Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:02,369
Every story has a beginning.
2
00:00:04,092 --> 00:00:07,275
But ours... doesn't start
the way you might think.
3
00:00:08,038 --> 00:00:10,523
Sure, it begins on a
street that looks like most
4
00:00:11,541 --> 00:00:13,756
and with a family that
was, for the most part,
5
00:00:13,876 --> 00:00:16,607
normal, average, ordinary.
6
00:00:16,727 --> 00:00:19,071
It was the morning I
convinced my wife Stephanie
7
00:00:19,191 --> 00:00:22,286
to turn her research trip into
a much-needed family vacation.
8
00:00:22,406 --> 00:00:24,613
While your mom's working,
we'll be out and about
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,743
exploring Belém.
Belém?
10
00:00:26,863 --> 00:00:28,801
It's in Brazil, sweetie.
Brazil?
11
00:00:28,921 --> 00:00:30,947
South America, dumb-ass.
Hey, hey.
12
00:00:30,965 --> 00:00:32,393
I just don't know why
we have to go right now.
13
00:00:32,513 --> 00:00:34,433
It's not a good time for me and Lucas.
Not a good time?
14
00:00:34,553 --> 00:00:37,505
You've only been dating this kid for two weeks.
Lucas Fisher? When did... You start dating Lucas fisher?
15
00:00:37,625 --> 00:00:39,418
Just because you twitter-spy me
doesn't mean that you know
16
00:00:39,538 --> 00:00:40,412
everything about my life.
Twitter-spy?
17
00:00:40,532 --> 00:00:43,151
When was the last time we did
something together as a family?
18
00:00:43,271 --> 00:00:44,802
Last month. You forced
us to play charades,
19
00:00:44,922 --> 00:00:46,198
and then you pulled out your back,
20
00:00:46,318 --> 00:00:50,846
miming some scene from "Iron Man."
That was an old sports injury I reaggravated.
21
00:00:50,966 --> 00:00:52,278
No, I mean, when was the last time
22
00:00:52,398 --> 00:00:55,405
we did something as a family?
Um... mnh-mnh.
23
00:00:55,439 --> 00:00:58,441
Yellowstone, three years ago.
We all got poison ivy.
24
00:00:58,475 --> 00:01:00,360
There's no poison Ivy in Brazil, kid.
Right?
25
00:01:00,480 --> 00:01:03,681
I just don't know why you
guys can't go without me,
26
00:01:03,801 --> 00:01:05,593
and then Photoshop me in later.
27
00:01:05,713 --> 00:01:06,816
Look, we're all gonna go,
28
00:01:06,834 --> 00:01:10,036
and we're all gonna have
the time of our lives.
29
00:01:14,505 --> 00:01:17,365
That's the plane? Are you kidding?
30
00:01:17,485 --> 00:01:19,986
It does look a little...
Like a flying coffin.
31
00:01:20,106 --> 00:01:21,731
Come on, you guys. Since we've been here,
32
00:01:21,766 --> 00:01:23,733
we have not done one thing together.
33
00:01:23,768 --> 00:01:26,776
You text, you work, and
you stare at the television.
34
00:01:26,896 --> 00:01:29,983
You gotta concentrate. It's in South American.
For one hour,
35
00:01:30,103 --> 00:01:33,759
we are going to take a
sunset tour of the rainforest
36
00:01:33,879 --> 00:01:37,233
together as a family, because
that's how memories are made,
37
00:01:37,353 --> 00:01:39,749
whether you want them or not!
38
00:01:50,020 --> 00:01:52,512
Hey! The storm really
came out of nowhere, huh?
39
00:01:52,632 --> 00:01:55,408
Don't worry. I've flown
through much worse.
40
00:01:55,528 --> 00:01:57,111
Oh, yeah? When?
41
00:01:57,231 --> 00:01:59,858
Actually, I was just trying
to make you feel better.
42
00:01:59,978 --> 00:02:01,792
This is about as bad
as I've ever been up in.
43
00:02:04,107 --> 00:02:06,392
Who are you texting now?
God.
44
00:02:06,512 --> 00:02:08,311
Aah!
45
00:02:08,346 --> 00:02:10,812
Where are your life vests?
Back there!
46
00:02:10,932 --> 00:02:12,373
Hold on!
47
00:02:12,493 --> 00:02:14,529
Dad?
It's okay, pussycat. Uhh!
48
00:02:14,649 --> 00:02:15,602
Are we gonna crash?
49
00:02:15,653 --> 00:02:17,187
Here.
50
00:02:17,221 --> 00:02:21,272
Okay, kid, just like
space mountain, right?
51
00:02:21,392 --> 00:02:23,187
As soon as Mitch gets us down safely,
52
00:02:23,307 --> 00:02:26,351
son, you'll be begging me
to go up again, I promise.
53
00:02:27,711 --> 00:02:30,396
Um, that didn't happen on space mountain.
