 노리코 267 01:55:58,163 --> 01:56:01,145 열쇠 잃어버렸어 268 01:56:03,985 --> 01:56:09,389 감기 걸린다 269 01:56:13,393 --> 01:56:16,161 오빠의 말대로였어 270 01:56:16,161 --> 01:56:19,984 바보지 나 271 01:56:21,508 --> 01:56:25,614 나쁜건 니가 아냐 272 01:56:31,149 --> 01:56:37,658 그무렵말야 둘만 생활했을때.. 273 01:56:37,658 --> 01:56:44,902 가난했지만 따뜻했어 274 01:56:44,902 --> 01:56:52,186 오빠와의 둘만의 생활이 엄청 기분 좋았어 275 01:56:52,186 --> 01:56:54,182 나도야 276 01:56:58,937 --> 01:57:14,168 나말야..결혼상대와도 미타무라상과도 그 따뜻함을 원했는지도 몰라.. 277 01:57:14,168 --> 01:57:30,918 빨리 결혼해서 오빠와 살면서 느꼈던 그 따뜻함을 빨리 만들고 싶었어 278 01:57:32,051 --> 01:57:46,842 결혼생활은 분명히 좋아하는 사람과 그렇게 계속 마음이 이어지는줄 알았어 279 01:57:47,263 --> 01:57:59,369 그래도말야 타인끼리 가족을 만드는게 그것뿐이 아니었던거야 280 01:58:02,799 --> 01:58:08,270 나 부서질꺼 같아서.. 281 01:58:08,270 --> 01:58:16,826 또 오빠의 따뜻한 안에 돌아오고 싶어졌어 282 01:58:19,491 --> 01:58:27,030 괜찮아..계속 있어도 괜찮아 283 01:58:27,030 --> 01:58:36,086 니가 행복하자나..무리하게 노력하지 않아도 돼 284 01:58:38,159 --> 01:58:42,219 노리코.. 285 01:58:42,219 --> 01:58:46,684 오빠랑 계속 같이 286 01:58:51,833 --> 01:58:56,042 저기 오빠? 287 01:58:58,099 --> 01:59:03,089 안아줘 288 01:59:03,089 --> 01:59:06,514 그렇게 하지 않으면 나.. 289 01:59:06,514 --> 01:59:13,880 이이상 앞으로 나가지 못할 느낌이 들어.. 290 01:59:28,483 --> 01:59:30,920 오빠 291 01:59:31,992 --> 01:59:35,511 따뜻해 292 01:59:38,157 --> 01:59:40,627 노리코 293 02:24:18,098 --> 02:24:21,306 오빠 응? 294 02:24:21,927 --> 02:24:27,557 나..역시 295 02:24:29,892 --> 02:24:36,620 한번 더..다시 시작해볼래 296 02:24:39,022 --> 02:24:43,599 그렇구나 297 02:25:18,120 --> 02:25:20,745 여기로 됬어 298 02:25:20,745 --> 02:25:23,563 그래 299 02:25:26,401 --> 02:25:28,751 저기.. 300 02:25:28,751 --> 02:25:30,736 머야? 301 02:25:30,736 --> 02:25:33,826 진짜로 가는거야? 응 302 02:25:36,162 --> 02:25:43,575 우리들은 아무리 떨어져 있어도 이 지구상의 단 둘뿐인 형제니까.. 303 02:25:43,575 --> 02:25:45,641 응.. 304 02:25:45,641 --> 02:25:51,148 그러니까 나 힘낼꺼야 305 02:25:51,148 --> 02:25:56,800 자 슬슬 갈께 응 306 02:25:57,809 --> 02:26:00,711 노리코 307 02:26:01,632 --> 02:26:08,322 몸 건강해 308 02:26:25,193 --> 02:26:30,591 찰영뒷애기는 개나 줘버려.. by Aki 22749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.