All language subtitles for North East Police Story.2021.720p.1080p.WEB-DL.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,790 --> 00:00:18,370 Halo, aku Li Hongqi. 2 00:00:18,580 --> 00:00:19,790 seorang polisi negara. 3 00:00:25,120 --> 00:00:25,950 Hai. 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,500 Bukan juga dibilang pahlawan. 5 00:00:27,830 --> 00:00:29,410 Semuanya melayani masyarakat. 6 00:00:33,830 --> 00:00:36,870 Cuma saja penjahat kali ini sangat berbahaya. 7 00:00:37,370 --> 00:00:39,080 Bisa dibilang amat kejam. 8 00:00:42,950 --> 00:00:45,580 Baik, akan kuceritakan dari awal. 9 00:00:46,450 --> 00:00:49,040 Saat itu aku sedang menangani kasus perkelahian. 10 00:00:50,950 --> 00:00:55,370 Gelisah. 11 00:00:56,410 --> 00:01:00,830 Air mata tak hentinya menetes. 12 00:01:02,040 --> 00:01:06,450 Tak henti-hentinya menetes. 13 00:01:10,370 --> 00:01:11,500 Kalian bisa nyanyi, gak? 14 00:01:11,660 --> 00:01:13,120 Kalau bisa nyanyi, yuk bareng denganku. 15 00:01:13,950 --> 00:01:15,950 Tetes minyak. 16 00:01:15,950 --> 00:01:17,789 Siap. 17 00:01:17,870 --> 00:01:22,250 Tak henti-hentinya menetes. 18 00:01:22,250 --> 00:01:22,870 Ayo. 19 00:01:23,620 --> 00:01:28,700 Perbuatan jahatnya amat memalukan. 20 00:01:29,160 --> 00:01:33,700 Bagaimana kau bisa mengangkat kepala? 21 00:01:37,000 --> 00:01:37,620 Nyanyilah. 22 00:01:37,950 --> 00:01:39,160 Berhenti, berhenti, berhenti. 23 00:01:39,910 --> 00:01:40,830 Cari mati ya? 24 00:01:43,250 --> 00:01:43,950 Cari mati. 25 00:01:44,450 --> 00:01:45,750 Letakkan, letakkan. 26 00:01:46,410 --> 00:01:47,080 Cepat letakkan. 27 00:01:47,370 --> 00:01:48,039 Yang di belakang. 28 00:01:48,289 --> 00:01:49,000 Tutup pintunya. 29 00:01:49,910 --> 00:01:50,660 Siapa kau? 30 00:01:51,410 --> 00:01:52,750 Kami sedang bicara, kenapa kau yang ngomong? 31 00:01:53,500 --> 00:01:54,450 Kau! 32 00:02:22,540 --> 00:02:23,579 Beraninya kau mukul polisi? 33 00:02:24,620 --> 00:02:25,750 Tebas dia! 34 00:02:25,750 --> 00:02:26,290 Tebas dia! 35 00:02:30,250 --> 00:02:31,750 Siapa yang menyuruhmu menyerang? 36 00:02:32,370 --> 00:02:33,700 Kakak Kesembilan ada di sini. 37 00:02:34,790 --> 00:02:35,829 Jatuhkan semuanya. 38 00:02:37,410 --> 00:02:38,370 Nyalakan lampu. 39 00:02:40,540 --> 00:02:42,910 Hei Pi, apa maksudnya? 40 00:02:43,120 --> 00:02:44,160 Hei, Kakak Kesembilan, rokok. 41 00:02:45,040 --> 00:02:46,370 Kami cuma minum-minum. 42 00:02:46,620 --> 00:02:47,660 Kenapa Kakak Kesembilan datang? 43 00:02:48,290 --> 00:02:49,370 Masa bodoh minumnya. 44 00:02:50,790 --> 00:02:53,160 Tapi aku harus mengurusnya. 45 00:02:53,790 --> 00:02:55,079 Meskipun aku seorang polisi kecil, 46 00:02:55,079 --> 00:02:56,120 tapi dalam yurisdiksiku, 47 00:02:56,120 --> 00:02:58,070 siapa saja melanggar hukum, akan kutindaki. 48 00:02:59,290 --> 00:03:01,040 Kalian berdua sangat hebat. 49 00:03:01,950 --> 00:03:03,910 Ini termasuk kejahatan terorganisir. 50 00:03:04,790 --> 00:03:05,830 Kejahatan organisasi apa? 51 00:03:05,830 --> 00:03:07,080 Aku menyewa semua ini dengan 100 yuan. 52 00:03:07,330 --> 00:03:08,410 Kakak jangan begitu tegas. 53 00:03:08,580 --> 00:03:10,660 Aduh, ada masalah, bicarakan di kantor saja. 54 00:03:11,200 --> 00:03:12,580 Aku putuskan untuk kalian berdua. 55 00:03:14,700 --> 00:03:16,540 Ada tangan dan kaki. 56 00:03:16,829 --> 00:03:17,910 Tidak bisa melakukan sesuatu? 57 00:03:18,160 --> 00:03:19,450 Berpura-pura jadi orang sosial. 58 00:03:19,700 --> 00:03:20,790 100 yuan sehari. 59 00:03:25,829 --> 00:03:26,790 Angkat kepalamu. 60 00:03:27,790 --> 00:03:28,540 Bukan kamu. 61 00:03:28,790 --> 00:03:29,750 Yang bertopi hitam di belakang. 62 00:03:29,950 --> 00:03:30,790 Kamu, hei. 63 00:03:31,290 --> 00:03:32,660 Kusuruh kau angkat kepala. 64 00:03:46,329 --> 00:03:46,790 Berhenti! 65 00:03:49,540 --> 00:03:50,000 Berhenti! 66 00:03:50,579 --> 00:03:51,040 Berhenti! 67 00:03:58,000 --> 00:03:58,450 Berhenti. 68 00:04:03,580 --> 00:04:04,500 Kamu ambilkan... 69 00:04:04,500 --> 00:04:05,660 di kartu poker itu. 70 00:04:05,950 --> 00:04:06,580 Bunga? 71 00:04:06,604 --> 00:04:08,604 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 72 00:04:08,628 --> 00:04:10,628 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 73 00:04:10,652 --> 00:04:12,652 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 74 00:04:33,250 --> 00:04:35,000 Hei, mau lari, ya. 75 00:04:41,200 --> 00:04:42,950 Kau latihan atletik ya? 76 00:04:43,580 --> 00:04:44,500 Aduh. 77 00:04:45,870 --> 00:04:49,250 Ide ini, aku harus bertaruh bola dua warna. 78 00:04:50,450 --> 00:04:51,159 Ayo. 79 00:05:27,080 --> 00:05:27,950 Kak Li, kau baik-baik saja? 80 00:05:28,040 --> 00:05:28,500 Aku baik-baik saja. 81 00:05:28,870 --> 00:05:29,370 Borgol dia. 82 00:05:37,580 --> 00:05:38,290 Hei, Kawan. 83 00:05:39,409 --> 00:05:40,450 Hapus video yang kau rekam tadi. 84 00:05:40,830 --> 00:05:41,370 Atas dasar apa? 85 00:05:41,870 --> 00:05:43,080 Kamu merekan kami berpakaian biasa? 86 00:05:43,330 --> 00:05:45,250 Ponselku sendiri. 87 00:05:47,500 --> 00:05:48,120 Pukul orang. 88 00:05:48,370 --> 00:05:49,450 Polisi memukul orang. 89 00:05:51,659 --> 00:05:52,450 Maaf. 90 00:05:52,450 --> 00:05:54,290 Tunggu, kutuntut kau besok. 91 00:05:54,290 --> 00:05:55,159 Aku akan mengeluarkanmu. 92 00:05:55,620 --> 00:05:56,500 pasti akan menuntutmu. 93 00:06:16,040 --> 00:06:18,500 Kakak ipar kedua, sudah datang (tamu). 94 00:06:53,909 --> 00:06:54,909 Angin timur. 95 00:06:58,750 --> 00:06:59,450 8 kue. 96 00:07:12,040 --> 00:07:12,620 Kue. 97 00:07:13,200 --> 00:07:13,830 Pong. 98 00:07:14,540 --> 00:07:15,370 Red Dragon. 99 00:07:19,250 --> 00:07:19,950 Angin selatan. 100 00:07:26,830 --> 00:07:27,450 Sembilan kue. 101 00:07:28,250 --> 00:07:29,370 Menang. 102 00:07:29,950 --> 00:07:31,290 Sembilan kue tunggal. 103 00:07:33,750 --> 00:07:34,950 Lahir juga kamu pukul. 104 00:07:35,790 --> 00:07:37,080 Apa pantas? 105 00:07:38,330 --> 00:07:39,620 Bisakah diam? 106 00:07:40,120 --> 00:07:41,950 Tidak cukup, kan? 3 poin? 107 00:07:44,700 --> 00:07:45,580 Ini, ini, ini. 108 00:07:45,580 --> 00:07:46,540 Semuanya untukmu. 109 00:07:46,950 --> 00:07:48,290 Sudah kalah, masih main? 110 00:07:48,290 --> 00:07:49,450 Kenapa tidak main? 111 00:07:50,620 --> 00:07:51,790 Kakak ipar kedua. 112 00:07:52,290 --> 00:07:52,659 Kakak ipar kedua. 113 00:07:53,000 --> 00:07:53,700 Kakak Ipar, merokok lagi. 114 00:07:54,830 --> 00:07:55,409 Ayo. 115 00:07:56,040 --> 00:07:56,750 Mau apa keluar? 116 00:07:59,370 --> 00:08:00,380 Maumu apa? 117 00:08:01,080 --> 00:08:01,750 Masuk. 118 00:08:06,370 --> 00:08:07,200 Ada apa, Kakak Ipar? 119 00:08:08,500 --> 00:08:09,410 Apa maksudnya? 120 00:08:10,620 --> 00:08:11,660 Guo Xiaojun. 121 00:08:13,620 --> 00:08:15,290 Hitung uang tadi, 122 00:08:15,660 --> 00:08:17,370 Kau taruh di tempatku, kulit hijau (tidak ada uang). 123 00:08:17,700 --> 00:08:18,950 Kulit hijau. 124 00:08:20,540 --> 00:08:24,120 Modal rumahku sama kau, harganya 300 ribu lebih. 125 00:08:24,580 --> 00:08:26,120 Dihitung berdasarkan harga pasar. 126 00:08:26,120 --> 00:08:27,950 Tetap juga gak bisa bayar bunga dan bunga-nya. 127 00:08:28,910 --> 00:08:29,790 Dengarkan aku. 128 00:08:29,950 --> 00:08:32,159 Sekarang telepon istrimu. 