54
00:02:30,516 --> 00:02:32,477
Mayday, mayday, mayday.
55
00:02:36,207 --> 00:02:39,209
Mom, I'm gonna die, and I
haven't even done it yet!
56
00:02:39,243 --> 00:02:43,998
Listen, listen, we're gonna
be all right, I promise!
57
00:02:43,998 --> 00:02:45,667
Have I ever lied to you before?
58
00:02:47,077 --> 00:02:48,659
About anything this important?
59
00:02:48,659 --> 00:02:50,293
Yeah.
60
00:02:51,219 --> 00:02:53,086
Buckle up!
61
00:03:02,430 --> 00:03:04,231
Steph!
62
00:03:04,351 --> 00:03:06,089
Me, too.
63
00:03:06,089 --> 00:03:06,936
At that moment,
64
00:03:06,936 --> 00:03:09,249
I couldn't help wondering
how my family got here...
65
00:03:10,695 --> 00:03:11,915
from here...
66
00:03:12,215 --> 00:03:16,118
a time that was, quite simply, perfect.
67
00:03:16,152 --> 00:03:19,154
And I had never been happier.
68
00:03:19,188 --> 00:03:21,623
But if there is a downside to your family
69
00:03:21,657 --> 00:03:24,025
being the center of your entire world...
70
00:03:24,043 --> 00:03:25,861
Toss the rock with dad?
71
00:03:25,895 --> 00:03:27,863
It's that eventually,
all families grow up...
72
00:03:27,897 --> 00:03:31,032
Wanna play some ball with daddy?
Grow apart.
73
00:03:31,050 --> 00:03:33,034
Stephanie barely had time to notice.
74
00:03:33,052 --> 00:03:36,384
Who could blame her? Her career
75
00:03:36,384 --> 00:03:38,369
as a research scientist had taken off.
76
00:03:38,369 --> 00:03:39,755
...Executive vice president
77
00:03:39,755 --> 00:03:42,007
of research.
78
00:03:42,041 --> 00:03:44,976
And I was happy for her.
79
00:03:49,063 --> 00:03:49,933
But I missed...
80
00:03:50,381 --> 00:03:51,848
us.
81
00:03:51,883 --> 00:03:54,518
We were all living under
the same roof.
82
00:03:54,552 --> 00:03:56,987
But in different worlds.
83
00:03:57,021 --> 00:03:59,940
And I was all alone in mine.
84
00:03:59,991 --> 00:04:03,660
So that's how we got here.
85
00:04:03,661 --> 00:04:05,162
And this...
86
00:04:05,196 --> 00:04:06,696
this was the beginning.
87
00:04:12,136 --> 00:04:13,870
Hold on!
88
00:04:13,904 --> 00:04:15,905
Oh, my God!
89
00:04:15,923 --> 00:04:17,541
Brace for impact!
90
00:04:21,912 --> 00:04:24,481
Uhh!
91
00:04:34,310 --> 00:04:35,460
Dad!
92
00:04:35,478 --> 00:04:36,867
Uhh! Mom!
93
00:04:36,867 --> 00:04:39,699
Fortunately, we all survived.
Jim, the pilot!
94
00:04:39,699 --> 00:04:41,317
Mitch!
95
00:04:41,317 --> 00:04:45,970
Unfortunately, our pilot wasn't as lucky.
96
00:04:46,005 --> 00:04:48,807
We held each other close...
97
00:04:50,710 --> 00:04:53,812
Vowing a new beginning to things...
98
00:04:53,846 --> 00:04:55,613
Sincere...
99
00:04:55,648 --> 00:04:58,450
Heartfelt promises...
100
00:05:01,854 --> 00:05:03,418
That lasted about 30 seconds.
101
00:05:03,418 --> 00:05:04,407
All right, well, just shoot me an e-mail,
102
00:05:04,407 --> 00:05:07,384
and I will see you first thing
in the morning. All right, bye.
103
00:05:07,384 --> 00:05:09,853
J.J., remember, your
report's due tomorrow,
104
00:05:09,887 --> 00:05:12,557
and, Daphne, you need to
find your basketball uniform.
105
00:05:12,557 --> 00:05:13,477
Yeah, fine.
106
00:05:13,477 --> 00:05:17,846
Sorry. Ugh. That was Katie from the lab.
107
00:05:17,864 --> 00:05:20,149
You okay?
108
00:05:20,183 --> 00:05:24,487
Guess it was crazy to think
the trip would change anything.
109
00:05:24,521 --> 00:05:27,546
Oh. Look, Jim, I know you want us to have
110
00:05:27,546 --> 00:05:30,599
some great family moments, but... come on,
111
00:05:30,599 --> 00:05:32,400
we survived a plane crash together.
112
00:05:32,434 --> 00:05:34,902
Talk about a memory that lasts a lifetime.
113
00:05:38,140 --> 00:05:40,107
Yeah, it's work. It can wait.
114
00:05:40,142 --> 00:05:42,509
How about dinner tomorrow night?
