Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,624
(Jim) Every story has a beginning.
2
00:00:01,720 --> 00:00:04,389
We were just
an ordinary family until...
3
00:00:04,739 --> 00:00:05,714
(Man) Hold on!
4
00:00:05,812 --> 00:00:07,828
(J.J.) Oh, my God!
(Grunts)
5
00:00:08,332 --> 00:00:10,900
Something extraordinary
has happened.
6
00:00:10,935 --> 00:00:12,844
(George) You can jump
just over a quarter mile,
7
00:00:12,844 --> 00:00:14,378
can lift 11,000 pounds.
(Whoosh)
8
00:00:14,412 --> 00:00:17,092
(Stephanie) I'm fast.
(Chuckles) (Whoosh)
9
00:00:17,432 --> 00:00:18,862
(Daphne)
I can hear people's thoughts.
10
00:00:19,150 --> 00:00:20,986
(J.J.) I've got, like, the super-brain.
(Whoosh)
11
00:00:20,986 --> 00:00:22,530
So you turned your garage into...
12
00:00:22,530 --> 00:00:24,936
- What every secret crime-fighter
needs... A lair.
13
00:00:24,936 --> 00:00:26,984
Don't you see?
I can finally make a difference.
14
00:00:26,984 --> 00:00:28,821
You thought you were the only one?
15
00:00:28,821 --> 00:00:32,757
Find out who knows about him
and then take care of it.
16
00:00:33,773 --> 00:00:35,307
(Whoosh)
17
00:00:35,341 --> 00:00:37,559
Aah! Whoa! Oh!
18
00:00:37,610 --> 00:00:39,411
(Thud, scraping)
19
00:00:39,445 --> 00:00:42,581
(Grunting) Ohh!
20
00:00:42,615 --> 00:00:45,350
Whoa!
21
00:00:45,384 --> 00:00:47,552
Oh! (Grunts)
22
00:00:47,587 --> 00:00:49,743
(Panting) George?
23
00:00:49,743 --> 00:00:52,394
You gotta work on your landings.
I can't be sneaking around,
24
00:00:52,445 --> 00:00:54,830
filling in gym-sized divots
all over the city.
25
00:00:54,864 --> 00:00:57,883
Okay. How about we do that
after we stop the bank robbery?
26
00:00:57,918 --> 00:00:59,959
Okay, looks like if you jump
over the Harden tower,
27
00:00:59,959 --> 00:01:01,363
you will drop in directly
behind the bank.
28
00:01:01,363 --> 00:01:03,612
- Okay. Is that left or right?
29
00:01:03,612 --> 00:01:06,061
Which way are you facing?
- Left.
30
00:01:06,358 --> 00:01:09,009
But... wait. Wait.
My left or your left?
31
00:01:09,009 --> 00:01:10,594
(Sighs) Oh, never mind.
I'll figure it out myself.
32
00:01:10,594 --> 00:01:13,235
According to dispatch,
the cops are still three minutes away,
33
00:01:13,235 --> 00:01:15,329
meaning you are only one
who can catch these guys.
34
00:01:15,329 --> 00:01:17,161
God help us.
You have to hurry, Jim.
35
00:01:17,322 --> 00:01:19,456
Okay.
36
00:01:19,491 --> 00:01:21,308
(Grunts)
37
00:01:23,175 --> 00:01:25,677
(Alarm ringing)
(Man) Let's go! Let's go! Let's go!
38
00:01:25,711 --> 00:01:28,012
Move! Move! Move! Move!
39
00:01:28,047 --> 00:01:32,200
(Tires screeching)
40
00:01:32,234 --> 00:01:33,818
(Brakes squeal)
41
00:01:33,852 --> 00:01:36,638
Hey! Drop your weapon!
Oh!
42
00:01:36,672 --> 00:01:40,208
Let's go! Move! Move!
Step on it! Step on it!
43
00:01:40,242 --> 00:01:42,260
(Whoosh)
44
00:01:42,294 --> 00:01:44,228
(Tires screech)
45
00:01:44,263 --> 00:01:46,547
(Thud, brakes squeal)
46
00:01:48,432 --> 00:01:49,752
Where the hell
did he come from?
47
00:01:49,752 --> 00:01:51,853
I don't care.
Just floor it.
48
00:01:51,888 --> 00:01:54,706
(Tires screech)
49
00:01:57,693 --> 00:02:00,078
Whoa! Ow.
50
00:02:00,129 --> 00:02:02,030
(Grunts)
51
00:02:02,064 --> 00:02:04,243
Jim, you okay? Jim?
52
00:02:04,243 --> 00:02:05,878
I almost had 'em. I swear.
53
00:02:06,462 --> 00:02:08,630
(Tires screech)
54
00:02:08,665 --> 00:02:10,532
(Car horn honks)
Relax.
55
00:02:10,566 --> 00:02:13,068
This is the process.
You are not a superhero yet.
56
00:02:13,102 --> 00:02:16,071
You gotta think of yourself
as, uh, a superhero-in-training.
57
00:02:16,105 --> 00:02:19,675
At least I got a good look
at the suspect's face. (Groans)
58
00:02:19,709 --> 00:02:24,630
(Man) ♪ I hooked you in ♪
59
00:02:25,648 --> 00:02:26,915
(Whoosh)
60
00:02:26,949 --> 00:02:28,541
What do you want for lunch,
turkey or ham?
61
00:02:29,569 --> 00:02:31,303
Daph?
62
00:02:31,338 --> 00:02:32,771
Daphne?
63
00:02:32,806 --> 00:02:34,440
(Whoh)
64
00:02:34,474 --> 00:02:36,609
You should take those off
during breakfast. (Sighs)
65
00:02:36,643 --> 00:02:39,562
(Whoosh)
I'd love to but I can't, since they're
66
00:02:39,596 --> 00:02:42,498
the only thing helping me
from hearing yours or... (Whoosh)
67
00:02:42,532 --> 00:02:45,034
Ugh. His thoughts.
(Thinking) What's the difference
68
00:02:45,085 --> 00:02:47,720
between jam and jelly?
So instead I'm trying to drown it out
69
00:02:47,754 --> 00:02:51,528
with a really good playlist.
Mm. What do you think?
70
00:02:51,528 --> 00:02:53,348
(Stephanie) Well, I was just
gonna ask if you knew
71
00:02:53,348 --> 00:02:54,725
if your dad was back in
from his jog.
72
00:02:54,725 --> 00:02:56,140
Since when does dad jog?
73
00:02:56,140 --> 00:02:58,332
Shh. I am trying
to do my homework.
74
00:02:58,332 --> 00:02:59,946
Since when
does J.J. do homework?
75
00:02:59,946 --> 00:03:02,088
And when was the last time
you actually made our lunch?
76
00:03:02,088 --> 00:03:03,593
Things needed
to change around here,
77
00:03:03,593 --> 00:03:05,961
with or without our new powers.
(Sighs)
78
00:03:05,995 --> 00:03:09,681
Well, hey. I didn't hear you come in.
(Sighs)
79
00:03:09,715 --> 00:03:11,633
Could you open this?
No problem.
80
00:03:11,667 --> 00:03:13,552
(Stephanie) Oh!
81
00:03:13,603 --> 00:03:16,304
I'm sorry. I forgot.
(Sighs)
82
00:03:16,339 --> 00:03:19,842
Hey. Lovin' that you're hitting
the books lately, J.J.
83
00:03:19,842 --> 00:03:22,644
Oh, yeah. I'm really starting
to get it, dad. (Glass clinks)
84
00:03:22,678 --> 00:03:24,179
Something just clicked.
85
00:03:24,213 --> 00:03:25,392
Well, I'm proud of you, kid.
86
00:03:25,392 --> 00:03:26,965
I hope you're proud of this.
87
00:03:27,861 --> 00:03:30,153
- J.J., you got an "A". That's unbelievable.
88
00:03:30,153 --> 00:03:31,112
Look at... the kid got an "A"!
89
00:03:31,112 --> 00:03:32,570
- What? That's amazing.
90
00:03:32,570 --> 00:03:33,815
(Chuckles)
(Horn honks)
91
00:03:33,815 --> 00:03:36,183
J.J., we're gonna be late.
- Oh, yeah.
92
00:03:36,217 --> 00:03:37,635
Lunch.
93
00:03:37,686 --> 00:03:41,021
Yeah. I'll buy mine at school.
I'll get it for her.
94
00:03:41,056 --> 00:03:43,023
Bye, mom. Bye, dad.
95
00:03:43,058 --> 00:03:44,525
(Exhales deeply)
(Door closes)
96
00:03:45,363 --> 00:03:47,318
Don't worry. She'll be fine.
- Hmm.
97
00:03:47,318 --> 00:03:48,329
She just has to adjust
98
00:03:48,329 --> 00:03:49,882
to all the stuff
we're going through lately.
99
00:03:49,882 --> 00:03:53,127
Though, uh, looks like
you already have.
100
00:03:53,127 --> 00:03:55,295
I don't remember
the last time
101
00:03:55,329 --> 00:03:58,631
you weren't the first one
out of the door in the morning.
102
00:03:58,666 --> 00:04:01,217
Hmm. Too bad you already
took your shower.
103
00:04:01,252 --> 00:04:03,720
I was gonna ask you
to join me.