129 00:08:32,159 --> 00:08:34,659 Besok bawakan sertifikat rumah ke sini bersama kakak ipar. 130 00:08:51,330 --> 00:08:52,700 Bungamu terlalu tinggi. 131 00:08:52,700 --> 00:08:53,790 Tak bisa kuterima. 132 00:08:56,000 --> 00:08:58,040 Suratnya, kau yang tanda tangani sendiri? 133 00:09:07,790 --> 00:09:08,540 Ayo, lanjutkan. 134 00:09:08,540 --> 00:09:09,700 Menang lebih banyak. 135 00:09:23,370 --> 00:09:24,700 Jangan mendekat. 136 00:09:24,700 --> 00:09:25,950 Siapa pun jangan mendekat! 137 00:09:26,290 --> 00:09:27,790 Jangan ada yang mendekat. 138 00:09:27,790 --> 00:09:28,830 Cari mati ya? 139 00:09:28,830 --> 00:09:30,250 Jika mendekat, kubunuh diriku sendiri. 140 00:09:30,250 --> 00:09:32,370 Kalian gak bakal dapat apa-apa. 141 00:09:49,040 --> 00:09:50,620 Berisik sekali. 142 00:10:00,700 --> 00:10:02,290 Adik kedua, apa yang kau perbuat? 143 00:10:02,910 --> 00:10:04,040 Kakak. 144 00:10:04,040 --> 00:10:06,950 Aku tak sengaja membunuhnya. 145 00:10:06,950 --> 00:10:08,250 Seharian cuma tahu buat masalah. 146 00:10:09,250 --> 00:10:10,290 Kalau gak telepon 120 saja. 147 00:10:10,290 --> 00:10:11,450 Mau bilang apa? 148 00:10:11,450 --> 00:10:13,290 Otaknya sudah keluar, apa masih bisa hidup? 149 00:10:13,290 --> 00:10:14,500 Cepat cari kantongan.... 150 00:10:14,500 --> 00:10:15,910 dan kubur di utara. 151 00:10:16,250 --> 00:10:17,000 Pembunuhan! 152 00:10:17,330 --> 00:10:18,330 Aku mau lapor polisi. 153 00:10:18,330 --> 00:10:19,290 Tunggu. 154 00:10:19,290 --> 00:10:20,290 Aku mau lapor polisi. 155 00:10:23,700 --> 00:10:26,080 Kakak, jangan lakukan ini. 156 00:10:26,950 --> 00:10:28,040 Terlalu banyak jebakan. 157 00:10:28,370 --> 00:10:29,410 Lantas gimana? 158 00:10:34,540 --> 00:10:35,290 Bunuh orang. 159 00:10:36,160 --> 00:10:36,910 Tolong aku! 160 00:10:37,750 --> 00:10:38,500 Tolong aku. 161 00:10:39,250 --> 00:10:40,000 Tolong aku. 162 00:10:48,330 --> 00:10:49,040 Cepat. 163 00:10:49,040 --> 00:10:50,450 Lihat, lihat, cepat. 164 00:10:53,660 --> 00:10:54,910 Adik kedua, cepat. 165 00:10:55,200 --> 00:10:56,040 Bantu. 166 00:11:20,330 --> 00:11:20,830 Polisi Li. 167 00:11:20,830 --> 00:11:21,250 Eh. 168 00:11:26,200 --> 00:11:26,750 Li Hongqi. 169 00:11:27,830 --> 00:11:28,540 Sini, sini, ada kabar baik. 170 00:11:30,370 --> 00:11:31,080 Ketua. 171 00:11:31,410 --> 00:11:32,410 Kemarin malam menangkap pelacur, 172 00:11:32,580 --> 00:11:33,910 ada yang rekam tengah malam. 173 00:11:34,330 --> 00:11:35,540 Biarkan aku tidur sebentar. 174 00:11:35,750 --> 00:11:36,450 Sudahlah, sudahlah, sudahlah. 175 00:11:36,830 --> 00:11:38,650 Kenapa melotot? Tahu gak ada yang menuntutmu? 176 00:11:40,040 --> 00:11:40,950 Siapa? 177 00:11:40,950 --> 00:11:42,250 Beberapa hari yang lalu kau hadapi polisi, 178 00:11:42,250 --> 00:11:43,580 terjadi konflik dengan satu orang. 179 00:11:43,580 --> 00:11:44,910 Kau rampas ponselnya? 180 00:11:46,290 --> 00:11:47,330 Bukan. 181 00:11:47,330 --> 00:11:48,120 Dia merekan baju biasa kita. 182 00:11:48,120 --> 00:11:50,370 Aduh, aku pergi ke kantor polisi, memohon padamu. 183 00:11:50,370 --> 00:11:51,540 Banyak bicara baik. 184 00:11:52,160 --> 00:11:53,250 Pemimpin juga sudah menyatakan sikapnya. 185 00:11:53,450 --> 00:11:55,500 Semua orang tahu hasilnya... 186 00:11:55,790 --> 00:11:57,620 juga punya kesepakatan terhadap temperamen. 187 00:11:58,250 --> 00:11:59,330 Setelah kami berdiskusi, 188 00:11:59,330 --> 00:12:00,500 memutuskan... 189 00:12:00,500 --> 00:12:01,540 Kau istirahatlah dua hari. 190 00:12:05,950 --> 00:12:07,160 Yo, kenapa tidak puas? 191 00:12:08,160 --> 00:12:10,080 Liburan nasional akan segera tiba. 192 00:12:10,500 --> 00:12:11,410 Tepat pada tanggal 15 Agustus. 193 00:12:11,750 --> 00:12:12,500 untuk membeli hadiah. 194 00:12:12,870 --> 00:12:14,000 Pergi ke rumah mertua. 195 00:12:14,000 --> 00:12:15,410 Katakan sesuatu. 196 00:12:16,250 --> 00:12:17,370 Taozi bukan orang seperti itu. 197 00:12:17,370 --> 00:12:18,620 Orangnya gak peduli. 198 00:12:18,620 --> 00:12:20,330 Kau harus banyak memikirkannya. 199 00:12:24,830 --> 00:12:25,700 Ketua. 200 00:12:26,120 --> 00:12:27,540 Ini adalah hal yang baik. 201 00:12:30,620 --> 00:12:31,620 Aku tidak pulang. 202 00:12:35,330 --> 00:12:36,410 Kamu tidak lembur? 203 00:12:36,830 --> 00:12:38,040 Pemimpin memberiku cuti. 204 00:12:39,000 --> 00:12:40,870 Gak masalah jika kau dipecat. 205 00:12:41,250 --> 00:12:42,120 Aku akan menafkahimu. 206 00:12:44,450 --> 00:12:45,410 Bukan. 207 00:12:45,910 --> 00:12:46,870 Aku merasa, 208 00:12:47,330 --> 00:12:48,540 bulan purnama berkumpul. 209 00:12:49,080 --> 00:12:50,830 Bukankah aku tidak punya keluarga? 210 00:12:50,830 --> 00:12:52,290 berkumpul dengan keluargamu. 211 00:12:54,160 --> 00:12:58,660 Bukankah kau bilang 18 saudara di panti asuhan kalian seperti sekeluarga? 212 00:12:59,080 --> 00:13:00,290 Kau bohong? 213 00:13:02,000 --> 00:13:03,120 Li Hongqi. 214 00:13:04,080 --> 00:13:05,000 Tidak. 215 00:13:08,200 --> 00:13:09,580 Sebenarnya, 216 00:13:10,830 --> 00:13:12,500 pulang juga boleh. 217 00:13:14,000 --> 00:13:15,120 Kau harus menanggung akibatnya. 218 00:13:46,910 --> 00:13:48,450 Apa yang kalian lakukan? 219 00:14:01,410 --> 00:14:01,830 Sedang apa kalian? 220 00:14:03,700 --> 00:14:04,250 Ada apa? 221 00:14:04,540 --> 00:14:05,620 Minggir, bukan urusanmu. 222 00:14:19,290 --> 00:14:20,250 Belajar yang baik. 223 00:14:28,080 --> 00:14:29,040 Kau baik-baik saja? 224 00:14:29,330 --> 00:14:29,910 Kau baik-baik saja? 225 00:14:29,910 --> 00:14:31,750 Belum waktunya kau berbisnis. 226 00:14:31,750 --> 00:14:32,750 Mengerti? 227 00:14:32,950 --> 00:14:34,120 Guochao. 228 00:14:34,410 --> 00:14:35,790 Bibi Tao. 229 00:14:39,830 --> 00:14:41,830 Kau kenapa? 230 00:14:42,620 --> 00:14:43,620 Siapa? 231 00:14:55,540 --> 00:14:56,620 Ibu baik-baik saja. 232 00:14:56,620 --> 00:14:57,540 Tidak apa-apa. 233 00:15:00,290 --> 00:15:01,410 Kak Chen. 234 00:15:02,580 --> 00:15:03,040 Aku? 235 00:15:03,540 --> 00:15:04,000 Taozi. 236 00:15:08,790 --> 00:15:09,870 Kak Chen. 237 00:15:15,750 --> 00:15:16,580 Ibu Chao. 238 00:15:17,290 --> 00:15:18,330 Dulu adalah bibi kami. 239 00:15:18,950 --> 00:15:20,200 Lalu tidak melakukannya lagi. 240 00:15:20,450 --> 00:15:22,120 Tidak melakukannya karena ayahku.... 241 00:15:22,120 --> 00:15:24,620 mencuri uang dari rumah Bibi Tao untuk berjudi. 242 00:15:25,000 --> 00:15:27,700 Kemudian dia juga terus berjudi. 243 00:15:27,700 --> 00:15:30,540 dua hari yang lalu kehilangan rumah. 244 00:15:32,200 --> 00:15:33,080 Ayah. 245 00:15:33,250 --> 00:15:34,870 Dia merasa malu bertemu kami... 246 00:15:35,580 --> 00:15:37,000 dan gantung diri. 247 00:15:37,700 --> 00:15:39,870 Aku dan ibuku diusir. 248 00:15:40,410 --> 00:15:41,250 Lepaskan aku! 249 00:15:41,580 --> 00:15:42,910 Anakku. 250 00:15:43,080 --> 00:15:44,700 Lepaskan anakku! 251 00:15:45,040 --> 00:15:46,660 Lepaskan anakku! 252 00:15:49,870 --> 00:15:51,370 Lihat baik-baik. 253 00:15:51,370 --> 00:15:53,450 Ini ditandatangani oleh suamimu sendiri. 254 00:15:59,620 --> 00:16:01,370 Ayah. 255 00:16:09,080 --> 00:16:10,040 Ibu. 256 00:16:10,950 --> 00:16:12,120 Bangunlah. 