All language subtitles for Ozark.S04E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,524 --> 00:00:29,612 ♪ If you ever change your mind ♪ 2 00:00:31,197 --> 00:00:36,494 ♪ About leaving, leaving me behind ♪ 3 00:00:37,245 --> 00:00:40,707 ♪ Baby, bring it to me... ♪ 4 00:00:40,790 --> 00:00:43,293 God, I love his voice. 5 00:00:43,376 --> 00:00:46,379 ♪ Bring it on home to me ♪ 6 00:00:46,463 --> 00:00:47,922 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 7 00:00:48,006 --> 00:00:50,300 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah... 8 00:00:50,383 --> 00:00:52,260 We're all set for the FBI tomorrow. 9 00:00:52,343 --> 00:00:53,553 Oh, joy. 10 00:00:56,431 --> 00:00:57,766 What's their temperature? 11 00:01:00,101 --> 00:01:01,811 Does it get above chilly? 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,565 Well, they'll be there, anyway. 13 00:01:05,648 --> 00:01:07,817 Mm-hmm. That is true. 14 00:01:10,320 --> 00:01:12,072 Forty-eight more hours. 15 00:01:16,034 --> 00:01:18,078 I'm calling the moving company this afternoon. 16 00:01:18,787 --> 00:01:21,122 Whenever. Jonah and I are packed. 17 00:01:24,793 --> 00:01:26,002 Too soon? 18 00:01:26,086 --> 00:01:28,129 - Yeah. Much. - Okay. 19 00:01:30,507 --> 00:01:34,010 Well, um, we found an old stack of hundreds from the Blue Cat wall. 20 00:01:34,094 --> 00:01:35,094 Really? 21 00:01:35,136 --> 00:01:37,889 We just decided to leave it for someone to find one day. 22 00:01:37,972 --> 00:01:39,224 We put it in the Bible. 23 00:01:39,307 --> 00:01:42,102 Well, that will go unfound for a long time. 24 00:01:48,191 --> 00:01:49,859 How's the top of the Belle looking? 25 00:01:51,194 --> 00:01:56,574 Incredible, and we've doubled our table space to handle all the RSVPs. 26 00:01:59,994 --> 00:02:02,664 Don't worry, you don't have to go if you don't want to. 27 00:02:06,459 --> 00:02:07,752 - Dad! - Marty! 28 00:02:23,935 --> 00:02:25,728 ♪ But I forgive you ♪ 29 00:02:25,812 --> 00:02:27,397 ♪ Bring it to me ♪ 30 00:02:27,480 --> 00:02:30,859 ♪ Bring your sweet loving ♪ 31 00:02:30,942 --> 00:02:33,444 ♪ Bring it on home to me ♪ 32 00:02:33,528 --> 00:02:35,071 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,781 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 34 00:03:53,608 --> 00:03:54,859 Can you fix that? 35 00:05:25,450 --> 00:05:27,076 You two are celebrities. 36 00:05:28,786 --> 00:05:29,786 How so? 37 00:05:30,330 --> 00:05:32,582 The US Army raided the Lagunas compound. 38 00:05:33,833 --> 00:05:37,295 You two brought the full force of the American government down on their enemy. 39 00:05:37,378 --> 00:05:38,378 So, salud. 40 00:05:41,132 --> 00:05:42,132 Mmm. 41 00:05:42,508 --> 00:05:44,427 My uncle tells me you're from Chicago. 42 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 Oh, please tell me nothing has changed. 43 00:05:49,098 --> 00:05:51,517 Well, it's been a little while since we lived there. 44 00:05:52,185 --> 00:05:54,645 Wendy, Marty, this is Javier. 45 00:05:55,146 --> 00:05:57,857 Javi. He's my sister's little boy. 46 00:05:57,940 --> 00:06:00,193 He went to business school in Chicago. 47 00:06:00,276 --> 00:06:01,276 LU. 48 00:06:01,694 --> 00:06:02,695 Good school. 49 00:06:02,779 --> 00:06:03,905 Eh, it's fine. 50 00:06:04,864 --> 00:06:06,783 What it is, however, is downtown. 51 00:06:07,283 --> 00:06:08,326 Mmm. 52 00:06:08,409 --> 00:06:12,455 I miss it. I'm going back to Chicago soon, on business. 53 00:06:12,538 --> 00:06:16,292 Ah, well, if by business you mean bottle service and loose women, well... 54 00:06:16,376 --> 00:06:19,629 Ah. I'll give you a full report. Heh. 55 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 So, uh... 56 00:06:23,508 --> 00:06:25,093 Darlene Snell. 57 00:06:27,345 --> 00:06:28,638 What do you plan to do? 58 00:06:34,602 --> 00:06:35,602 What do you mean? 59 00:06:38,022 --> 00:06:40,441 - I am getting the name right, aren't I? - Yeah. 60 00:06:41,025 --> 00:06:42,068 The poppy farmer... 61 00:06:42,985 --> 00:06:46,864 who killed Del and poisoned our product when she was supposed to be our partner. 62 00:06:47,782 --> 00:06:51,160 You got the name right, I just... I don't understand what you mean. 63 00:06:51,244 --> 00:06:52,495 Before she passed, 64 00:06:52,578 --> 00:06:56,666 Helen told us that this woman was planning to replant her poppies. 65 00:06:57,875 --> 00:06:59,127 Near our casino. 66 00:06:59,210 --> 00:07:01,838 Small annoyances weigh on my nephew. 67 00:07:02,880 --> 00:07:04,382 I had a good teacher. 68 00:07:05,007 --> 00:07:07,385 He said that to lose face was to lose everything. 69 00:07:07,885 --> 00:07:11,431 Which is why Marty has been tasked with making her stop, no? 70 00:07:13,766 --> 00:07:15,393 Yes. We're on it. 71 00:07:16,686 --> 00:07:18,187 Gonna shut that down. 72 00:07:20,440 --> 00:07:23,443 Good. Now, if you'll excuse us, 73 00:07:23,943 --> 00:07:26,195 we have some things we need to discuss. Huh? 74 00:07:26,946 --> 00:07:27,946 Salud. 75 00:07:28,322 --> 00:07:29,323 Please. 76 00:07:44,547 --> 00:07:47,633 My nephew is impatient. 77 00:07:49,010 --> 00:07:51,053 His entire generation is. 78 00:07:54,515 --> 00:07:59,353 So, this, um, craziness with Darlene, uh, we can just ignore her, she's... 79 00:07:59,437 --> 00:08:01,731 No. That you must do. 80 00:08:03,816 --> 00:08:08,112 Your greatest threat will always come from the inside, Marty. Never forget that. 81 00:08:09,405 --> 00:08:12,158 I thought business school would make my nephew more prudent, 82 00:08:12,241 --> 00:08:14,285 but he's pushing against me, 83 00:08:14,952 --> 00:08:16,787 searching for cracks. 84 00:08:17,538 --> 00:08:20,291 And if he senses any weakness, well, 85 00:08:20,374 --> 00:08:21,834 he'll try and make a move. 86 00:08:23,461 --> 00:08:24,587 What kind of move? 87 00:08:25,129 --> 00:08:26,380 He'll kill me. 88 00:08:28,132 --> 00:08:29,132 And you. 89 00:08:30,134 --> 00:08:33,095 Well, anyone who he sees as important to me, 90 00:08:33,179 --> 00:08:36,182 which is why he can never know what we're about to speak of. 91 00:08:44,732 --> 00:08:46,692 What God knows, he knows, Wendy. 92 00:08:51,781 --> 00:08:56,202 You will use your influence to allow me to walk away. 93 00:08:59,580 --> 00:09:02,208 Well, uh, what does that mean, exactly? 