104
00:04:03,754 --> 00:04:06,723
Well, I might not be
as fast as you are,
105
00:04:06,807 --> 00:04:08,535
but there are some things
I'll still make time for.
106
00:04:08,535 --> 00:04:11,954
(Stephanie) I guess
you could say I'm... happy.
107
00:04:11,988 --> 00:04:13,389
That's how I feel.
108
00:04:13,423 --> 00:04:15,183
With these new powers,
I don't have to choose anymore.
109
00:04:15,183 --> 00:04:19,117
I can give 100 percent
to work, family, kids.
110
00:04:19,117 --> 00:04:21,051
And with the extra time,
111
00:04:21,086 --> 00:04:24,054
Jim and I even had a few moments
to ourselves this morning.
112
00:04:24,089 --> 00:04:26,590
Wow. You know,
these powers are amazing.
113
00:04:26,624 --> 00:04:30,025
I mean, a week ago, I was just
your underappreciated lab tech,
114
00:04:30,025 --> 00:04:32,408
and now you're telling me about
your morning delight with your...
115
00:04:32,408 --> 00:04:34,565
Dr. King.
116
00:04:34,565 --> 00:04:36,609
Dr. Powell.
(Chuckles)
117
00:04:37,747 --> 00:04:39,059
I barely see you lately.
118
00:04:39,064 --> 00:04:40,692
Well, you know how I am
with my research.
119
00:04:41,029 --> 00:04:43,275
Oh, yes, yes.
The Trilsetum Coronis.
120
00:04:43,275 --> 00:04:44,584
I'm looking forward
to hearing more
121
00:04:44,584 --> 00:04:46,402
about your extraordinary plant.
122
00:04:46,436 --> 00:04:50,309
Why don't I come by tomorrow
and you can catch me up?
123
00:04:50,309 --> 00:04:53,378
Perfect. I'll be here
when you need me.
124
00:04:53,412 --> 00:04:55,463
(Woman) Morning, Dr. King.
(Woman) Morning.
125
00:04:56,658 --> 00:04:59,626
Okay. I have so many questions
about what's happening to you
126
00:04:59,677 --> 00:05:00,470
that I made a list.
(Taps keyboard keys)
127
00:05:00,470 --> 00:05:02,564
Is that weird?
- A little.
128
00:05:02,564 --> 00:05:04,728
Well, has it altered
your genetic make-up?
129
00:05:04,728 --> 00:05:06,870
Will it be hereditary?
130
00:05:06,870 --> 00:05:09,705
(Beeps)
How long is it gonna last?
131
00:05:09,723 --> 00:05:11,707
And finally, where and how...
(Beep)
132
00:05:11,742 --> 00:05:13,709
Did the biological changes
originate?
133
00:05:13,744 --> 00:05:16,229
Mm. The phosphorescence
at the crash site.
134
00:05:16,263 --> 00:05:18,414
That's
the only likely variable.
135
00:05:18,448 --> 00:05:20,383
If we're gonna figure out
what happened,
136
00:05:20,450 --> 00:05:23,085
we need to get our hands
on a water sample.
137
00:05:23,103 --> 00:05:26,022
Mm. Oh, do you mean like the one
that's already been procured
138
00:05:26,056 --> 00:05:28,541
and is on its way here
as we speak?
139
00:05:28,575 --> 00:05:31,444
It's okay. You can say it.
Best sidekick ever.
140
00:05:31,495 --> 00:05:34,714
(Indistinct conversations)
141
00:05:34,748 --> 00:05:36,365
(Locker doors clanging)
142
00:05:36,383 --> 00:05:40,336
(Boy thinking) Where's that key
for security?
143
00:05:40,354 --> 00:05:42,238
(Girl thinking)
Forgot to put on deodorant.
144
00:05:42,272 --> 00:05:44,373
(Girl thinking)
I wish it was lunch.
145
00:05:44,408 --> 00:05:46,775
(Boy thinking) I should've
never cut my own bangs.
146
00:05:46,793 --> 00:05:49,028
(Girl thinking)
I look so fat in these jeans.
147
00:05:49,062 --> 00:05:52,898
(Thoughts overlapping
indistinctly)
148
00:05:52,950 --> 00:05:55,484
(Woman) ♪ Ah, unstoppable ♪
149
00:05:56,962 --> 00:05:59,343
- And they didn't accept that?
- Not really.
150
00:05:59,343 --> 00:06:01,093
(Man) Mr. Powell.
151
00:06:04,181 --> 00:06:07,533
Congratulations.
Second "A" this week.
152
00:06:07,568 --> 00:06:10,019
Quite a turnaround.
153
00:06:10,037 --> 00:06:13,789
I guess I got lucky.
154
00:06:13,824 --> 00:06:15,891
Problem 36,
155
00:06:15,909 --> 00:06:17,710
simplifying the radical.
156
00:06:20,364 --> 00:06:21,931
(Speaking indistinctly)
157
00:06:21,965 --> 00:06:25,568
(Telephone ringing in distance)
158
00:06:28,777 --> 00:06:30,995
Hey, pal. When you were
in art school,
159
00:06:30,995 --> 00:06:32,950
you ever think you'd wind up
doing this for a living?
160
00:06:32,950 --> 00:06:35,876
You must've been really talented.
(Chuckles)
161
00:06:35,876 --> 00:06:37,130
(Cho) Hey, Rogers.
162
00:06:37,130 --> 00:06:39,749
What a...
- I need that bank robbery report now.
163
00:06:39,783 --> 00:06:41,250
Detective Cho.
164
00:06:41,284 --> 00:06:43,202
Yeah? What's this?
165
00:06:43,220 --> 00:06:44,637
Uh, witness stepped forward,
166
00:06:44,671 --> 00:06:46,600
gave me a description
of one of the bank robbers.
167
00:06:46,600 --> 00:06:47,072
Oh?
168
00:06:47,072 --> 00:06:49,152
Said he got a glimpse
of him as they drove away.
169
00:06:49,152 --> 00:06:50,237
All right. Give me the info.
170
00:06:50,292 --> 00:06:53,244
Well, he didn't leave any.
Um, just a good Samaritan.
171
00:06:53,279 --> 00:06:55,213
Said he didn't want
any more trouble.
172
00:06:55,247 --> 00:06:57,182
(Sighs) Well,
then this is worthless.
173
00:06:57,216 --> 00:07:00,285
Last thing I need is an unreliable witness.
(Typing)
174
00:07:00,319 --> 00:07:03,288
Hey, but, Detective, this...
this is a pretty solid lead.
175
00:07:03,322 --> 00:07:04,789
How do you know?
176
00:07:04,824 --> 00:07:07,392
Well, because the wit...
177
00:07:07,426 --> 00:07:10,625
(Lowered voice)
Because he was me.
178
00:07:10,625 --> 00:07:12,292
What?
179
00:07:12,327 --> 00:07:14,294
I was getting some cash
out of the A.T.M.
180
00:07:14,329 --> 00:07:16,330
I got a pretty good look
at the guy.
181
00:07:16,364 --> 00:07:18,398
You know,
you've been turning up
182
00:07:18,433 --> 00:07:20,667
at a lot of crime scenes
lately, Powell.
183
00:07:20,701 --> 00:07:23,770
I know.
(Sighs) I'm just trying to do my part.
184
00:07:36,620 --> 00:07:37,817
Oh, hi, Steph.
(Door closes)
185
00:07:37,817 --> 00:07:41,188
You're home early. I hope
your company isn't downsizing.
186
00:07:41,188 --> 00:07:43,115
No, just trying to make
a little extra time
187
00:07:43,115 --> 00:07:43,914
for my family.
188
00:07:43,914 --> 00:07:46,070
- Oh, but not too much time.
189
00:07:46,070 --> 00:07:49,473
I noticed your name wasn't
on the volunteer list
190
00:07:49,507 --> 00:07:51,608
for the school fair
this weekend.
191
00:07:51,643 --> 00:07:54,494
Right. Of course.
The fair. (Chuckles)
192
00:07:54,546 --> 00:07:56,313
Don't worry.
193
00:07:56,347 --> 00:07:58,113
None of the other moms
were expecting you.
194
00:07:59,518 --> 00:08:01,018
This weekend?
195
00:08:01,036 --> 00:08:03,004
Uh-huh.
196
00:08:03,055 --> 00:08:05,089
You know what?
I really would like to help.
197
00:08:05,124 --> 00:08:07,625
Put me in charge
of one of the committees.
198
00:08:07,643 --> 00:08:11,061
I suddenly find myself
with a little extra time.
199
00:08:13,048 --> 00:08:17,468
(Whirring)
200
00:08:17,503 --> 00:08:19,837
(Whoosh)
201
00:08:22,274 --> 00:08:24,542
(Whoosh)
202
00:08:24,560 --> 00:08:26,710
(Whoosh)
203
00:08:30,816 --> 00:08:34,352
(Coughs)
204
00:08:36,388 --> 00:08:39,390
Let me guess. You were waiting
for the right time to tell me.
205
00:08:39,408 --> 00:08:40,083
Hmm? What are these?
206
00:08:40,083 --> 00:08:41,508
I mean, I can't even believe
I'm asking this.
207
00:08:41,508 --> 00:08:44,333
Are these tire tracks?
Steph...
