All language subtitles for North East Police Story.2021.720p.1080p.WEB-DL.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,790 --> 00:00:18,370
Halo, aku Li Hongqi.
2
00:00:18,580 --> 00:00:19,790
seorang polisi negara.
3
00:00:25,120 --> 00:00:25,950
Hai.
4
00:00:26,080 --> 00:00:27,500
Bukan juga dibilang pahlawan.
5
00:00:27,830 --> 00:00:29,410
Semuanya melayani masyarakat.
6
00:00:33,830 --> 00:00:36,870
Cuma saja penjahat kali ini
sangat berbahaya.
7
00:00:37,370 --> 00:00:39,080
Bisa dibilang amat kejam.
8
00:00:42,950 --> 00:00:45,580
Baik, akan kuceritakan dari awal.
9
00:00:46,450 --> 00:00:49,040
Saat itu aku sedang menangani
kasus perkelahian.
10
00:00:50,950 --> 00:00:55,370
Gelisah.
11
00:00:56,410 --> 00:01:00,830
Air mata tak hentinya menetes.
12
00:01:02,040 --> 00:01:06,450
Tak henti-hentinya menetes.
13
00:01:10,370 --> 00:01:11,500
Kalian bisa nyanyi, gak?
14
00:01:11,660 --> 00:01:13,120
Kalau bisa nyanyi,
yuk bareng denganku.
15
00:01:13,950 --> 00:01:15,950
Tetes minyak.
16
00:01:15,950 --> 00:01:17,789
Siap.
17
00:01:17,870 --> 00:01:22,250
Tak henti-hentinya menetes.
18
00:01:22,250 --> 00:01:22,870
Ayo.
19
00:01:23,620 --> 00:01:28,700
Perbuatan jahatnya amat memalukan.
20
00:01:29,160 --> 00:01:33,700
Bagaimana kau bisa mengangkat kepala?
21
00:01:37,000 --> 00:01:37,620
Nyanyilah.
22
00:01:37,950 --> 00:01:39,160
Berhenti, berhenti, berhenti.
23
00:01:39,910 --> 00:01:40,830
Cari mati ya?
24
00:01:43,250 --> 00:01:43,950
Cari mati.
25
00:01:44,450 --> 00:01:45,750
Letakkan, letakkan.
26
00:01:46,410 --> 00:01:47,080
Cepat letakkan.
27
00:01:47,370 --> 00:01:48,039
Yang di belakang.
28
00:01:48,289 --> 00:01:49,000
Tutup pintunya.
29
00:01:49,910 --> 00:01:50,660
Siapa kau?
30
00:01:51,410 --> 00:01:52,750
Kami sedang bicara,
kenapa kau yang ngomong?
31
00:01:53,500 --> 00:01:54,450
Kau!
32
00:02:22,540 --> 00:02:23,579
Beraninya kau mukul polisi?
33
00:02:24,620 --> 00:02:25,750
Tebas dia!
34
00:02:25,750 --> 00:02:26,290
Tebas dia!
35
00:02:30,250 --> 00:02:31,750
Siapa yang menyuruhmu menyerang?
36
00:02:32,370 --> 00:02:33,700
Kakak Kesembilan ada di sini.
37
00:02:34,790 --> 00:02:35,829
Jatuhkan semuanya.
38
00:02:37,410 --> 00:02:38,370
Nyalakan lampu.
39
00:02:40,540 --> 00:02:42,910
Hei Pi, apa maksudnya?
40
00:02:43,120 --> 00:02:44,160
Hei, Kakak Kesembilan, rokok.
41
00:02:45,040 --> 00:02:46,370
Kami cuma minum-minum.
42
00:02:46,620 --> 00:02:47,660
Kenapa Kakak Kesembilan datang?
43
00:02:48,290 --> 00:02:49,370
Masa bodoh minumnya.
44
00:02:50,790 --> 00:02:53,160
Tapi aku harus mengurusnya.
45
00:02:53,790 --> 00:02:55,079
Meskipun aku seorang polisi kecil,
46
00:02:55,079 --> 00:02:56,120
tapi dalam yurisdiksiku,
47
00:02:56,120 --> 00:02:58,070
siapa saja melanggar hukum,
akan kutindaki.
48
00:02:59,290 --> 00:03:01,040
Kalian berdua sangat hebat.
49
00:03:01,950 --> 00:03:03,910
Ini termasuk kejahatan terorganisir.
50
00:03:04,790 --> 00:03:05,830
Kejahatan organisasi apa?
51
00:03:05,830 --> 00:03:07,080
Aku menyewa semua ini dengan 100 yuan.
52
00:03:07,330 --> 00:03:08,410
Kakak jangan begitu tegas.
53
00:03:08,580 --> 00:03:10,660
Aduh, ada masalah,
bicarakan di kantor saja.
54
00:03:11,200 --> 00:03:12,580
Aku putuskan untuk kalian berdua.
55
00:03:14,700 --> 00:03:16,540
Ada tangan dan kaki.
56
00:03:16,829 --> 00:03:17,910
Tidak bisa melakukan sesuatu?
57
00:03:18,160 --> 00:03:19,450
Berpura-pura jadi orang sosial.
58
00:03:19,700 --> 00:03:20,790
100 yuan sehari.
59
00:03:25,829 --> 00:03:26,790
Angkat kepalamu.
60
00:03:27,790 --> 00:03:28,540
Bukan kamu.
61
00:03:28,790 --> 00:03:29,750
Yang bertopi hitam di belakang.
62
00:03:29,950 --> 00:03:30,790
Kamu, hei.
63
00:03:31,290 --> 00:03:32,660
Kusuruh kau angkat kepala.
64
00:03:46,329 --> 00:03:46,790
Berhenti!
65
00:03:49,540 --> 00:03:50,000
Berhenti!
66
00:03:50,579 --> 00:03:51,040
Berhenti!
67
00:03:58,000 --> 00:03:58,450
Berhenti.
68
00:04:03,580 --> 00:04:04,500
Kamu ambilkan...
69
00:04:04,500 --> 00:04:05,660
di kartu poker itu.
70
00:04:05,950 --> 00:04:06,580
Bunga?
71
00:04:06,604 --> 00:04:08,604
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
72
00:04:08,628 --> 00:04:10,628
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di
recehoki.net
73
00:04:10,652 --> 00:04:12,652
Daftar sekarang di
recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
74
00:04:33,250 --> 00:04:35,000
Hei, mau lari, ya.
75
00:04:41,200 --> 00:04:42,950
Kau latihan atletik ya?
76
00:04:43,580 --> 00:04:44,500
Aduh.
77
00:04:45,870 --> 00:04:49,250
Ide ini, aku harus bertaruh bola dua warna.
78
00:04:50,450 --> 00:04:51,159
Ayo.
79
00:05:27,080 --> 00:05:27,950
Kak Li, kau baik-baik saja?
80
00:05:28,040 --> 00:05:28,500
Aku baik-baik saja.
81
00:05:28,870 --> 00:05:29,370
Borgol dia.
82
00:05:37,580 --> 00:05:38,290
Hei, Kawan.
83
00:05:39,409 --> 00:05:40,450
Hapus video yang kau rekam tadi.
84
00:05:40,830 --> 00:05:41,370
Atas dasar apa?
85
00:05:41,870 --> 00:05:43,080
Kamu merekan kami
berpakaian biasa?
86
00:05:43,330 --> 00:05:45,250
Ponselku sendiri.
87
00:05:47,500 --> 00:05:48,120
Pukul orang.
88
00:05:48,370 --> 00:05:49,450
Polisi memukul orang.
89
00:05:51,659 --> 00:05:52,450
Maaf.
90
00:05:52,450 --> 00:05:54,290
Tunggu, kutuntut kau besok.
91
00:05:54,290 --> 00:05:55,159
Aku akan mengeluarkanmu.
92
00:05:55,620 --> 00:05:56,500
pasti akan menuntutmu.
93
00:06:16,040 --> 00:06:18,500
Kakak ipar kedua, sudah datang (tamu).
94
00:06:53,909 --> 00:06:54,909
Angin timur.
95
00:06:58,750 --> 00:06:59,450
8 kue.
96
00:07:12,040 --> 00:07:12,620
Kue.
97
00:07:13,200 --> 00:07:13,830
Pong.
98
00:07:14,540 --> 00:07:15,370
Red Dragon.
99
00:07:19,250 --> 00:07:19,950
Angin selatan.
100
00:07:26,830 --> 00:07:27,450
Sembilan kue.
101
00:07:28,250 --> 00:07:29,370
Menang.
102
00:07:29,950 --> 00:07:31,290
Sembilan kue tunggal.
103
00:07:33,750 --> 00:07:34,950
Lahir juga kamu pukul.
104
00:07:35,790 --> 00:07:37,080
Apa pantas?
105
00:07:38,330 --> 00:07:39,620
Bisakah diam?
106
00:07:40,120 --> 00:07:41,950
Tidak cukup, kan? 3 poin?
107
00:07:44,700 --> 00:07:45,580
Ini, ini, ini.
108
00:07:45,580 --> 00:07:46,540
Semuanya untukmu.
109
00:07:46,950 --> 00:07:48,290
Sudah kalah, masih main?
110
00:07:48,290 --> 00:07:49,450
Kenapa tidak main?
111
00:07:50,620 --> 00:07:51,790
Kakak ipar kedua.
112
00:07:52,290 --> 00:07:52,659
Kakak ipar kedua.
113
00:07:53,000 --> 00:07:53,700
Kakak Ipar, merokok lagi.
114
00:07:54,830 --> 00:07:55,409
Ayo.
115
00:07:56,040 --> 00:07:56,750
Mau apa keluar?
116
00:07:59,370 --> 00:08:00,380
Maumu apa?
117
00:08:01,080 --> 00:08:01,750
Masuk.
118
00:08:06,370 --> 00:08:07,200
Ada apa, Kakak Ipar?
119
00:08:08,500 --> 00:08:09,410
Apa maksudnya?
120
00:08:10,620 --> 00:08:11,660
Guo Xiaojun.
121
00:08:13,620 --> 00:08:15,290
Hitung uang tadi,
122
00:08:15,660 --> 00:08:17,370
Kau taruh di tempatku,
kulit hijau (tidak ada uang).
123
00:08:17,700 --> 00:08:18,950
Kulit hijau.
124
00:08:20,540 --> 00:08:24,120
Modal rumahku sama kau,
harganya 300 ribu lebih.
125
00:08:24,580 --> 00:08:26,120
Dihitung berdasarkan harga pasar.
126
00:08:26,120 --> 00:08:27,950
Tetap juga gak bisa bayar bunga
dan bunga-nya.