115
00:05:42,527 --> 00:05:45,679
Hmm? No cell phones. No urgent e-mails.
116
00:05:45,714 --> 00:05:49,483
Just a nice bottle of wine
and a few hours to remind us.
117
00:05:49,518 --> 00:05:50,951
Of what?
118
00:05:50,986 --> 00:05:53,287
How great we are together.
119
00:05:58,960 --> 00:06:01,829
Know what I was really thinking
when that plane was going down?
120
00:06:01,863 --> 00:06:04,665
"I shoulda flown commercial"?
The world needs her...
121
00:06:04,699 --> 00:06:08,502
I mean, who she is, what she does.
122
00:06:08,536 --> 00:06:10,037
I mean, Stephanie matters.
123
00:06:10,055 --> 00:06:11,505
And me?
124
00:06:11,539 --> 00:06:15,259
Who am I? A... a failed painter?
Ineffectual police artist?
125
00:06:15,310 --> 00:06:17,978
Guy who won't shut up
when I'm trying to hit?
126
00:06:18,013 --> 00:06:19,980
Look, have you tried...
radical idea...
127
00:06:20,015 --> 00:06:21,682
just telling her how you feel?
128
00:06:21,716 --> 00:06:23,517
How are you supposed to tell someone
129
00:06:23,552 --> 00:06:25,436
that you've been living separate lives?
130
00:06:25,487 --> 00:06:27,455
I am no expert on marriage,
131
00:06:27,489 --> 00:06:29,440
as my last two wives will attest,
132
00:06:29,491 --> 00:06:31,275
but... here.
133
00:06:33,662 --> 00:06:35,162
A divorce attorney?
134
00:06:35,197 --> 00:06:37,198
Oh, that's the wrong card.
I'm sorry about that.
135
00:06:37,232 --> 00:06:38,732
Sorry, sorry, sorry.
136
00:06:38,750 --> 00:06:40,868
Couple's therapist?
137
00:06:40,902 --> 00:06:43,370
Both my ex-wives begged me to see him.
138
00:06:43,404 --> 00:06:47,007
That and hating me were the only
two things they had in common.
139
00:06:47,042 --> 00:06:49,143
Now had I listened,
140
00:06:49,177 --> 00:06:51,128
maybe I wouldn't have needed this card.
141
00:06:51,179 --> 00:06:52,930
Maybe you won't either.
142
00:06:59,938 --> 00:07:02,857
Ma'am, the more details you give me,
143
00:07:02,891 --> 00:07:06,193
the better sketch I can
draw. I don't see the point.
144
00:07:06,228 --> 00:07:09,196
I already told the detectives
I couldn't see his face.
145
00:07:09,231 --> 00:07:11,699
He was wearing a mask. Of
president Obama, I know.
146
00:07:11,733 --> 00:07:13,701
But if you
can remember anything...
147
00:07:13,735 --> 00:07:15,903
uh, hair color, eye color.
148
00:07:15,937 --> 00:07:17,905
See, I can create a composite
149
00:07:17,939 --> 00:07:19,840
which I can give to the detectives.
150
00:07:19,875 --> 00:07:22,343
Now it's not gonna
bring your husband back,
151
00:07:22,377 --> 00:07:24,612
but it might help save somebody else's.
152
00:07:24,646 --> 00:07:28,115
We opened that jewelry store
with money from my father.
153
00:07:28,133 --> 00:07:30,951
Why don't we take a little break?
154
00:07:38,143 --> 00:07:39,593
Powell.
155
00:07:39,627 --> 00:07:41,896
Cho.
156
00:07:41,930 --> 00:07:43,664
Detective Cho.
157
00:07:47,335 --> 00:07:50,304
Day after day, facing people
you know you just can't help.
158
00:07:50,338 --> 00:07:53,524
Uh... how do you do it?
159
00:07:53,575 --> 00:07:57,578
By not asking myself that question.
160
00:07:57,612 --> 00:08:00,481
Crime's up. It's
as bad as I've seen it.
161
00:08:00,515 --> 00:08:04,752
Sir, tell me what drugs you're taking. Wish
more people around here cared as much as you do.
162
00:08:04,786 --> 00:08:06,453
Ohh!
163
00:08:06,487 --> 00:08:08,088
Gun! Gun! Right here!
164
00:08:13,678 --> 00:08:15,763
You all right?
165
00:08:15,797 --> 00:08:18,098
Yeah. You? Yeah.
166
00:08:23,271 --> 00:08:25,739
The bullet... where'd it go?
167
00:08:27,475 --> 00:08:29,643
Hey, hey. You all right?
168
00:08:29,677 --> 00:08:33,197
I, uh... I just need some fresh air.