208
00:08:44,333 --> 00:08:45,603
look,
you stood there last week
209
00:08:45,603 --> 00:08:47,671
and you told me you weren't
crime-fighting anymore.
210
00:08:47,671 --> 00:08:49,061
At least give me
a minute to explain.
211
00:08:49,061 --> 00:08:52,453
Explain what, hmm? Why you're
out risking your life
212
00:08:52,453 --> 00:08:53,946
or why you felt a need
to lie about it?
213
00:08:53,946 --> 00:08:57,417
- Look, Steph, you don't understand.
I... I have to do this
214
00:08:57,417 --> 00:09:00,619
I might not be able
to do it on my own yet,
215
00:09:00,654 --> 00:09:03,088
but with a little time
and practice,
216
00:09:03,123 --> 00:09:05,824
I... I just know
I can help people.
217
00:09:07,928 --> 00:09:09,795
What if you die first?
218
00:09:09,829 --> 00:09:12,848
Ohh.
- No. Scientifically speaking, we're still a mystery.
219
00:09:12,882 --> 00:09:15,367
All right. Today
we're faster and stronger,
220
00:09:15,402 --> 00:09:18,270
but what if these powers
are slowly weakening us?
221
00:09:18,305 --> 00:09:19,983
What if somebody sees you?
222
00:09:19,983 --> 00:09:21,739
Oh, honey.
Honey, just for a minute,
223
00:09:21,739 --> 00:09:24,240
could you look past
the science and the fear
224
00:09:24,274 --> 00:09:27,026
a... and you tell me,
225
00:09:27,026 --> 00:09:29,927
isn't there some part
of you that's thought,
226
00:09:29,962 --> 00:09:33,131
maybe we were given
these gifts for a reason?
227
00:09:34,140 --> 00:09:40,186
"No Ordinary Family: S01E02"
"No Ordinary Marriage"
Original air date 05 October, 2010
228
00:09:40,186 --> 00:09:47,369
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
229
00:09:52,338 --> 00:09:55,306
Check out this beautiful piece
of machinery.
230
00:09:55,341 --> 00:09:57,697
What do you think? My brother
found it on craigslist.
231
00:09:57,697 --> 00:09:59,778
Do we really need
to be doing this?
232
00:09:59,778 --> 00:10:01,522
I mean, if Stephanie knew
I was practicing
233
00:10:01,522 --> 00:10:02,731
my crime-fighting techniques...
234
00:10:02,731 --> 00:10:04,429
You know what else
Steph doesn't know?
235
00:10:04,429 --> 00:10:06,732
She doesn't know that there
are other dudes out there
236
00:10:06,732 --> 00:10:08,438
that can teleport themselves
all over the place.
237
00:10:08,438 --> 00:10:09,810
Poof! Poof! Poof!
(Sighs)
238
00:10:09,810 --> 00:10:12,014
You have no choice.
You have to do this, Jim.
239
00:10:12,014 --> 00:10:15,108
I know. I have a hard time
lying to my wife, that's all.
240
00:10:15,108 --> 00:10:17,109
Women don't wanna know
the truth!
241
00:10:17,110 --> 00:10:18,948
They can't even tune
the hearing-aid frequency. (Sighs)
242
00:10:19,140 --> 00:10:22,142
Okay? Now just get your head
in the game. Okay?
243
00:10:22,176 --> 00:10:24,924
Plant your feet
and widen your stance.
244
00:10:25,962 --> 00:10:28,912
Look, nothing gets
through you, all right?
245
00:10:28,991 --> 00:10:32,212
I want you to be a linebacker.
No. Be Urlacher.
246
00:10:32,212 --> 00:10:33,610
Urlacher.
247
00:10:33,610 --> 00:10:35,162
(Engine starts)
248
00:10:35,162 --> 00:10:36,794
All right. You ready?
249
00:10:36,794 --> 00:10:38,962
Urlacher!
250
00:10:38,996 --> 00:10:41,631
(Engine rumbles)
251
00:10:41,666 --> 00:10:45,085
(Tires screech)
252
00:10:48,506 --> 00:10:51,479
Okay. Come on baby.
253
00:10:51,479 --> 00:10:52,146
(Shifts gears)
254
00:10:53,134 --> 00:10:55,518
Show me what you got.
Let's go.
255
00:10:55,553 --> 00:11:00,223
(Engine rumbling,
tires screeching)
256
00:11:02,793 --> 00:11:05,178
(Thud)
257
00:11:05,229 --> 00:11:08,169
Oh. Jim?
258
00:11:08,169 --> 00:11:11,171
Give me a sign.
Are you okay?
259
00:11:11,205 --> 00:11:13,673
(Stephanie) The problem
isn't about the powers.
260
00:11:13,708 --> 00:11:15,675
The problem is about Jim.
261
00:11:15,710 --> 00:11:18,678
Husband and father of two
is out there using his powers
262
00:11:18,713 --> 00:11:20,965
to face hardened criminals,
which in my estimation is...
263
00:11:20,965 --> 00:11:22,767
So freakin' cool.
264
00:11:22,767 --> 00:11:26,037
(Sighs) He's out there on the street,
and he's kickin' ass,
265
00:11:26,071 --> 00:11:27,538
like Batman.
266
00:11:27,573 --> 00:11:29,540
(Gasps) You're married
to Christian Bale.
267
00:11:29,575 --> 00:11:31,036
Or Michael Keaton, at least...
268
00:11:31,036 --> 00:11:32,507
No. Katie, I want
to be married to Jim,
269
00:11:32,507 --> 00:11:33,940
not some action hero.
270
00:11:33,975 --> 00:11:36,943
I mean, who knows what kind of
danger he's putting himself in.
271
00:11:42,583 --> 00:11:45,018
(Thud, brakes squeal)
272
00:11:45,036 --> 00:11:47,171
I mean, I don't want to be
lying asleep at night,
273
00:11:47,171 --> 00:11:49,021
worried about
how bulletproof Jim is.
274
00:11:49,021 --> 00:11:52,534
He's also bulletproof?
Right. Doesn't matter.
275
00:11:52,534 --> 00:11:54,539
Look, this is why we need
to know about our capabilities
276
00:11:54,539 --> 00:11:55,379
and our limitations.
277
00:11:55,379 --> 00:11:57,706
The water sample is on its way, express mail,
278
00:11:57,706 --> 00:12:00,575
so by this time tomorrow,
we should have some answers.
279
00:12:00,609 --> 00:12:02,293
Yeah!
280
00:12:02,328 --> 00:12:05,013
(Thud, brakes squeal)
281
00:12:05,047 --> 00:12:06,781
Jim!
282
00:12:06,815 --> 00:12:10,051
All right. Okay.
Shake it off. (Sighs)
283
00:12:10,085 --> 00:12:11,986
Shake it off. It's cool.
Nobody ever saw
284
00:12:12,021 --> 00:12:14,505
what superman's first day
on the job looked like.
285
00:12:14,540 --> 00:12:17,292
Okay. We going again.
I'm telling you,
286
00:12:17,326 --> 00:12:20,261
you gotta plant your feet.
That's the key.
287
00:12:25,363 --> 00:12:29,488
Um, I... I'd like all the books
you have on trigonometry.
288
00:12:29,488 --> 00:12:30,821
What?
289
00:12:30,856 --> 00:12:33,057
Extra credit project.
290
00:12:41,083 --> 00:12:44,168
(Whoosh)
291
00:12:44,186 --> 00:12:47,138
(Indistinct conversations)
292
00:12:47,172 --> 00:12:48,639
(Whoosh)
293
00:12:48,657 --> 00:12:49,467
(J.J., thinking)
...Dependent variable provides
294
00:12:49,467 --> 00:12:50,923
increased co linearity
295
00:12:50,923 --> 00:12:51,709
in the lower and higher ordered terms,
296
00:12:51,709 --> 00:12:53,626
including standard T-ratios
for the perimeter estimates
297
00:12:53,661 --> 00:12:56,229
for logarithmic
nonlinear regression.
298
00:12:56,263 --> 00:12:58,732
Every real number has
a decimal representative
299
00:12:58,766 --> 00:13:00,750
if the number is rational,
300
00:13:00,768 --> 00:13:02,719
then its corresponding decimal
is repeating.
301
00:13:05,532 --> 00:13:06,975
What are you doing?!
302
00:13:06,975 --> 00:13:10,404
(Lowered voice)
You're, like... thinking.
303
00:13:10,404 --> 00:13:12,772
You're reading my mind.
304
00:13:12,806 --> 00:13:15,891
Not on purpose. I'm not exactly
an expert mind reader yet.
305
00:13:15,926 --> 00:13:17,610
What are you doing here?
306
00:13:17,644 --> 00:13:19,566
This is the only place I can
come where I don't have to hear
307
00:13:19,566 --> 00:13:22,756
random thoughts from
immoral, insecure teenagers,
308
00:13:22,756 --> 00:13:24,590
until now.
(Sighs)
309
00:13:24,624 --> 00:13:26,826
What are you even doing?
310
00:13:26,860 --> 00:13:29,673
You know
how mom's got super-speed
311
00:13:29,673 --> 00:13:31,574
and dad's got super strength?
312
00:13:31,608 --> 00:13:32,111
Yeah.
313
00:13:32,111 --> 00:13:36,149
I've kinda got a power, too.
I've got this super-brain.
314
00:13:36,149 --> 00:13:38,788
(Laughs)
I know. It's crazy, right?