257 00:16:12,120 --> 00:16:12,290 Cepat bangun. 258 00:16:12,290 --> 00:16:14,410 Aku masih ada. 259 00:16:17,750 --> 00:16:20,330 Chao, bawa ibumu ikut denganku. 260 00:16:20,910 --> 00:16:23,620 Aku sudah dewasa, bisa jaga sendiri, 261 00:16:23,620 --> 00:16:25,620 juga bisa menjaga ibuku dengan baik. 262 00:16:27,450 --> 00:16:28,950 Patuhlah. 263 00:16:29,790 --> 00:16:31,290 Beneran gak apa. 264 00:16:47,450 --> 00:16:48,450 Hei, Taozi. 265 00:16:48,790 --> 00:16:49,450 Ibu. 266 00:16:50,000 --> 00:16:52,370 Ini pacarku, Li Hongqi. 267 00:16:52,370 --> 00:16:53,660 Ini ibu tiriku. 268 00:16:54,080 --> 00:16:54,750 Halo, Bibi. 269 00:16:56,200 --> 00:16:58,200 Ibu, raut mukanya bagus. 270 00:16:59,700 --> 00:17:01,120 Siapa kamu? 271 00:17:01,580 --> 00:17:02,290 Halo, Paman. 272 00:17:03,870 --> 00:17:04,750 Aduh, kau ini... 273 00:17:04,750 --> 00:17:06,160 Kau sudah pulang. 274 00:17:07,250 --> 00:17:08,369 Ini Xiao Li. 275 00:17:08,369 --> 00:17:10,040 Li Hongqi. 276 00:17:10,040 --> 00:17:11,660 Berapa umurmu? 277 00:17:12,000 --> 00:17:13,910 Nama ini kolot. 278 00:17:14,450 --> 00:17:15,910 Shio sapi, 35 tahun. 279 00:17:16,579 --> 00:17:18,160 Kau dengar, dia lebih tua 3 tahun darimu. 280 00:17:18,160 --> 00:17:19,579 Kamu selalu memanggil aku Tuan Muda. 281 00:17:21,160 --> 00:17:21,790 Hei. 282 00:17:22,079 --> 00:17:23,579 Bukankah ini Nona Muda Tao? 283 00:17:24,200 --> 00:17:25,700 Bukankah kau bilang takkan kembali? 284 00:17:26,579 --> 00:17:27,500 Aku gak bilang mau pulang. 285 00:17:28,329 --> 00:17:29,290 Dia akan kembali. 286 00:17:30,080 --> 00:17:31,120 Katanya mau berkunjung. 287 00:17:31,120 --> 00:17:32,160 Ada apa ini? 288 00:17:32,160 --> 00:17:33,500 Jadi mau menikah? 289 00:17:34,120 --> 00:17:35,250 Gak setuju? 290 00:17:35,250 --> 00:17:36,620 Apa gunanya jika aku gak setuju? 291 00:17:36,830 --> 00:17:38,910 Sudah berapa kali kusuruh kau kembali bekerja? 292 00:17:38,910 --> 00:17:39,830 Malah gak nurut. 293 00:17:43,040 --> 00:17:43,790 Ayo pergi setelah selesai menonton. 294 00:17:43,790 --> 00:17:44,450 Jangan, jangan, jangan. 295 00:17:44,540 --> 00:17:45,450 Taozi 296 00:17:45,580 --> 00:17:46,410 Apa yang kamu lakukan, Taozi? 297 00:17:46,580 --> 00:17:47,080 Jangan, jangan, jangan. 298 00:17:47,080 --> 00:17:48,660 Dia dah begitu, kau masih gak mengenalnya? 299 00:17:49,200 --> 00:17:50,950 Jangan banyak omong. 300 00:17:50,950 --> 00:17:52,080 Makanlah di rumah. 301 00:17:52,080 --> 00:17:53,540 Sudah, sudahlah. 302 00:17:53,540 --> 00:17:55,290 Jangan repot-repot. 303 00:17:55,290 --> 00:17:56,620 Ayo makan di luar. 304 00:18:00,540 --> 00:18:01,290 Merokok? 305 00:18:04,660 --> 00:18:05,580 Laigener. 306 00:18:07,580 --> 00:18:08,040 Ya. 307 00:18:08,660 --> 00:18:09,580 Biasa merokok. 308 00:18:12,950 --> 00:18:14,450 Gak sering, cuma kadang-kadang. 309 00:18:15,830 --> 00:18:16,750 Hisap saja. 310 00:18:19,200 --> 00:18:20,120 Nanti minum sedikit. 311 00:18:20,500 --> 00:18:21,870 Boleh, minum sedikit. 312 00:18:23,290 --> 00:18:24,000 Aduh. 313 00:18:25,950 --> 00:18:26,870 Alkohol juga bisa diminum. 314 00:18:28,290 --> 00:18:29,370 Cukup komprehensif. 315 00:18:32,450 --> 00:18:34,290 Pelayan. 316 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 Bawakan aku sebotol Maotai. 317 00:18:48,950 --> 00:18:50,500 Berapa biaya sebulan? 318 00:18:50,950 --> 00:18:51,830 Gaji kecil. 319 00:18:53,250 --> 00:18:54,870 Akhir tahun ada sedikit bonus. 320 00:18:55,910 --> 00:18:57,290 Gak apa-apa. 321 00:18:58,410 --> 00:18:59,790 Untuk apa mereka berdua punya cukup uang? 322 00:19:00,000 --> 00:19:02,290 Pekerjaan polisi cuma ada masalah seperti ini.... 323 00:19:02,950 --> 00:19:04,500 menghasilkan sedikit, 324 00:19:04,830 --> 00:19:06,370 risikonya juga tinggi. 325 00:19:07,830 --> 00:19:09,750 Kelak setelah kalian menikah, 326 00:19:09,750 --> 00:19:11,580 kau tak punya waktu menemani istri dan anakmu. 327 00:19:11,580 --> 00:19:12,660 Baik. 328 00:19:13,580 --> 00:19:14,660 Dengarkan aku. 329 00:19:15,450 --> 00:19:16,540 Kalian berdua kembali ke Shanbei. 330 00:19:17,200 --> 00:19:19,410 Akan kucarikan pekerjaan yang bagus. 331 00:19:19,870 --> 00:19:21,000 Ini gak becanda, ya. 332 00:19:21,700 --> 00:19:22,830 Aku di Shanbei, 333 00:19:24,660 --> 00:19:25,580 Kau percaya? 334 00:19:25,580 --> 00:19:26,950 Percaya, aku pasti percaya. 335 00:19:28,200 --> 00:19:31,040 Aku cuma seorang polisi biasa. 336 00:19:31,040 --> 00:19:31,910 cuma bisa menangkap pencuri. 337 00:19:32,290 --> 00:19:33,080 Begini saja. 338 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 Besok kamu ikut denganku. 339 00:19:35,500 --> 00:19:36,950 Akan kuajak kau melihat dunia. 340 00:19:37,450 --> 00:19:39,370 Aku akan membuatmu merasakan.... 341 00:19:40,200 --> 00:19:42,290 apa posisiku di Shanbei. 342 00:19:50,410 --> 00:19:52,040 Nanti jangan bilang kamu adalah polisi. 343 00:19:52,040 --> 00:19:53,200 Jangan mempermalukanku. 344 00:19:53,200 --> 00:19:53,870 Dengar tidak? 345 00:19:57,620 --> 00:20:00,500 Mari, mari, mari. Biar kuperkenalkan padamu. 346 00:20:01,290 --> 00:20:02,250 Ini Kak Xu? 347 00:20:02,500 --> 00:20:03,410 Senang bertemu denganmu, Kak Xu. 348 00:20:03,410 --> 00:20:04,200 Orang yang membuat arak. 349 00:20:04,500 --> 00:20:05,290 Kepala Desa Ge. 350 00:20:05,750 --> 00:20:07,540 Ini adalah kepala desa di kota kita. 351 00:20:07,700 --> 00:20:09,120 Ini Xiao Li. 352 00:20:09,120 --> 00:20:10,450 [calon menantuku] 353 00:20:10,450 --> 00:20:12,160 calon menantuku. 354 00:20:12,700 --> 00:20:17,080 Sekelompok anak buah yang menjalankan pabrik farmasi Songbei, 355 00:20:17,200 --> 00:20:18,370 sangat hebat. 356 00:20:18,370 --> 00:20:19,750 Kak Tao bersulang untuk kalian. 357 00:20:20,000 --> 00:20:21,200 Aku harus memperkenalkannya. 358 00:20:21,200 --> 00:20:22,410 Hei, Xiao Li. 359 00:20:22,750 --> 00:20:23,910 calon menantuku. 360 00:20:23,910 --> 00:20:25,950 Ini Kak Li yang melakukan pengiriman? 361 00:20:26,620 --> 00:20:28,500 Ini Kakak Yan, Kakak Juan. 362 00:20:28,580 --> 00:20:29,870 Ini Xiao Li. 363 00:20:29,870 --> 00:20:31,540 calon menantuku. 364 00:20:32,700 --> 00:20:34,790 Ayo, aku bersulang untuk kalian. 365 00:20:35,750 --> 00:20:37,160 Ayo minum bersama. 366 00:21:00,080 --> 00:21:02,410 Paman, aku pergi ke toilet sebentar. 367 00:21:02,434 --> 00:21:06,434 JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 368 00:21:42,200 --> 00:21:43,450 Maaf. 369 00:21:44,250 --> 00:21:45,410 Maaf mengganggu kalian. 370 00:21:46,120 --> 00:21:47,290 Mengacaukan acara kalian. 371 00:21:48,040 --> 00:21:50,250 Tapi sulit sekali mengumpulkan kalian. 372 00:21:51,080 --> 00:21:53,200 Tuan, ini acara pribadi. 373 00:22:01,160 --> 00:22:02,160 Hei. 374 00:22:03,910 --> 00:22:04,910 Belum. 375 00:22:06,080 --> 00:22:07,700 Ayahmu mabuk lagi. 376 00:22:08,000 --> 00:22:10,330 Dia memperkenalkanku ama kerabatnya kalau aku menantunya. 377 00:22:18,660 --> 00:22:20,410 Sekarang aku sudah bisa mengatakannya, kan? 378 00:22:20,950 --> 00:22:22,790 Semua orang mengenalku. 379 00:22:22,790 --> 00:22:23,750 Bos Xiao. 380 00:22:26,160 --> 00:22:27,120 Ini? 381 00:22:27,620 --> 00:22:28,580 Xiao Lao Er. 382 00:22:30,750 --> 00:22:31,500 Ini... 383 00:22:31,700 --> 00:22:33,120 Kuperkenalkan ke kalian. 