169
00:08:51,764 --> 00:08:56,351
"No Ordinary Family: S01E01" "Pilot"
Original air date 28 September, 2010
170
00:08:56,352 --> 00:09:01,762
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
171
00:08:56,352 --> 00:09:01,762
Resync WEB-DL by
-=TheDoctor=-
172
00:09:06,685 --> 00:09:08,152
In the morning,
173
00:09:08,187 --> 00:09:10,655
there's that split second
just before you wake up
174
00:09:10,689 --> 00:09:13,407
when the world hasn't pressed
itself in on your chest,
175
00:09:13,442 --> 00:09:15,409
before you remember your work
176
00:09:15,444 --> 00:09:18,112
or the husband you can't connect with
177
00:09:18,146 --> 00:09:20,681
or the kids you fear you'll disappoint.
178
00:09:24,119 --> 00:09:26,053
But what I woke up to that morning
179
00:09:26,088 --> 00:09:28,222
was something very different.
180
00:09:31,093 --> 00:09:34,045
What I woke up to was a
man I hadn't seen in years.
181
00:09:34,096 --> 00:09:36,197
Beautiful day, huh?
182
00:09:37,716 --> 00:09:39,717
Want me to close this?
183
00:09:43,138 --> 00:09:46,474
I've been... Meaning to fix that.
184
00:09:46,508 --> 00:09:49,193
Though Jim seemed different,
185
00:09:49,228 --> 00:09:52,180
I barely had time to wonder why.
186
00:09:52,214 --> 00:09:55,016
And truth is, I barely
had any time at all.
187
00:09:55,050 --> 00:09:56,517
Between work and home,
188
00:09:56,535 --> 00:09:58,586
there weren't enough hours in the day.
189
00:09:58,620 --> 00:10:00,788
J.J.'s meeting with the guidance counselor
190
00:10:00,823 --> 00:10:03,023
is at 3:00, but they might
move it back to 2:00, so...
191
00:10:03,041 --> 00:10:04,792
Be on call just in case.
192
00:10:04,827 --> 00:10:07,862
All right, anybody who wants
a ride, now would be the time.
193
00:10:07,880 --> 00:10:09,864
Let's go. Uh, eggs right here!
194
00:10:09,882 --> 00:10:15,136
*
195
00:10:15,170 --> 00:10:17,204
All right, I will see you later, J.J.
196
00:10:17,222 --> 00:10:20,474
Daph... are you okay?
197
00:10:20,509 --> 00:10:22,877
Look, I can tell there's
something on your mind.
198
00:10:22,911 --> 00:10:26,213
About Lucas or the plane crash?
199
00:10:26,231 --> 00:10:28,478
We did just have a near-death experience.
200
00:10:28,478 --> 00:10:29,600
It's bound to change you.
201
00:10:29,600 --> 00:10:32,192
That whore! Ugh!
202
00:10:32,192 --> 00:10:34,662
Or not.
203
00:10:34,662 --> 00:10:37,664
Hi, baby. Excuse me.
204
00:10:37,664 --> 00:10:39,604
Hi. Daphne, you're back.
205
00:10:39,604 --> 00:10:41,257
Yeah, just in time, too, apparently.
206
00:10:41,257 --> 00:10:43,225
Yeah, I'm really glad that
you survived the accident.
207
00:10:43,292 --> 00:10:44,793
Those memorial assemblies
are super depressing.
208
00:10:44,811 --> 00:10:47,896
Oh, I know. I remember the
one we had for your virginity.
209
00:10:47,931 --> 00:10:50,899
What was it, like, two years ago?
See ya.
210
00:10:50,934 --> 00:10:52,401
See ya. Hey.
211
00:10:52,435 --> 00:10:54,302
Hi.
212
00:10:54,320 --> 00:10:56,939
Mmm. I'm so glad you're back.
Me, too.
213
00:10:56,973 --> 00:10:59,274
How are you? Better now.
214
00:10:59,308 --> 00:11:01,693
Well, I'll hook up with you later, okay?
215
00:11:01,744 --> 00:11:03,278
Okay.
216
00:11:04,814 --> 00:11:08,417
Hey, Daph. Nice view.
I can't tell what's cuter...
217
00:11:08,451 --> 00:11:11,420
the fact that Lucas has no
idea Lindsay's hitting on him,
218
00:11:11,454 --> 00:11:13,889
or that he's too into me to see it.
219
00:11:16,087 --> 00:11:17,939
The board's waiting for
you in the conference room.
220
00:11:17,939 --> 00:11:20,789
Mm. Oh, crap, I'm having dinner with Jim,
221
00:11:20,789 --> 00:11:22,947
and I forgot to make reservations.
Could you... - Yeah.
222
00:11:22,947 --> 00:11:24,208
All right, someplace... romantic.
223
00:11:24,208 --> 00:11:26,475
Where they won't give the table
away if I'm late. - Okay. Yes.
224
00:11:26,475 --> 00:11:29,404
But amid the untold natural resources
225
00:11:29,404 --> 00:11:32,305
of the Amazon basin, we
have uncovered perhaps
226
00:11:32,323 --> 00:11:35,554
the crown jewel...
the trilsetum coronis.