94 00:09:04,335 --> 00:09:06,629 I will walk away from my business. 95 00:09:07,338 --> 00:09:10,633 I will be free of the threat of arrest or assassination. 96 00:09:12,176 --> 00:09:15,805 And I will be able to move freely to the United States, back and forth, 97 00:09:15,888 --> 00:09:18,849 where you have established my children's business empire. 98 00:09:18,933 --> 00:09:20,518 I'm sorry, that's impossible. 99 00:09:22,270 --> 00:09:25,189 - Please don't use that word, Wendy. - What other word could I use? 100 00:09:25,273 --> 00:09:26,899 Uh, I think... 101 00:09:26,983 --> 00:09:29,610 I think what Wendy means is that the... 102 00:09:29,694 --> 00:09:32,822 the FBI, uh, they don't make any 103 00:09:33,698 --> 00:09:36,576 agreements that aren't advantageous to them. 104 00:09:36,659 --> 00:09:39,245 I am aware that I will have to make some concessions. 105 00:09:39,328 --> 00:09:40,913 - Concessions? - Yes. 106 00:09:44,709 --> 00:09:46,043 Concessions. 107 00:09:48,713 --> 00:09:51,424 Isn't this exactly what you were doing, Wendy? 108 00:09:52,717 --> 00:09:54,385 With your foundation? 109 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 The brand? 110 00:09:59,432 --> 00:10:03,394 What? You can transform yourself into a pillar of society, 111 00:10:03,477 --> 00:10:05,646 but you won't do the same for me? 112 00:10:05,730 --> 00:10:10,151 You know, to be fair, we're not... We're not globally-recognized 113 00:10:10,234 --> 00:10:14,113 cartel leaders on every most wanted list in the world. 114 00:10:15,239 --> 00:10:18,868 Well. Do this and you are free of your obligation to me. 115 00:10:20,494 --> 00:10:21,829 I'm sorry, it's... 116 00:10:23,205 --> 00:10:24,290 It's just... 117 00:10:26,500 --> 00:10:27,668 not doable. 118 00:10:27,752 --> 00:10:30,087 Okay, then why are you still alive? 119 00:10:31,797 --> 00:10:33,174 This is what I want. 120 00:10:39,013 --> 00:10:40,765 This is why I chose you. 121 00:10:44,810 --> 00:10:47,104 Now please, go and enjoy the party. 122 00:10:47,188 --> 00:10:49,732 I spent over $10,000 on crab alone. 123 00:11:43,244 --> 00:11:44,745 Can I help you? 124 00:11:46,122 --> 00:11:48,624 Oh no, I'm just... just waiting on someone. 125 00:11:57,091 --> 00:11:59,385 You're that maid that used to work here. 126 00:12:02,221 --> 00:12:05,224 Till you fucking fired me, held back my last check. 127 00:12:06,100 --> 00:12:08,185 Well, you ripped off half my guests. 128 00:12:09,270 --> 00:12:11,063 I should have stole your makeup bag, 129 00:12:11,147 --> 00:12:13,816 saved us both an uncomfortable fucking situation. 130 00:12:15,860 --> 00:12:17,445 I'm calling the sheriff. 131 00:12:31,751 --> 00:12:32,751 Mr. Benton. 132 00:12:33,669 --> 00:12:36,172 - You must be Miss Langmore. - Yes. Hi. 133 00:12:36,672 --> 00:12:40,134 Stan Benton. Lorna, we're gonna borrow your office if that's okay. 134 00:12:41,343 --> 00:12:42,720 Of course, yeah. 135 00:12:47,933 --> 00:12:50,352 Just trying to get my head around it. 136 00:12:50,436 --> 00:12:52,062 No I... I understand. 137 00:12:52,605 --> 00:12:57,651 So you're offering to buy this place outright for $450,000? 138 00:12:57,735 --> 00:12:59,945 Mm-hmm. Uh... 139 00:13:00,029 --> 00:13:02,740 you can see here, I'm approved for a business loan 140 00:13:02,823 --> 00:13:04,742 from the First Bank of Osage. 141 00:13:06,368 --> 00:13:07,578 It's a good offer. 142 00:13:08,412 --> 00:13:10,539 Uh, well, it's a really good offer. 143 00:13:12,374 --> 00:13:13,374 So? 144 00:13:18,214 --> 00:13:19,507 Oh... 145 00:13:20,007 --> 00:13:21,258 Oh Lord. 146 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 It's just all rushing back. 147 00:13:24,553 --> 00:13:26,806 Mm. I'm sure. 148 00:13:26,889 --> 00:13:30,476 I mean, I watched my kids grow up running around this place. 149 00:13:31,227 --> 00:13:32,227 Right. 150 00:13:33,145 --> 00:13:35,648 Heck, I even watched Lorna's kids grow up here. 151 00:13:35,731 --> 00:13:36,731 Hmm. 152 00:13:38,400 --> 00:13:42,154 And I'm sure they're all fine specimens of human... 153 00:13:43,072 --> 00:13:46,742 Um, but you're staring down a recession 154 00:13:46,826 --> 00:13:49,370 and I'm offering you ten percent above market. 155 00:13:49,870 --> 00:13:51,372 Yeah, I know. It's just um... 156 00:13:51,455 --> 00:13:56,794 Well, how about this. What say I waive any inspections and we get this done? 157 00:14:04,802 --> 00:14:05,802 Why? 158 00:14:06,846 --> 00:14:07,846 Why? 159 00:14:09,265 --> 00:14:11,267 Well, why do you want the Lazy-O? 160 00:14:12,017 --> 00:14:15,229 Because I'm... I'm sentimental? 161 00:14:15,312 --> 00:14:18,983 'Cause, uh, I got ADD and need something new? 162 00:14:19,942 --> 00:14:21,318 Does it matter? 163 00:14:23,028 --> 00:14:24,530 A little bit. Yeah. 164 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 I want to own a piece of this town. 165 00:14:38,085 --> 00:14:42,756 When city people come on vacation, I want to be the face they see. 166 00:14:43,465 --> 00:14:45,759 My place, representing. 167 00:14:56,937 --> 00:14:58,731 Pleasure doing business with you. 168 00:15:01,525 --> 00:15:05,696 Oh, and uh, Lorna darling, you're fucking fired. 169 00:15:07,323 --> 00:15:10,075 The Lazy-fucking-O! 170 00:15:10,159 --> 00:15:15,164 I made it seem like the place really meant something to me. 171 00:15:15,247 --> 00:15:17,249 Oh Christ. 172 00:15:17,333 --> 00:15:21,211 Remember the fucking raccoons that used to live under the ice machine? 173 00:15:21,295 --> 00:15:24,298 I told him I wanted to show all the tourists 174 00:15:24,381 --> 00:15:26,175 how special we could be here. 175 00:15:26,258 --> 00:15:29,929 They used to make me use this leaf blower every day, even if it was completely bare. 176 00:15:30,012 --> 00:15:34,934 I must have blown the same ten leaves around that place for a fucking year. 177 00:15:37,144 --> 00:15:39,897 I think you two are just a step ahead of me. 178 00:15:40,648 --> 00:15:44,610 What actually made you want to buy some fleabag motel anyway? 179 00:15:44,693 --> 00:15:47,029 I mean, we need a business to launder money through. 180 00:15:47,112 --> 00:15:48,238 Oh no, hun. 181 00:15:48,322 --> 00:15:50,950 No, that's not a problem. We got... We got a system. 182 00:15:52,284 --> 00:15:53,702 From what I can tell, 183 00:15:53,786 --> 00:15:55,996 Jacob mostly depended on a wink and a handshake 184 00:15:56,080 --> 00:15:57,873 with Henry down at First Osage. 