127
00:08:28,910 --> 00:08:29,790
Dengarkan aku.
128
00:08:29,950 --> 00:08:32,159
Sekarang telepon istrimu.
129
00:08:32,159 --> 00:08:34,659
Besok bawakan sertifikat rumah ke sini
bersama kakak ipar.
130
00:08:51,330 --> 00:08:52,700
Bungamu terlalu tinggi.
131
00:08:52,700 --> 00:08:53,790
Tak bisa kuterima.
132
00:08:56,000 --> 00:08:58,040
Suratnya,
kau yang tanda tangani sendiri?
133
00:09:07,790 --> 00:09:08,540
Ayo, lanjutkan.
134
00:09:08,540 --> 00:09:09,700
Menang lebih banyak.
135
00:09:23,370 --> 00:09:24,700
Jangan mendekat.
136
00:09:24,700 --> 00:09:25,950
Siapa pun jangan mendekat!
137
00:09:26,290 --> 00:09:27,790
Jangan ada yang mendekat.
138
00:09:27,790 --> 00:09:28,830
Cari mati ya?
139
00:09:28,830 --> 00:09:30,250
Jika mendekat,
kubunuh diriku sendiri.
140
00:09:30,250 --> 00:09:32,370
Kalian gak bakal dapat apa-apa.
141
00:09:49,040 --> 00:09:50,620
Berisik sekali.
142
00:10:00,700 --> 00:10:02,290
Adik kedua, apa yang kau perbuat?
143
00:10:02,910 --> 00:10:04,040
Kakak.
144
00:10:04,040 --> 00:10:06,950
Aku tak sengaja membunuhnya.
145
00:10:06,950 --> 00:10:08,250
Seharian cuma tahu buat masalah.
146
00:10:09,250 --> 00:10:10,290
Kalau gak telepon 120 saja.
147
00:10:10,290 --> 00:10:11,450
Mau bilang apa?
148
00:10:11,450 --> 00:10:13,290
Otaknya sudah keluar,
apa masih bisa hidup?
149
00:10:13,290 --> 00:10:14,500
Cepat cari kantongan....
150
00:10:14,500 --> 00:10:15,910
dan kubur di utara.
151
00:10:16,250 --> 00:10:17,000
Pembunuhan!
152
00:10:17,330 --> 00:10:18,330
Aku mau lapor polisi.
153
00:10:18,330 --> 00:10:19,290
Tunggu.
154
00:10:19,290 --> 00:10:20,290
Aku mau lapor polisi.
155
00:10:23,700 --> 00:10:26,080
Kakak, jangan lakukan ini.
156
00:10:26,950 --> 00:10:28,040
Terlalu banyak jebakan.
157
00:10:28,370 --> 00:10:29,410
Lantas gimana?
158
00:10:34,540 --> 00:10:35,290
Bunuh orang.
159
00:10:36,160 --> 00:10:36,910
Tolong aku!
160
00:10:37,750 --> 00:10:38,500
Tolong aku.
161
00:10:39,250 --> 00:10:40,000
Tolong aku.
162
00:10:48,330 --> 00:10:49,040
Cepat.
163
00:10:49,040 --> 00:10:50,450
Lihat, lihat, cepat.
164
00:10:53,660 --> 00:10:54,910
Adik kedua, cepat.
165
00:10:55,200 --> 00:10:56,040
Bantu.
166
00:11:20,330 --> 00:11:20,830
Polisi Li.
167
00:11:20,830 --> 00:11:21,250
Eh.
168
00:11:26,200 --> 00:11:26,750
Li Hongqi.
169
00:11:27,830 --> 00:11:28,540
Sini, sini, ada kabar baik.
170
00:11:30,370 --> 00:11:31,080
Ketua.
171
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Kemarin malam menangkap pelacur,
172
00:11:32,580 --> 00:11:33,910
ada yang rekam tengah malam.
173
00:11:34,330 --> 00:11:35,540
Biarkan aku tidur sebentar.
174
00:11:35,750 --> 00:11:36,450
Sudahlah, sudahlah, sudahlah.
175
00:11:36,830 --> 00:11:38,650
Kenapa melotot?
Tahu gak ada yang menuntutmu?
176
00:11:40,040 --> 00:11:40,950
Siapa?
177
00:11:40,950 --> 00:11:42,250
Beberapa hari yang lalu
kau hadapi polisi,
178
00:11:42,250 --> 00:11:43,580
terjadi konflik dengan satu orang.
179
00:11:43,580 --> 00:11:44,910
Kau rampas ponselnya?
180
00:11:46,290 --> 00:11:47,330
Bukan.
181
00:11:47,330 --> 00:11:48,120
Dia merekan baju biasa kita.
182
00:11:48,120 --> 00:11:50,370
Aduh, aku pergi ke kantor polisi, memohon padamu.
183
00:11:50,370 --> 00:11:51,540
Banyak bicara baik.
184
00:11:52,160 --> 00:11:53,250
Pemimpin juga sudah menyatakan sikapnya.
185
00:11:53,450 --> 00:11:55,500
Semua orang tahu hasilnya...
186
00:11:55,790 --> 00:11:57,620
juga punya kesepakatan terhadap temperamen.
187
00:11:58,250 --> 00:11:59,330
Setelah kami berdiskusi,
188
00:11:59,330 --> 00:12:00,500
memutuskan...
189
00:12:00,500 --> 00:12:01,540
Kau istirahatlah dua hari.
190
00:12:05,950 --> 00:12:07,160
Yo, kenapa tidak puas?
191
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
Liburan nasional akan segera tiba.
192
00:12:10,500 --> 00:12:11,410
Tepat pada tanggal 15 Agustus.
193
00:12:11,750 --> 00:12:12,500
untuk membeli hadiah.
194
00:12:12,870 --> 00:12:14,000
Pergi ke rumah mertua.
195
00:12:14,000 --> 00:12:15,410
Katakan sesuatu.
196
00:12:16,250 --> 00:12:17,370
Taozi bukan orang seperti itu.
197
00:12:17,370 --> 00:12:18,620
Orangnya gak peduli.
198
00:12:18,620 --> 00:12:20,330
Kau harus banyak memikirkannya.
199
00:12:24,830 --> 00:12:25,700
Ketua.
200
00:12:26,120 --> 00:12:27,540
Ini adalah hal yang baik.
201
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Aku tidak pulang.
202
00:12:35,330 --> 00:12:36,410
Kamu tidak lembur?
203
00:12:36,830 --> 00:12:38,040
Pemimpin memberiku cuti.
204
00:12:39,000 --> 00:12:40,870
Gak masalah jika kau dipecat.
205
00:12:41,250 --> 00:12:42,120
Aku akan menafkahimu.
206
00:12:44,450 --> 00:12:45,410
Bukan.
207
00:12:45,910 --> 00:12:46,870
Aku merasa,
208
00:12:47,330 --> 00:12:48,540
bulan purnama berkumpul.
209
00:12:49,080 --> 00:12:50,830
Bukankah aku tidak punya keluarga?
210
00:12:50,830 --> 00:12:52,290
berkumpul dengan keluargamu.
211
00:12:54,160 --> 00:12:58,660
Bukankah kau bilang 18 saudara
di panti asuhan kalian seperti sekeluarga?
212
00:12:59,080 --> 00:13:00,290
Kau bohong?
213
00:13:02,000 --> 00:13:03,120
Li Hongqi.
214
00:13:04,080 --> 00:13:05,000
Tidak.
215
00:13:08,200 --> 00:13:09,580
Sebenarnya,
216
00:13:10,830 --> 00:13:12,500
pulang juga boleh.
217
00:13:14,000 --> 00:13:15,120
Kau harus menanggung akibatnya.
218
00:13:46,910 --> 00:13:48,450
Apa yang kalian lakukan?
219
00:14:01,410 --> 00:14:01,830
Sedang apa kalian?
220
00:14:03,700 --> 00:14:04,250
Ada apa?
221
00:14:04,540 --> 00:14:05,620
Minggir, bukan urusanmu.
222
00:14:19,290 --> 00:14:20,250
Belajar yang baik.
223
00:14:28,080 --> 00:14:29,040
Kau baik-baik saja?
224
00:14:29,330 --> 00:14:29,910
Kau baik-baik saja?
225
00:14:29,910 --> 00:14:31,750
Belum waktunya kau berbisnis.
226
00:14:31,750 --> 00:14:32,750
Mengerti?
227
00:14:32,950 --> 00:14:34,120
Guochao.
228
00:14:34,410 --> 00:14:35,790
Bibi Tao.
229
00:14:39,830 --> 00:14:41,830
Kau kenapa?
230
00:14:42,620 --> 00:14:43,620
Siapa?
231
00:14:55,540 --> 00:14:56,620
Ibu baik-baik saja.
232
00:14:56,620 --> 00:14:57,540
Tidak apa-apa.
233
00:15:00,290 --> 00:15:01,410
Kak Chen.
234
00:15:02,580 --> 00:15:03,040
Aku?
235
00:15:03,540 --> 00:15:04,000
Taozi.
236
00:15:08,790 --> 00:15:09,870
Kak Chen.
237
00:15:15,750 --> 00:15:16,580
Ibu Chao.
238
00:15:17,290 --> 00:15:18,330
Dulu adalah bibi kami.
239
00:15:18,950 --> 00:15:20,200
Lalu tidak melakukannya lagi.
240
00:15:20,450 --> 00:15:22,120
Tidak melakukannya karena ayahku....
241
00:15:22,120 --> 00:15:24,620
mencuri uang dari
rumah Bibi Tao untuk berjudi.
242
00:15:25,000 --> 00:15:27,700
Kemudian dia juga terus berjudi.
243
00:15:27,700 --> 00:15:30,540
dua hari yang lalu kehilangan rumah.
244
00:15:32,200 --> 00:15:33,080
Ayah.
245
00:15:33,250 --> 00:15:34,870
Dia merasa malu bertemu kami...
246
00:15:35,580 --> 00:15:37,000
dan gantung diri.
247
00:15:37,700 --> 00:15:39,870
Aku dan ibuku diusir.
248
00:15:40,410 --> 00:15:41,250
Lepaskan aku!
249
00:15:41,580 --> 00:15:42,910
Anakku.
250
00:15:43,080 --> 00:15:44,700
Lepaskan anakku!
251
00:15:45,040 --> 00:15:46,660
Lepaskan anakku!
252
00:15:49,870 --> 00:15:51,370
Lihat baik-baik.
253
00:15:51,370 --> 00:15:53,450
Ini ditandatangani oleh suamimu sendiri.
254
00:15:59,620 --> 00:16:01,370
Ayah.