315
00:13:38,788 --> 00:13:42,172
But when I look
at these textbooks
316
00:13:42,172 --> 00:13:44,089
or I see a math problem,
317
00:13:44,124 --> 00:13:45,541
I... I just get it.
318
00:13:45,575 --> 00:13:48,794
You... you just... get it?
319
00:13:48,828 --> 00:13:51,330
Sometimes I don't even know
what it means,
320
00:13:51,364 --> 00:13:54,032
and I can't remember it
for very long,
321
00:13:54,067 --> 00:13:56,985
but I just know things
that I've never known before.
322
00:13:57,020 --> 00:14:00,556
Why haven't you told
mom and dad?
323
00:14:00,640 --> 00:14:02,941
When I brought
those grades home...
324
00:14:02,975 --> 00:14:06,345
(Chuckles)
They were so proud of me,
325
00:14:06,379 --> 00:14:08,514
for the first time ever.
326
00:14:08,548 --> 00:14:11,583
They're gonna find out
sooner or later.
327
00:14:11,618 --> 00:14:14,987
Not unless you tell 'em.
328
00:14:15,021 --> 00:14:16,672
(Sighs)
329
00:14:16,723 --> 00:14:18,157
Fine.
330
00:14:18,191 --> 00:14:20,492
I'll keep
your little secret.
331
00:14:20,526 --> 00:14:23,462
But as far as I'm concerned,
you're still a dumbass.
332
00:14:30,564 --> 00:14:32,949
(Sighs) Mr. Tobin?
333
00:14:32,983 --> 00:14:34,539
How can I help you?
334
00:14:34,539 --> 00:14:36,790
Detective Cho. We spoke earlier
about the robbery.
335
00:14:36,825 --> 00:14:39,243
I need to see that
security camera footage...
336
00:14:39,277 --> 00:14:40,063
inside and out.
337
00:14:40,063 --> 00:14:41,480
Right this way.
338
00:14:41,515 --> 00:14:44,517
(Indistinct conversations)
339
00:14:46,046 --> 00:14:48,643
(Phone ringing)
340
00:14:48,643 --> 00:14:51,211
What have you seen?
341
00:14:52,320 --> 00:14:54,905
Nothing yet.
342
00:14:54,939 --> 00:14:57,108
Thank you. Keep me posted.
343
00:14:57,108 --> 00:14:59,026
Hey. (Chuckles)
344
00:15:04,543 --> 00:15:05,680
And now the final item
345
00:15:05,680 --> 00:15:07,370
for the school fair's
silent auction...
346
00:15:07,370 --> 00:15:10,437
my company will be donating
their box at the symphony
347
00:15:10,437 --> 00:15:12,070
for an evening with yo-yo ma.
348
00:15:12,070 --> 00:15:15,405
Wow, Stephanie. No wonder you've
been hiding from us for years.
349
00:15:15,440 --> 00:15:17,314
You're like a secret weapon.
350
00:15:17,314 --> 00:15:18,905
- Oh, well, this year we're
actually gonna
351
00:15:18,905 --> 00:15:19,820
step it up a notch
at the fair.
352
00:15:19,820 --> 00:15:22,689
I've arranged to have carnival rides, ...
(Cell phone rings)
353
00:15:24,608 --> 00:15:26,075
Sorry.
(Ring)
354
00:15:26,093 --> 00:15:28,144
Um... it's work.
(Ring)
355
00:15:28,178 --> 00:15:29,785
No, no. I get it.
356
00:15:29,785 --> 00:15:33,196
I keep mine on, too, just
in case my children need me.
357
00:15:33,196 --> 00:15:36,522
Uh, Katie, uh,
now's not a great time.
358
00:15:36,522 --> 00:15:39,157
King wants an update
on your plant research.
359
00:15:39,192 --> 00:15:41,126
Yeah, I know. Later.
360
00:15:41,160 --> 00:15:44,997
I'm in the middle of
something important.
361
00:15:45,031 --> 00:15:48,148
Um,
he's kinda here right now,
362
00:15:48,148 --> 00:15:50,032
and he's meeting
with the board
363
00:15:50,083 --> 00:15:52,385
about your grant proposal
this afternoon.
364
00:15:52,419 --> 00:15:53,853
Okay.
365
00:15:53,887 --> 00:15:56,289
I will be there in
a few minutes. (Clears throat)
366
00:15:57,365 --> 00:15:59,783
I'm so sorry.
There's a crisis at work.
367
00:15:59,834 --> 00:16:02,634
Uh, look, I have
all of your e-mails,
368
00:16:02,634 --> 00:16:04,516
and I will e-mail you
an agenda by this evening.
369
00:16:04,516 --> 00:16:06,102
You'll never make it
in traffic.
370
00:16:06,102 --> 00:16:09,137
It's okay.
I know a great shortcut.
371
00:16:09,172 --> 00:16:11,923
(Whoosh)
372
00:16:14,610 --> 00:16:18,880
(Whooshing)
373
00:16:18,915 --> 00:16:20,682
(Cell phone alert chimes)
374
00:16:41,437 --> 00:16:43,271
(Bell dings)
375
00:16:48,144 --> 00:16:49,644
(Thud)
376
00:16:49,679 --> 00:16:53,365
(Scraping)
377
00:17:12,970 --> 00:17:14,691
Ohh. It's such a bad habit.
378
00:17:14,691 --> 00:17:17,026
I've checked my phone
a million times while driving.
379
00:17:17,060 --> 00:17:19,835
You ever driving
600 miles an hour before?
380
00:17:19,835 --> 00:17:22,333
(Chuckles) I'm fine.
381
00:17:22,333 --> 00:17:24,267
I walked away
from the accident,
382
00:17:24,302 --> 00:17:27,103
and my cuts are healing at an accelerated rate.
(Sighs)
383
00:17:27,121 --> 00:17:29,472
Must have to do with
my increased metabolism.
384
00:17:29,507 --> 00:17:30,924
Ohh.
385
00:17:35,458 --> 00:17:37,883
I should head to the lab
386
00:17:37,883 --> 00:17:40,335
and see if Dr. King
is still there.
387
00:17:40,369 --> 00:17:42,355
Unh-unh. Bed.
388
00:17:42,970 --> 00:17:45,622
You had a car accident
without a car.
389
00:17:45,656 --> 00:17:47,107
(Chuckles)
390
00:17:47,125 --> 00:17:49,626
Look, this only proves that
391
00:17:49,677 --> 00:17:51,611
it's not just
fighting criminals
392
00:17:51,646 --> 00:17:53,597
that can hurt us.
393
00:17:53,648 --> 00:17:56,516
You know,
maybe it is too dangerous
394
00:17:56,534 --> 00:17:59,002
for us to use our powers
at all.
395
00:18:02,723 --> 00:18:05,359
I could've lost you, Steph.
396
00:18:05,393 --> 00:18:07,094
Mm. (Chuckles)
397
00:18:07,128 --> 00:18:08,895
Say them.
398
00:18:08,930 --> 00:18:12,099
Say my three favorite words.
399
00:18:12,133 --> 00:18:14,768
You were right.
400
00:18:14,802 --> 00:18:16,603
(Chuckles)
401
00:18:16,637 --> 00:18:19,740
Until we understand
what's happening,
402
00:18:19,774 --> 00:18:21,575
no more powers.
403
00:18:21,609 --> 00:18:24,811
No more powers.
404
00:18:24,846 --> 00:18:26,947
I love you.
405
00:18:26,981 --> 00:18:30,057
My three favorite words.
406
00:18:30,057 --> 00:18:31,658
(Chuckles)
407
00:18:35,563 --> 00:18:38,264
(Whispers) Sleep.
408
00:18:38,871 --> 00:18:39,747
(Jim) Uh, George...
(Clicks keyboard keys)
409
00:18:39,747 --> 00:18:43,020
Look, both banks were hit
within a 6-block radius
410
00:18:43,020 --> 00:18:45,422
of the freeway on-ramp, so...
- Yeah. George...
411
00:18:45,456 --> 00:18:48,391
I have isolated three more...
412
00:18:48,425 --> 00:18:49,205
(Clicks keyboard keys)
in that area.
413
00:18:49,205 --> 00:18:51,782
George,
I can't do this anymore.
414
00:18:51,782 --> 00:18:53,315
- What are you talking about, man?
415
00:18:53,315 --> 00:18:55,271
- Steph and I made a deal.
416
00:18:55,271 --> 00:18:58,673
We can't use our powers anymore
until we understand them better.
417
00:18:58,708 --> 00:19:00,616
No. Oh, no.
418
00:19:00,616 --> 00:19:02,522
I'm sorry,
but that is not cool.
419
00:19:03,118 --> 00:19:04,732
I am
an assistant district attorney.
420
00:19:04,732 --> 00:19:06,700
I know
how the system works.
421
00:19:06,734 --> 00:19:10,170
I see bad guys walk every day...
guys that I can't put away
422
00:19:10,188 --> 00:19:12,658
because the cops can't
catch 'em. But you can.
423
00:19:12,658 --> 00:19:13,634
I understand.
424
00:19:13,634 --> 00:19:15,992
And... and if the cops can't even
catch the regular bad guys,
425
00:19:15,992 --> 00:19:17,993
how they supposed
to catch super bad guys?