227
00:11:36,453 --> 00:11:38,110
A plant?
228
00:11:38,110 --> 00:11:42,113
You're wasting the
board's time on a plant?
229
00:11:42,147 --> 00:11:46,476
Carbon-14 dating traces
the trilsetum coronis
230
00:11:46,476 --> 00:11:48,079
back to the Pleistocene epoch,
231
00:11:48,079 --> 00:11:49,201
and as we know,
that was the...
232
00:11:49,201 --> 00:11:50,121
oh, well, I stand corrected.
233
00:11:50,121 --> 00:11:53,090
You're wasting the board's time on
a really old plant. - Dr. Chiles...
234
00:11:53,150 --> 00:11:55,430
You'll get your turn to
waste the board's time.
235
00:11:55,430 --> 00:11:57,877
Indeed. Continue, Dr. Powell.
236
00:11:59,144 --> 00:12:02,196
Our facilities in belém
are already experimenting
237
00:12:02,230 --> 00:12:04,682
with practical applicatis
across our divisions...
238
00:12:04,716 --> 00:12:07,568
pharmaceuticals, papers, green fuel.
239
00:12:07,619 --> 00:12:10,854
I'd bet money there is
nothing this plant can't do.
240
00:12:10,872 --> 00:12:14,491
I wanna buy out the whole place. One hour.
241
00:12:14,525 --> 00:12:16,994
And I want you to take a break.
242
00:12:17,028 --> 00:12:20,264
Sorry. I'm not allowed
to leave you alone here...
243
00:12:20,298 --> 00:12:22,633
For more than an hour.
244
00:12:59,838 --> 00:13:01,288
Come on.
245
00:13:23,928 --> 00:13:25,112
Whoo!
246
00:13:45,417 --> 00:13:47,718
Dr. king.
Stephanie.
247
00:13:47,752 --> 00:13:49,720
I've been looking for you.
248
00:13:49,754 --> 00:13:53,000
Sorry, I had to... Step out for a second.
249
00:13:53,000 --> 00:13:54,302
No. No need to be defensive.
250
00:13:54,302 --> 00:13:55,975
I'm not that much of a taskmaster, am I?
251
00:13:55,975 --> 00:13:58,810
Don't answer that. At least not honestly.
252
00:13:58,844 --> 00:14:00,678
No, the reason I was looking for you
253
00:14:00,696 --> 00:14:03,281
is I have some good news.
254
00:14:03,316 --> 00:14:04,849
The chairman's intrigued.
255
00:14:04,867 --> 00:14:06,618
By?
You.
256
00:14:06,652 --> 00:14:10,588
Your very old plant, specifically.
257
00:14:10,623 --> 00:14:13,241
He's flying in tonight,
258
00:14:13,292 --> 00:14:15,627
wants an in-depth
presentation over drinks.
259
00:14:15,661 --> 00:14:17,996
Drinks?
260
00:14:18,030 --> 00:14:22,033
A social custom commonly
enjoyed between adults.
261
00:14:22,068 --> 00:14:24,219
He wants to fund your research.
262
00:14:26,172 --> 00:14:29,441
Don't fracture anything jumping for joy.
263
00:14:29,475 --> 00:14:32,210
Can't wait.
264
00:14:32,244 --> 00:14:34,546
See you later. We'll leave from here.
265
00:14:34,580 --> 00:14:37,282
Okay.
266
00:14:40,553 --> 00:14:43,054
I mean, if this is a surprise party,
267
00:14:43,055 --> 00:14:45,273
I'd say that the
turnout's a bit depressing
268
00:14:45,324 --> 00:14:47,826
it's, uh, it's somethin.
269
00:14:47,860 --> 00:14:49,394
Watch this.
270
00:14:51,730 --> 00:14:53,698
You know, I'm no Hideki Matsui,
271
00:14:53,732 --> 00:14:56,701
but it might be a little easier
if you actually used a bat.
272
00:15:02,675 --> 00:15:03,908
Ha!
273
00:15:03,943 --> 00:15:05,910
Oh, you've been taking magic classes
274
00:15:05,928 --> 00:15:08,129
at the learning annex?
275
00:15:08,180 --> 00:15:09,647
It's not magic classes.
276
00:15:09,682 --> 00:15:11,916
Oh, whoa, whoa, whoa, I think we're
277
00:15:11,951 --> 00:15:13,968
stepping over the line
here. Where did you get that?
278
00:15:14,019 --> 00:15:16,921
Precinct supply closet.
Surprisingly poor lock.
279
00:15:16,939 --> 00:15:19,524
What do you need that for?
I don't. You do.
280
00:15:19,558 --> 00:15:22,560
I need you to shoot me.
281
00:15:31,120 --> 00:15:32,437
Hey, it's me.
282
00:15:32,455 --> 00:15:35,740
Look, uh, date night's
not looking so promising.