384 00:22:34,160 --> 00:22:36,830 Mahasiswa teladan di Akademi Dagang Amerika. 385 00:22:37,250 --> 00:22:38,200 Adik ketigaku. 386 00:22:38,200 --> 00:22:39,410 Xiao Sanmao. 387 00:22:40,330 --> 00:22:41,540 Kami bertiga 388 00:22:41,790 --> 00:22:44,540 hari ini mau bicarakan bisnis besar dengan para bos. 389 00:22:46,080 --> 00:22:48,830 Hal yang spesifik, biar adik ketigaku jelaskan ke kalian. 390 00:22:49,250 --> 00:22:50,580 Tepuk tangan. 391 00:22:58,000 --> 00:22:59,330 Kita semua tahu, 392 00:22:59,500 --> 00:23:03,040 Festival Pertengahan Musim Gugur tahun ini berturut-turut liburan 11. 393 00:23:03,830 --> 00:23:06,000 Lebih lama dari tahun baru. 394 00:23:08,080 --> 00:23:10,620 Orang setempat suka bermain-main. 395 00:23:12,830 --> 00:23:15,450 Tapi yang kutahu, 396 00:23:15,450 --> 00:23:16,410 tak ada yang berhasil. 397 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 Jika main lebih besar, akan disita. 398 00:23:21,910 --> 00:23:23,500 Jadi aku ada satu ide. 399 00:23:24,120 --> 00:23:25,370 Kami akan menjadi tuan rumah. 400 00:23:25,830 --> 00:23:29,120 membangun mekanisme penanganan anggaran virtual. 401 00:23:30,000 --> 00:23:33,200 Gak perlu uang atau chip asli.... 402 00:23:33,200 --> 00:23:35,410 cuma perlu menggadaikan aset ke tempat kami. 403 00:23:36,160 --> 00:23:38,160 Andai polisi menggeladah, mereka gak bakal dapatkan apa pun. 404 00:23:38,500 --> 00:23:39,830 Dan kami cuma menerima... 405 00:23:40,040 --> 00:23:41,250 sedikit biaya layanan. 406 00:23:41,750 --> 00:23:42,290 Tentu saja. 407 00:23:43,250 --> 00:23:45,580 Kami belum begitu berpengaruh. 408 00:23:45,580 --> 00:23:48,950 Butuh bantuan para bos. 409 00:23:50,870 --> 00:23:52,080 Mohon dukungannya. 410 00:23:57,500 --> 00:24:00,700 Celana siapa yang tak menarik ritsletingmu? 411 00:24:01,250 --> 00:24:03,830 Aku bisa membunuhmu dengan uang. 412 00:24:04,120 --> 00:24:04,700 Pergi! 413 00:24:24,080 --> 00:24:25,580 Pergi! 414 00:24:32,540 --> 00:24:34,080 Apa yang kamu lakukan? 415 00:24:37,200 --> 00:24:38,290 Apa yang kau lakukan? 416 00:24:38,290 --> 00:24:39,250 Lepaskan aku. 417 00:24:46,870 --> 00:24:48,250 Jika bisa dibicarakan, kita bicarakan saja. 418 00:24:50,000 --> 00:24:51,300 Gak bisa.... 419 00:24:51,910 --> 00:24:54,410 kita pikirkan cara untuk membicarakannya. 420 00:25:03,500 --> 00:25:04,620 Rencana pekerjaan kami, 421 00:25:05,870 --> 00:25:07,000 amat masuk akal. 422 00:25:09,830 --> 00:25:11,040 Teman-teman, 423 00:25:11,040 --> 00:25:12,290 Ini sudah zaman apa? 424 00:25:12,290 --> 00:25:13,330 Masih main trik ini. 425 00:25:13,330 --> 00:25:14,900 Apa menariknya? 426 00:25:16,700 --> 00:25:18,910 Pak Tua, aku akan membunuhmu. 427 00:25:27,830 --> 00:25:28,620 Ayo. 428 00:25:28,620 --> 00:25:29,870 Kami sudah lapor polisi. 429 00:25:31,040 --> 00:25:31,910 Kakak Kedua. 430 00:25:34,790 --> 00:25:36,330 Yang harus dikatakan sudah dikatakan. 431 00:25:36,870 --> 00:25:38,500 Hari ini para bos juga sudah mabuk. 432 00:25:40,000 --> 00:25:41,500 Kita bicarakan lain kali. 433 00:25:41,910 --> 00:25:42,450 Ayo. 434 00:26:26,250 --> 00:26:28,120 Bukankah kemarin sudah lapor polisi? 435 00:26:28,910 --> 00:26:30,160 Apa yang kau lakukan? 436 00:26:30,910 --> 00:26:32,750 Aku sedikit khawatir mau pergi lihat. 437 00:26:33,500 --> 00:26:34,370 Tenang saja. 438 00:26:35,500 --> 00:26:36,700 Tahu sedikit. 439 00:26:37,450 --> 00:26:38,330 Hati-hati. 440 00:26:40,870 --> 00:26:41,750 Tahu. 441 00:26:51,160 --> 00:26:52,500 Kam akan menemuiku ketika keluar. 442 00:26:55,870 --> 00:26:56,580 Sebelas. 443 00:26:57,000 --> 00:26:57,870 Kakak Kesembilan. 444 00:27:01,290 --> 00:27:02,500 Astaga. 445 00:27:02,830 --> 00:27:03,700 Lama gak ketemu. 446 00:27:03,950 --> 00:27:05,250 Kenapa gak langsung masuk aja? 447 00:27:05,830 --> 00:27:06,540 Aku gak pantas, kan? 448 00:27:12,790 --> 00:27:13,910 Terlalu sombong. 449 00:27:16,790 --> 00:27:18,290 Ada orang seperti ini di Shanghai. 450 00:27:19,330 --> 00:27:20,080 Apa kalian pernah mendengarnya? 451 00:27:20,410 --> 00:27:20,870 Tidak. 452 00:27:22,750 --> 00:27:23,200 Masalah ini, 453 00:27:24,410 --> 00:27:25,830 Kita buat laporan secara internal dulu. 454 00:27:25,830 --> 00:27:27,040 Membentuk tim investigasi. 455 00:27:28,290 --> 00:27:29,370 Kalian atur dulu. 456 00:27:29,370 --> 00:27:30,330 Suruh semuanya berkumpul. 457 00:27:30,540 --> 00:27:30,950 Cari tahu. 458 00:27:31,500 --> 00:27:32,200 Oh, baik. 459 00:27:47,830 --> 00:27:48,620 Ada apa? 460 00:27:55,200 --> 00:27:56,370 Xiao Damao. 461 00:27:56,370 --> 00:27:57,290 Kau mau lakukan apa? 462 00:27:57,290 --> 00:27:58,290 Apa? 463 00:27:58,700 --> 00:28:00,040 Bukankah kau mencariku? 464 00:28:00,790 --> 00:28:01,750 Kenapa terburu-buru? 465 00:28:02,540 --> 00:28:03,500 Aku sudah datang. 466 00:28:05,370 --> 00:28:06,660 Aduh. 467 00:28:06,660 --> 00:28:08,370 Katanya kau gak berkencan dengan siapa, 468 00:28:09,160 --> 00:28:11,080 beraninya kau gauli istri Liu. 469 00:28:14,910 --> 00:28:16,120 Dia akan membunuhmu jika tahu. 470 00:28:17,500 --> 00:28:21,080 Dengar2 dulu kau miskin sampai gak bisa beli celana. 471 00:28:21,950 --> 00:28:23,950 Kemudian mengandalkan istrimu. 472 00:28:24,910 --> 00:28:26,950 Kau gak merasa bersalah ama istrimu? 473 00:28:27,790 --> 00:28:28,580 Bukan urusanmu. 474 00:28:28,580 --> 00:28:29,540 Itu urusan siapa? 475 00:28:29,540 --> 00:28:30,290 Jangan, jangan, jangan. 476 00:28:39,450 --> 00:28:41,500 Semua saran sebelumnya ada di dalam. 477 00:28:43,660 --> 00:28:44,910 Bos Zhang. 478 00:28:45,660 --> 00:28:46,910 Tolong aku. 479 00:28:55,250 --> 00:28:59,290 Di USB ada program ponsel dompet elektronik. 480 00:28:59,700 --> 00:29:00,950 Atas nama kalian, 481 00:29:00,950 --> 00:29:03,040 merekomendasikannya ke kerabat kalian. 482 00:29:03,370 --> 00:29:03,950 Teman. 483 00:29:04,290 --> 00:29:05,000 Bawahan. 484 00:29:05,500 --> 00:29:06,120 Karyawan. 485 00:29:06,410 --> 00:29:07,080 Warga desa. 486 00:29:09,080 --> 00:29:09,910 Kepala Desa Ge. 487 00:29:10,160 --> 00:29:11,370 Setahuku, 488 00:29:11,370 --> 00:29:13,540 kau memerintah keluarga... 489 00:29:13,540 --> 00:29:17,160 untuk menggelapkan dana kompensasi. 490 00:29:17,580 --> 00:29:19,080 Adik iparmu terlalu pengecut. 491 00:29:19,500 --> 00:29:22,000 Dia ngaku setelah dipukuli. 492 00:29:23,660 --> 00:29:27,410 Semua orang bisa menggadaikan aset di tempat kami... 493 00:29:27,580 --> 00:29:29,080 untuk menukar chip elektronik. 494 00:29:29,950 --> 00:29:33,250 Bos Liu, gak disangka kau punya hobi seperti ini. 495 00:29:33,700 --> 00:29:34,910 Tapi untung saja, 496 00:29:34,910 --> 00:29:37,580 narkoba bukan masalah bagi orang kaya. 497 00:29:37,870 --> 00:29:41,290 tapi itu akan menjadi masalah besar bagi polisi. 498 00:29:43,000 --> 00:29:44,370 Jika ada yang lapor polisi, 499 00:29:44,750 --> 00:29:46,290 kita semua akan mati. 500 00:29:48,660 --> 00:29:50,540 Direktur Sun, 501 00:29:51,200 --> 00:29:53,120 vaksin pabrik obat kalian bermasalah. 502 00:29:53,120 --> 00:29:55,700 Menghabiskan uang untuk mengatasi banyak orang. 503 00:29:55,750 --> 00:29:59,950 Kudengar, ada yang buat ulah sampai ibukota provinsi, semuanya ditekan olehmu. 