426
00:19:18,027 --> 00:19:19,911
I don't have a choice.
427
00:19:19,962 --> 00:19:21,443
If I could do
what you could do,
428
00:19:21,443 --> 00:19:23,376
there is nothing
that could stop me.
429
00:19:23,376 --> 00:19:26,446
Oh, yeah, there is,
and it's called a family,
430
00:19:26,446 --> 00:19:28,637
and maybe someday when
you have one of your own,
431
00:19:28,637 --> 00:19:29,548
you'll understand.
432
00:19:32,139 --> 00:19:33,573
W...
433
00:19:33,607 --> 00:19:36,436
George. (Sighs)
434
00:19:49,602 --> 00:19:51,138
What am I gonna do
with all this crap?
435
00:19:51,693 --> 00:19:54,478
(School bell rings)
436
00:19:55,784 --> 00:19:57,668
A moment, Mr. Powell.
437
00:19:57,702 --> 00:20:00,129
(Indistinct conversations)
438
00:20:00,129 --> 00:20:02,397
I wanted to speak to you
about your test.
439
00:20:02,432 --> 00:20:04,800
(Chuckles) Amazing, huh?
440
00:20:04,834 --> 00:20:07,703
Yes. It's a little too amazing,
if you ask me.
441
00:20:07,737 --> 00:20:09,171
What do you mean?
442
00:20:09,205 --> 00:20:12,024
It means that the work here
is way too advanced.
443
00:20:12,058 --> 00:20:15,571
There's only one way a kid like
you can get a grade like that.
444
00:20:15,571 --> 00:20:17,105
You cheated.
445
00:20:17,139 --> 00:20:19,707
(Chuckles) No, I didn't.
It's not like that.
446
00:20:19,742 --> 00:20:21,492
I'm not the stupid one here,
J.J.
447
00:20:21,492 --> 00:20:23,660
Please don't treat me
like I am.
448
00:20:30,419 --> 00:20:31,986
(Clears throat)
449
00:20:32,021 --> 00:20:33,905
I see you've deducted
3 points here,
450
00:20:33,956 --> 00:20:35,873
which you've done
because you assume
451
00:20:35,908 --> 00:20:37,875
I didn't solve it
with a quadratic equation.
452
00:20:37,926 --> 00:20:40,361
But, see, I started
with a quadratic equation... (Whoosh)
453
00:20:40,396 --> 00:20:43,431
But decided to polish the roots
with the Newton-Raphson method.
454
00:20:43,465 --> 00:20:47,068
Wanted to get
a closer approximation to zero.
455
00:20:47,086 --> 00:20:49,637
So much more elegant,
don't you think?
456
00:20:51,674 --> 00:20:54,008
I don't know
how you're doing that.
457
00:20:54,894 --> 00:20:57,429
That math is
at a postgraduate level.
458
00:20:57,464 --> 00:21:00,732
Sure is.
Did you learn anything?
459
00:21:00,750 --> 00:21:03,396
Yeah, that I'm gonna need
to speak to your parents
460
00:21:03,396 --> 00:21:04,687
about your obvious cheating.
461
00:21:11,287 --> 00:21:15,637
Dr. Powell? Hi.
462
00:21:15,637 --> 00:21:17,888
Hey.
463
00:21:17,906 --> 00:21:19,335
Well, it looks like
you're feeling better.
464
00:21:19,335 --> 00:21:22,237
I would be, if I didn't
have to bake 300 muffins
465
00:21:22,271 --> 00:21:24,161
for the school fair...
The normal way.
466
00:21:24,161 --> 00:21:25,248
Yikes.
467
00:21:25,248 --> 00:21:26,424
Uh,
what are you doing here?
468
00:21:26,424 --> 00:21:28,156
I thought I told you
to wait at the lab
469
00:21:28,156 --> 00:21:29,632
until the Belém water sample arrived.
470
00:21:29,632 --> 00:21:33,792
Well, technically it did arrive at Global Tech today.
471
00:21:33,792 --> 00:21:36,608
And you didn't call me?
It has to be placed
472
00:21:36,608 --> 00:21:38,133
in the mass spectrometer
immediately.
473
00:21:38,133 --> 00:21:39,990
It has
a time-sensitive shelf life.
474
00:21:39,990 --> 00:21:42,887
Yeah, see, that is where we run
into a little bit of a glitch.
475
00:21:42,893 --> 00:21:46,496
A Dr. S. Powell received
the sample at 12:23 P.M. today.
476
00:21:46,530 --> 00:21:51,142
However, that S. Powell was
Dr. Sidney Powell
477
00:21:51,142 --> 00:21:54,444
of the Global Tech facility
in Flagstaff, Arizona.
478
00:21:54,444 --> 00:21:56,278
Well, we'll just need
an entirely new sample.
479
00:21:56,661 --> 00:21:58,327
Well, um, I thought
of that, too,
480
00:21:58,327 --> 00:21:59,961
but subsequent to retrieving
our specimen,
481
00:21:59,961 --> 00:22:01,845
there was
just this teeny tiny...
482
00:22:01,880 --> 00:22:04,942
tropical storm in Belém.
483
00:22:04,942 --> 00:22:07,880
(Sighs) Altering
the chemical composition
484
00:22:07,880 --> 00:22:08,895
of the water.
485
00:22:10,899 --> 00:22:12,367
(Dish clatters)
486
00:22:12,401 --> 00:22:16,921
Well, I do have one kinda
"outside the cube" idea.
487
00:22:16,956 --> 00:22:19,907
(Whoosh)
488
00:22:19,959 --> 00:22:21,342
(Panting)
489
00:22:21,377 --> 00:22:22,860
How am I doing?
490
00:22:22,895 --> 00:22:24,929
The signs are going by too fast
for me to read.
491
00:22:24,947 --> 00:22:27,148
Okay, you're just past
the halfway mark
492
00:22:27,199 --> 00:22:30,702
for your 445-mile route
to the Flagstaff facility.
493
00:22:30,736 --> 00:22:33,121
Oh, and don't forget, you're
rapidly burning calories.
494
00:22:33,172 --> 00:22:35,340
So to stabilize
your glucosamine levels,
495
00:22:35,407 --> 00:22:38,242
I packed you
100 granola bars...
496
00:22:38,277 --> 00:22:39,894
nut meddle yay?
497
00:22:42,114 --> 00:22:45,750
(Whoosh)
498
00:22:45,768 --> 00:22:47,602
(Telephone ringing)
499
00:22:47,653 --> 00:22:49,871
Hey, Powell. Important call
for you on line two.
500
00:22:49,905 --> 00:22:51,990
It's your kid's school.
Maybe they need your help
501
00:22:52,024 --> 00:22:54,509
decorating a homecoming float,
huh? (Chuckles)
502
00:22:54,543 --> 00:22:56,527
(Presses button)
This is Jim Powell.
503
00:22:56,562 --> 00:22:59,664
Yes, I'm J.J.'s father.
Is he all right?
504
00:22:59,698 --> 00:23:02,367
He said what?
505
00:23:02,401 --> 00:23:05,403
So you actually believe
my math teacher over me?
506
00:23:05,437 --> 00:23:08,306
No, not at all. Uh, it's just
the work on that test...
507
00:23:08,340 --> 00:23:11,409
that was impressive for anybody, J.J.
- You mean for me.
508
00:23:11,443 --> 00:23:14,769
(Sighs) Look,
I... I know that lately
509
00:23:14,769 --> 00:23:16,653
it hasn't been easy on you.
510
00:23:16,688 --> 00:23:19,606
We have all these new powers,
and you feel left out.
511
00:23:19,641 --> 00:23:22,683
So naturally, you know,
you wanna feel special, too.
512
00:23:22,683 --> 00:23:23,722
This is unbelievable.
513
00:23:23,722 --> 00:23:26,757
You actually think that I am
too stupid to do this on my own.
514
00:23:26,757 --> 00:23:29,234
To do anything right,
I would have to cheat, right, dad?
515
00:23:29,234 --> 00:23:30,375
No, I didn't say that.
516
00:23:30,375 --> 00:23:32,526
Well, guess what.
You didn't have to.
517
00:23:37,499 --> 00:23:40,935
He was really excited
you were proud of him.
518
00:23:40,969 --> 00:23:42,820
Where's your mother?
519
00:23:42,854 --> 00:23:45,573
She ran out.
520
00:23:51,563 --> 00:23:54,532
Can't believe you hopped
on a plane to pick this up.
521
00:23:54,583 --> 00:23:57,535
Whatever you're working on, uh,
must be pretty important.
522
00:23:57,569 --> 00:23:58,886
Thank you.
523
00:23:58,920 --> 00:24:00,888
Yeah.
(Cell phone chimes)
524
00:24:01,601 --> 00:24:03,118
Hello?
(Jim) Hi.
525
00:24:03,153 --> 00:24:05,704
Uh, where are you?
Uh...
526
00:24:05,755 --> 00:24:07,773
You know, out and about.
527
00:24:07,807 --> 00:24:09,474
Out and about where?
528
00:24:09,492 --> 00:24:12,278
(Sighs) Uh,
you know the drugstore
529
00:24:12,312 --> 00:24:14,413
down on the corner?
530
00:24:14,447 --> 00:24:17,082
Yeah.
Yeah, about 500 miles east of there.