283
00:15:35,774 --> 00:15:38,076
Chairman's in town, and he...
No, that's fine.
284
00:15:38,110 --> 00:15:40,979
Oh. Okay.
285
00:15:41,013 --> 00:15:44,649
Well, um, I will get
home as soon as I can.
286
00:15:44,683 --> 00:15:46,801
We'll grab some takeout,
light some candles,
287
00:15:46,836 --> 00:15:49,022
and still have our night.
Absolutely.
288
00:15:49,022 --> 00:15:50,555
Okay.
289
00:15:52,625 --> 00:15:55,992
Okay, let's do this.
I can't believe I'm gonna kill you.
290
00:15:55,992 --> 00:15:57,564
You're not gonna kill me, George.
291
00:15:57,564 --> 00:16:01,033
You're just gonna shoot me.
I am a D.A., and according to the law,
292
00:16:01,067 --> 00:16:04,574
kinda the same thing.
I told you. I did this yesterday.
293
00:16:04,574 --> 00:16:08,961
I just have to see if I can do it again.
What if you can't? Where does that leave us?
294
00:16:08,995 --> 00:16:11,235
You dead and me showering
with a bunch of guys
295
00:16:11,235 --> 00:16:12,681
I suddenly wish I hadn't put away.
296
00:16:12,681 --> 00:16:15,145
Something extra ordinary's happening to me.
297
00:16:15,145 --> 00:16:18,708
Something... impossible, and I just...
298
00:16:18,708 --> 00:16:20,906
I need your help to figure out what it is.
299
00:16:20,906 --> 00:16:23,241
Please?
300
00:16:29,648 --> 00:16:32,867
Okay, George. Just aim...
301
00:16:32,918 --> 00:16:35,053
and fire.
302
00:16:41,994 --> 00:16:43,962
Uh, I'm not...
I'm not...
303
00:16:50,936 --> 00:16:52,337
George?
304
00:16:52,371 --> 00:16:54,672
George?
305
00:16:56,350 --> 00:16:58,984
Dr. Powell.
Dr. King left a message...
306
00:16:58,984 --> 00:17:01,602
said to meet them at the chairman's hotel.
307
00:17:01,653 --> 00:17:03,604
And I'd take the freeway if I were you.
308
00:17:03,655 --> 00:17:05,857
Surface streets are a
mess this time of day.
309
00:17:11,062 --> 00:17:12,864
And that's when it happened.
310
00:17:12,898 --> 00:17:14,740
In the world of science, we call it
311
00:17:14,740 --> 00:17:16,374
an unexplained phenomenon.
312
00:17:18,877 --> 00:17:20,211
An occurrence so...
313
00:17:20,245 --> 00:17:22,380
random and bizarre,
314
00:17:22,414 --> 00:17:24,832
it defies explanation.
315
00:17:52,311 --> 00:17:55,446
And in a life short on time,
316
00:17:55,480 --> 00:17:58,366
I suddenly found myself...
317
00:17:58,417 --> 00:18:00,017
fast.
318
00:18:17,290 --> 00:18:19,325
For the next few weeks,
I did my best to act
319
00:18:19,359 --> 00:18:22,027
as if nothing had changed.
I'd kiss my family good-bye,
320
00:18:22,062 --> 00:18:24,229
counting the minutes
till I could meet George
321
00:18:24,247 --> 00:18:26,782
to write the owner's
manual for my new ride.
322
00:18:26,833 --> 00:18:29,368
Most of them can fly. I can't fly.
323
00:18:32,672 --> 00:18:34,873
Just take a running jump.
324
00:18:34,907 --> 00:18:37,376
Look, get a head of steam, all right?
325
00:18:37,410 --> 00:18:41,146
And you just think like
something that can fly.
326
00:18:41,181 --> 00:18:44,383
That's easy for you to say,
327
00:18:44,417 --> 00:18:46,685
but if this doesn't work, I'm road kill.
328
00:18:46,720 --> 00:18:50,723
From the guy that begged me to
shoot him the other day. Huh.
329
00:18:53,693 --> 00:18:55,277
All right.
330
00:19:11,444 --> 00:19:14,246
Aah!
331
00:19:25,925 --> 00:19:28,927
Okay!
332
00:19:28,962 --> 00:19:31,430
You can't fly!
333
00:19:39,639 --> 00:19:42,775
George!
334
00:19:47,447 --> 00:19:48,781
Ohh.
335
00:19:50,166 --> 00:19:52,584
But you can jump.
336
00:19:52,619 --> 00:19:55,371
You can jump, man!
337
00:19:55,422 --> 00:19:57,323
Okay, okay, okay!
338
00:19:57,357 --> 00:20:01,060
I wasn't sure what was
happening with Jim. You all right?
339
00:20:01,094 --> 00:20:04,880
But I had to share my new
abilities with someone... a peer.
340
00:20:04,931 --> 00:20:07,785
Someone who had the scientific capacity
341
00:20:07,785 --> 00:20:09,719
to understand what was happening to me.