255
00:16:09,080 --> 00:16:10,040
Ibu.
256
00:16:10,950 --> 00:16:12,120
Bangunlah.
257
00:16:12,120 --> 00:16:12,290
Cepat bangun.
258
00:16:12,290 --> 00:16:14,410
Aku masih ada.
259
00:16:17,750 --> 00:16:20,330
Chao, bawa ibumu ikut denganku.
260
00:16:20,910 --> 00:16:23,620
Aku sudah dewasa,
bisa jaga sendiri,
261
00:16:23,620 --> 00:16:25,620
juga bisa menjaga ibuku dengan baik.
262
00:16:27,450 --> 00:16:28,950
Patuhlah.
263
00:16:29,790 --> 00:16:31,290
Beneran gak apa.
264
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
Hei, Taozi.
265
00:16:48,790 --> 00:16:49,450
Ibu.
266
00:16:50,000 --> 00:16:52,370
Ini pacarku, Li Hongqi.
267
00:16:52,370 --> 00:16:53,660
Ini ibu tiriku.
268
00:16:54,080 --> 00:16:54,750
Halo, Bibi.
269
00:16:56,200 --> 00:16:58,200
Ibu, raut mukanya bagus.
270
00:16:59,700 --> 00:17:01,120
Siapa kamu?
271
00:17:01,580 --> 00:17:02,290
Halo, Paman.
272
00:17:03,870 --> 00:17:04,750
Aduh, kau ini...
273
00:17:04,750 --> 00:17:06,160
Kau sudah pulang.
274
00:17:07,250 --> 00:17:08,369
Ini Xiao Li.
275
00:17:08,369 --> 00:17:10,040
Li Hongqi.
276
00:17:10,040 --> 00:17:11,660
Berapa umurmu?
277
00:17:12,000 --> 00:17:13,910
Nama ini kolot.
278
00:17:14,450 --> 00:17:15,910
Shio sapi, 35 tahun.
279
00:17:16,579 --> 00:17:18,160
Kau dengar,
dia lebih tua 3 tahun darimu.
280
00:17:18,160 --> 00:17:19,579
Kamu selalu memanggil aku Tuan Muda.
281
00:17:21,160 --> 00:17:21,790
Hei.
282
00:17:22,079 --> 00:17:23,579
Bukankah ini Nona Muda Tao?
283
00:17:24,200 --> 00:17:25,700
Bukankah kau bilang takkan kembali?
284
00:17:26,579 --> 00:17:27,500
Aku gak bilang mau pulang.
285
00:17:28,329 --> 00:17:29,290
Dia akan kembali.
286
00:17:30,080 --> 00:17:31,120
Katanya mau berkunjung.
287
00:17:31,120 --> 00:17:32,160
Ada apa ini?
288
00:17:32,160 --> 00:17:33,500
Jadi mau menikah?
289
00:17:34,120 --> 00:17:35,250
Gak setuju?
290
00:17:35,250 --> 00:17:36,620
Apa gunanya jika aku gak setuju?
291
00:17:36,830 --> 00:17:38,910
Sudah berapa kali kusuruh kau
kembali bekerja?
292
00:17:38,910 --> 00:17:39,830
Malah gak nurut.
293
00:17:43,040 --> 00:17:43,790
Ayo pergi setelah selesai menonton.
294
00:17:43,790 --> 00:17:44,450
Jangan, jangan, jangan.
295
00:17:44,540 --> 00:17:45,450
Taozi
296
00:17:45,580 --> 00:17:46,410
Apa yang kamu lakukan, Taozi?
297
00:17:46,580 --> 00:17:47,080
Jangan, jangan, jangan.
298
00:17:47,080 --> 00:17:48,660
Dia dah begitu,
kau masih gak mengenalnya?
299
00:17:49,200 --> 00:17:50,950
Jangan banyak omong.
300
00:17:50,950 --> 00:17:52,080
Makanlah di rumah.
301
00:17:52,080 --> 00:17:53,540
Sudah, sudahlah.
302
00:17:53,540 --> 00:17:55,290
Jangan repot-repot.
303
00:17:55,290 --> 00:17:56,620
Ayo makan di luar.
304
00:18:00,540 --> 00:18:01,290
Merokok?
305
00:18:04,660 --> 00:18:05,580
Laigener.
306
00:18:07,580 --> 00:18:08,040
Ya.
307
00:18:08,660 --> 00:18:09,580
Biasa merokok.
308
00:18:12,950 --> 00:18:14,450
Gak sering, cuma kadang-kadang.
309
00:18:15,830 --> 00:18:16,750
Hisap saja.
310
00:18:19,200 --> 00:18:20,120
Nanti minum sedikit.
311
00:18:20,500 --> 00:18:21,870
Boleh, minum sedikit.
312
00:18:23,290 --> 00:18:24,000
Aduh.
313
00:18:25,950 --> 00:18:26,870
Alkohol juga bisa diminum.
314
00:18:28,290 --> 00:18:29,370
Cukup komprehensif.
315
00:18:32,450 --> 00:18:34,290
Pelayan.
316
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
Bawakan aku sebotol Maotai.
317
00:18:48,950 --> 00:18:50,500
Berapa biaya sebulan?
318
00:18:50,950 --> 00:18:51,830
Gaji kecil.
319
00:18:53,250 --> 00:18:54,870
Akhir tahun ada sedikit bonus.
320
00:18:55,910 --> 00:18:57,290
Gak apa-apa.
321
00:18:58,410 --> 00:18:59,790
Untuk apa mereka berdua punya cukup uang?
322
00:19:00,000 --> 00:19:02,290
Pekerjaan polisi cuma ada
masalah seperti ini....
323
00:19:02,950 --> 00:19:04,500
menghasilkan sedikit,
324
00:19:04,830 --> 00:19:06,370
risikonya juga tinggi.
325
00:19:07,830 --> 00:19:09,750
Kelak setelah kalian menikah,
326
00:19:09,750 --> 00:19:11,580
kau tak punya waktu
menemani istri dan anakmu.
327
00:19:11,580 --> 00:19:12,660
Baik.
328
00:19:13,580 --> 00:19:14,660
Dengarkan aku.
329
00:19:15,450 --> 00:19:16,540
Kalian berdua kembali ke Shanbei.
330
00:19:17,200 --> 00:19:19,410
Akan kucarikan pekerjaan yang bagus.
331
00:19:19,870 --> 00:19:21,000
Ini gak becanda, ya.
332
00:19:21,700 --> 00:19:22,830
Aku di Shanbei,
333
00:19:24,660 --> 00:19:25,580
Kau percaya?
334
00:19:25,580 --> 00:19:26,950
Percaya, aku pasti percaya.
335
00:19:28,200 --> 00:19:31,040
Aku cuma seorang polisi biasa.
336
00:19:31,040 --> 00:19:31,910
cuma bisa menangkap pencuri.
337
00:19:32,290 --> 00:19:33,080
Begini saja.
338
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
Besok kamu ikut denganku.
339
00:19:35,500 --> 00:19:36,950
Akan kuajak kau melihat dunia.
340
00:19:37,450 --> 00:19:39,370
Aku akan membuatmu merasakan....
341
00:19:40,200 --> 00:19:42,290
apa posisiku di Shanbei.
342
00:19:50,410 --> 00:19:52,040
Nanti jangan bilang kamu adalah polisi.
343
00:19:52,040 --> 00:19:53,200
Jangan mempermalukanku.
344
00:19:53,200 --> 00:19:53,870
Dengar tidak?
345
00:19:57,620 --> 00:20:00,500
Mari, mari, mari.
Biar kuperkenalkan padamu.
346
00:20:01,290 --> 00:20:02,250
Ini Kak Xu?
347
00:20:02,500 --> 00:20:03,410
Senang bertemu denganmu, Kak Xu.
348
00:20:03,410 --> 00:20:04,200
Orang yang membuat arak.
349
00:20:04,500 --> 00:20:05,290
Kepala Desa Ge.
350
00:20:05,750 --> 00:20:07,540
Ini adalah kepala desa di kota kita.
351
00:20:07,700 --> 00:20:09,120
Ini Xiao Li.
352
00:20:09,120 --> 00:20:10,450
[calon menantuku]
353
00:20:10,450 --> 00:20:12,160
calon menantuku.
354
00:20:12,700 --> 00:20:17,080
Sekelompok anak buah
yang menjalankan pabrik farmasi Songbei,
355
00:20:17,200 --> 00:20:18,370
sangat hebat.
356
00:20:18,370 --> 00:20:19,750
Kak Tao bersulang untuk kalian.
357
00:20:20,000 --> 00:20:21,200
Aku harus memperkenalkannya.
358
00:20:21,200 --> 00:20:22,410
Hei, Xiao Li.
359
00:20:22,750 --> 00:20:23,910
calon menantuku.
360
00:20:23,910 --> 00:20:25,950
Ini Kak Li yang melakukan pengiriman?
361
00:20:26,620 --> 00:20:28,500
Ini Kakak Yan, Kakak Juan.
362
00:20:28,580 --> 00:20:29,870
Ini Xiao Li.
363
00:20:29,870 --> 00:20:31,540
calon menantuku.
364
00:20:32,700 --> 00:20:34,790
Ayo, aku bersulang untuk kalian.
365
00:20:35,750 --> 00:20:37,160
Ayo minum bersama.
366
00:21:00,080 --> 00:21:02,410
Paman, aku pergi ke toilet sebentar.
367
00:21:02,434 --> 00:21:06,434
JOIN MY GROUP TELEGRAM
https://t.me/Collection_MovieTerbaik
368
00:21:42,200 --> 00:21:43,450
Maaf.
369
00:21:44,250 --> 00:21:45,410
Maaf mengganggu kalian.
370
00:21:46,120 --> 00:21:47,290
Mengacaukan acara kalian.
371
00:21:48,040 --> 00:21:50,250
Tapi sulit sekali mengumpulkan kalian.
372
00:21:51,080 --> 00:21:53,200
Tuan, ini acara pribadi.
373
00:22:01,160 --> 00:22:02,160
Hei.
374
00:22:03,910 --> 00:22:04,910
Belum.
375
00:22:06,080 --> 00:22:07,700
Ayahmu mabuk lagi.
376
00:22:08,000 --> 00:22:10,330
Dia memperkenalkanku ama kerabatnya
kalau aku menantunya.
377
00:22:18,660 --> 00:22:20,410
Sekarang aku sudah bisa mengatakannya, kan?
378
00:22:20,950 --> 00:22:22,790
Semua orang mengenalku.
379
00:22:22,790 --> 00:22:23,750
Bos Xiao.