185 00:15:57,957 --> 00:15:59,625 We can't rely on that no more. 186 00:16:00,209 --> 00:16:02,586 I can set up numbered accounts, take us offshore. 187 00:16:03,629 --> 00:16:05,756 And you bought this place in your name? 188 00:16:07,257 --> 00:16:12,888 Well, it... it shields the farm to have it in a separate name, launder-wise, 189 00:16:12,972 --> 00:16:16,517 but it does bring up a question about our partnership. 190 00:16:19,228 --> 00:16:21,981 We should probably talk percentages. 191 00:16:22,064 --> 00:16:24,608 Oh no, we don't need to talk about money. 192 00:16:24,692 --> 00:16:29,071 No. Ruth is right. It's best to be direct and clear. 193 00:16:30,572 --> 00:16:34,994 Um, well, what seems fair to me, seeing as it's your farm, 194 00:16:35,077 --> 00:16:40,082 you get 50% and me and Wy will split the other half, 25 each. 195 00:16:44,253 --> 00:16:45,879 Your cut seems fair. 196 00:16:47,172 --> 00:16:51,385 Wyatt and I will split the other 75% evenly between us. 197 00:16:59,810 --> 00:17:02,521 All this good news! 198 00:17:03,230 --> 00:17:05,107 I'm gonna get us some champagne! 199 00:17:08,318 --> 00:17:11,572 ♪ Hey, well, I'm the friendly stranger In the black sedan ♪ 200 00:17:11,655 --> 00:17:14,033 ♪ Won't you hop inside my car? ♪ 201 00:17:14,116 --> 00:17:16,326 ♪ I got pictures, got candy I'm a lovable man ♪ 202 00:17:16,410 --> 00:17:18,537 ♪ And I can take you To the nearest star ♪ 203 00:17:18,620 --> 00:17:20,956 ♪ I'm your vehicle, baby ♪ 204 00:17:21,040 --> 00:17:23,167 ♪ I'll take you anywhere you want to go ♪ 205 00:17:23,250 --> 00:17:25,252 ♪ I'm your vehicle, woman ♪ 206 00:17:25,836 --> 00:17:27,880 ♪ By now I'm sure you know ♪ 207 00:17:27,963 --> 00:17:29,548 - ♪ That I love ya ♪ - ♪ Love ya ♪ 208 00:17:29,631 --> 00:17:30,966 - ♪ I need ya ♪ - ♪ Need ya ♪ 209 00:17:31,050 --> 00:17:33,260 ♪ I want ya Got to have you, child ♪ 210 00:17:33,343 --> 00:17:37,431 ♪ Great God in heaven You know I love you ♪ 211 00:18:37,991 --> 00:18:38,991 Fuck. 212 00:18:58,095 --> 00:18:59,095 Hey. 213 00:19:00,931 --> 00:19:01,931 Hey. 214 00:19:10,774 --> 00:19:12,401 I thought you should have these. 215 00:19:15,445 --> 00:19:17,072 It's... It's Ben's ashes. 216 00:19:18,740 --> 00:19:19,950 He loved you. 217 00:19:22,995 --> 00:19:24,121 He loved you too. 218 00:19:32,296 --> 00:19:34,882 I don't think you should work for my parents anymore. 219 00:19:35,382 --> 00:19:37,509 I don't. I quit. 220 00:19:40,012 --> 00:19:41,012 I ask why. 221 00:19:43,515 --> 00:19:46,018 Why don't you think I should work for your parents? 222 00:19:50,439 --> 00:19:52,733 Because my mom was the one who had Ben killed. 223 00:19:57,112 --> 00:19:58,155 So, you know? 224 00:20:08,957 --> 00:20:09,958 Thanks. 225 00:20:16,632 --> 00:20:18,300 You come visit him. 226 00:20:19,635 --> 00:20:20,677 Anytime. 227 00:20:26,058 --> 00:20:27,351 See that couch? 228 00:20:30,979 --> 00:20:32,814 He really loved that couch. 229 00:20:52,960 --> 00:20:55,087 Your parents know these ashes are missing? 230 00:20:59,258 --> 00:21:00,467 They're in Mexico. 231 00:21:03,804 --> 00:21:04,804 Huh. 232 00:21:14,481 --> 00:21:15,481 Fuck. 233 00:21:16,233 --> 00:21:18,568 Fucking piece of shit. 234 00:21:20,404 --> 00:21:21,738 What are you doing here? 235 00:21:22,572 --> 00:21:25,409 Marty asked for me to cover for him while he's in Mexico. 236 00:21:26,493 --> 00:21:27,869 Get away from the desk. 237 00:21:30,080 --> 00:21:33,500 - Charlotte, what's going on? - Get away from the fucking desk. 238 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 Kenny! 239 00:21:35,419 --> 00:21:36,920 You don't gotta do that. 240 00:21:37,004 --> 00:21:39,965 I talked to my parents before they left for Mexico, 241 00:21:40,048 --> 00:21:42,718 which is why I'm here covering. 242 00:21:42,801 --> 00:21:46,054 Kenny, she needs to be gone, now. 243 00:21:46,763 --> 00:21:49,182 Escort her out and make sure she doesn't come back. 244 00:21:49,933 --> 00:21:51,184 - Yes, ma'am. - Well... 245 00:21:52,394 --> 00:21:53,854 Okay, okay, okay. 246 00:21:54,896 --> 00:21:55,896 Fine. 247 00:21:56,315 --> 00:21:57,315 I'll leave. 248 00:22:32,851 --> 00:22:33,894 Wendy? 249 00:22:39,107 --> 00:22:41,443 Charlotte? Jonah? 250 00:22:44,529 --> 00:22:45,655 It's fine! 251 00:22:46,698 --> 00:22:47,783 We're fine. 252 00:22:48,492 --> 00:22:49,492 What happened? 253 00:22:52,371 --> 00:22:53,997 But, we have some issues. 254 00:22:54,581 --> 00:22:56,083 What the hell happened? 255 00:22:59,127 --> 00:23:00,629 I shot the windows out. 256 00:23:03,006 --> 00:23:04,841 Why? Why'd you shoot the windows out? 257 00:23:06,885 --> 00:23:08,970 I was upset because mom killed Ben. 258 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 Tell me it isn't true. 259 00:23:21,108 --> 00:23:22,401 It's not that simple. 260 00:23:23,527 --> 00:23:25,237 That's not what Helen said. 261 00:23:26,488 --> 00:23:27,572 Well, she's wrong. 262 00:23:28,573 --> 00:23:31,326 Yeah, let's give her a call. See what she says. 263 00:23:31,410 --> 00:23:32,577 Helen's dead. 264 00:23:35,414 --> 00:23:36,414 So... 265 00:23:37,582 --> 00:23:39,167 So Ben didn't have to die? 266 00:23:39,251 --> 00:23:41,253 Jonah, um, listen... 267 00:23:41,336 --> 00:23:44,089 No! No, if Helen was going to die anyway, 268 00:23:44,172 --> 00:23:46,800 then there's no reason for Ben to be killed. 269 00:23:47,342 --> 00:23:49,719 Well, the world doesn't work like that, pal. 270 00:23:53,723 --> 00:23:55,392 You guys expecting somebody? 271 00:24:00,230 --> 00:24:02,023 - Can I help you? - Hi, Marty Byrde? 272 00:24:02,107 --> 00:24:04,651 - Can I help you? - Hi, my name is Mel Sattem, 273 00:24:04,734 --> 00:24:07,487 I'm a private investigator up from Chicago, I'm... 274 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 Hi. 275 00:24:08,655 --> 00:24:12,576 I'll keep this super short, I'm looking for Helen Pierce, your business partner. 276 00:24:12,659 --> 00:24:15,120 Seems she kind of dropped off the face of the Earth. 277 00:24:15,203 --> 00:24:18,206 It's my job to find her so that she can sign some documents. 278 00:24:18,290 --> 00:24:20,667 - It's not a great time. - Well, long story short... 279 00:24:20,750 --> 00:24:23,712 Her husband's trying to expedite the divorce so he can get remarried. 