531
00:24:20,003 --> 00:24:22,004
I can't believe you.
532
00:24:22,055 --> 00:24:24,290
We had an agreement.
533
00:24:24,324 --> 00:24:26,292
I'm sorry.
It was time-sensitive.
534
00:24:26,326 --> 00:24:27,789
I had to get this water sample.
535
00:24:27,789 --> 00:24:29,606
From Arizona? Are you nuts?
536
00:24:29,763 --> 00:24:30,835
You don't know
what kind of damage
537
00:24:30,835 --> 00:24:32,833
a trip that far
can do to your body.
538
00:24:32,833 --> 00:24:35,134
I'm sorry. You risk your life
to protect strangers.
539
00:24:35,169 --> 00:24:37,954
I risk my life
to protect this family.
540
00:24:38,005 --> 00:24:38,988
Oh, come on. Wait a second.
541
00:24:38,988 --> 00:24:40,184
When I was sitting at home, worried,
542
00:24:40,379 --> 00:24:42,046
you didn't seem to care,
but now that it affects you...
543
00:24:42,046 --> 00:24:44,560
You affect me. I stopped for you!
544
00:24:45,825 --> 00:24:47,576
(Sighs and whispers) Fine.
545
00:24:47,610 --> 00:24:49,911
Look...
546
00:24:49,946 --> 00:24:52,414
(Normal voice) I am sorry
I broke our promise,
547
00:24:52,448 --> 00:24:55,050
but that water
could have answers,
548
00:24:55,084 --> 00:24:57,607
and I need to know
what is happening to us
549
00:24:57,607 --> 00:24:59,102
so I can protect this family.
550
00:25:00,569 --> 00:25:02,036
I know.
551
00:25:44,081 --> 00:25:47,350
(Jim) Hey.
552
00:25:47,401 --> 00:25:49,102
Mmm.
553
00:25:49,136 --> 00:25:50,570
Sorry about last night.
554
00:25:50,604 --> 00:25:54,507
I know you just used your powers
because you had no choice.
555
00:25:54,541 --> 00:25:55,976
No, you know what?
556
00:25:56,010 --> 00:25:57,828
I should have talked
to you first. We had a deal.
557
00:25:57,828 --> 00:25:59,762
Well, it seems like
these powers
558
00:25:59,796 --> 00:26:02,631
are gonna require
a whole new set of deals,
559
00:26:02,666 --> 00:26:07,473
like if someone happens
to have a super metabolism,
560
00:26:07,473 --> 00:26:09,508
they shouldn't eat
all the muffins.
561
00:26:12,722 --> 00:26:13,772
Deal.
562
00:26:13,823 --> 00:26:15,123
(Chuckles)
563
00:26:15,157 --> 00:26:16,625
Which reminds me,
564
00:26:16,659 --> 00:26:19,261
something else that has
to change around here...
565
00:26:21,914 --> 00:26:23,679
Hey!
Turn that back on.
566
00:26:23,679 --> 00:26:27,574
Quiet. We are going to spend
some time together, as a family.
567
00:26:27,574 --> 00:26:30,326
Your mother spent a lot of time
planning the school fair,
568
00:26:30,361 --> 00:26:31,579
so let's go.
569
00:26:31,579 --> 00:26:33,037
No, Thanks.
(J.J.) I'm okay.
570
00:26:33,037 --> 00:26:35,796
Oh, no. If we want the world
to view us as a normal family,
571
00:26:35,796 --> 00:26:38,748
then we have to act like one,
for a few hours at least.
572
00:26:38,782 --> 00:26:39,424
Come on. Trust me.
573
00:26:39,424 --> 00:26:41,310
You're gonna have
the time of your lives.
574
00:26:41,310 --> 00:26:43,595
You said that before,
right before our plane crashed.
575
00:26:43,595 --> 00:26:43,976
(Chuckles)
576
00:26:44,313 --> 00:26:48,257
(Daphne and J.J.) Hey, George.
Hey, Steph. Hey.
577
00:26:48,257 --> 00:26:50,024
Hey. I'll be right there.
578
00:26:50,058 --> 00:26:51,993
I came by
to say you're right.
579
00:26:52,027 --> 00:26:55,084
I don't have a family, and...
George.
580
00:26:55,084 --> 00:26:56,916
You know, being a part
of this super stuff
581
00:26:56,916 --> 00:26:58,713
just made me feel like
I was part of something.
582
00:26:58,713 --> 00:27:02,274
George, you are part
of something... this family.
583
00:27:05,546 --> 00:27:07,780
Okay, see that,
that... that right there?
584
00:27:07,815 --> 00:27:11,017
That's... that's pretty damn
charming, Mr. Jim Powell.
585
00:27:11,051 --> 00:27:13,201
See, how you got Steph
to marry you. (Chuckles)
586
00:27:13,201 --> 00:27:15,569
(Chuckles) Listen, we're going
over to the school fair.
587
00:27:15,603 --> 00:27:17,671
You wanna come?
588
00:27:17,705 --> 00:27:20,858
Y... you know, actually,
I... I've got some errands to run.
589
00:27:20,892 --> 00:27:24,411
Got to, uh,
get to the bank.
590
00:27:24,445 --> 00:27:29,061
If you change your mind,
you know where to find us.
591
00:27:34,676 --> 00:27:35,222
Excuse me.
592
00:27:35,222 --> 00:27:37,056
Detective Cho?
593
00:27:37,091 --> 00:27:39,993
Hi. I wanted to ask you about
a case you handled recently.
594
00:27:40,027 --> 00:27:41,995
An armed robbery,
named Reed Koblenz?
595
00:27:42,029 --> 00:27:44,197
No, I already gave a statement
to the press.
596
00:27:44,231 --> 00:27:46,116
Oh, I'm... I'm not a journalist.
(Sighs)
597
00:27:46,150 --> 00:27:48,151
Actually, Reed was, uh,
598
00:27:48,202 --> 00:27:50,170
was a close friend of mine.
599
00:27:50,204 --> 00:27:53,072
A friend? I'm glad you knew
another side of him.
600
00:27:53,107 --> 00:27:55,308
To me, he was a thief
and a murderer.
601
00:27:55,342 --> 00:27:59,045
He woulda killed me if I hadn't
shot him first. I'm sorry.
602
00:27:59,079 --> 00:28:00,513
No, I understand.
603
00:28:00,548 --> 00:28:03,252
You know, I was just...
I was wondering
604
00:28:03,252 --> 00:28:04,819
if... if you noticed
605
00:28:04,853 --> 00:28:07,989
anything unusual about him.
606
00:28:11,076 --> 00:28:13,130
Listen, I don't really
have time for this,
607
00:28:13,130 --> 00:28:14,597
so if you wanna file
a grievance,
608
00:28:14,597 --> 00:28:16,899
you can take it up
with my Captain.
609
00:28:22,305 --> 00:28:25,507
(Bell dings, crowd cheers)
610
00:28:25,542 --> 00:28:27,676
(Indistinct conversations)
611
00:28:29,869 --> 00:28:31,453
Stephanie!
612
00:28:31,488 --> 00:28:32,956
Hey.
I can't believe you did all this.
613
00:28:32,956 --> 00:28:34,055
Well...
Hey.
614
00:28:34,055 --> 00:28:36,996
You know, before this week,
I don't remember the last time
615
00:28:36,996 --> 00:28:38,272
I saw her on campus.
616
00:28:38,272 --> 00:28:41,201
Hey, Ron, how are you?
617
00:28:41,201 --> 00:28:41,962
Hey. How's it going?
618
00:28:41,962 --> 00:28:44,256
Well, you can't blame Stephanie
for running off to work.
619
00:28:44,256 --> 00:28:46,467
I mean, someone has to
pay the bills, honey.
620
00:28:46,467 --> 00:28:47,858
Uh, cotton candy?
621
00:28:47,858 --> 00:28:51,160
(Jim) Cotton candy.
(Woman) Have fun.
622
00:28:54,165 --> 00:28:56,850
Thank you.
623
00:28:56,884 --> 00:28:58,868
What are you doing?
624
00:28:58,903 --> 00:29:02,581
Did you just use your powers
to win stuffed panda?
625
00:29:02,581 --> 00:29:04,180
Who said I was using my powers?
626
00:29:04,180 --> 00:29:07,048
J.J., no one wins at ring toss,
especially you.
627
00:29:07,082 --> 00:29:08,449
Right.
628
00:29:08,484 --> 00:29:10,856
Look, I get it.
You have this cool new toy
629
00:29:10,856 --> 00:29:13,425
and you wanna show it off,
just like your grades.
630
00:29:13,459 --> 00:29:15,794
But if you wanna keep
your powers secret,
631
00:29:15,828 --> 00:29:17,049
you can't get an "A"
on every test.
632
00:29:17,049 --> 00:29:20,263
Get a B-minus, C-plus.
You'll still be doing
633
00:29:20,301 --> 00:29:21,986
a million times better than
when you were a moron.
634
00:29:21,986 --> 00:29:23,460
I wasn't a moron.
635
00:29:23,460 --> 00:29:25,996
I'm glad you're starting
to finally figure that out.
636
00:29:26,030 --> 00:29:28,097
(Chuckles) Here.
637
00:29:28,097 --> 00:29:29,597
(Chuckles)
638
00:29:29,649 --> 00:29:32,550
I'm just gonna go ahead
and lose at some more games.