504 00:30:11,160 --> 00:30:12,410 Kami semua adalah nyawa murahan. 505 00:30:15,870 --> 00:30:17,120 Anak gak bersalah. 506 00:30:17,144 --> 00:30:19,144 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 507 00:30:19,168 --> 00:30:21,168 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 508 00:30:27,040 --> 00:30:28,040 Kak Pan 509 00:30:28,290 --> 00:30:29,660 Kau selalu melindungi bos-bos ini. 510 00:30:30,120 --> 00:30:32,620 Tapi balasan yang mereka berikan padamu cuman sedikit. 511 00:30:32,910 --> 00:30:34,080 Begini saja. 512 00:30:34,080 --> 00:30:36,160 Bisnis ini bagianmu 30%. 513 00:30:36,160 --> 00:30:37,620 Anggap saja kau tak tahu apa-apa. 514 00:30:38,250 --> 00:30:38,950 Bagaimana? 515 00:30:40,080 --> 00:30:43,540 Ingat, kami punya semua skandal kalian. 516 00:30:45,620 --> 00:30:47,700 Kami bisa melakukan apa pun. 517 00:30:53,000 --> 00:30:53,790 Kakak Kesembilan. 518 00:30:54,250 --> 00:30:55,830 Mari kita minum teh. 519 00:30:57,000 --> 00:30:57,450 Ayo. 520 00:31:02,910 --> 00:31:03,660 Hei, 11. 521 00:31:04,200 --> 00:31:07,410 Kau hebat, aku tidak bisa meraihnya. 522 00:31:07,660 --> 00:31:08,700 Cuma 2Mao2 (Inspektur Level 2). 523 00:31:09,620 --> 00:31:10,910 Tidak sehebat kamu. 524 00:31:11,120 --> 00:31:12,660 Sembarangan mencari seorang istri, 525 00:31:12,830 --> 00:31:14,670 yang mana keluarga besar di Shanghai. 526 00:31:15,500 --> 00:31:16,580 Itu cuma kebetulan. 527 00:31:18,450 --> 00:31:19,250 Hei, kau masih ingat? 528 00:31:20,250 --> 00:31:21,250 Waktu itu di kamoung kita, 529 00:31:22,500 --> 00:31:23,700 cuma kita berdua yang mau jadi polisi. 530 00:31:24,750 --> 00:31:25,950 Masing-masing buat satu sabuk bersenjata. 531 00:31:25,950 --> 00:31:26,790 Kaka, tusuk pinggang. 532 00:31:27,160 --> 00:31:28,290 Pergi patroli di seluruh halaman. 533 00:31:29,000 --> 00:31:29,700 Kamu jangan bilang, 534 00:31:30,500 --> 00:31:32,290 kita menangkap beberapa pencuri jagung. 535 00:31:33,040 --> 00:31:33,950 Kau masih bilang ini. 536 00:31:33,950 --> 00:31:34,500 Bocah itu. 537 00:31:35,080 --> 00:31:37,450 Kau berlari lebih cepat dari kelinci. 538 00:31:37,450 --> 00:31:39,830 Aku tak bisa mengejarnya. 539 00:31:41,290 --> 00:31:43,660 Mana ada yang tahu dia lari begitu cepat? 540 00:31:44,120 --> 00:31:46,500 Tapi kalau dipikir-pikir, waktu itu sangat seru. 541 00:31:47,330 --> 00:31:48,040 Sebelas. 542 00:31:49,330 --> 00:31:51,120 Kakak Kesembilan memperlakukanmu dengan baik, bukan? 543 00:31:51,700 --> 00:31:52,950 Apa maksudmu? 544 00:31:55,580 --> 00:31:56,540 Apa maksudnya? 545 00:31:58,370 --> 00:31:59,500 Kasus ini saja. 546 00:31:59,750 --> 00:32:00,790 Aku ingin ikut. 547 00:32:02,120 --> 00:32:04,500 Ingatlah saat kita menangkap pencuri bersama. 548 00:32:05,200 --> 00:32:06,500 Kau tahu. 549 00:32:06,500 --> 00:32:09,410 Aku merasa kau di sini mengingat masa lalu denganku. 550 00:32:09,410 --> 00:32:11,660 Pasti ada sesuatu. 551 00:32:13,950 --> 00:32:15,620 Begini masalahnya. 552 00:32:16,080 --> 00:32:18,580 Tiga orang itu jangan anggap remeh. 553 00:32:20,660 --> 00:32:22,580 Sedikit bersemangat. 554 00:32:23,200 --> 00:32:25,950 Ini adalah tiga saudara keluarga Xiao. 555 00:32:25,950 --> 00:32:27,040 Xiao Damao. 556 00:32:27,040 --> 00:32:28,700 Akhir tahun 2003 bawa dua adik... 557 00:32:28,700 --> 00:32:31,370 dari utara masuk ke Kota Gamo untuk mencari nafkah di Shanbei. 558 00:32:32,250 --> 00:32:33,750 Awalnya memungut sampah di daerah lain. 559 00:32:34,200 --> 00:32:37,910 Setelah tahun 2008 kerja di bengkel mobil sekitaran stasiun tol Lingnan. 560 00:32:38,160 --> 00:32:42,040 Gak ada yang pernah lihat mereka sejak 4 tahun yang lalu. 561 00:32:42,040 --> 00:32:43,790 Seharusnya beberapa bulan yang lalu baru pulang. 562 00:32:44,160 --> 00:32:46,200 Xiao Ermao, julukannya Ermao. 563 00:32:46,200 --> 00:32:49,000 Dulu karena berkelahi, kepalanya terluka, 564 00:32:49,000 --> 00:32:50,250 dan juga mempengaruhi kecerdasan. 565 00:32:50,250 --> 00:32:52,000 Xiao Laosan. 566 00:32:52,000 --> 00:32:53,290 Katanya dia sangat pintar. 567 00:32:53,620 --> 00:32:55,950 Tahun 0 masuk universitas di Amerika. 568 00:32:55,950 --> 00:32:58,120 Namanya Walton. 569 00:33:00,330 --> 00:33:01,790 Bocah tengik ini. 570 00:33:01,790 --> 00:33:02,790 Kembalilah! 571 00:33:03,000 --> 00:33:03,540 Tidak. 572 00:33:04,000 --> 00:33:05,620 Benar-benar terjebak. 573 00:33:05,750 --> 00:33:07,540 Li Hongqi, pikirkan baik-baik. 574 00:33:07,540 --> 00:33:09,250 Kau sekarang sedang cuti. 575 00:33:09,250 --> 00:33:10,700 Aku gak ada uang lembur untukmu. 576 00:33:11,250 --> 00:33:12,750 Ketua, jika kau berbicara seperti ini, 577 00:33:12,750 --> 00:33:14,250 seperti biasanya. 578 00:33:14,540 --> 00:33:17,080 Baik, kalau begitu sekarang kutelpon pimpinan mereka. 579 00:33:17,080 --> 00:33:20,040 Menyetujuimu bekerja sama dengan penyelidikan mereka secara resmi. 580 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 Terima kasih, Ketua. 581 00:33:23,000 --> 00:33:24,540 Tiga saudara Keluarga Xiao 582 00:33:25,080 --> 00:33:26,700 sering ditindas di kampung-nya. 583 00:33:27,040 --> 00:33:30,160 Bos menaruh semua harapan pada adik Ketiga. 584 00:33:30,160 --> 00:33:31,750 Masa bodoh betapa miskinnya, tetap harus menyekolahkannya. 585 00:33:32,040 --> 00:33:34,120 Mengandalkan adik ini untuk sukses. 586 00:33:34,620 --> 00:33:37,160 Xiao Laosan sangat licik. 587 00:33:37,160 --> 00:33:39,330 Kedua kakaknya semua mendengarkannya. 588 00:33:39,950 --> 00:33:41,370 Sudah kutelpon pimpinanku. 589 00:33:41,950 --> 00:33:44,200 Begini, aku akan menyatakan sikapku. 590 00:33:44,500 --> 00:33:46,370 Meskipun aku bukan orang biro disini... 591 00:33:46,370 --> 00:33:48,200 tapi kali ini aku akan bekerja sama dengan kalian. 592 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 Keluarga polisi nasional, kan? 593 00:33:50,910 --> 00:33:53,160 Dan identitasku ini juga lebih mudah memahami beberapa informasi. 594 00:33:54,160 --> 00:33:55,750 Ini detektif lama. 595 00:33:56,080 --> 00:33:58,410 Aku jadi polisi karena pengaruhnya. 596 00:33:58,750 --> 00:34:00,370 Sudahlah, aku bertanding denganmu. 597 00:34:00,370 --> 00:34:02,000 Aku masih muda. 598 00:34:06,290 --> 00:34:07,910 Cepat, kutunggu kau makan. 599 00:34:08,370 --> 00:34:09,500 Eh, sudah datang, sudah datang. 600 00:34:10,199 --> 00:34:12,000 Cuma masalah sekecil ini, jangan selalu menggangguku. 601 00:34:12,699 --> 00:34:14,040 Lakukan saja. 602 00:34:14,040 --> 00:34:15,159 Jangan selalu menggangguku. 603 00:34:15,159 --> 00:34:15,909 Baik. 604 00:34:17,290 --> 00:34:18,580 Hari ini adalah Festival Pertengahan Musim Gugur. 605 00:34:19,199 --> 00:34:20,540 Nona, Tuan Muda sudah pulang. 606 00:34:21,120 --> 00:34:22,199 Katakan sesuatu. 607 00:34:23,659 --> 00:34:24,830 Bicara apa? 608 00:34:25,580 --> 00:34:28,330 Begitu selesai makan, kita akan rayakan perayaan. 609 00:34:29,250 --> 00:34:30,120 Oh ya, 610 00:34:30,120 --> 00:34:32,790 Besok pagi kalian berdua cepat kembali ke Bingzhou. 611 00:34:40,290 --> 00:34:42,830 Aduh, kalian makanlah dulu. 612 00:34:56,290 --> 00:34:57,830 Kau tahu keseriusan masalah ini? 613 00:35:02,660 --> 00:35:04,080 Kau sudah terbiasa menjadi polisi? 614 00:35:04,080 --> 00:35:05,000 Sedang menginterogasiku? 