280 00:24:23,795 --> 00:24:26,006 Love, am I right? 281 00:24:26,882 --> 00:24:30,010 Uh, I have no idea where she is. Honey, have you heard from her? 282 00:24:30,093 --> 00:24:31,178 No. 283 00:24:31,261 --> 00:24:35,098 No, she planned to go home to Chicago. I assumed she was there. 284 00:24:35,682 --> 00:24:36,892 Should we be worried? 285 00:24:36,975 --> 00:24:39,227 Oh no, no, no. It's probably just games. 286 00:24:39,311 --> 00:24:41,271 You know, legal maneuvering, nasty divorce. 287 00:24:41,354 --> 00:24:44,191 The only problem is I don't get a signature, I don't clock out. 288 00:24:44,274 --> 00:24:47,402 I don't clock out... I get squirrelly. 289 00:24:47,486 --> 00:24:49,946 But... not your problem. 290 00:24:50,030 --> 00:24:52,407 - Sorry we were unable to help. - Okay. 291 00:24:53,325 --> 00:24:55,243 You should talk to her daughter, Erin. 292 00:24:56,244 --> 00:24:57,412 See what she knows. 293 00:24:59,289 --> 00:25:00,582 I'll do that. Thank you. 294 00:25:00,665 --> 00:25:04,085 Why don't you leave me your card and if I hear from her, I'll let you know. 295 00:25:05,420 --> 00:25:06,880 - All right. - Okay. 296 00:25:06,963 --> 00:25:08,965 - Appreciate it. - You got it, Mel. 297 00:25:19,684 --> 00:25:21,186 Clean this shit up. 298 00:25:33,031 --> 00:25:34,115 You okay? 299 00:25:35,075 --> 00:25:37,953 Mmm. It's probably just the champagne. 300 00:25:54,427 --> 00:25:55,470 Are you happy? 301 00:25:59,224 --> 00:26:00,433 Of course I'm happy. 302 00:26:03,311 --> 00:26:05,313 You didn't have to do that, you know? 303 00:26:06,565 --> 00:26:08,191 With the percentages. 304 00:26:10,193 --> 00:26:12,237 - Zip your mouth. - Okay. 305 00:26:12,320 --> 00:26:14,197 What's mine is yours. 306 00:26:18,326 --> 00:26:22,747 Just... thanks for bringing Ruth into this. 307 00:26:25,333 --> 00:26:27,544 I wouldn't want it any other way. 308 00:26:40,849 --> 00:26:45,562 I, um, I put a... new lock on the gun cabinet 309 00:26:45,645 --> 00:26:48,064 and I stored all the shells in the safe. 310 00:26:50,692 --> 00:26:52,527 I shouldn't have snapped at him. 311 00:26:53,069 --> 00:26:55,405 Well, he shot up the house, you know? 312 00:26:58,617 --> 00:26:59,617 Still. 313 00:27:00,619 --> 00:27:04,080 Maybe ease up just a little, you know, considering. 314 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 How do you explain this to a teenager 315 00:27:09,669 --> 00:27:11,921 whose only job is to hate you in the first place? 316 00:27:14,549 --> 00:27:16,509 Jonah doesn't hate anything. 317 00:27:18,345 --> 00:27:21,348 He doesn't, he's... You know, he just needs a breath. 318 00:27:23,516 --> 00:27:24,976 And he's... He's smart. 319 00:27:25,060 --> 00:27:28,229 He's... He's going to see that we just need to 320 00:27:29,272 --> 00:27:31,149 push through to the other side, 321 00:27:31,232 --> 00:27:33,526 and then we'll be free of the cartel 322 00:27:33,610 --> 00:27:36,112 and we're gonna have all the political capital we need 323 00:27:36,196 --> 00:27:38,365 to change people's lives, Wendy. 324 00:27:41,326 --> 00:27:42,911 I'm not fucking losing. 325 00:27:48,792 --> 00:27:49,834 I believe you. 326 00:27:54,422 --> 00:27:55,924 So, how do we not lose? 327 00:28:00,220 --> 00:28:03,932 The only way anyone ever not loses anything. 328 00:28:04,432 --> 00:28:09,562 We need large numbers of money and then we need to buy all the people. 329 00:28:12,982 --> 00:28:15,068 I have a call into Jim Rettelsdorf. 330 00:28:15,985 --> 00:28:16,985 Good. 331 00:28:17,946 --> 00:28:21,574 And then somehow we have to turn Omar Navarro into a model citizen. 332 00:28:22,200 --> 00:28:23,200 Yeah. 333 00:28:24,619 --> 00:28:29,124 And then we need to convince Darlene Snell to shut down her heroin operation. 334 00:28:30,458 --> 00:28:31,543 Of course we do. 335 00:28:45,098 --> 00:28:47,392 Working in conjunction with Federales, 336 00:28:47,475 --> 00:28:50,061 the US Special Forces breached the compound here. 337 00:28:50,645 --> 00:28:53,982 Members of the Lagunas Cartel returned fire. 338 00:28:54,607 --> 00:28:56,443 Four members of the cartel were killed, 339 00:28:56,526 --> 00:28:58,862 including the organization's third in command. 340 00:28:59,904 --> 00:29:04,826 We were able to confiscate heroin with a street value of $350 million, 341 00:29:04,909 --> 00:29:07,912 as well as cash and a small arsenal of weapons. 342 00:29:08,663 --> 00:29:12,876 I'd like to applaud Agent Miller for the intel that led to the raid. 343 00:29:15,754 --> 00:29:19,257 This is a rundown of the insight that we gleaned on the Lagunas operation. 344 00:29:19,340 --> 00:29:21,718 Please review it before our next briefing. 345 00:29:21,801 --> 00:29:22,801 Thank you. 346 00:29:29,476 --> 00:29:30,852 Agent Miller, a moment? 347 00:29:37,192 --> 00:29:39,944 I know how much the chance to be in the field means to you. 348 00:29:40,653 --> 00:29:43,198 Stay in Jefferson City. I want you near the Ozarks. 349 00:29:44,365 --> 00:29:46,367 When you get back from maternity leave, 350 00:29:46,451 --> 00:29:48,912 I am not sending you back to forensic accounting. 351 00:29:51,331 --> 00:29:52,499 Congratulations. 352 00:29:53,541 --> 00:29:54,542 Thank you, ma'am. 353 00:30:11,226 --> 00:30:14,020 Oh good. The kids could make it. 354 00:30:14,729 --> 00:30:16,231 Should we get started? 355 00:30:18,733 --> 00:30:21,194 Not until our other partner gets here. 356 00:30:22,362 --> 00:30:23,279 Partner? 357 00:30:23,363 --> 00:30:25,740 Fucking hell, Kenny, I am supposed to be here! 358 00:30:25,824 --> 00:30:26,908 Mr. Byrde. 359 00:30:26,991 --> 00:30:29,035 She's... She's fine. Thank you. 360 00:30:29,118 --> 00:30:30,161 Thank you, Kenny. 361 00:30:33,456 --> 00:30:36,084 What about your Amazon lawyer? We waiting on her? 362 00:30:36,876 --> 00:30:38,002 We are not. 363 00:30:38,545 --> 00:30:39,546 Good to go. 364 00:30:51,099 --> 00:30:52,892 You're laundering money for them? 365 00:30:54,435 --> 00:30:57,814 That's why you were in Marty's office trying to steal his software. 