639
00:29:32,585 --> 00:29:34,319
You do that.
640
00:29:37,657 --> 00:29:39,479
(Man thinking)
Where am I supposed to get
641
00:29:39,479 --> 00:29:43,499
that kind of money?
642
00:29:43,533 --> 00:29:46,702
(Man thinking)
What if I get fired?
643
00:29:46,736 --> 00:29:50,355
(Woman thinking)
This lemonade has sugar.
644
00:29:52,144 --> 00:29:57,094
I'll be right back.
Daphne?
645
00:29:57,836 --> 00:29:59,804
Daphne. Hey. Daphne, hey.
646
00:29:59,838 --> 00:30:02,824
Hey. What is it?
It's too much.
647
00:30:02,875 --> 00:30:04,709
What are you hearing?
648
00:30:04,760 --> 00:30:06,811
Everything. Everyone.
649
00:30:06,845 --> 00:30:08,830
It's like
I'm... I'm in everybody's head
650
00:30:08,864 --> 00:30:10,298
at the same time.
651
00:30:10,349 --> 00:30:12,433
It's okay.
652
00:30:12,484 --> 00:30:14,252
It's okay. It's okay.
653
00:30:14,286 --> 00:30:17,505
Is this better?
654
00:30:17,539 --> 00:30:18,890
Yeah.
655
00:30:18,924 --> 00:30:21,993
Getting as far away as possible
from all the voices.
656
00:30:22,027 --> 00:30:23,928
Daph, I... I can't even begin
657
00:30:23,962 --> 00:30:25,897
to imagine
what that feels like.
658
00:30:25,964 --> 00:30:28,766
But when the world's coming
at me a million miles an hour,
659
00:30:28,800 --> 00:30:30,768
I just try to focus
on one thing...
660
00:30:30,802 --> 00:30:33,671
the one thing that matters
the most to me in the world.
661
00:30:33,705 --> 00:30:36,841
Everything else
just sort of falls away.
662
00:30:36,875 --> 00:30:40,111
So can we try that?
663
00:30:40,145 --> 00:30:42,079
Sure.
664
00:30:42,114 --> 00:30:44,115
All right,
now close your eyes.
665
00:30:44,149 --> 00:30:46,551
Listen to my voice
and focus.
666
00:30:46,585 --> 00:30:48,686
(Inhales and exhales deeply)
667
00:30:48,720 --> 00:30:52,256
Focus on the one thing
that matters most to you.
668
00:30:52,291 --> 00:30:54,192
(Thinking) To me, it's you.
669
00:30:54,226 --> 00:30:56,160
You're the most important thing
in the world.
670
00:30:56,195 --> 00:30:59,030
Okay, I get it. Just stop
talking so I can figure this...
671
00:30:59,390 --> 00:31:01,491
(Thinking) I'm not talking.
672
00:31:05,192 --> 00:31:07,727
(Whispering) I did it.
Mm-hmm.
673
00:31:07,761 --> 00:31:10,330
I did it. I did it.
You did it.
674
00:31:10,364 --> 00:31:12,282
(Normal voice) I did it.
I... I... ah!
675
00:31:12,333 --> 00:31:15,969
I... I thought about it,
and I... and I did it, and whoo!
676
00:31:16,003 --> 00:31:17,220
(Laughs)
677
00:31:17,271 --> 00:31:19,706
You did it.
I'm proud of you.
678
00:31:19,740 --> 00:31:23,977
(Ron) All right, kid.
Let's take a shot.
679
00:31:24,011 --> 00:31:25,645
(Man) Oh!
680
00:31:25,663 --> 00:31:28,031
Oh! Hey, too bad, fatty.
681
00:31:28,065 --> 00:31:30,683
Better luck next time, kid.
Better luck next time.
682
00:31:30,701 --> 00:31:34,470
Who do we got next?
Hey, look who we got here...
683
00:31:34,522 --> 00:31:36,189
Powell. All right
684
00:31:36,223 --> 00:31:39,008
hey, with this guy throwin',
there's no way I'm getting wet.
685
00:31:39,043 --> 00:31:41,027
(Woman laughs)
686
00:31:41,061 --> 00:31:42,762
Come on, Powell!
Let's see what you got.
687
00:31:42,796 --> 00:31:45,231
Right down the center!
688
00:31:45,266 --> 00:31:47,551
All right, let's see
what you got! Whoa.
689
00:31:47,551 --> 00:31:48,694
(Stephanie) Jim. Jim.
690
00:31:48,002 --> 00:31:49,269
No.
691
00:31:49,303 --> 00:31:51,271
No. Look, I know it's hard,
692
00:31:51,305 --> 00:31:54,541
but we have to resist our impulses.
But...
693
00:31:54,575 --> 00:31:58,144
Isn't it enough to know
that you could do it?
694
00:31:58,179 --> 00:31:59,579
(Jim sighs)
695
00:31:59,613 --> 00:32:04,671
Yeah, that's right, pal!
Let your wife throw it!
696
00:32:04,671 --> 00:32:07,040
Why not? She does everything
else for the family.
697
00:32:07,074 --> 00:32:09,376
(Laughs)
(Ron laughs) That's right, babe.
698
00:32:09,410 --> 00:32:11,411
Down the center, babe.
699
00:32:13,013 --> 00:32:14,464
Just this once.
700
00:32:14,498 --> 00:32:15,948
Oh, I love you.
701
00:32:15,966 --> 00:32:19,185
All right,
we're changing back.
702
00:32:19,219 --> 00:32:21,704
Let's go!
(Speaks indistinctly)
703
00:32:21,756 --> 00:32:23,923
Let's go!
704
00:32:23,958 --> 00:32:25,959
(Ron grunts) Whoa!
705
00:32:25,993 --> 00:32:28,261
(Cheering)
706
00:32:35,770 --> 00:32:37,937
Hey.
707
00:32:37,972 --> 00:32:40,940
I'm gonna need you to keep
an eye open for this suspect.
708
00:32:40,975 --> 00:32:43,843
I'm an assistant D.A.
709
00:32:43,877 --> 00:32:45,344
Budget cuts and...
710
00:32:45,362 --> 00:32:48,047
(Clicks tongue)
711
00:33:04,257 --> 00:33:06,442
(Men) Get down! Nobody move!
712
00:33:06,476 --> 00:33:09,161
(Gunshots)
(Men continue shouting indistinctly)
713
00:33:09,195 --> 00:33:11,797
(Gunshots)
(Screaming)
714
00:33:11,831 --> 00:33:14,150
(Grunts)
715
00:33:14,201 --> 00:33:15,020
Ohh!
716
00:33:15,875 --> 00:33:18,322
Get the money out right now
and load up the bag!
717
00:33:18,322 --> 00:33:21,123
All right, I get why it's fun
dunking that jerk,
718
00:33:21,158 --> 00:33:23,376
but why help strangers?
719
00:33:23,410 --> 00:33:26,379
It does make me feel like,
you know, I matter.
720
00:33:26,413 --> 00:33:29,332
Oh, Jim, you matter. You've always mattered.
(Cell phone rings)
721
00:33:29,366 --> 00:33:32,318
(Sighs) It's George.
Mm.
722
00:33:32,336 --> 00:33:33,336
Hello?
723
00:33:33,336 --> 00:33:36,858
Jim, I figured out
what bank's getting hit next.
724
00:33:36,858 --> 00:33:37,530
How?
725
00:33:37,530 --> 00:33:38,560
I don't have all day. Let's go!
726
00:33:38,560 --> 00:33:40,111
By being in it.
727
00:33:40,145 --> 00:33:41,963
You're in the bank?
728
00:33:41,997 --> 00:33:43,564
(Whispering)
Pacific Access Bank.
729
00:33:43,599 --> 00:33:46,033
Will you get your super ass
down here?
730
00:33:46,067 --> 00:33:49,153
(Man) Off the phone now!
731
00:33:49,188 --> 00:33:52,540
That was George. He's actually
in the bank that's being robbed.
732
00:33:52,558 --> 00:33:54,775
Go.
733
00:33:54,810 --> 00:33:56,644
Go help George.
734
00:33:58,230 --> 00:34:00,981
Be safe.
735
00:34:00,999 --> 00:34:02,917
(George) Wait a minute. Wait
a minute. Guys, wait a minute.
736
00:34:02,951 --> 00:34:05,419
Wait a minute. Listen. Wait a minute.
(Man) Come on!
737
00:34:05,454 --> 00:34:07,655
If you take me with you...
Hold up. Listen...
738
00:34:07,689 --> 00:34:09,857
listen that I'm saying.
Just shut up!
739
00:34:09,875 --> 00:34:11,959
Wait a minute. Listen.
Wait a minute.
740
00:34:11,994 --> 00:34:15,296
This is a whole different...
(Whoosh)
741
00:34:15,330 --> 00:34:18,766
Here's the thing. This is a capital offense now.
Oh! Shut up!
742
00:34:18,800 --> 00:34:21,969
(Tires screeching)
743
00:34:33,581 --> 00:34:34,498
Holy...
744
00:34:34,549 --> 00:34:36,717
Urlacher.
745
00:34:36,751 --> 00:34:38,018
Urlacher.
746
00:34:38,052 --> 00:34:40,103
(Tires screech, thud)
747
00:34:40,155 --> 00:34:42,606
(Rumble)
(Man) What the hell?