615 00:35:05,620 --> 00:35:07,620 Ada masalah apa, jujurlah padaku. 616 00:35:08,370 --> 00:35:10,950 Bicara apa denganmu, kau cuma polisi biasa, 617 00:35:11,500 --> 00:35:12,790 tak mungkin kau bisa atasi. 618 00:35:13,700 --> 00:35:15,000 Aku tak mau kembali ke Benzhou. 619 00:35:15,910 --> 00:35:16,700 Akan kuselidiki ini. 620 00:35:18,790 --> 00:35:20,000 Jangan mencelakaiku. 621 00:35:48,500 --> 00:35:49,700 Kalian sedang apa? Jangan bergerak. 622 00:35:52,660 --> 00:35:53,870 Kalian sedang apa? Jangan bergerak. 623 00:35:53,870 --> 00:35:54,660 Kalian sedang apa? 624 00:35:55,290 --> 00:35:56,290 Kenapa? 625 00:35:56,290 --> 00:35:58,830 Sudah hari raya, keluarga senang gak melanggar hukum, kan? 626 00:35:58,830 --> 00:36:00,370 Periksa apa ada uang. 627 00:36:01,540 --> 00:36:02,540 Buka ponselnya. 628 00:36:20,950 --> 00:36:21,700 Ayo. 629 00:36:23,330 --> 00:36:24,660 Ayo, lanjutkan, lanjutkan. 630 00:36:41,540 --> 00:36:42,870 Menang. 631 00:37:19,540 --> 00:37:21,000 Tidak ada apa-apa. 632 00:37:24,120 --> 00:37:24,750 Kakak Kesembilan. 633 00:37:25,450 --> 00:37:27,120 Sejak hari pertama liburan, 634 00:37:27,120 --> 00:37:29,120 rekan kerja kita sudah memeriksa banyak tempat. 635 00:37:29,290 --> 00:37:31,290 Hampir semua taruhan tak ada uang tunai. 636 00:37:31,870 --> 00:37:34,200 Juga gak ada kegiatan pemindahan uang seperti Alipay WeChat. 637 00:37:34,540 --> 00:37:36,160 Tapi yang kutahu, 638 00:37:36,580 --> 00:37:38,950 sudah banyak orang yang kalah sampai bangkrut. 639 00:37:40,200 --> 00:37:42,910 Mereka tahu ini takkan bertahan lama. 640 00:37:42,910 --> 00:37:44,500 Merebut waktu liburan beberapa hari ini. 641 00:37:44,910 --> 00:37:47,200 Setelah liburan berakhir, mereka akan segera berhenti. 642 00:37:48,250 --> 00:37:49,620 Saat itu baru mau menangkapnya. 643 00:37:49,620 --> 00:37:50,870 Itu gak gampang. 644 00:37:52,830 --> 00:37:55,580 Sudah empat hari berlalu, kita harus cepat. 645 00:37:59,290 --> 00:37:59,910 Halo. 646 00:38:05,950 --> 00:38:06,870 Ayo. 647 00:38:09,450 --> 00:38:11,160 Melalui pemeriksaan beberapa waktu ini, 648 00:38:12,200 --> 00:38:13,910 kami menemukan satu kecurigaan. 649 00:38:14,120 --> 00:38:16,120 Orang ini bernama Guo Xiaojun. 650 00:38:16,450 --> 00:38:17,910 Bunuh diri sebulan yang lalu. 651 00:38:17,910 --> 00:38:19,290 Tapi setelah dia bunuh diri, 652 00:38:19,290 --> 00:38:20,500 properti atas namanya... 653 00:38:20,500 --> 00:38:23,950 diwariskan ke nama wanita bernama Luo Qihui. 654 00:38:23,950 --> 00:38:26,450 Luo Qihui adalah istri Xiao Ermao. 655 00:38:26,450 --> 00:38:30,000 Tapi karena keluarganya buru-buru membakar mayatnya, 656 00:38:30,660 --> 00:38:33,200 jadi kami tak dapat lebih banyak informasi. 657 00:38:34,200 --> 00:38:36,370 Ganti kembali foto Guo Xiaojun. 658 00:38:53,790 --> 00:38:54,870 Kak Chen. 659 00:38:56,120 --> 00:38:57,370 Kau masih ingat aku? 660 00:38:57,830 --> 00:38:58,950 Kekasih Taozi. 661 00:38:59,870 --> 00:39:01,000 Taozi buatkan sedikit pangsit. 662 00:39:01,660 --> 00:39:02,410 Kubawakan untukmu. 663 00:39:04,370 --> 00:39:05,960 Pangsitnya masih hangat. 664 00:39:06,080 --> 00:39:06,620 Ini. 665 00:39:23,330 --> 00:39:25,910 Bagaimana Guo Xiaojun mati? 666 00:39:33,450 --> 00:39:37,000 Sebenarnya kau tak gila, 'kan? 667 00:40:21,950 --> 00:40:27,120 Aku gak gila, kami berdua gak bisa hidup. 668 00:40:31,870 --> 00:40:34,040 Apa kita masih bisa pulang? 669 00:40:58,500 --> 00:41:01,290 Itu Luo Qihui. Mereka memanggilnya Kakak Ipar. 670 00:41:03,500 --> 00:41:03,950 Tangkap dia. 671 00:41:11,250 --> 00:41:12,450 Luo Qihui ya? 672 00:41:12,450 --> 00:41:13,540 Dari Biro Polisi Chengbei. 673 00:41:13,540 --> 00:41:14,620 Ikutlah dengan kami. 674 00:41:18,160 --> 00:41:19,410 Mohon bekerja sama dengan kami. 675 00:41:27,540 --> 00:41:28,750 Luo Qihui! 676 00:41:29,120 --> 00:41:30,330 Jangan lari! 677 00:41:35,450 --> 00:41:36,660 Jangan bergerak. 678 00:41:38,250 --> 00:41:39,120 Berhenti! 679 00:41:45,370 --> 00:41:46,250 Tahan dia. 680 00:42:04,000 --> 00:42:04,700 Kenapa lari? 681 00:42:04,950 --> 00:42:05,830 Merasa bersalah? 682 00:42:08,830 --> 00:42:10,080 Jangan mendekat. 683 00:42:14,200 --> 00:42:15,120 Letakkan pisaunya. 684 00:42:24,160 --> 00:42:25,250 Hei. 685 00:42:34,290 --> 00:42:35,290 Ayo. 686 00:42:41,870 --> 00:42:42,870 Luo Qihui. 687 00:42:43,200 --> 00:42:44,790 Apa Guo Xiaojun mengenalnya? 688 00:42:46,700 --> 00:42:48,950 Sudahlah, jangan berpura-pura lagi. 689 00:42:48,950 --> 00:42:50,600 Dokter bilang kau dah sadar. 690 00:43:06,120 --> 00:43:07,620 Baiklah, aku sudah tahu. 691 00:43:23,910 --> 00:43:25,120 Kakak kedua. 692 00:43:33,910 --> 00:43:34,830 Ada apa, San'er? 693 00:43:35,120 --> 00:43:36,040 Ada masalah. 694 00:43:39,370 --> 00:43:40,870 Apa yang terjadi? 695 00:43:41,580 --> 00:43:42,250 Di mana Kakak Pertama? 696 00:43:42,250 --> 00:43:43,450 Kakak ipar kedua. 697 00:43:44,790 --> 00:43:46,410 Kakak ipar kedua ditangkap polisi. 698 00:43:46,700 --> 00:43:47,580 Aku... 699 00:43:48,750 --> 00:43:50,040 Sekarang cuma ada satu kemungkinan. 700 00:43:50,330 --> 00:43:52,660 Polisi dah tahu soal properti Guo Xiaojun. 701 00:43:54,120 --> 00:43:55,040 Kakak kedua. 702 00:43:56,080 --> 00:43:57,200 Tidak masalah berjudi. 703 00:43:58,330 --> 00:43:59,450 Pembunuhan adalah masalah besar. 704 00:44:00,160 --> 00:44:02,450 Aku khawatir jika kakak ipar kedua gak tahan lagi, 705 00:44:02,450 --> 00:44:04,360 jika semuanya diungkapkan, bisa gawat. 706 00:44:05,370 --> 00:44:06,200 ZII. 707 00:44:07,000 --> 00:44:07,830 Gimana ini? 708 00:44:13,950 --> 00:44:15,040 Kudengar dia terluka. 709 00:44:16,950 --> 00:44:18,750 Dia ada di ruang rawat inap 7. 710 00:44:21,790 --> 00:44:22,540 ZJL. 711 00:44:23,790 --> 00:44:24,700 Apa maksudnya? 712 00:44:26,160 --> 00:44:27,160 Dia kakak iparmu. 713 00:44:27,160 --> 00:44:28,660 Jika kakak pertama tahu hal ini, 714 00:44:28,910 --> 00:44:30,410 dia pasti akan menanggung kesalahan ini untukmu. 715 00:44:32,910 --> 00:44:34,580 Kakak pertama seumur hidup cuma demi kita. 716 00:44:37,450 --> 00:44:38,700 Apa yang bisa kita lakukan untuknya? 717 00:45:08,200 --> 00:45:10,700 Waktu kunjungan dah lewat. Datanglah besok. 718 00:45:11,200 --> 00:45:12,450 Aku mau jenguk ibuku. 719 00:45:30,540 --> 00:45:31,790 Aku langsung keluar. 720 00:45:34,540 --> 00:45:35,620 Apa yang terjadi? 721 00:45:35,620 --> 00:45:36,330 Dia mau menemui pasien. 722 00:45:36,330 --> 00:45:37,580 Sudah jam berapa masih berkunjung? 723 00:45:38,160 --> 00:45:39,450 Bagaimana dia bisa masuk? 724 00:45:39,830 --> 00:45:40,790 Dia polisi kami. 725 00:45:44,950 --> 00:45:45,910 Istriku. 726 00:45:47,000 --> 00:45:47,950 Syukurlah. 727 00:46:36,120 --> 00:46:37,500 Tolong! 728 00:46:50,540 --> 00:46:52,750 Xiao Ermao, datang lagi. 729 00:46:55,370 --> 00:46:56,870 Kau berteriak di tengah malam. 730 00:46:56,870 --> 00:46:57,750 Maaf. 731 00:47:59,790 --> 00:48:00,870 Xiao Ermao. 732 00:48:00,870 --> 00:48:02,330 Teganya kau bunuh istrimu? 733 00:49:48,410 --> 00:49:50,450 Mana adik kedua? 734 00:49:50,790 --> 00:49:52,080 Kenapa masih belum pulang? 735 00:49:52,750 --> 00:49:54,040 Telepon tidak diangkat. 