366 00:31:00,900 --> 00:31:02,819 Couldn't make it on your own. Is that it? 367 00:31:04,487 --> 00:31:07,323 So what's this message from Mexico that's so important 368 00:31:07,407 --> 00:31:09,117 you had to drag us all in here? 369 00:31:09,200 --> 00:31:13,955 Uh, the Navarro Cartel has been made aware by you, Darlene, 370 00:31:14,038 --> 00:31:17,792 that you intend to start producing heroin again, 371 00:31:17,876 --> 00:31:22,505 and they have instructed us to warn you not to. 372 00:31:23,548 --> 00:31:25,800 Not a joke. 373 00:31:25,884 --> 00:31:26,926 - No? - No. 374 00:31:27,594 --> 00:31:29,220 Darlene and Jacob ran their farm 375 00:31:29,304 --> 00:31:32,181 well before you guys ever even came to the Ozarks, so... 376 00:31:32,891 --> 00:31:36,185 Okay, but we did come. It's a different world now, that's a fact. 377 00:31:36,269 --> 00:31:38,688 So is the fact that I don't give a good goddamn 378 00:31:38,771 --> 00:31:42,150 what you or your Mexicans have to say about anything. 379 00:31:42,233 --> 00:31:43,985 Okay, but if you don't do this, 380 00:31:44,068 --> 00:31:47,572 their response is gonna be quick and it's gonna be brutal. 381 00:31:50,700 --> 00:31:52,201 We're just the messengers here. 382 00:31:53,494 --> 00:31:54,494 Right. 383 00:31:54,871 --> 00:31:57,540 Because you don't take fucking action. Do you? 384 00:31:58,583 --> 00:32:01,210 - That's for other people. - This isn't a personal squabble. 385 00:32:01,294 --> 00:32:02,962 - This is real. - Oh! 386 00:32:03,046 --> 00:32:05,298 Oh, I know it's fucking real. 387 00:32:05,381 --> 00:32:06,799 No, you don't. 388 00:32:06,883 --> 00:32:09,177 Helen worked for that cartel for ten years, 389 00:32:09,260 --> 00:32:11,471 they blew her brains out two feet from us. 390 00:32:11,554 --> 00:32:14,182 We had to wash pieces of her out of our hair. 391 00:32:15,808 --> 00:32:16,808 That's real. 392 00:32:18,561 --> 00:32:22,273 So we had a moral obligation to give you this news. 393 00:32:22,815 --> 00:32:26,277 Your life is in danger, so is Wyatt's, so is Zeke's. 394 00:32:28,529 --> 00:32:31,032 I'll worry about my family. Thank you. 395 00:32:31,115 --> 00:32:33,701 Now unless there's anything else you have to say? 396 00:32:34,369 --> 00:32:35,369 That's it. 397 00:32:39,040 --> 00:32:40,875 Ruth. Ruth. 398 00:32:46,631 --> 00:32:47,966 Please make her listen. 399 00:32:49,425 --> 00:32:50,885 Don't get yourself killed. 400 00:32:54,806 --> 00:32:56,474 Like you fucking care. 401 00:32:58,059 --> 00:32:59,852 Of course I care. 402 00:32:59,936 --> 00:33:02,689 Don't bother. She's made her bed. 403 00:33:10,446 --> 00:33:11,446 Ruth. 404 00:33:12,949 --> 00:33:16,536 Hey, look, don't let them get to you, okay? You don't work for them anymore. 405 00:33:16,619 --> 00:33:20,415 I kind of thought of Helen like some giant fucking machine, 406 00:33:20,498 --> 00:33:22,041 like a thresher or some shit. 407 00:33:22,125 --> 00:33:24,210 I didn't think she could be fucking killed. 408 00:33:24,961 --> 00:33:27,130 Don't worry, Darlene's got this. Okay? 409 00:33:30,216 --> 00:33:31,300 Look, I should go. 410 00:33:31,384 --> 00:33:32,510 No, Wendy's right. 411 00:33:32,593 --> 00:33:34,220 No, I... I'm fucked. 412 00:33:34,303 --> 00:33:36,264 I... I need Marty's software. 413 00:33:36,806 --> 00:33:38,933 I know how to run the system. 414 00:33:39,017 --> 00:33:41,602 I just don't know how to build the fucking system. 415 00:33:41,686 --> 00:33:44,397 - You'll figure it out. I'm sure. - I'm... I'm serious. 416 00:33:44,480 --> 00:33:46,107 So am I! I have faith. 417 00:33:47,775 --> 00:33:48,775 Why? 418 00:33:50,361 --> 00:33:53,239 Because you're Ruth fucking Langmore! That's why! 419 00:34:02,999 --> 00:34:05,710 But she hasn't returned phone calls in two days. 420 00:34:05,793 --> 00:34:08,713 Yeah, well, I'm afraid this is the first I'm hearing about it. 421 00:34:09,464 --> 00:34:13,217 So, you check back here in 48 hours 422 00:34:13,301 --> 00:34:15,678 and I can consider her a missing person. 423 00:34:15,762 --> 00:34:18,848 I know. But in the meantime, it's just, maybe you could, uh... 424 00:34:19,724 --> 00:34:22,894 you know, run by her place, check inside, find out what she's up to, 425 00:34:22,977 --> 00:34:25,188 see if there's any signs of foul play, you know? 426 00:34:25,980 --> 00:34:26,898 Sheriff stuff. 427 00:34:26,981 --> 00:34:30,401 To be honest, I don't know what business Helen Pierce had here in the Ozarks 428 00:34:30,485 --> 00:34:31,652 and I don't want to know. 429 00:34:32,904 --> 00:34:33,988 What does that mean? 430 00:34:34,072 --> 00:34:35,656 Nothing. 431 00:34:35,740 --> 00:34:38,659 Dude, I just need a signature. Please. 432 00:34:40,620 --> 00:34:43,873 I got a cat that misses me in Chicago, her name's Loretta Lynne. 433 00:34:43,956 --> 00:34:47,251 She's gonna chew her own paw off if I don't get back to her in time, 434 00:34:47,335 --> 00:34:50,671 so just give me a little help and I'll be out of your life forever. 435 00:34:52,381 --> 00:34:56,511 Well, I'm sorry, but it sounds like you've got a divorce case 436 00:34:56,594 --> 00:34:58,971 and a wife who doesn't want her husband to find her, 437 00:34:59,055 --> 00:35:00,681 and that's not my business. 438 00:35:01,766 --> 00:35:02,766 Right. 439 00:35:04,644 --> 00:35:05,644 Well... 440 00:35:10,983 --> 00:35:12,985 Just in case you change your mind. 441 00:35:34,048 --> 00:35:37,343 I'm not supposed to speak to you with your hearing pending. 442 00:35:37,426 --> 00:35:39,720 Right. Because you're by the book. 443 00:35:40,471 --> 00:35:42,306 It's not my fault you're getting disciplined. 444 00:35:42,390 --> 00:35:43,307 You reported me! 445 00:35:43,391 --> 00:35:47,019 Because you accepted a confession you knew was false. 446 00:35:47,103 --> 00:35:49,397 - And you knew could get someone killed. - See, you... 447 00:35:51,566 --> 00:35:54,152 I've busted my ass for 15 years. 448 00:35:55,278 --> 00:35:59,907 I'm trying to take drugs off the street. I'm trying to save people's lives. 449 00:35:59,991 --> 00:36:01,993 Same as you. Fifteen years. 450 00:36:02,076 --> 00:36:03,703 - What do you want? - I want... 451 00:36:05,997 --> 00:36:09,125 I want you to understand all that before you get in front of the board 452 00:36:09,208 --> 00:36:11,335 and make it sound like it's something it's not. 453 00:36:16,757 --> 00:36:18,134 You want to know the truth? 454 00:36:19,343 --> 00:36:20,386 Straight up? 455 00:36:21,888 --> 00:36:22,888 Straight up. 456 00:36:24,056 --> 00:36:26,684 I don't give a shit about your motivation. 