342
00:20:09,753 --> 00:20:11,721
Can I talk to you in confidence?
343
00:20:11,755 --> 00:20:14,424
Oh, my God. You're firing
me. Are you firing me?
344
00:20:14,458 --> 00:20:17,177
Admittedly, I might have chosen better.
345
00:20:17,228 --> 00:20:20,909
No. No, I'm not firing you.
Oh, good.
346
00:20:20,909 --> 00:20:22,376
This is about me.
347
00:20:22,411 --> 00:20:24,879
Okay, are you gonna tell
me something really personal
348
00:20:24,913 --> 00:20:25,794
like we're best friends,
349
00:20:25,794 --> 00:20:26,873
even though I'm just your lab tech?
350
00:20:26,873 --> 00:20:28,357
'Cause that would totally validate
351
00:20:28,375 --> 00:20:30,359
everything I've been
working on in therapy.
352
00:20:30,393 --> 00:20:33,474
No, um, no, you know that superhero thingy
353
00:20:33,474 --> 00:20:36,008
you keep in your cubicle downstairs?
Oh, Kitty Pryde.
354
00:20:36,008 --> 00:20:38,426
Yeah, she's my favorite X-man.
Well, X-woman, technically.
355
00:20:40,262 --> 00:20:42,547
I'm fast.
356
00:20:42,598 --> 00:20:44,883
*
shut up and let me go *
357
00:20:44,934 --> 00:20:47,769
* this hurts, I tell you so *
358
00:20:47,803 --> 00:20:51,740
I can't believe I'm here...
359
00:20:51,774 --> 00:20:54,175
* Now oh so easily *
360
00:20:54,193 --> 00:20:55,276
doing this.
361
00:20:55,311 --> 00:20:57,678
Accepting this.
362
00:20:57,697 --> 00:20:59,614
* I'm not containable *
363
00:20:59,648 --> 00:21:02,283
how does your body cut
through the wind shear?
364
00:21:02,318 --> 00:21:04,402
* I ain't faking this,
I ain't faking *
365
00:21:04,453 --> 00:21:09,524
why doesn't the coulomb
friction singe your clothes?!
366
00:21:09,542 --> 00:21:12,660
Are you generating some
kind of charged plasma field
367
00:21:12,694 --> 00:21:14,963
from the kinetic energy?
368
00:21:16,415 --> 00:21:19,551
Is that why incoming
debris isn't sandblasting
369
00:21:19,585 --> 00:21:21,770
off your corneas?!
370
00:21:24,807 --> 00:21:26,941
How'd I do?
371
00:21:26,976 --> 00:21:29,377
You are doing a mile every 6 seconds.
372
00:21:29,395 --> 00:21:32,213
Huh. I thought I was faster than that.
373
00:21:32,248 --> 00:21:35,379
Oh, my God.
Oh, my God! The Olympics.
374
00:21:35,379 --> 00:21:36,913
You should totally enter.
Where are they this year?
375
00:21:36,931 --> 00:21:38,632
Korea? They're always in Korea.
376
00:21:38,683 --> 00:21:41,250
No, Katie, Katie. I'm not
interested in the Olympics.
377
00:21:41,269 --> 00:21:44,054
Okay, what are you interested in?
Making time.
378
00:21:44,088 --> 00:21:46,056
Thanks to your increased metabolic rate,
379
00:21:46,090 --> 00:21:49,109
your life is like a
never-ending spin class.
380
00:21:49,143 --> 00:21:53,262
So despite the need for
massive caloric intake,
381
00:21:53,281 --> 00:21:56,232
you're gonna be a size zero
for the rest of your life.
382
00:21:56,267 --> 00:21:57,734
I hate you.
383
00:21:57,768 --> 00:21:59,736
Oh, my gosh. It's already 3:00.
384
00:21:59,770 --> 00:22:03,540
I've gotta, well, run.
385
00:22:06,610 --> 00:22:07,610
Oh.
386
00:22:07,628 --> 00:22:09,629
Mom. What are you doing down here?
387
00:22:09,664 --> 00:22:12,115
I told you I would make some time
388
00:22:12,149 --> 00:22:14,117
to help with your schoolwork.
389
00:22:14,151 --> 00:22:16,119
So what do we have here?
390
00:22:16,153 --> 00:22:17,620
Math. All right.
391
00:22:17,638 --> 00:22:19,622
"If a bullet train leaves new York
392
00:22:19,640 --> 00:22:21,624
going 350 miles per hour..."
393
00:22:22,960 --> 00:22:25,395
I think I can help you on this one.
394
00:22:25,429 --> 00:22:27,397
Here's what we know so far.
395
00:22:27,431 --> 00:22:30,400
You can jump just over a
quarter mile in a single leap.
396
00:22:30,434 --> 00:22:32,468
A single what?
397
00:22:32,520 --> 00:22:34,020
Fine. Single bound.