380
00:22:26,160 --> 00:22:27,120
Ini?
381
00:22:27,620 --> 00:22:28,580
Xiao Lao Er.
382
00:22:30,750 --> 00:22:31,500
Ini...
383
00:22:31,700 --> 00:22:33,120
Kuperkenalkan ke kalian.
384
00:22:34,160 --> 00:22:36,830
Mahasiswa teladan
di Akademi Dagang Amerika.
385
00:22:37,250 --> 00:22:38,200
Adik ketigaku.
386
00:22:38,200 --> 00:22:39,410
Xiao Sanmao.
387
00:22:40,330 --> 00:22:41,540
Kami bertiga
388
00:22:41,790 --> 00:22:44,540
hari ini mau bicarakan bisnis besar
dengan para bos.
389
00:22:46,080 --> 00:22:48,830
Hal yang spesifik,
biar adik ketigaku jelaskan ke kalian.
390
00:22:49,250 --> 00:22:50,580
Tepuk tangan.
391
00:22:58,000 --> 00:22:59,330
Kita semua tahu,
392
00:22:59,500 --> 00:23:03,040
Festival Pertengahan Musim Gugur
tahun ini berturut-turut liburan 11.
393
00:23:03,830 --> 00:23:06,000
Lebih lama dari tahun baru.
394
00:23:08,080 --> 00:23:10,620
Orang setempat suka bermain-main.
395
00:23:12,830 --> 00:23:15,450
Tapi yang kutahu,
396
00:23:15,450 --> 00:23:16,410
tak ada yang berhasil.
397
00:23:17,500 --> 00:23:19,500
Jika main lebih besar, akan disita.
398
00:23:21,910 --> 00:23:23,500
Jadi aku ada satu ide.
399
00:23:24,120 --> 00:23:25,370
Kami akan menjadi tuan rumah.
400
00:23:25,830 --> 00:23:29,120
membangun mekanisme penanganan anggaran virtual.
401
00:23:30,000 --> 00:23:33,200
Gak perlu uang atau chip asli....
402
00:23:33,200 --> 00:23:35,410
cuma perlu menggadaikan aset
ke tempat kami.
403
00:23:36,160 --> 00:23:38,160
Andai polisi menggeladah,
mereka gak bakal dapatkan apa pun.
404
00:23:38,500 --> 00:23:39,830
Dan kami cuma menerima...
405
00:23:40,040 --> 00:23:41,250
sedikit biaya layanan.
406
00:23:41,750 --> 00:23:42,290
Tentu saja.
407
00:23:43,250 --> 00:23:45,580
Kami belum begitu berpengaruh.
408
00:23:45,580 --> 00:23:48,950
Butuh bantuan para bos.
409
00:23:50,870 --> 00:23:52,080
Mohon dukungannya.
410
00:23:57,500 --> 00:24:00,700
Celana siapa yang tak menarik ritsletingmu?
411
00:24:01,250 --> 00:24:03,830
Aku bisa membunuhmu dengan uang.
412
00:24:04,120 --> 00:24:04,700
Pergi!
413
00:24:24,080 --> 00:24:25,580
Pergi!
414
00:24:32,540 --> 00:24:34,080
Apa yang kamu lakukan?
415
00:24:37,200 --> 00:24:38,290
Apa yang kau lakukan?
416
00:24:38,290 --> 00:24:39,250
Lepaskan aku.
417
00:24:46,870 --> 00:24:48,250
Jika bisa dibicarakan,
kita bicarakan saja.
418
00:24:50,000 --> 00:24:51,300
Gak bisa....
419
00:24:51,910 --> 00:24:54,410
kita pikirkan cara untuk membicarakannya.
420
00:25:03,500 --> 00:25:04,620
Rencana pekerjaan kami,
421
00:25:05,870 --> 00:25:07,000
amat masuk akal.
422
00:25:09,830 --> 00:25:11,040
Teman-teman,
423
00:25:11,040 --> 00:25:12,290
Ini sudah zaman apa?
424
00:25:12,290 --> 00:25:13,330
Masih main trik ini.
425
00:25:13,330 --> 00:25:14,900
Apa menariknya?
426
00:25:16,700 --> 00:25:18,910
Pak Tua, aku akan membunuhmu.
427
00:25:27,830 --> 00:25:28,620
Ayo.
428
00:25:28,620 --> 00:25:29,870
Kami sudah lapor polisi.
429
00:25:31,040 --> 00:25:31,910
Kakak Kedua.
430
00:25:34,790 --> 00:25:36,330
Yang harus dikatakan sudah dikatakan.
431
00:25:36,870 --> 00:25:38,500
Hari ini para bos juga sudah mabuk.
432
00:25:40,000 --> 00:25:41,500
Kita bicarakan lain kali.
433
00:25:41,910 --> 00:25:42,450
Ayo.
434
00:26:26,250 --> 00:26:28,120
Bukankah kemarin sudah lapor polisi?
435
00:26:28,910 --> 00:26:30,160
Apa yang kau lakukan?
436
00:26:30,910 --> 00:26:32,750
Aku sedikit khawatir mau pergi lihat.
437
00:26:33,500 --> 00:26:34,370
Tenang saja.
438
00:26:35,500 --> 00:26:36,700
Tahu sedikit.
439
00:26:37,450 --> 00:26:38,330
Hati-hati.
440
00:26:40,870 --> 00:26:41,750
Tahu.
441
00:26:51,160 --> 00:26:52,500
Kam akan menemuiku ketika keluar.
442
00:26:55,870 --> 00:26:56,580
Sebelas.
443
00:26:57,000 --> 00:26:57,870
Kakak Kesembilan.
444
00:27:01,290 --> 00:27:02,500
Astaga.
445
00:27:02,830 --> 00:27:03,700
Lama gak ketemu.
446
00:27:03,950 --> 00:27:05,250
Kenapa gak langsung masuk aja?
447
00:27:05,830 --> 00:27:06,540
Aku gak pantas, kan?
448
00:27:12,790 --> 00:27:13,910
Terlalu sombong.
449
00:27:16,790 --> 00:27:18,290
Ada orang seperti ini di Shanghai.
450
00:27:19,330 --> 00:27:20,080
Apa kalian pernah mendengarnya?
451
00:27:20,410 --> 00:27:20,870
Tidak.
452
00:27:22,750 --> 00:27:23,200
Masalah ini,
453
00:27:24,410 --> 00:27:25,830
Kita buat laporan secara internal dulu.
454
00:27:25,830 --> 00:27:27,040
Membentuk tim investigasi.
455
00:27:28,290 --> 00:27:29,370
Kalian atur dulu.
456
00:27:29,370 --> 00:27:30,330
Suruh semuanya berkumpul.
457
00:27:30,540 --> 00:27:30,950
Cari tahu.
458
00:27:31,500 --> 00:27:32,200
Oh, baik.
459
00:27:47,830 --> 00:27:48,620
Ada apa?
460
00:27:55,200 --> 00:27:56,370
Xiao Damao.
461
00:27:56,370 --> 00:27:57,290
Kau mau lakukan apa?
462
00:27:57,290 --> 00:27:58,290
Apa?
463
00:27:58,700 --> 00:28:00,040
Bukankah kau mencariku?
464
00:28:00,790 --> 00:28:01,750
Kenapa terburu-buru?
465
00:28:02,540 --> 00:28:03,500
Aku sudah datang.
466
00:28:05,370 --> 00:28:06,660
Aduh.
467
00:28:06,660 --> 00:28:08,370
Katanya kau gak berkencan dengan siapa,
468
00:28:09,160 --> 00:28:11,080
beraninya kau gauli istri Liu.
469
00:28:14,910 --> 00:28:16,120
Dia akan membunuhmu jika tahu.
470
00:28:17,500 --> 00:28:21,080
Dengar2 dulu kau miskin
sampai gak bisa beli celana.
471
00:28:21,950 --> 00:28:23,950
Kemudian mengandalkan istrimu.
472
00:28:24,910 --> 00:28:26,950
Kau gak merasa bersalah ama istrimu?
473
00:28:27,790 --> 00:28:28,580
Bukan urusanmu.
474
00:28:28,580 --> 00:28:29,540
Itu urusan siapa?
475
00:28:29,540 --> 00:28:30,290
Jangan, jangan, jangan.
476
00:28:39,450 --> 00:28:41,500
Semua saran sebelumnya ada di dalam.
477
00:28:43,660 --> 00:28:44,910
Bos Zhang.
478
00:28:45,660 --> 00:28:46,910
Tolong aku.
479
00:28:55,250 --> 00:28:59,290
Di USB ada program ponsel dompet elektronik.
480
00:28:59,700 --> 00:29:00,950
Atas nama kalian,
481
00:29:00,950 --> 00:29:03,040
merekomendasikannya ke kerabat kalian.
482
00:29:03,370 --> 00:29:03,950
Teman.
483
00:29:04,290 --> 00:29:05,000
Bawahan.
484
00:29:05,500 --> 00:29:06,120
Karyawan.
485
00:29:06,410 --> 00:29:07,080
Warga desa.
486
00:29:09,080 --> 00:29:09,910
Kepala Desa Ge.
487
00:29:10,160 --> 00:29:11,370
Setahuku,
488
00:29:11,370 --> 00:29:13,540
kau memerintah keluarga...
489
00:29:13,540 --> 00:29:17,160
untuk menggelapkan dana kompensasi.
490
00:29:17,580 --> 00:29:19,080
Adik iparmu terlalu pengecut.
491
00:29:19,500 --> 00:29:22,000
Dia ngaku setelah dipukuli.
492
00:29:23,660 --> 00:29:27,410
Semua orang bisa menggadaikan
aset di tempat kami...
493
00:29:27,580 --> 00:29:29,080
untuk menukar chip elektronik.
494
00:29:29,950 --> 00:29:33,250
Bos Liu, gak disangka
kau punya hobi seperti ini.
495
00:29:33,700 --> 00:29:34,910
Tapi untung saja,
496
00:29:34,910 --> 00:29:37,580
narkoba bukan masalah bagi orang kaya.
497
00:29:37,870 --> 00:29:41,290
tapi itu akan menjadi masalah besar bagi polisi.
498
00:29:43,000 --> 00:29:44,370
Jika ada yang lapor polisi,
499
00:29:44,750 --> 00:29:46,290
kita semua akan mati.
500
00:29:48,660 --> 00:29:50,540
Direktur Sun,
501
00:29:51,200 --> 00:29:53,120
vaksin pabrik obat kalian bermasalah.
502
00:29:53,120 --> 00:29:55,700
Menghabiskan uang
untuk mengatasi banyak orang.