457 00:36:27,476 --> 00:36:30,771 The only thing that matters is what you did, and what you did was wrong. 458 00:36:33,900 --> 00:36:35,943 - Now, you need to leave me be. - See... 459 00:36:37,236 --> 00:36:38,821 You don't get to have it both ways. 460 00:36:40,072 --> 00:36:42,617 You don't get to act like you're on the high road 461 00:36:42,700 --> 00:36:45,661 when you really down here on the ground with the rest of us. 462 00:36:46,704 --> 00:36:49,040 - You know what I think? I... - What? 463 00:36:49,123 --> 00:36:50,791 That I'm a hypocrite? 464 00:36:50,875 --> 00:36:54,253 That I'm a purist who makes compromises? 465 00:36:54,837 --> 00:36:57,632 You gonna tell me how other agents think I got a commendation 466 00:36:57,715 --> 00:36:59,759 for being the pawn of a drug cartel operative, 467 00:36:59,842 --> 00:37:02,178 so how dare I look at the world as black and white? 468 00:37:02,261 --> 00:37:04,138 Is that the truth you about to drop? 469 00:37:09,518 --> 00:37:10,895 Get yourself home. 470 00:37:11,562 --> 00:37:14,190 You don't want them to see you here while you're suspended. 471 00:39:22,109 --> 00:39:24,028 Thank you for cleaning up the living room. 472 00:39:25,863 --> 00:39:27,239 Didn't think I had a choice. 473 00:39:27,323 --> 00:39:30,368 You didn't... but I appreciate it anyway. 474 00:39:32,995 --> 00:39:36,082 Speaking of which, thank you for dealing with Ruth at the casino. 475 00:39:36,165 --> 00:39:37,541 Yeah, of course. 476 00:39:39,043 --> 00:39:40,169 What did Ruth do? 477 00:39:41,796 --> 00:39:44,632 Ruth tried to steal the proprietary financial software 478 00:39:44,715 --> 00:39:47,259 that I wrote for the, um, shell companies. 479 00:39:49,261 --> 00:39:51,472 Would she even be able to reconcile the accounts 480 00:39:51,555 --> 00:39:53,891 if she doesn't have access to the offshore servers? 481 00:39:53,974 --> 00:39:55,101 Okay, the point is... 482 00:39:56,352 --> 00:39:58,062 she's not our people anymore. 483 00:39:59,021 --> 00:40:02,233 And if she comes anywhere near the casino, or this house, 484 00:40:02,316 --> 00:40:04,944 you stay away from her and you let us know immediately. 485 00:40:05,027 --> 00:40:08,447 I've already spoken to Matt in security and he's briefed every shift change. 486 00:40:08,948 --> 00:40:09,948 Good. 487 00:40:12,201 --> 00:40:13,744 Good. 488 00:40:15,913 --> 00:40:17,498 You spoken to Maya yet? 489 00:40:18,541 --> 00:40:20,042 No, she won't return my calls. 490 00:40:21,961 --> 00:40:23,295 Well, that's not good. 491 00:40:24,046 --> 00:40:25,589 I thought we were done with the FBI. 492 00:40:25,673 --> 00:40:28,050 Well, we're gonna need Maya's help 493 00:40:28,134 --> 00:40:31,345 because, uh, we have been asked to, uh... 494 00:40:31,429 --> 00:40:34,640 uh, essentially launder Omar Navarro. 495 00:40:36,892 --> 00:40:38,811 - That's impossible. - No it's not. 496 00:40:38,894 --> 00:40:42,523 What exactly do you mean by "launder him"? 497 00:40:42,606 --> 00:40:46,485 Well, he wants to be free to come and go between US and Mexico, 498 00:40:46,569 --> 00:40:48,487 uh, in return for... 499 00:40:48,571 --> 00:40:51,615 uh, I don't know, helping the government when they need it. 500 00:40:51,699 --> 00:40:54,118 - It's just not possible. - It is. 501 00:40:54,201 --> 00:40:57,288 You know, the important thing is, if all goes well, we have a promise 502 00:40:57,371 --> 00:40:59,457 that we're free of our obligation to him, okay? 503 00:40:59,540 --> 00:41:02,126 In six months we could be completely out from under this. 504 00:41:02,209 --> 00:41:03,209 Okay? 505 00:41:04,879 --> 00:41:09,592 Yeah, in third grade, we learned about the Temple of Heaven in Beijing. 506 00:41:09,675 --> 00:41:12,928 There were like 600 acres and on the grounds there's this building 507 00:41:13,012 --> 00:41:15,347 called the Hall for Prayer for Good Harvests. 508 00:41:15,431 --> 00:41:18,225 It's circled by this thing called the Echo Wall. 509 00:41:18,309 --> 00:41:21,687 - Okay. Okay, we get it. - Even when people are whispering, 510 00:41:21,770 --> 00:41:24,899 you just hear the same things repeated over and over... 511 00:41:24,982 --> 00:41:28,319 Okay, enough. You want to be a smart-ass? 512 00:41:28,402 --> 00:41:29,945 You want to hate me? Fine. 513 00:41:30,029 --> 00:41:32,072 But everything your father is saying is true. 514 00:41:32,156 --> 00:41:34,366 And with our foundation, 515 00:41:34,450 --> 00:41:37,203 everything this family has sacrificed, 516 00:41:38,704 --> 00:41:39,997 everything, 517 00:41:40,080 --> 00:41:43,834 is gonna at least give us the power to do whatever good we want to do. 518 00:41:44,960 --> 00:41:48,547 We... We can be the most powerful family in the Midwest. 519 00:41:49,048 --> 00:41:52,134 With the full endorsement of the goddamn FBI to boot. 520 00:41:52,885 --> 00:41:55,262 People will find out where the money came from. 521 00:41:55,346 --> 00:41:58,140 You need to grow up. This is America. 522 00:41:58,641 --> 00:42:01,352 People don't care where your fortune came from 523 00:42:01,435 --> 00:42:03,062 and in two election cycles, 524 00:42:03,145 --> 00:42:06,148 it'll be just some... some myth, 525 00:42:06,232 --> 00:42:07,733 some gossip. 526 00:42:07,816 --> 00:42:10,069 Some fucking cocktail party. 527 00:42:14,698 --> 00:42:16,450 I think your doorbell's broken. 528 00:42:16,534 --> 00:42:19,161 Jesus Christ. This guy. 529 00:42:21,163 --> 00:42:22,498 We're having dinner, okay? 530 00:42:22,998 --> 00:42:24,667 I... I just need a second. 531 00:42:24,750 --> 00:42:26,710 Well, it's sacred time, we're eating. 532 00:42:29,630 --> 00:42:32,091 This is you, right? At Helen's house? 533 00:42:40,349 --> 00:42:43,185 I was angry because she had my uncle committed. 534 00:42:43,269 --> 00:42:44,311 Jonah, be quiet. 535 00:42:45,938 --> 00:42:49,400 If you look at the rest of the footage, you'll see she was alive when I left. 536 00:42:49,483 --> 00:42:50,609 Okay, enough. 537 00:42:50,693 --> 00:42:52,194 Why would you think she's dead? 538 00:42:52,278 --> 00:42:54,363 How'd you get this? Did you have a warrant? 539 00:42:55,114 --> 00:42:59,034 I just show you a picture of your son holding a shotgun on your business partner 540 00:42:59,118 --> 00:43:01,245 and that's what you're worried about, a warrant? 