736 00:49:54,830 --> 00:49:56,520 Dia maunya apa sih? 737 00:49:58,790 --> 00:50:00,450 Kakak kedua pasti baik-baik saja. 738 00:50:00,790 --> 00:50:02,000 Tak ada masalah. 739 00:50:02,290 --> 00:50:03,870 Apa otak kakak keduamu baik-baik saja? 740 00:50:04,410 --> 00:50:06,040 Kakak iparmu sudah ditangkap polisi. 741 00:50:13,290 --> 00:50:14,790 Kakak pertama. 742 00:50:14,790 --> 00:50:16,440 Kakak Kedua ditangkap. 743 00:50:24,830 --> 00:50:25,540 Kakak Kesembilan. 744 00:50:26,000 --> 00:50:27,080 Di sini. 745 00:50:30,790 --> 00:50:33,250 Kakak ke-11, kenapa kamu baru datang? 746 00:50:34,750 --> 00:50:35,700 Sudahlah, tidak apa-apa. 747 00:50:36,040 --> 00:50:36,830 Hei. 748 00:50:37,580 --> 00:50:39,000 Bagaimana? 749 00:50:39,830 --> 00:50:41,080 Sudah diselamatkan. 750 00:50:45,330 --> 00:50:45,910 Kesal, tidak? 751 00:50:47,620 --> 00:50:48,540 Si keledai. 752 00:50:49,080 --> 00:50:50,790 Meski kau gak bilang sekarang, 753 00:50:51,370 --> 00:50:52,500 cukup bisa membunuhmu. 754 00:50:53,200 --> 00:50:56,080 Tapi jika kau mau bersikap lapang dada, 755 00:50:56,790 --> 00:51:01,330 berikan kontak sahabatmu yang memanipulasi taruhan. 756 00:51:07,000 --> 00:51:08,120 Lepaskan aku! 757 00:51:08,540 --> 00:51:10,080 Percaya tidak kubunuh kalian? 758 00:51:10,370 --> 00:51:11,000 Aduh. 759 00:51:11,830 --> 00:51:14,250 Tadi dikasih kesempatan lagi. 760 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 Gak berhasil. 761 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 Kapten Liu. 762 00:51:29,120 --> 00:51:30,250 Xiao Lao Er. 763 00:51:30,750 --> 00:51:33,500 Aku tak mau dengar lagi. 764 00:51:33,910 --> 00:51:35,200 Istrimu sudah tewas. 765 00:51:42,580 --> 00:51:43,870 Jangan ngamuk! 766 00:51:51,830 --> 00:51:53,120 Jangan bergerak! 767 00:51:53,120 --> 00:51:54,410 Jangan bergerak. 768 00:51:55,790 --> 00:51:56,250 Jangan bergerak. 769 00:51:56,250 --> 00:51:57,200 Angkat tangan. 770 00:51:57,200 --> 00:51:58,080 Semuanya jangan bergerak. 771 00:52:03,330 --> 00:52:04,200 Jangan bergerak. 772 00:52:04,540 --> 00:52:05,200 Apa yang kau lakukan? 773 00:52:24,870 --> 00:52:25,290 Kakak Kesembilan. 774 00:52:25,950 --> 00:52:28,410 Tempat-tempat yang disegel sebelumnya.... 775 00:52:28,410 --> 00:52:31,160 memang titik putaran perangkat lunak judi. 776 00:52:31,160 --> 00:52:32,500 Jadi kau lihat bagian ini. 777 00:52:32,500 --> 00:52:34,200 Itu pasti benar. 778 00:52:36,700 --> 00:52:38,540 Xiao Laosan juga bukan orang bodoh. 779 00:52:38,540 --> 00:52:40,620 Kakak keduanya tidak akan kembali. 780 00:52:41,370 --> 00:52:42,750 Dipikir-pikir juga tahu sudah bangkrut. 781 00:52:45,500 --> 00:52:47,080 Kalau begitu, mereka bertiga... 782 00:52:51,870 --> 00:52:53,000 Hei, 11. 783 00:52:53,620 --> 00:52:55,290 Sekarang keuntungan mereka sudah disegel. 784 00:52:55,580 --> 00:52:57,250 Harus mencegah mereka panik. 785 00:52:57,660 --> 00:52:59,120 Aku pergi dulu, nanti kuhubungi. 786 00:53:04,580 --> 00:53:05,750 Istriku. 787 00:53:06,290 --> 00:53:07,910 Cepat kemari, cepat kemari, cakwe ini pas. 788 00:53:08,700 --> 00:53:09,830 Ini juga renyah. 789 00:53:31,080 --> 00:53:32,200 Kak Tao. 790 00:53:34,000 --> 00:53:35,450 Pinjam sedikit uang. 791 00:53:37,870 --> 00:53:39,330 Pinjam berapa? 792 00:53:41,950 --> 00:53:43,410 Di mana istriku? 793 00:53:49,120 --> 00:53:50,670 Waktumu dua jam. 794 00:53:51,290 --> 00:53:52,750 Ambil sebanyak yang kau bisa. 795 00:54:05,160 --> 00:54:06,200 Halo, istriku. 796 00:54:07,790 --> 00:54:08,870 Tao terjadi masalah. 797 00:54:23,660 --> 00:54:24,750 Bagaimana ini? 798 00:54:28,040 --> 00:54:29,120 Tidak apa-apa. 799 00:54:29,660 --> 00:54:30,870 Akan kubawa mereka kembali. 800 00:54:32,000 --> 00:54:32,950 Tunggu aku. 801 00:54:33,290 --> 00:54:34,250 Percayakan padaku, Taozi 802 00:54:56,160 --> 00:54:56,950 Halo. 803 00:54:56,950 --> 00:54:58,620 Pimpinan kantor sangat memperhatikan kasus ini. 804 00:54:58,620 --> 00:55:00,120 Mereka setuju dengan tindakanmu. 805 00:55:00,120 --> 00:55:01,410 Akan kuatur orang untuk bekerja sama denganmu. 806 00:55:01,410 --> 00:55:03,040 Kau usahakan berurusan dengan mereka dan tunggu bantuan. 807 00:55:03,410 --> 00:55:04,040 Baik. 808 00:55:04,370 --> 00:55:05,000 Kakak Kesembilan. 809 00:55:05,750 --> 00:55:06,580 Ada apa? 810 00:55:07,370 --> 00:55:08,200 Hati-hati. 811 00:55:09,040 --> 00:55:10,160 Mengerti. 812 00:55:29,870 --> 00:55:30,580 Naik mobil. 813 00:55:45,700 --> 00:55:46,830 Kau lapor polisi? 814 00:55:47,200 --> 00:55:48,620 Aku gak lapor. 815 00:55:58,040 --> 00:56:00,620 Ayah, aku pergi bersamamu. Biar aku yang bawa mobil. 816 00:56:01,450 --> 00:56:02,910 Anakmu? 817 00:56:03,370 --> 00:56:04,830 Oh, menantuku. 818 00:56:09,160 --> 00:56:10,040 Aku pernah bertemu denganmu. 819 00:56:10,370 --> 00:56:10,950 Benarkah? 820 00:56:11,660 --> 00:56:12,910 Aku baik-baik saja. 821 00:56:12,910 --> 00:56:13,870 Gak perlu, pulanglah saja. 822 00:56:14,120 --> 00:56:15,540 Tidak bisa. 823 00:56:16,910 --> 00:56:19,540 Dia harus naik mobil. 824 00:56:55,000 --> 00:56:56,040 Kakak ketiga, Kakak ketiga. 825 00:56:57,120 --> 00:56:58,160 Orang ini. 826 00:56:58,160 --> 00:56:59,870 Waktu itu kakak kedua tangannya patah di rumah sakit. 827 00:56:59,870 --> 00:57:01,080 Lihat. 828 00:57:10,750 --> 00:57:11,830 Hei, Kawan. 829 00:57:11,830 --> 00:57:13,120 Hapus video yang kau rekam tadi. 830 00:58:14,950 --> 00:58:15,790 Apa yang kau lakukan? 831 00:58:16,370 --> 00:58:17,500 Dia polisi. 832 00:58:18,370 --> 00:58:19,910 Dia yang menangkap Kakak Kedua. 833 00:58:25,580 --> 00:58:26,540 Jangan bergerak. 834 00:58:28,370 --> 00:58:29,250 Biarkan mereka pergi. 835 00:58:29,250 --> 00:58:30,540 Kau masih mau pergi? 836 00:58:34,790 --> 00:58:36,540 Aku dan uang tinggal, biarkan mereka pergi. 837 00:58:43,000 --> 00:58:44,040 Bagaimana denganmu? 838 00:58:44,410 --> 00:58:45,120 Pergi. 839 00:58:45,790 --> 00:58:46,700 Ayo. 840 00:59:24,830 --> 00:59:26,500 Kakak, tidak apa-apa kan? 841 00:59:27,040 --> 00:59:27,500 Kau baik-baik saja? 842 00:59:27,700 --> 00:59:28,870 Kejar dia! 843 00:59:38,950 --> 00:59:40,950 Kakak, dengarkan aku. 844 00:59:41,540 --> 00:59:42,620 Kita pergi dulu. 845 00:59:43,370 --> 00:59:44,950 Tidak bisa. 846 00:59:45,120 --> 00:59:47,790 Akan kubunuh dia hari ini. 847 01:00:10,040 --> 01:00:12,700 Kakak Kesembilan, mereka sudah aman sekarang. 848 01:00:12,700 --> 01:00:14,660 Kau harus tunggu bantuan kami. 849 01:00:20,120 --> 01:00:22,450 Perhatian semua pasukan, kita ada anggota di TKP. 850 01:00:23,000 --> 01:00:24,580 Pastikan dia aman. 851 01:01:26,950 --> 01:01:28,540 Keluar kau! 852 01:01:32,700 --> 01:01:33,870 Jangan lari! 853 01:01:43,290 --> 01:01:44,700 Keluar. 854 01:01:54,450 --> 01:01:55,700 Keluar! 855 01:02:14,330 --> 01:02:16,410 Adik Ketiga. 856 01:02:16,580 --> 01:02:17,450 Tolong aku! 857 01:02:19,410 --> 01:02:21,330 Adik Ketiga. 858 01:02:21,330 --> 01:02:22,370 Tolong aku. 859 01:02:29,040 --> 01:02:30,700 Kau membesarkannya selama 20 tahun. 860 01:02:30,700 --> 01:02:32,370 Dia masih dekat dengan uang. 861 01:02:56,250 --> 01:02:56,700 Kakak Kesembilan. 862 01:02:57,870 --> 01:02:58,750 Kuserahkan ini padamu. 863 01:02:59,660 --> 01:03:00,700 Kau mau ke mana? 864 01:03:01,700 --> 01:03:02,750 Li Hongqi. 