503
00:29:55,750 --> 00:29:59,950
Kudengar, ada yang buat ulah sampai ibukota provinsi,
semuanya ditekan olehmu.
504
00:30:11,160 --> 00:30:12,410
Kami semua adalah nyawa murahan.
505
00:30:15,870 --> 00:30:17,120
Anak gak bersalah.
506
00:30:17,144 --> 00:30:19,144
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
507
00:30:19,168 --> 00:30:21,168
Daftar sekarang di
recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
508
00:30:27,040 --> 00:30:28,040
Kak Pan
509
00:30:28,290 --> 00:30:29,660
Kau selalu melindungi bos-bos ini.
510
00:30:30,120 --> 00:30:32,620
Tapi balasan yang mereka berikan
padamu cuman sedikit.
511
00:30:32,910 --> 00:30:34,080
Begini saja.
512
00:30:34,080 --> 00:30:36,160
Bisnis ini bagianmu 30%.
513
00:30:36,160 --> 00:30:37,620
Anggap saja kau tak tahu apa-apa.
514
00:30:38,250 --> 00:30:38,950
Bagaimana?
515
00:30:40,080 --> 00:30:43,540
Ingat, kami punya semua skandal kalian.
516
00:30:45,620 --> 00:30:47,700
Kami bisa melakukan apa pun.
517
00:30:53,000 --> 00:30:53,790
Kakak Kesembilan.
518
00:30:54,250 --> 00:30:55,830
Mari kita minum teh.
519
00:30:57,000 --> 00:30:57,450
Ayo.
520
00:31:02,910 --> 00:31:03,660
Hei, 11.
521
00:31:04,200 --> 00:31:07,410
Kau hebat,
aku tidak bisa meraihnya.
522
00:31:07,660 --> 00:31:08,700
Cuma 2Mao2 (Inspektur Level 2).
523
00:31:09,620 --> 00:31:10,910
Tidak sehebat kamu.
524
00:31:11,120 --> 00:31:12,660
Sembarangan mencari seorang istri,
525
00:31:12,830 --> 00:31:14,670
yang mana keluarga besar di Shanghai.
526
00:31:15,500 --> 00:31:16,580
Itu cuma kebetulan.
527
00:31:18,450 --> 00:31:19,250
Hei, kau masih ingat?
528
00:31:20,250 --> 00:31:21,250
Waktu itu di kamoung kita,
529
00:31:22,500 --> 00:31:23,700
cuma kita berdua yang mau jadi polisi.
530
00:31:24,750 --> 00:31:25,950
Masing-masing buat satu sabuk bersenjata.
531
00:31:25,950 --> 00:31:26,790
Kaka, tusuk pinggang.
532
00:31:27,160 --> 00:31:28,290
Pergi patroli di seluruh halaman.
533
00:31:29,000 --> 00:31:29,700
Kamu jangan bilang,
534
00:31:30,500 --> 00:31:32,290
kita menangkap beberapa pencuri jagung.
535
00:31:33,040 --> 00:31:33,950
Kau masih bilang ini.
536
00:31:33,950 --> 00:31:34,500
Bocah itu.
537
00:31:35,080 --> 00:31:37,450
Kau berlari lebih cepat dari kelinci.
538
00:31:37,450 --> 00:31:39,830
Aku tak bisa mengejarnya.
539
00:31:41,290 --> 00:31:43,660
Mana ada yang tahu
dia lari begitu cepat?
540
00:31:44,120 --> 00:31:46,500
Tapi kalau dipikir-pikir,
waktu itu sangat seru.
541
00:31:47,330 --> 00:31:48,040
Sebelas.
542
00:31:49,330 --> 00:31:51,120
Kakak Kesembilan memperlakukanmu dengan baik, bukan?
543
00:31:51,700 --> 00:31:52,950
Apa maksudmu?
544
00:31:55,580 --> 00:31:56,540
Apa maksudnya?
545
00:31:58,370 --> 00:31:59,500
Kasus ini saja.
546
00:31:59,750 --> 00:32:00,790
Aku ingin ikut.
547
00:32:02,120 --> 00:32:04,500
Ingatlah saat kita menangkap pencuri bersama.
548
00:32:05,200 --> 00:32:06,500
Kau tahu.
549
00:32:06,500 --> 00:32:09,410
Aku merasa kau di sini
mengingat masa lalu denganku.
550
00:32:09,410 --> 00:32:11,660
Pasti ada sesuatu.
551
00:32:13,950 --> 00:32:15,620
Begini masalahnya.
552
00:32:16,080 --> 00:32:18,580
Tiga orang itu jangan anggap remeh.
553
00:32:20,660 --> 00:32:22,580
Sedikit bersemangat.
554
00:32:23,200 --> 00:32:25,950
Ini adalah tiga saudara keluarga Xiao.
555
00:32:25,950 --> 00:32:27,040
Xiao Damao.
556
00:32:27,040 --> 00:32:28,700
Akhir tahun 2003 bawa dua adik...
557
00:32:28,700 --> 00:32:31,370
dari utara masuk ke Kota Gamo
untuk mencari nafkah di Shanbei.
558
00:32:32,250 --> 00:32:33,750
Awalnya memungut sampah di daerah lain.
559
00:32:34,200 --> 00:32:37,910
Setelah tahun 2008 kerja di bengkel mobil
sekitaran stasiun tol Lingnan.
560
00:32:38,160 --> 00:32:42,040
Gak ada yang pernah lihat mereka
sejak 4 tahun yang lalu.
561
00:32:42,040 --> 00:32:43,790
Seharusnya beberapa bulan
yang lalu baru pulang.
562
00:32:44,160 --> 00:32:46,200
Xiao Ermao, julukannya Ermao.
563
00:32:46,200 --> 00:32:49,000
Dulu karena berkelahi,
kepalanya terluka,
564
00:32:49,000 --> 00:32:50,250
dan juga mempengaruhi kecerdasan.
565
00:32:50,250 --> 00:32:52,000
Xiao Laosan.
566
00:32:52,000 --> 00:32:53,290
Katanya dia sangat pintar.
567
00:32:53,620 --> 00:32:55,950
Tahun 0 masuk universitas di Amerika.
568
00:32:55,950 --> 00:32:58,120
Namanya Walton.
569
00:33:00,330 --> 00:33:01,790
Bocah tengik ini.
570
00:33:01,790 --> 00:33:02,790
Kembalilah!
571
00:33:03,000 --> 00:33:03,540
Tidak.
572
00:33:04,000 --> 00:33:05,620
Benar-benar terjebak.
573
00:33:05,750 --> 00:33:07,540
Li Hongqi, pikirkan baik-baik.
574
00:33:07,540 --> 00:33:09,250
Kau sekarang sedang cuti.
575
00:33:09,250 --> 00:33:10,700
Aku gak ada uang lembur untukmu.
576
00:33:11,250 --> 00:33:12,750
Ketua, jika kau berbicara seperti ini,
577
00:33:12,750 --> 00:33:14,250
seperti biasanya.
578
00:33:14,540 --> 00:33:17,080
Baik, kalau begitu
sekarang kutelpon pimpinan mereka.
579
00:33:17,080 --> 00:33:20,040
Menyetujuimu bekerja sama
dengan penyelidikan mereka secara resmi.
580
00:33:20,160 --> 00:33:21,000
Terima kasih, Ketua.
581
00:33:23,000 --> 00:33:24,540
Tiga saudara Keluarga Xiao
582
00:33:25,080 --> 00:33:26,700
sering ditindas di kampung-nya.
583
00:33:27,040 --> 00:33:30,160
Bos menaruh semua harapan
pada adik Ketiga.
584
00:33:30,160 --> 00:33:31,750
Masa bodoh betapa miskinnya,
tetap harus menyekolahkannya.
585
00:33:32,040 --> 00:33:34,120
Mengandalkan adik ini untuk sukses.
586
00:33:34,620 --> 00:33:37,160
Xiao Laosan sangat licik.
587
00:33:37,160 --> 00:33:39,330
Kedua kakaknya semua mendengarkannya.
588
00:33:39,950 --> 00:33:41,370
Sudah kutelpon pimpinanku.
589
00:33:41,950 --> 00:33:44,200
Begini, aku akan menyatakan sikapku.
590
00:33:44,500 --> 00:33:46,370
Meskipun aku bukan orang biro disini...
591
00:33:46,370 --> 00:33:48,200
tapi kali ini
aku akan bekerja sama dengan kalian.
592
00:33:48,200 --> 00:33:50,200
Keluarga polisi nasional, kan?
593
00:33:50,910 --> 00:33:53,160
Dan identitasku ini juga lebih mudah
memahami beberapa informasi.
594
00:33:54,160 --> 00:33:55,750
Ini detektif lama.
595
00:33:56,080 --> 00:33:58,410
Aku jadi polisi karena pengaruhnya.
596
00:33:58,750 --> 00:34:00,370
Sudahlah, aku bertanding denganmu.
597
00:34:00,370 --> 00:34:02,000
Aku masih muda.
598
00:34:06,290 --> 00:34:07,910
Cepat, kutunggu kau makan.
599
00:34:08,370 --> 00:34:09,500
Eh, sudah datang, sudah datang.
600
00:34:10,199 --> 00:34:12,000
Cuma masalah sekecil ini,
jangan selalu menggangguku.
601
00:34:12,699 --> 00:34:14,040
Lakukan saja.
602
00:34:14,040 --> 00:34:15,159
Jangan selalu menggangguku.
603
00:34:15,159 --> 00:34:15,909
Baik.
604
00:34:17,290 --> 00:34:18,580
Hari ini adalah Festival Pertengahan Musim Gugur.
605
00:34:19,199 --> 00:34:20,540
Nona, Tuan Muda sudah pulang.
606
00:34:21,120 --> 00:34:22,199
Katakan sesuatu.
607
00:34:23,659 --> 00:34:24,830
Bicara apa?
608
00:34:25,580 --> 00:34:28,330
Begitu selesai makan,
kita akan rayakan perayaan.
609
00:34:29,250 --> 00:34:30,120
Oh ya,
610
00:34:30,120 --> 00:34:32,790
Besok pagi kalian berdua cepat
kembali ke Bingzhou.
611
00:34:40,290 --> 00:34:42,830
Aduh, kalian makanlah dulu.
612
00:34:56,290 --> 00:34:57,830
Kau tahu keseriusan masalah ini?
613
00:35:02,660 --> 00:35:04,080
Kau sudah terbiasa menjadi polisi?
614
00:35:04,080 --> 00:35:05,000
Sedang menginterogasiku?
615
00:35:05,620 --> 00:35:07,620
Ada masalah apa,
jujurlah padaku.