541 00:43:01,328 --> 00:43:04,331 This is a... This is a family matter, okay? 542 00:43:04,415 --> 00:43:06,458 Look, I just need a signature, dude... 543 00:43:06,542 --> 00:43:09,169 Thank you for bringing it to our attention. Good night. 544 00:43:11,547 --> 00:43:13,465 I just need a signature! 545 00:43:15,634 --> 00:43:18,095 Okay. I, uh... I think that this is a time 546 00:43:18,178 --> 00:43:21,223 where we all just need to make sure we don't lose our heads. 547 00:43:21,724 --> 00:43:23,726 - What the fuck were you doing? - Wendy. 548 00:43:23,809 --> 00:43:26,979 I went there to shoot her before she could kill our whole family. 549 00:43:27,646 --> 00:43:29,732 That's when she told me what you did to Ben. 550 00:43:29,815 --> 00:43:32,151 - Did you know about this? - Not that part. 551 00:43:32,234 --> 00:43:34,528 - Don't walk away. - Where do you think you're going? 552 00:43:34,612 --> 00:43:36,280 - Out. - No, you're not! 553 00:43:36,363 --> 00:43:38,699 Hey, I'm serious. This is all very complicated. 554 00:43:38,782 --> 00:43:40,701 We need to sit and talk it out like a family. 555 00:43:40,784 --> 00:43:42,536 You're not leaving this fucking house! 556 00:43:42,620 --> 00:43:45,497 Can you calm down, please? Everybody just stay calm. 557 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 I am calm. 558 00:43:48,125 --> 00:43:49,752 All right, I'm completely calm. 559 00:43:50,961 --> 00:43:53,631 - And I know you can't stop me. - Bullshit, I can't! 560 00:43:53,714 --> 00:43:56,508 - You're grounded. - Can you dial that down just a tiny bit? 561 00:43:56,592 --> 00:43:59,094 You don't think attempted murder is cause for grounding? 562 00:44:01,096 --> 00:44:03,474 I have a key. You don't need to stay up. 563 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 Don't! 564 00:44:44,807 --> 00:44:46,725 Hey, I'm... I'm sorry, I can go. 565 00:44:47,643 --> 00:44:50,854 No, I was serious. Anytime. 566 00:44:51,522 --> 00:44:52,522 Hey. 567 00:44:53,107 --> 00:44:54,316 Here. Catch. 568 00:44:56,902 --> 00:44:59,613 You know, I have my own software. 569 00:44:59,697 --> 00:45:00,948 For money laundering. 570 00:45:02,408 --> 00:45:05,035 And I made tweaks to my Dad's. Mine's better. 571 00:45:06,537 --> 00:45:10,165 But the accounts have been up and running for a while now, and you can... 572 00:45:10,249 --> 00:45:12,000 And you can have them if you want. 573 00:45:16,505 --> 00:45:17,840 Why would you do that? 574 00:45:23,637 --> 00:45:24,637 Thanks. 575 00:45:28,851 --> 00:45:32,396 You should probably know, I'm... I'm working with Darlene. 576 00:45:33,439 --> 00:45:36,233 I know you guys had some shit in the past 577 00:45:36,734 --> 00:45:38,193 with your hair and all. 578 00:45:39,445 --> 00:45:41,655 It looks good, by the way. 579 00:45:43,907 --> 00:45:44,907 You, um... 580 00:45:47,411 --> 00:45:49,037 You know she's crazy, right? 581 00:45:50,205 --> 00:45:51,707 Well, yeah. 582 00:45:52,541 --> 00:45:53,917 But who the fuck isn't? 583 00:45:54,001 --> 00:45:56,462 And this way, I got to work with Wyatt. 584 00:46:02,050 --> 00:46:03,050 Hey. 585 00:46:04,052 --> 00:46:07,890 Those accounts... are they really up and running? 586 00:46:11,059 --> 00:46:12,519 You ever had a red flag? 587 00:46:14,271 --> 00:46:15,271 No. 588 00:46:18,484 --> 00:46:21,528 What if you did the laundering for me? 589 00:46:21,612 --> 00:46:23,989 You know, I bought the Lazy-O Motel. 590 00:46:25,699 --> 00:46:28,118 That's where you first stole from us. 591 00:46:28,202 --> 00:46:31,288 It's a fucking perfect place to run receipts through. 592 00:46:36,293 --> 00:46:39,046 Look, I um... I'm... I'm not... 593 00:46:39,630 --> 00:46:40,672 I'm not sure. 594 00:46:41,256 --> 00:46:42,424 No, right. 595 00:46:43,133 --> 00:46:44,968 No, I mean, it's just... 596 00:46:45,844 --> 00:46:47,930 Seriously. Forget it. 597 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Um... 598 00:46:57,564 --> 00:46:59,900 You stay as long as you want. 599 00:47:35,352 --> 00:47:38,480 Hey, uh, Maya. It's Marty again. 600 00:47:38,564 --> 00:47:42,818 Uh, if you could, please call me back. It's... It's really important. Um... 601 00:47:42,901 --> 00:47:44,820 It's important for, uh, for me, 602 00:47:44,903 --> 00:47:46,780 um, for uh... 603 00:47:48,907 --> 00:47:50,075 for the uh... 604 00:47:51,535 --> 00:47:53,370 for the Bureau. Um... 605 00:47:55,372 --> 00:47:58,041 Anyway, call me back when you can, please. Thank you. 606 00:48:02,838 --> 00:48:03,838 Hey, there. 607 00:48:04,256 --> 00:48:06,592 - Hola. - Hi, what a surprise. 608 00:48:07,342 --> 00:48:09,344 I was in Chicago for work. Uh... 609 00:48:10,053 --> 00:48:13,348 I have some new restaurant recommendations for you and Wendy, by the way. 610 00:48:13,432 --> 00:48:14,933 Oh. Thank you. 611 00:48:15,517 --> 00:48:18,687 Anyway, I figured I'd come and check out the operation. 612 00:48:18,770 --> 00:48:20,689 - It's beautiful. - Well, yeah. 613 00:48:20,772 --> 00:48:22,482 So much classier than I imagined. 614 00:48:23,025 --> 00:48:24,025 Oh yeah? 615 00:48:24,735 --> 00:48:26,236 New Orleans style, huh? 616 00:48:27,321 --> 00:48:28,947 Um, yeah, it is. 617 00:48:30,115 --> 00:48:32,451 So, tell me. 618 00:48:33,952 --> 00:48:36,705 That hillbilly cunt. 619 00:48:37,873 --> 00:48:41,919 Does she still think she can push her heroin in our backyard? 620 00:48:44,296 --> 00:48:45,339 You know what? Um... 621 00:48:47,174 --> 00:48:49,593 This place has been crawling with feds. 622 00:48:49,676 --> 00:48:51,929 I don't think it's a good idea for you to be here. 623 00:48:53,013 --> 00:48:55,682 Hmm. You're right. Mmm. 624 00:48:56,642 --> 00:48:57,893 We'll go to your place. 625 00:48:59,603 --> 00:49:00,603 My place? 626 00:49:01,396 --> 00:49:02,731 We can get pastries. 627 00:49:30,801 --> 00:49:32,302 Where did you go last night? 628 00:49:33,136 --> 00:49:34,721 Why? So you can tell Mom and Dad? 629 00:49:35,305 --> 00:49:37,140 No, I'm just worried about you. 630 00:49:42,771 --> 00:49:45,357 I just rode my bike around. 631 00:49:47,234 --> 00:49:49,945 You need to get your shit together, you're starting to scare me. 632 00:49:50,529 --> 00:49:52,572 Hey, their plan is make believe. 633 00:49:53,073 --> 00:49:55,575 - We need to give them time. - We have. 634 00:49:56,910 --> 00:49:59,579 All Mom cares about is protecting us. 635 00:49:59,663 --> 00:50:04,668 Her killing Ben is the same as you killing me. Can you imagine killing me? 636 00:50:06,586 --> 00:50:09,297 This is different. Ben was mentally ill. 637 00:50:09,381 --> 00:50:10,882 That's not an answer. 