865 01:04:25,830 --> 01:04:28,160 Apa yang kamu lakukan? Bisa bawa mobil, tidak? 866 01:04:28,160 --> 01:04:30,160 Polisi. 867 01:04:31,620 --> 01:04:35,700 Penumpang sekalian, aku polisi Li Hongqi. 868 01:04:36,160 --> 01:04:38,700 Demi menjamin keamanan kalian, silakan turun sekarang. 869 01:04:39,580 --> 01:04:41,830 Ayo bekerja sama, ayo turun. 870 01:04:42,290 --> 01:04:43,830 Bekerja samalah, terima kasih semuanya. 871 01:04:43,830 --> 01:04:45,370 Yang di belakang juga turun. 872 01:04:46,450 --> 01:04:48,000 Ada apa? 873 01:05:08,200 --> 01:05:10,700 Jangan lihat lagi, cuma aku sendiri. 874 01:05:11,450 --> 01:05:13,330 Kok bisa menemukanku? 875 01:05:14,580 --> 01:05:15,870 Periksa kamera CCTV. 876 01:05:15,870 --> 01:05:18,040 Aku bukan dewa. 877 01:05:18,040 --> 01:05:21,250 Aduh, kamu bukan dewa. 878 01:05:24,450 --> 01:05:25,080 Hei. 879 01:05:27,450 --> 01:05:30,160 Kurasa kau tak pernah kuliah. 880 01:05:30,160 --> 01:05:31,750 Universitas apa? 881 01:05:31,750 --> 01:05:32,950 Walton... 882 01:05:33,250 --> 01:05:35,000 Whaton Wonton. 883 01:05:36,330 --> 01:05:37,500 Walton? 884 01:05:37,620 --> 01:05:39,090 Tapi beneran aku lulus. 885 01:05:39,950 --> 01:05:41,410 Terlewatkan. 886 01:05:42,790 --> 01:05:43,870 Dengarkan. 887 01:05:44,200 --> 01:05:45,830 Aku tahu banyak tentangmu. 888 01:05:46,250 --> 01:05:48,250 Setidaknya lebih paham dari dua kakakmu itu. 889 01:05:49,540 --> 01:05:52,620 Aku juga bisa membuatmu lebih paham. 890 01:05:53,290 --> 01:05:57,620 Waktu itu kubawa uang sekolah yang kakakku kumpulkan untukku ke Philadelphia. 891 01:05:58,870 --> 01:06:00,830 Aku ditipu saat turun dari pesawat. 892 01:06:00,830 --> 01:06:02,450 Tidak ada uang yang tersisa. 893 01:06:03,660 --> 01:06:05,200 Tak bisa mendaftar tanpa uang. 894 01:06:05,200 --> 01:06:06,700 Jika tidak mendaftar, maka gak bisa sekolah. 895 01:06:07,580 --> 01:06:09,830 Tidak ada tempat tinggal, aku tidur di jalanan. 896 01:06:10,750 --> 01:06:12,590 Cuma hidup seperti itu. 897 01:06:13,370 --> 01:06:14,910 Membohongi kakakku selama 5 tahun. 898 01:06:18,660 --> 01:06:20,500 Kau tahu pertama kali aku menikam orang? 899 01:06:21,120 --> 01:06:23,920 Pisau tersangkut di tulang rusuk dan gak bisa dicabut. 900 01:06:24,660 --> 01:06:26,640 Tanganku berlumuran darah. 901 01:06:29,540 --> 01:06:32,950 Kemudian aku lulus. 902 01:06:33,700 --> 01:06:36,910 Setelah membeli surat nikah, aku kembali menghibur mereka. 903 01:06:37,500 --> 01:06:39,370 Kenapa kau ceritakan ini padaku? 904 01:06:39,370 --> 01:06:41,310 Agar aku bersimpati padamu? 905 01:06:41,330 --> 01:06:42,870 Aku ceritakan ini padamu.... 906 01:06:43,290 --> 01:06:44,830 karena mau memberitahumu, 907 01:06:47,790 --> 01:06:49,330 aku juga pandai bertarung. 908 01:07:22,450 --> 01:07:23,700 Xiao Sanmao. 909 01:07:24,080 --> 01:07:25,830 Kau tahu kau bukan orang baik, kan? 910 01:07:44,790 --> 01:07:46,540 Kau berbuat jahat, kau menyakiti orang lain. 911 01:07:46,540 --> 01:07:48,500 Kau bahkan meninggalkan kakakmu. 912 01:07:48,500 --> 01:07:50,700 Dasar sampah. 913 01:09:36,290 --> 01:09:38,330 Untuk apa? 914 01:09:38,330 --> 01:09:40,250 Melenyapkan kejahatan. 915 01:09:40,250 --> 01:09:41,910 Itu dah tugasku. 916 01:09:41,934 --> 01:09:46,934 LUWU UTARA | YOYONG MASAMBA 917 01:12:14,160 --> 01:12:17,250 Tadi sangat menarik. 918 01:12:18,410 --> 01:12:20,330 Kamu tidak melihatnya? 919 01:12:20,330 --> 01:12:22,120 Sayang sekali. 920 01:12:44,790 --> 01:12:47,870 Hari ini jelaskan semuanya, oke? 921 01:12:48,750 --> 01:12:51,830 Katakan satu per satu. 922 01:13:12,950 --> 01:13:15,540 Untuk apa mengirimkan begitu banyak bunga? 923 01:13:16,160 --> 01:13:17,700 Sudah bisa buka toko bunga. 924 01:13:18,450 --> 01:13:21,160 Kenapa kamu begitu lapang dada? Kau gak gugup? 925 01:13:23,910 --> 01:13:26,450 Sudah menjadi kakak ipar, 926 01:13:26,450 --> 01:13:29,040 hal ini sangat jarang loh. 927 01:13:30,080 --> 01:13:31,830 Kucucikan dulu buah untuk kalian. 928 01:13:33,580 --> 01:13:35,910 Chao, ibumu sudah bisa bekerja. 929 01:13:35,910 --> 01:13:37,450 Kamu harus kembali ke sekolah. 930 01:13:37,450 --> 01:13:39,080 Ya, aku mau daftar sekolah polisi. 931 01:13:39,500 --> 01:13:41,330 Aku juga mau jadi polisi. 932 01:13:41,540 --> 01:13:42,450 Baik. 933 01:13:43,450 --> 01:13:46,040 Tapi, kau harus makan lebih banyak. 934 01:13:46,160 --> 01:13:46,580 Baik. 935 01:13:53,160 --> 01:13:55,080 Ada apa ini? 936 01:13:55,620 --> 01:13:56,540 Aduh. 937 01:13:56,540 --> 01:13:58,660 Ayahku juga dirawat di rumah sakit, kaget. 938 01:13:58,660 --> 01:14:00,410 Menantuku adalah pahlawan. 939 01:14:00,410 --> 01:14:02,950 Kok bisa di kamar itu? Bukannya harus di VIP itu? 940 01:14:02,950 --> 01:14:04,290 Temui Direktur Yoo kalian. 941 01:14:04,870 --> 01:14:05,250 Beberapa hari? 942 01:14:05,830 --> 01:14:07,250 Bisakah kau kecilkan suaramu? 943 01:14:07,450 --> 01:14:08,290 Ada apa? 944 01:14:08,290 --> 01:14:09,120 Ini rumah sakit. 945 01:14:09,500 --> 01:14:10,450 Ini bukan rumahmu. 946 01:14:10,450 --> 01:14:11,500 Astaga. 947 01:14:11,500 --> 01:14:12,000 Paman. 948 01:14:12,660 --> 01:14:13,660 Masih panggil paman? 949 01:14:14,290 --> 01:14:15,290 Panggil ayah. 950 01:14:17,200 --> 01:14:18,120 Ayah. 951 01:14:19,040 --> 01:14:20,040 Kau gila, apa? 952 01:14:20,200 --> 01:14:22,580 Aku sudah duduk di kursi roda, ini bukan penyakit? 953 01:14:22,790 --> 01:14:25,080 Sini, sini, kasih aku, aku saja. 954 01:14:25,370 --> 01:14:28,370 Aduh, aku sendiri yang menyuapinya. 955 01:14:30,040 --> 01:14:31,410 Buka mulutmu. 956 01:14:33,910 --> 01:14:34,950 Pintar sekali. 957 01:14:37,700 --> 01:14:38,750 Aduh. 958 01:14:40,450 --> 01:14:41,370 Tuan. 959 01:14:42,250 --> 01:14:44,040 Ayahmu sudah hidup 50 tahun lebih. 960 01:14:44,540 --> 01:14:46,040 Pertama kali juga kau... 961 01:14:46,370 --> 01:14:49,250 membawaku melihat apa itu adegan besar yang sebenarnya. 962 01:14:50,910 --> 01:14:52,250 Aku juga tidak tahu apa itu adegan besar. 963 01:14:53,120 --> 01:14:54,790 Aku cuma seorang polisi biasa.... 964 01:14:56,370 --> 01:14:57,500 cuma bisa menangkap pencuri. 965 01:15:08,250 --> 01:15:09,160 Aku bersumpah.... 966 01:15:09,160 --> 01:15:12,160 bersedia menjadi polisi Republik Rakyat Tiongkok. 967 01:15:12,160 --> 01:15:14,540 Demi berkontribusi pada bisnis keamanan publik yang mulia. 968 01:15:14,540 --> 01:15:17,620 Aku pasti akan setia kepada partai, melayani rakyat. 969 01:15:17,620 --> 01:15:20,000 Penegakan hukum adil, disiplin ketat. 970 01:15:20,000 --> 01:15:22,410 Pembina, Pelindung 971 01:15:22,410 --> 01:15:24,290 Pembina, penjaga. 972 01:15:24,290 --> 01:15:26,160 Demi menjaga stabilitas keseluruhan masyarakat, 973 01:15:26,160 --> 01:15:28,250 mempromosikan keadilan sosial. 974 01:15:28,250 --> 01:15:31,500 Menjaga rakyat hidup damai dan bekerja keras. 975 01:15:31,500 --> 01:15:34,290 Sumpah Li Hongqi. 976 01:15:34,314 --> 01:15:36,314 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 977 01:15:36,338 --> 01:15:38,338 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 978 01:15:38,362 --> 01:15:40,362 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 63144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.