616
00:35:08,370 --> 00:35:10,950
Bicara apa denganmu,
kau cuma polisi biasa,
617
00:35:11,500 --> 00:35:12,790
tak mungkin kau bisa atasi.
618
00:35:13,700 --> 00:35:15,000
Aku tak mau kembali ke Benzhou.
619
00:35:15,910 --> 00:35:16,700
Akan kuselidiki ini.
620
00:35:18,790 --> 00:35:20,000
Jangan mencelakaiku.
621
00:35:48,500 --> 00:35:49,700
Kalian sedang apa?
Jangan bergerak.
622
00:35:52,660 --> 00:35:53,870
Kalian sedang apa?
Jangan bergerak.
623
00:35:53,870 --> 00:35:54,660
Kalian sedang apa?
624
00:35:55,290 --> 00:35:56,290
Kenapa?
625
00:35:56,290 --> 00:35:58,830
Sudah hari raya,
keluarga senang gak melanggar hukum, kan?
626
00:35:58,830 --> 00:36:00,370
Periksa apa ada uang.
627
00:36:01,540 --> 00:36:02,540
Buka ponselnya.
628
00:36:20,950 --> 00:36:21,700
Ayo.
629
00:36:23,330 --> 00:36:24,660
Ayo, lanjutkan, lanjutkan.
630
00:36:41,540 --> 00:36:42,870
Menang.
631
00:37:19,540 --> 00:37:21,000
Tidak ada apa-apa.
632
00:37:24,120 --> 00:37:24,750
Kakak Kesembilan.
633
00:37:25,450 --> 00:37:27,120
Sejak hari pertama liburan,
634
00:37:27,120 --> 00:37:29,120
rekan kerja kita sudah
memeriksa banyak tempat.
635
00:37:29,290 --> 00:37:31,290
Hampir semua taruhan
tak ada uang tunai.
636
00:37:31,870 --> 00:37:34,200
Juga gak ada kegiatan pemindahan uang
seperti Alipay WeChat.
637
00:37:34,540 --> 00:37:36,160
Tapi yang kutahu,
638
00:37:36,580 --> 00:37:38,950
sudah banyak orang yang kalah
sampai bangkrut.
639
00:37:40,200 --> 00:37:42,910
Mereka tahu ini takkan bertahan lama.
640
00:37:42,910 --> 00:37:44,500
Merebut waktu liburan beberapa hari ini.
641
00:37:44,910 --> 00:37:47,200
Setelah liburan berakhir,
mereka akan segera berhenti.
642
00:37:48,250 --> 00:37:49,620
Saat itu baru mau menangkapnya.
643
00:37:49,620 --> 00:37:50,870
Itu gak gampang.
644
00:37:52,830 --> 00:37:55,580
Sudah empat hari berlalu,
kita harus cepat.
645
00:37:59,290 --> 00:37:59,910
Halo.
646
00:38:05,950 --> 00:38:06,870
Ayo.
647
00:38:09,450 --> 00:38:11,160
Melalui pemeriksaan beberapa waktu ini,
648
00:38:12,200 --> 00:38:13,910
kami menemukan satu kecurigaan.
649
00:38:14,120 --> 00:38:16,120
Orang ini bernama Guo Xiaojun.
650
00:38:16,450 --> 00:38:17,910
Bunuh diri sebulan yang lalu.
651
00:38:17,910 --> 00:38:19,290
Tapi setelah dia bunuh diri,
652
00:38:19,290 --> 00:38:20,500
properti atas namanya...
653
00:38:20,500 --> 00:38:23,950
diwariskan ke nama wanita
bernama Luo Qihui.
654
00:38:23,950 --> 00:38:26,450
Luo Qihui adalah istri Xiao Ermao.
655
00:38:26,450 --> 00:38:30,000
Tapi karena keluarganya
buru-buru membakar mayatnya,
656
00:38:30,660 --> 00:38:33,200
jadi kami tak dapat lebih banyak informasi.
657
00:38:34,200 --> 00:38:36,370
Ganti kembali foto Guo Xiaojun.
658
00:38:53,790 --> 00:38:54,870
Kak Chen.
659
00:38:56,120 --> 00:38:57,370
Kau masih ingat aku?
660
00:38:57,830 --> 00:38:58,950
Kekasih Taozi.
661
00:38:59,870 --> 00:39:01,000
Taozi buatkan sedikit pangsit.
662
00:39:01,660 --> 00:39:02,410
Kubawakan untukmu.
663
00:39:04,370 --> 00:39:05,960
Pangsitnya masih hangat.
664
00:39:06,080 --> 00:39:06,620
Ini.
665
00:39:23,330 --> 00:39:25,910
Bagaimana Guo Xiaojun mati?
666
00:39:33,450 --> 00:39:37,000
Sebenarnya kau tak gila, 'kan?
667
00:40:21,950 --> 00:40:27,120
Aku gak gila,
kami berdua gak bisa hidup.
668
00:40:31,870 --> 00:40:34,040
Apa kita masih bisa pulang?
669
00:40:58,500 --> 00:41:01,290
Itu Luo Qihui.
Mereka memanggilnya Kakak Ipar.
670
00:41:03,500 --> 00:41:03,950
Tangkap dia.
671
00:41:11,250 --> 00:41:12,450
Luo Qihui ya?
672
00:41:12,450 --> 00:41:13,540
Dari Biro Polisi Chengbei.
673
00:41:13,540 --> 00:41:14,620
Ikutlah dengan kami.
674
00:41:18,160 --> 00:41:19,410
Mohon bekerja sama dengan kami.
675
00:41:27,540 --> 00:41:28,750
Luo Qihui!
676
00:41:29,120 --> 00:41:30,330
Jangan lari!
677
00:41:35,450 --> 00:41:36,660
Jangan bergerak.
678
00:41:38,250 --> 00:41:39,120
Berhenti!
679
00:41:45,370 --> 00:41:46,250
Tahan dia.
680
00:42:04,000 --> 00:42:04,700
Kenapa lari?
681
00:42:04,950 --> 00:42:05,830
Merasa bersalah?
682
00:42:08,830 --> 00:42:10,080
Jangan mendekat.
683
00:42:14,200 --> 00:42:15,120
Letakkan pisaunya.
684
00:42:24,160 --> 00:42:25,250
Hei.
685
00:42:34,290 --> 00:42:35,290
Ayo.
686
00:42:41,870 --> 00:42:42,870
Luo Qihui.
687
00:42:43,200 --> 00:42:44,790
Apa Guo Xiaojun mengenalnya?
688
00:42:46,700 --> 00:42:48,950
Sudahlah, jangan berpura-pura lagi.
689
00:42:48,950 --> 00:42:50,600
Dokter bilang kau dah sadar.
690
00:43:06,120 --> 00:43:07,620
Baiklah, aku sudah tahu.
691
00:43:23,910 --> 00:43:25,120
Kakak kedua.
692
00:43:33,910 --> 00:43:34,830
Ada apa, San'er?
693
00:43:35,120 --> 00:43:36,040
Ada masalah.
694
00:43:39,370 --> 00:43:40,870
Apa yang terjadi?
695
00:43:41,580 --> 00:43:42,250
Di mana Kakak Pertama?
696
00:43:42,250 --> 00:43:43,450
Kakak ipar kedua.
697
00:43:44,790 --> 00:43:46,410
Kakak ipar kedua ditangkap polisi.
698
00:43:46,700 --> 00:43:47,580
Aku...
699
00:43:48,750 --> 00:43:50,040
Sekarang cuma ada satu kemungkinan.
700
00:43:50,330 --> 00:43:52,660
Polisi dah tahu
soal properti Guo Xiaojun.
701
00:43:54,120 --> 00:43:55,040
Kakak kedua.
702
00:43:56,080 --> 00:43:57,200
Tidak masalah berjudi.
703
00:43:58,330 --> 00:43:59,450
Pembunuhan adalah masalah besar.
704
00:44:00,160 --> 00:44:02,450
Aku khawatir
jika kakak ipar kedua gak tahan lagi,
705
00:44:02,450 --> 00:44:04,360
jika semuanya diungkapkan,
bisa gawat.
706
00:44:05,370 --> 00:44:06,200
ZII.
707
00:44:07,000 --> 00:44:07,830
Gimana ini?
708
00:44:13,950 --> 00:44:15,040
Kudengar dia terluka.
709
00:44:16,950 --> 00:44:18,750
Dia ada di ruang rawat inap 7.
710
00:44:21,790 --> 00:44:22,540
ZJL.
711
00:44:23,790 --> 00:44:24,700
Apa maksudnya?
712
00:44:26,160 --> 00:44:27,160
Dia kakak iparmu.
713
00:44:27,160 --> 00:44:28,660
Jika kakak pertama tahu hal ini,
714
00:44:28,910 --> 00:44:30,410
dia pasti akan menanggung
kesalahan ini untukmu.
715
00:44:32,910 --> 00:44:34,580
Kakak pertama seumur hidup
cuma demi kita.
716
00:44:37,450 --> 00:44:38,700
Apa yang bisa kita lakukan untuknya?
717
00:45:08,200 --> 00:45:10,700
Waktu kunjungan dah lewat.
Datanglah besok.
718
00:45:11,200 --> 00:45:12,450
Aku mau jenguk ibuku.
719
00:45:30,540 --> 00:45:31,790
Aku langsung keluar.
720
00:45:34,540 --> 00:45:35,620
Apa yang terjadi?
721
00:45:35,620 --> 00:45:36,330
Dia mau menemui pasien.
722
00:45:36,330 --> 00:45:37,580
Sudah jam berapa masih berkunjung?
723
00:45:38,160 --> 00:45:39,450
Bagaimana dia bisa masuk?
724
00:45:39,830 --> 00:45:40,790
Dia polisi kami.
725
00:45:44,950 --> 00:45:45,910
Istriku.
726
00:45:47,000 --> 00:45:47,950
Syukurlah.
727
00:46:36,120 --> 00:46:37,500
Tolong!
728
00:46:50,540 --> 00:46:52,750
Xiao Ermao, datang lagi.
729
00:46:55,370 --> 00:46:56,870
Kau berteriak di tengah malam.
730
00:46:56,870 --> 00:46:57,750
Maaf.
731
00:47:59,790 --> 00:48:00,870
Xiao Ermao.
732
00:48:00,870 --> 00:48:02,330
Teganya kau bunuh istrimu?
733
00:49:48,410 --> 00:49:50,450
Mana adik kedua?
734
00:49:50,790 --> 00:49:52,080
Kenapa masih belum pulang?
735
00:49:52,750 --> 00:49:54,040
Telepon tidak diangkat.