748
00:34:42,657 --> 00:34:47,494
Who is that guy?
(Engine revving, tires screeching)
749
00:34:47,528 --> 00:34:51,999
(Rumbling)
750
00:34:52,033 --> 00:34:53,417
(Grunts)
751
00:34:58,173 --> 00:34:59,423
(Sighs)
752
00:35:02,210 --> 00:35:04,878
(Grunts)
Oy! Jim, you did it!
753
00:35:04,896 --> 00:35:07,881
(Sirens wailing in distance)
Hey. You did it.
754
00:35:07,899 --> 00:35:10,184
We didn't even practice
with a van.
755
00:35:10,218 --> 00:35:12,986
Oh, that's incredible.
756
00:35:13,021 --> 00:35:17,274
(Tires screeching)
757
00:35:17,325 --> 00:35:19,359
(Sirens continue wailing)
758
00:35:21,079 --> 00:35:24,231
Go. You go, Jim.
759
00:35:37,984 --> 00:35:39,286
What do you think,
You're doing Powell?
760
00:35:41,295 --> 00:35:42,079
I don't know what you mean?
761
00:35:42,079 --> 00:35:44,569
I saw you running
from the crime scene.
762
00:35:44,569 --> 00:35:46,103
You're witness to a bank robbery.
763
00:35:46,103 --> 00:35:48,728
And I saved your ass,
when Reed Koblentz tried to kill you.
764
00:35:48,728 --> 00:35:51,458
We need to set it straight what's going on?
765
00:35:51,458 --> 00:35:58,937
Look something's happening.
I don't know how or why?
766
00:35:58,937 --> 00:36:04,924
But it has... I have... I can do some amazing things.
767
00:36:14,850 --> 00:36:19,320
(Car creaks)
768
00:36:26,596 --> 00:36:28,045
I don't expect you
to understand.
769
00:36:28,045 --> 00:36:30,346
I barely understand my...
770
00:36:30,381 --> 00:36:32,081
So...
771
00:36:32,116 --> 00:36:34,484
Because of your abilities,
772
00:36:34,518 --> 00:36:36,986
you're out there,
with no idea what you're doing?
773
00:36:37,021 --> 00:36:39,122
No. No, I'm trying
to protect people.
774
00:36:39,156 --> 00:36:42,759
You're a dangerous vigilante.
It's not just me out there.
775
00:36:42,793 --> 00:36:44,994
Koblenz?
He had powers, too.
776
00:36:45,029 --> 00:36:48,398
He could teleport. That's why
you guys couldn't catch him.
777
00:36:48,432 --> 00:36:50,366
I'm gonna make this simple.
778
00:36:50,401 --> 00:36:53,136
You show up
at another crime scene,
779
00:36:53,170 --> 00:36:56,706
and I'm gonna bring you in,
whatever you are.
780
00:36:56,740 --> 00:36:59,375
I understand
you feel like that now,
781
00:36:59,410 --> 00:37:03,179
but eventually,
you're gonna need me.
782
00:37:03,213 --> 00:37:06,015
Because trust me,
783
00:37:06,050 --> 00:37:08,351
you can't catch these people
without me.
784
00:37:19,897 --> 00:37:21,431
(Exhales deeply)
785
00:37:21,465 --> 00:37:24,834
Oh. Hey.
786
00:37:34,553 --> 00:37:36,704
You're not a kid who lies.
787
00:37:36,738 --> 00:37:40,358
You just...
you surprised me is all.
788
00:37:40,392 --> 00:37:42,243
And, uh,
789
00:37:42,277 --> 00:37:45,279
I know what it's like to have
people not believe in you.
790
00:37:45,314 --> 00:37:47,799
But I never meant you
to feel that way.
791
00:37:47,833 --> 00:37:51,552
I'm sorry
it took me a second.
792
00:37:51,587 --> 00:37:55,540
But you gotta know
how proud I am of you, J.J.
793
00:37:55,574 --> 00:37:57,041
(Chuckles)
794
00:37:57,075 --> 00:37:58,943
Thanks, dad.
795
00:37:58,977 --> 00:38:00,945
I appreciate it.
796
00:38:00,979 --> 00:38:03,498
All right.
797
00:38:20,152 --> 00:38:20,893
Hey.
798
00:38:20,893 --> 00:38:23,161
I'm fine. So's George.
799
00:38:27,499 --> 00:38:30,184
I can't ask you
to stop doing this,
800
00:38:30,219 --> 00:38:32,987
because for so long,
you were... you were lost,
801
00:38:33,038 --> 00:38:36,388
and no matter how hard I tried,
I couldn't help you.
802
00:38:36,388 --> 00:38:39,399
So if doing this,
803
00:38:39,399 --> 00:38:41,534
if... if saving people
gives you something
804
00:38:41,568 --> 00:38:44,503
that this marriage
or this family doesn't,
805
00:38:44,521 --> 00:38:47,039
well, I guess
I just have to understand that
806
00:38:47,074 --> 00:38:49,509
or at least I have to try.
807
00:38:54,314 --> 00:38:55,781
(Sighs)
808
00:38:55,816 --> 00:38:58,818
Thank you.
809
00:38:58,852 --> 00:39:00,803
But, Jim, make no mistake.
810
00:39:00,854 --> 00:39:03,523
I don't trust
what's happening to us.
811
00:39:03,557 --> 00:39:05,992
So first I'm gonna find out
how this happened,
812
00:39:06,026 --> 00:39:08,027
and then I'm gonna find
a cure,
813
00:39:08,061 --> 00:39:11,697
and when I do, I'm gonna
make you give it all up.
814
00:39:14,668 --> 00:39:17,603
(Indistinct conversations)
815
00:39:22,092 --> 00:39:26,946
(Boy thinking)
I didn't study at all.
816
00:39:26,980 --> 00:39:30,449
(Girl thinking) Should I ditch
and go to the mall?
817
00:39:30,484 --> 00:39:34,337
(Girl thinking) I hate
my mom's new boyfriend.
818
00:39:34,371 --> 00:39:36,756
(Boy thinking) Can't believe
we have to move again.
819
00:39:36,790 --> 00:39:38,791
(Thoughts quiet)
820
00:39:38,825 --> 00:39:41,811
(Indistinct conversations)
821
00:39:55,676 --> 00:39:58,611
Nice try.
822
00:39:58,645 --> 00:40:01,380
Even this is
a stretch for you.
823
00:40:01,415 --> 00:40:05,434
I don't know how you're doing
it, but I know you're a cheater.
824
00:40:05,434 --> 00:40:08,603
I got my eye on you, pal.
825
00:40:11,140 --> 00:40:13,041
(Sighs)
826
00:40:24,053 --> 00:40:27,038
Hey. Take a look at this.
827
00:40:27,089 --> 00:40:31,009
It's the molecular chromatography
of the Belém water sample.
828
00:40:34,163 --> 00:40:37,399
Wait. This can't be right.
829
00:40:37,433 --> 00:40:41,036
Phosphorescence is a naturally
occurring phenomenon.
830
00:40:41,070 --> 00:40:44,172
Katie, this water...
there's nothing special.
831
00:40:44,206 --> 00:40:45,874
It's just water.
832
00:40:47,509 --> 00:40:49,794
Then where did you get
your powers?
833
00:40:55,356 --> 00:40:56,689
(Sighs)
834
00:40:56,724 --> 00:40:57,824
(Click)
835
00:41:00,394 --> 00:41:01,561
(Sighs)
836
00:41:01,595 --> 00:41:03,663
(Click)
837
00:41:05,867 --> 00:41:08,419
Good evening, Detective.
838
00:41:08,470 --> 00:41:09,837
(Gasps)
839
00:41:09,871 --> 00:41:12,706
Yeah,
that won't work on me.
840
00:41:12,741 --> 00:41:15,059
So tell me,
841
00:41:15,093 --> 00:41:17,678
about Reed Koblenz,
the man you killed...
842
00:41:17,712 --> 00:41:20,080
did you know
that Koblenz was special,
843
00:41:20,114 --> 00:41:22,399
like me?
844
00:41:26,454 --> 00:41:28,922
You knew, didn't you?
845
00:41:28,940 --> 00:41:31,458
He was... I knew that.
846
00:41:31,493 --> 00:41:34,528
I appreciate your honesty.
847
00:41:34,563 --> 00:41:38,964
You know,
I just have one more question.
848
00:41:38,964 --> 00:41:40,765
(Gasping)
849
00:41:40,799 --> 00:41:44,319
Did anyone else know
what he could do?
850
00:41:44,370 --> 00:41:46,004
No.
851
00:41:46,038 --> 00:41:47,472
No one else.
852
00:41:47,506 --> 00:41:49,007
That's good.
853
00:41:54,647 --> 00:41:56,080
(Grunts)
854
00:41:56,115 --> 00:41:59,684
(Coughing)
855
00:41:59,702 --> 00:42:03,121
(Click)
856
00:42:03,155 --> 00:42:04,622
(Panting)
857
00:42:11,363 --> 00:42:13,898
(Gunshot)
858
00:42:13,933 --> 00:42:15,249
(Door closes)
859
00:42:19,054 --> 00:42:21,072
It's done.
860
00:42:21,511 --> 00:42:28,543
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
63022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.