638 00:50:14,678 --> 00:50:17,347 Mom's right. You do need to grow up. 639 00:50:18,807 --> 00:50:21,560 And maybe you need to get some opinions of your own. 640 00:50:41,246 --> 00:50:44,082 Javi was just wondering how things were going with Darlene. 641 00:50:45,083 --> 00:50:46,460 I brought us pastries. 642 00:50:48,503 --> 00:50:50,338 That is so nice of you. 643 00:50:50,422 --> 00:50:51,923 Yeah. Yeah. 644 00:50:55,177 --> 00:50:59,181 I um... I told him that we had a very, uh... 645 00:51:00,557 --> 00:51:02,309 productive initial meeting. 646 00:51:02,893 --> 00:51:04,770 Yeah, that's right. Uh... 647 00:51:06,563 --> 00:51:09,357 We have to progress very carefully 648 00:51:09,441 --> 00:51:12,444 because you know she controls the local sheriff, so, 649 00:51:12,527 --> 00:51:16,239 we don't want her to set his sights on us. 650 00:51:16,740 --> 00:51:19,076 - But you made headway? - Oh yeah. Yeah. 651 00:51:19,159 --> 00:51:20,285 Good... Good headway. 652 00:51:20,368 --> 00:51:22,788 Well, let's fucking hope so. Gracias. 653 00:51:23,705 --> 00:51:24,706 So... 654 00:51:27,000 --> 00:51:29,586 Do you have to go back to Mexico this afternoon? 655 00:51:30,587 --> 00:51:33,048 You know, I thought I might take a day or two here. 656 00:51:33,673 --> 00:51:36,301 Kick back a little. Relax. 657 00:51:36,968 --> 00:51:39,638 Oh, that's nice. Where are you staying? 658 00:51:40,263 --> 00:51:43,683 At Helen's. You know, since she's not using it. 659 00:51:44,810 --> 00:51:45,811 Mm-hmm. 660 00:51:48,522 --> 00:51:49,522 Gracias. 661 00:51:49,898 --> 00:51:51,566 I need to confess. 662 00:51:51,650 --> 00:51:55,487 Um, when my uncle first told me about your disagreement with Helen, 663 00:51:55,570 --> 00:51:57,864 my vote was to kill the two of you. 664 00:51:57,948 --> 00:51:58,990 No offense. 665 00:52:00,408 --> 00:52:01,408 Of course not. 666 00:52:02,244 --> 00:52:03,411 I miss Helen. 667 00:52:04,704 --> 00:52:05,872 She was sexy. 668 00:52:06,998 --> 00:52:08,875 Like a scary, mean teacher. 669 00:52:11,461 --> 00:52:14,172 Clearly, my uncle has confidence in you. 670 00:52:14,256 --> 00:52:19,261 After all, you've delivered a casino and the intervention of the US government. 671 00:52:19,344 --> 00:52:23,390 Mm-hmm. Yeah, we keep our heads down and we just stay at it. 672 00:52:24,391 --> 00:52:28,103 How's your work going setting up assets for his children? 673 00:52:29,479 --> 00:52:33,817 Good. Of course, it was Helen who was handling the legal end of things. 674 00:52:35,694 --> 00:52:36,695 Right. 675 00:52:38,155 --> 00:52:39,155 Right. 676 00:52:45,370 --> 00:52:46,538 Mmm. 677 00:52:50,083 --> 00:52:51,960 So nice to get to do this. 678 00:52:52,627 --> 00:52:54,671 Gracias. 679 00:52:58,884 --> 00:53:01,928 - ♪ Can I kick it ♪ - ♪ Yes you can... ♪ 680 00:53:02,012 --> 00:53:04,347 Asshole! 681 00:53:05,849 --> 00:53:07,184 ♪ Yes you can ♪ 682 00:53:07,267 --> 00:53:09,102 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes you can... ♪ 683 00:53:09,853 --> 00:53:11,229 Ruth, can you beer me? 684 00:53:13,106 --> 00:53:14,024 Yeah. 685 00:53:14,107 --> 00:53:16,610 - ♪ Can I kick it? ♪ - ♪ Yes you can ♪ 686 00:53:16,693 --> 00:53:18,069 ♪ Well, I'm gone... ♪ 687 00:53:19,196 --> 00:53:22,157 ♪ Can I kick it? To all the people Who can Quest like A Tribe does... ♪ 688 00:53:22,240 --> 00:53:23,240 Hey. 689 00:53:24,993 --> 00:53:25,993 Hey. 690 00:53:27,871 --> 00:53:29,039 I want to do it. 691 00:53:29,998 --> 00:53:31,499 I'll launder your money. 692 00:53:34,169 --> 00:53:35,169 Well, then. 693 00:53:35,212 --> 00:53:37,631 ♪ If you feel the urge to freak Do the Jitterbug ♪ 694 00:53:37,714 --> 00:53:40,300 ♪ Come and spread your arms If you really need a hug... ♪ 695 00:53:40,800 --> 00:53:42,469 Get your ass over here. 696 00:53:42,552 --> 00:53:45,055 ♪ A life filled with fun That's what I love ♪ 697 00:53:45,138 --> 00:53:47,599 ♪ A lower plateau is what we're above ♪ 698 00:53:47,682 --> 00:53:50,101 ♪ If you diss us, we won't even think of ♪ 699 00:53:50,185 --> 00:53:52,562 ♪ Will Nipper the doggy Give a big shove? ♪ 700 00:53:52,646 --> 00:53:54,898 ♪ This rhythm really fits Like a snug glove ♪ 701 00:53:54,981 --> 00:53:57,442 ♪ Like a box of positives It's a plus, love ♪ 702 00:53:57,525 --> 00:53:59,402 ♪ As the Tribe flies high like a dove ♪ 703 00:54:33,395 --> 00:54:34,395 Hmm. 704 00:55:29,117 --> 00:55:30,618 I'm looking for Helen Pierce. 705 00:55:32,787 --> 00:55:34,205 I'm her friend. 706 00:55:34,289 --> 00:55:36,666 I'm staying here while she's away for a while. 707 00:55:37,792 --> 00:55:39,085 Is everything okay? 708 00:55:40,795 --> 00:55:42,797 Do you know how I can get in touch with her? 709 00:55:46,384 --> 00:55:47,384 You're the sheriff. 710 00:55:48,762 --> 00:55:49,762 Like... 711 00:55:50,347 --> 00:55:52,766 Like, the... sheriff. 712 00:55:53,266 --> 00:55:54,934 That's right. That's me. 713 00:55:55,018 --> 00:55:56,311 Wow. 714 00:55:56,394 --> 00:55:58,772 I just need to find a way to get a hold of her. 715 00:55:59,356 --> 00:56:02,067 Hold on a sec. Let me turn the music down. 716 00:56:27,467 --> 00:56:31,221 - Did he tell you where he went? - He said he just rode around on his bike. 717 00:56:31,721 --> 00:56:32,764 You believe him? 718 00:56:33,932 --> 00:56:35,892 I mean, it's not like him to lie. 719 00:56:39,437 --> 00:56:41,898 Um. I, uh... 720 00:56:43,650 --> 00:56:49,030 I think we got to be careful to... have a consistent voice. Okay? 721 00:56:50,281 --> 00:56:51,449 - I know. - Yeah. 722 00:56:51,533 --> 00:56:53,535 I just, I think that, you know, we just... 723 00:56:53,618 --> 00:56:56,579 We can't contradict each other in front of the kids. 724 00:56:56,663 --> 00:57:00,041 I think we should be parenting from the same direction, you know? 725 00:57:00,125 --> 00:57:01,209 You're right. 726 00:57:02,335 --> 00:57:03,837 I vote forward. 727 00:57:14,347 --> 00:57:15,557 I solved your problem. 728 00:57:16,724 --> 00:57:17,724 Come have a look. 729 00:57:31,072 --> 00:57:32,407 You own a crematorium. 730 00:57:33,491 --> 00:57:34,325 Right? 55001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.