736
00:49:54,830 --> 00:49:56,520
Dia maunya apa sih?
737
00:49:58,790 --> 00:50:00,450
Kakak kedua pasti baik-baik saja.
738
00:50:00,790 --> 00:50:02,000
Tak ada masalah.
739
00:50:02,290 --> 00:50:03,870
Apa otak kakak keduamu
baik-baik saja?
740
00:50:04,410 --> 00:50:06,040
Kakak iparmu sudah ditangkap polisi.
741
00:50:13,290 --> 00:50:14,790
Kakak pertama.
742
00:50:14,790 --> 00:50:16,440
Kakak Kedua ditangkap.
743
00:50:24,830 --> 00:50:25,540
Kakak Kesembilan.
744
00:50:26,000 --> 00:50:27,080
Di sini.
745
00:50:30,790 --> 00:50:33,250
Kakak ke-11, kenapa kamu baru datang?
746
00:50:34,750 --> 00:50:35,700
Sudahlah, tidak apa-apa.
747
00:50:36,040 --> 00:50:36,830
Hei.
748
00:50:37,580 --> 00:50:39,000
Bagaimana?
749
00:50:39,830 --> 00:50:41,080
Sudah diselamatkan.
750
00:50:45,330 --> 00:50:45,910
Kesal, tidak?
751
00:50:47,620 --> 00:50:48,540
Si keledai.
752
00:50:49,080 --> 00:50:50,790
Meski kau gak bilang sekarang,
753
00:50:51,370 --> 00:50:52,500
cukup bisa membunuhmu.
754
00:50:53,200 --> 00:50:56,080
Tapi jika kau mau bersikap lapang dada,
755
00:50:56,790 --> 00:51:01,330
berikan kontak sahabatmu
yang memanipulasi taruhan.
756
00:51:07,000 --> 00:51:08,120
Lepaskan aku!
757
00:51:08,540 --> 00:51:10,080
Percaya tidak kubunuh kalian?
758
00:51:10,370 --> 00:51:11,000
Aduh.
759
00:51:11,830 --> 00:51:14,250
Tadi dikasih kesempatan lagi.
760
00:51:14,250 --> 00:51:15,250
Gak berhasil.
761
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Kapten Liu.
762
00:51:29,120 --> 00:51:30,250
Xiao Lao Er.
763
00:51:30,750 --> 00:51:33,500
Aku tak mau dengar lagi.
764
00:51:33,910 --> 00:51:35,200
Istrimu sudah tewas.
765
00:51:42,580 --> 00:51:43,870
Jangan ngamuk!
766
00:51:51,830 --> 00:51:53,120
Jangan bergerak!
767
00:51:53,120 --> 00:51:54,410
Jangan bergerak.
768
00:51:55,790 --> 00:51:56,250
Jangan bergerak.
769
00:51:56,250 --> 00:51:57,200
Angkat tangan.
770
00:51:57,200 --> 00:51:58,080
Semuanya jangan bergerak.
771
00:52:03,330 --> 00:52:04,200
Jangan bergerak.
772
00:52:04,540 --> 00:52:05,200
Apa yang kau lakukan?
773
00:52:24,870 --> 00:52:25,290
Kakak Kesembilan.
774
00:52:25,950 --> 00:52:28,410
Tempat-tempat
yang disegel sebelumnya....
775
00:52:28,410 --> 00:52:31,160
memang titik putaran perangkat lunak judi.
776
00:52:31,160 --> 00:52:32,500
Jadi kau lihat bagian ini.
777
00:52:32,500 --> 00:52:34,200
Itu pasti benar.
778
00:52:36,700 --> 00:52:38,540
Xiao Laosan juga bukan orang bodoh.
779
00:52:38,540 --> 00:52:40,620
Kakak keduanya tidak akan kembali.
780
00:52:41,370 --> 00:52:42,750
Dipikir-pikir juga tahu sudah bangkrut.
781
00:52:45,500 --> 00:52:47,080
Kalau begitu, mereka bertiga...
782
00:52:51,870 --> 00:52:53,000
Hei, 11.
783
00:52:53,620 --> 00:52:55,290
Sekarang keuntungan mereka sudah disegel.
784
00:52:55,580 --> 00:52:57,250
Harus mencegah mereka panik.
785
00:52:57,660 --> 00:52:59,120
Aku pergi dulu,
nanti kuhubungi.
786
00:53:04,580 --> 00:53:05,750
Istriku.
787
00:53:06,290 --> 00:53:07,910
Cepat kemari, cepat kemari,
cakwe ini pas.
788
00:53:08,700 --> 00:53:09,830
Ini juga renyah.
789
00:53:31,080 --> 00:53:32,200
Kak Tao.
790
00:53:34,000 --> 00:53:35,450
Pinjam sedikit uang.
791
00:53:37,870 --> 00:53:39,330
Pinjam berapa?
792
00:53:41,950 --> 00:53:43,410
Di mana istriku?
793
00:53:49,120 --> 00:53:50,670
Waktumu dua jam.
794
00:53:51,290 --> 00:53:52,750
Ambil sebanyak yang kau bisa.
795
00:54:05,160 --> 00:54:06,200
Halo, istriku.
796
00:54:07,790 --> 00:54:08,870
Tao terjadi masalah.
797
00:54:23,660 --> 00:54:24,750
Bagaimana ini?
798
00:54:28,040 --> 00:54:29,120
Tidak apa-apa.
799
00:54:29,660 --> 00:54:30,870
Akan kubawa mereka kembali.
800
00:54:32,000 --> 00:54:32,950
Tunggu aku.
801
00:54:33,290 --> 00:54:34,250
Percayakan padaku, Taozi
802
00:54:56,160 --> 00:54:56,950
Halo.
803
00:54:56,950 --> 00:54:58,620
Pimpinan kantor sangat
memperhatikan kasus ini.
804
00:54:58,620 --> 00:55:00,120
Mereka setuju dengan tindakanmu.
805
00:55:00,120 --> 00:55:01,410
Akan kuatur orang
untuk bekerja sama denganmu.
806
00:55:01,410 --> 00:55:03,040
Kau usahakan berurusan dengan mereka
dan tunggu bantuan.
807
00:55:03,410 --> 00:55:04,040
Baik.
808
00:55:04,370 --> 00:55:05,000
Kakak Kesembilan.
809
00:55:05,750 --> 00:55:06,580
Ada apa?
810
00:55:07,370 --> 00:55:08,200
Hati-hati.
811
00:55:09,040 --> 00:55:10,160
Mengerti.
812
00:55:29,870 --> 00:55:30,580
Naik mobil.
813
00:55:45,700 --> 00:55:46,830
Kau lapor polisi?
814
00:55:47,200 --> 00:55:48,620
Aku gak lapor.
815
00:55:58,040 --> 00:56:00,620
Ayah, aku pergi bersamamu.
Biar aku yang bawa mobil.
816
00:56:01,450 --> 00:56:02,910
Anakmu?
817
00:56:03,370 --> 00:56:04,830
Oh, menantuku.
818
00:56:09,160 --> 00:56:10,040
Aku pernah bertemu denganmu.
819
00:56:10,370 --> 00:56:10,950
Benarkah?
820
00:56:11,660 --> 00:56:12,910
Aku baik-baik saja.
821
00:56:12,910 --> 00:56:13,870
Gak perlu, pulanglah saja.
822
00:56:14,120 --> 00:56:15,540
Tidak bisa.
823
00:56:16,910 --> 00:56:19,540
Dia harus naik mobil.
824
00:56:55,000 --> 00:56:56,040
Kakak ketiga, Kakak ketiga.
825
00:56:57,120 --> 00:56:58,160
Orang ini.
826
00:56:58,160 --> 00:56:59,870
Waktu itu kakak kedua tangannya patah
di rumah sakit.
827
00:56:59,870 --> 00:57:01,080
Lihat.
828
00:57:10,750 --> 00:57:11,830
Hei, Kawan.
829
00:57:11,830 --> 00:57:13,120
Hapus video yang kau rekam tadi.
830
00:58:14,950 --> 00:58:15,790
Apa yang kau lakukan?
831
00:58:16,370 --> 00:58:17,500
Dia polisi.
832
00:58:18,370 --> 00:58:19,910
Dia yang menangkap Kakak Kedua.
833
00:58:25,580 --> 00:58:26,540
Jangan bergerak.
834
00:58:28,370 --> 00:58:29,250
Biarkan mereka pergi.
835
00:58:29,250 --> 00:58:30,540
Kau masih mau pergi?
836
00:58:34,790 --> 00:58:36,540
Aku dan uang tinggal,
biarkan mereka pergi.
837
00:58:43,000 --> 00:58:44,040
Bagaimana denganmu?
838
00:58:44,410 --> 00:58:45,120
Pergi.
839
00:58:45,790 --> 00:58:46,700
Ayo.
840
00:59:24,830 --> 00:59:26,500
Kakak, tidak apa-apa kan?
841
00:59:27,040 --> 00:59:27,500
Kau baik-baik saja?
842
00:59:27,700 --> 00:59:28,870
Kejar dia!
843
00:59:38,950 --> 00:59:40,950
Kakak, dengarkan aku.
844
00:59:41,540 --> 00:59:42,620
Kita pergi dulu.
845
00:59:43,370 --> 00:59:44,950
Tidak bisa.
846
00:59:45,120 --> 00:59:47,790
Akan kubunuh dia hari ini.
847
01:00:10,040 --> 01:00:12,700
Kakak Kesembilan,
mereka sudah aman sekarang.
848
01:00:12,700 --> 01:00:14,660
Kau harus tunggu bantuan kami.
849
01:00:20,120 --> 01:00:22,450
Perhatian semua pasukan,
kita ada anggota di TKP.
850
01:00:23,000 --> 01:00:24,580
Pastikan dia aman.
851
01:01:26,950 --> 01:01:28,540
Keluar kau!
852
01:01:32,700 --> 01:01:33,870
Jangan lari!
853
01:01:43,290 --> 01:01:44,700
Keluar.
854
01:01:54,450 --> 01:01:55,700
Keluar!
855
01:02:14,330 --> 01:02:16,410
Adik Ketiga.
856
01:02:16,580 --> 01:02:17,450
Tolong aku!
857
01:02:19,410 --> 01:02:21,330
Adik Ketiga.
858
01:02:21,330 --> 01:02:22,370
Tolong aku.
859
01:02:29,040 --> 01:02:30,700
Kau membesarkannya selama 20 tahun.
860
01:02:30,700 --> 01:02:32,370
Dia masih dekat dengan uang.
861
01:02:56,250 --> 01:02:56,700
Kakak Kesembilan.
862
01:02:57,870 --> 01:02:58,750
Kuserahkan ini padamu.
863
01:02:59,660 --> 01:03:00,700
Kau mau ke mana?
864
01:03:01,700 --> 01:03:02,750
Li Hongqi.
865
01:04:25,830 --> 01:04:28,160
Apa yang kamu lakukan?
Bisa bawa mobil, tidak?
866
01:04:28,160 --> 01:04:30,160
Polisi.
867
01:04:31,620 --> 01:04:35,700
Penumpang sekalian,
aku polisi Li Hongqi.
868
01:04:36,160 --> 01:04:38,700
Demi menjamin keamanan kalian,
silakan turun sekarang.
869
01:04:39,580 --> 01:04:41,830
Ayo bekerja sama, ayo turun.
870
01:04:42,290 --> 01:04:43,830
Bekerja samalah,
terima kasih semuanya.
871
01:04:43,830 --> 01:04:45,370
Yang di belakang juga turun.
872
01:04:46,450 --> 01:04:48,000
Ada apa?
873
01:05:08,200 --> 01:05:10,700
Jangan lihat lagi,
cuma aku sendiri.
874
01:05:11,450 --> 01:05:13,330
Kok bisa menemukanku?
875
01:05:14,580 --> 01:05:15,870
Periksa kamera CCTV.
876
01:05:15,870 --> 01:05:18,040
Aku bukan dewa.
877
01:05:18,040 --> 01:05:21,250
Aduh, kamu bukan dewa.
878
01:05:24,450 --> 01:05:25,080
Hei.
879
01:05:27,450 --> 01:05:30,160
Kurasa kau tak pernah kuliah.
880
01:05:30,160 --> 01:05:31,750
Universitas apa?
881
01:05:31,750 --> 01:05:32,950
Walton...
882
01:05:33,250 --> 01:05:35,000
Whaton Wonton.
883
01:05:36,330 --> 01:05:37,500
Walton?
884
01:05:37,620 --> 01:05:39,090
Tapi beneran aku lulus.
885
01:05:39,950 --> 01:05:41,410
Terlewatkan.
886
01:05:42,790 --> 01:05:43,870
Dengarkan.
887
01:05:44,200 --> 01:05:45,830
Aku tahu banyak tentangmu.
888
01:05:46,250 --> 01:05:48,250
Setidaknya lebih paham
dari dua kakakmu itu.
889
01:05:49,540 --> 01:05:52,620
Aku juga bisa membuatmu lebih paham.
890
01:05:53,290 --> 01:05:57,620
Waktu itu kubawa uang sekolah yang kakakku
kumpulkan untukku ke Philadelphia.
891
01:05:58,870 --> 01:06:00,830
Aku ditipu saat turun dari pesawat.
892
01:06:00,830 --> 01:06:02,450
Tidak ada uang yang tersisa.
893
01:06:03,660 --> 01:06:05,200
Tak bisa mendaftar tanpa uang.
894
01:06:05,200 --> 01:06:06,700
Jika tidak mendaftar,
maka gak bisa sekolah.
895
01:06:07,580 --> 01:06:09,830
Tidak ada tempat tinggal,
aku tidur di jalanan.
896
01:06:10,750 --> 01:06:12,590
Cuma hidup seperti itu.
897
01:06:13,370 --> 01:06:14,910
Membohongi kakakku selama 5 tahun.
898
01:06:18,660 --> 01:06:20,500
Kau tahu pertama kali
aku menikam orang?
899
01:06:21,120 --> 01:06:23,920
Pisau tersangkut di tulang rusuk
dan gak bisa dicabut.
900
01:06:24,660 --> 01:06:26,640
Tanganku berlumuran darah.
901
01:06:29,540 --> 01:06:32,950
Kemudian aku lulus.
902
01:06:33,700 --> 01:06:36,910
Setelah membeli surat nikah,
aku kembali menghibur mereka.
903
01:06:37,500 --> 01:06:39,370
Kenapa kau ceritakan ini padaku?
904
01:06:39,370 --> 01:06:41,310
Agar aku bersimpati padamu?
905
01:06:41,330 --> 01:06:42,870
Aku ceritakan ini padamu....
906
01:06:43,290 --> 01:06:44,830
karena mau memberitahumu,
907
01:06:47,790 --> 01:06:49,330
aku juga pandai bertarung.
908
01:07:22,450 --> 01:07:23,700
Xiao Sanmao.
909
01:07:24,080 --> 01:07:25,830
Kau tahu kau bukan orang baik, kan?
910
01:07:44,790 --> 01:07:46,540
Kau berbuat jahat,
kau menyakiti orang lain.
911
01:07:46,540 --> 01:07:48,500
Kau bahkan meninggalkan kakakmu.
912
01:07:48,500 --> 01:07:50,700
Dasar sampah.
913
01:09:36,290 --> 01:09:38,330
Untuk apa?
914
01:09:38,330 --> 01:09:40,250
Melenyapkan kejahatan.
915
01:09:40,250 --> 01:09:41,910
Itu dah tugasku.
916
01:09:41,934 --> 01:09:46,934
LUWU UTARA | YOYONG MASAMBA
917
01:12:14,160 --> 01:12:17,250
Tadi sangat menarik.
918
01:12:18,410 --> 01:12:20,330
Kamu tidak melihatnya?
919
01:12:20,330 --> 01:12:22,120
Sayang sekali.
920
01:12:44,790 --> 01:12:47,870
Hari ini jelaskan semuanya, oke?
921
01:12:48,750 --> 01:12:51,830
Katakan satu per satu.
922
01:13:12,950 --> 01:13:15,540
Untuk apa mengirimkan begitu banyak bunga?
923
01:13:16,160 --> 01:13:17,700
Sudah bisa buka toko bunga.
924
01:13:18,450 --> 01:13:21,160
Kenapa kamu begitu lapang dada?
Kau gak gugup?
925
01:13:23,910 --> 01:13:26,450
Sudah menjadi kakak ipar,
926
01:13:26,450 --> 01:13:29,040
hal ini sangat jarang loh.
927
01:13:30,080 --> 01:13:31,830
Kucucikan dulu buah untuk kalian.
928
01:13:33,580 --> 01:13:35,910
Chao, ibumu sudah bisa bekerja.
929
01:13:35,910 --> 01:13:37,450
Kamu harus kembali ke sekolah.
930
01:13:37,450 --> 01:13:39,080
Ya, aku mau daftar sekolah polisi.
931
01:13:39,500 --> 01:13:41,330
Aku juga mau jadi polisi.
932
01:13:41,540 --> 01:13:42,450
Baik.
933
01:13:43,450 --> 01:13:46,040
Tapi, kau harus makan lebih banyak.
934
01:13:46,160 --> 01:13:46,580
Baik.
935
01:13:53,160 --> 01:13:55,080
Ada apa ini?
936
01:13:55,620 --> 01:13:56,540
Aduh.
937
01:13:56,540 --> 01:13:58,660
Ayahku juga dirawat di rumah sakit, kaget.
938
01:13:58,660 --> 01:14:00,410
Menantuku adalah pahlawan.
939
01:14:00,410 --> 01:14:02,950
Kok bisa di kamar itu?
Bukannya harus di VIP itu?
940
01:14:02,950 --> 01:14:04,290
Temui Direktur Yoo kalian.
941
01:14:04,870 --> 01:14:05,250
Beberapa hari?
942
01:14:05,830 --> 01:14:07,250
Bisakah kau kecilkan suaramu?
943
01:14:07,450 --> 01:14:08,290
Ada apa?
944
01:14:08,290 --> 01:14:09,120
Ini rumah sakit.
945
01:14:09,500 --> 01:14:10,450
Ini bukan rumahmu.
946
01:14:10,450 --> 01:14:11,500
Astaga.
947
01:14:11,500 --> 01:14:12,000
Paman.
948
01:14:12,660 --> 01:14:13,660
Masih panggil paman?
949
01:14:14,290 --> 01:14:15,290
Panggil ayah.
950
01:14:17,200 --> 01:14:18,120
Ayah.
951
01:14:19,040 --> 01:14:20,040
Kau gila, apa?
952
01:14:20,200 --> 01:14:22,580
Aku sudah duduk di kursi roda,
ini bukan penyakit?
953
01:14:22,790 --> 01:14:25,080
Sini, sini, kasih aku, aku saja.
954
01:14:25,370 --> 01:14:28,370
Aduh, aku sendiri yang menyuapinya.
955
01:14:30,040 --> 01:14:31,410
Buka mulutmu.
956
01:14:33,910 --> 01:14:34,950
Pintar sekali.
957
01:14:37,700 --> 01:14:38,750
Aduh.
958
01:14:40,450 --> 01:14:41,370
Tuan.
959
01:14:42,250 --> 01:14:44,040
Ayahmu sudah hidup 50 tahun lebih.
960
01:14:44,540 --> 01:14:46,040
Pertama kali juga kau...
961
01:14:46,370 --> 01:14:49,250
membawaku melihat apa itu
adegan besar yang sebenarnya.
962
01:14:50,910 --> 01:14:52,250
Aku juga tidak tahu apa itu adegan besar.
963
01:14:53,120 --> 01:14:54,790
Aku cuma seorang polisi biasa....
964
01:14:56,370 --> 01:14:57,500
cuma bisa menangkap pencuri.
965
01:15:08,250 --> 01:15:09,160
Aku bersumpah....
966
01:15:09,160 --> 01:15:12,160
bersedia menjadi polisi
Republik Rakyat Tiongkok.
967
01:15:12,160 --> 01:15:14,540
Demi berkontribusi pada bisnis
keamanan publik yang mulia.
968
01:15:14,540 --> 01:15:17,620
Aku pasti akan setia kepada partai,
melayani rakyat.
969
01:15:17,620 --> 01:15:20,000
Penegakan hukum adil, disiplin ketat.
970
01:15:20,000 --> 01:15:22,410
Pembina, Pelindung
971
01:15:22,410 --> 01:15:24,290
Pembina, penjaga.
972
01:15:24,290 --> 01:15:26,160
Demi menjaga stabilitas
keseluruhan masyarakat,
973
01:15:26,160 --> 01:15:28,250
mempromosikan keadilan sosial.
974
01:15:28,250 --> 01:15:31,500
Menjaga rakyat hidup damai
dan bekerja keras.
975
01:15:31,500 --> 01:15:34,290
Sumpah Li Hongqi.
976
01:15:34,314 --> 01:15:36,314
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
977
01:15:36,338 --> 01:15:38,338
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
978
01:15:38,362 --> 01:15:40,362
Daftar sekarang di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
63144