398
00:22:34,071 --> 00:22:36,022
No discernible increase in foot speed.
399
00:22:36,073 --> 00:22:40,143
However, you can lift just in
the area of 11,000 pounds...
400
00:22:40,161 --> 00:22:42,145
And you can catch bullets.
401
00:22:42,179 --> 00:22:44,647
So have you, uh, talked
to Steph about this,
402
00:22:44,665 --> 00:22:47,417
tell her what you can do?
No.
403
00:22:47,451 --> 00:22:48,918
Jim, she's your wife.
404
00:22:48,953 --> 00:22:51,454
You have to bring her
into this cone of silence.
405
00:22:51,488 --> 00:22:53,556
What is that?
406
00:22:53,591 --> 00:22:56,042
What are you doing with a police scanner?
407
00:22:56,093 --> 00:22:57,544
I have these abilities.
408
00:22:57,595 --> 00:23:00,063
I should be using them for
something, right? Like...
409
00:23:00,097 --> 00:23:01,998
like stopping these
psychos in Obama masks,
410
00:23:02,016 --> 00:23:04,000
killing innocent people.
Oh! Hold... hold... hold on.
411
00:23:04,018 --> 00:23:07,003
All we have learned so far is
that we have a lot to learn.
412
00:23:07,021 --> 00:23:09,506
You're special, but you're not
invincible.
413
00:23:09,540 --> 00:23:12,225
I don't even know if you're vincible.
George, George, hold on. It's Stephanie.
414
00:23:12,276 --> 00:23:13,560
Tell her.
415
00:23:13,611 --> 00:23:14,861
Hello?
416
00:23:14,895 --> 00:23:19,449
Hey. Um, I finished work.
I tutored J.J., and...
417
00:23:19,483 --> 00:23:22,485
it isn't even 4:00 yet. And I
can jump a quarter of a mile.
418
00:23:22,519 --> 00:23:25,455
I'm... moving kind of
fast today.
419
00:23:25,489 --> 00:23:27,457
Anyway, the kids aren't here, and...
420
00:23:27,491 --> 00:23:29,459
Mm, remember what we'd do sometimes
421
00:23:29,493 --> 00:23:31,995
when we both had a free afternoon?
422
00:23:32,029 --> 00:23:37,701
Mmm. It's nice to remember
we're good at that.
423
00:23:37,735 --> 00:23:40,670
Yeah. That's a nice thing to be good at.
424
00:23:42,239 --> 00:23:45,709
You seem different to me.
425
00:23:47,377 --> 00:23:48,411
Me?
426
00:23:48,446 --> 00:23:51,147
Yeah.
427
00:23:51,182 --> 00:23:54,117
I thought that about you.
428
00:23:54,151 --> 00:23:55,552
You have?
429
00:23:55,586 --> 00:23:58,788
Jim, how could I not notice?
430
00:23:58,823 --> 00:24:01,991
You seem...
431
00:24:02,026 --> 00:24:03,460
Happy.
432
00:24:05,696 --> 00:24:07,697
What?
433
00:24:07,732 --> 00:24:09,733
My life wasn't turning
out the way I'd hoped.
434
00:24:09,767 --> 00:24:11,768
Meanwhile, you were running around,
435
00:24:11,802 --> 00:24:13,837
living your dreams. Mm.
436
00:24:13,871 --> 00:24:16,756
Yes, I was running...
437
00:24:16,791 --> 00:24:19,375
so much that I was falling
short at everything.
438
00:24:19,409 --> 00:24:21,745
Falling short?
439
00:24:21,779 --> 00:24:23,279
Honey...
440
00:24:23,314 --> 00:24:25,315
Who could keep up with you?
441
00:24:25,349 --> 00:24:28,284
Well, you couldn't,
because you stopped trying.
442
00:24:38,779 --> 00:24:41,030
We both stopped trying.
443
00:24:45,469 --> 00:24:48,037
You wanna know what's
going on with your daughter?
444
00:24:48,072 --> 00:24:51,441
Hmm? She's afraid she's
gonna lose her boyfriend
445
00:24:51,475 --> 00:24:53,443
to a girl that'll sleep with him
446
00:24:53,477 --> 00:24:55,912
because she's not ready to yet.
447
00:24:55,946 --> 00:24:58,715
And
J.J....
448
00:24:58,749 --> 00:25:00,583
he's struggling with school
449
00:25:00,618 --> 00:25:03,920
because the school wants to
put him in remedial classes.
450
00:25:03,954 --> 00:25:05,922
But you won't accept the fact
451
00:25:05,956 --> 00:25:08,558
that your son has a learning disability.
452
00:25:08,592 --> 00:25:10,560
Now you may have known all these things
453
00:25:10,594 --> 00:25:14,297
if you were home for more
than 20 minutes a night.
454
00:25:14,331 --> 00:25:16,816
Right. I guess it's the dream of everyone
455
00:25:16,851 --> 00:25:20,036
to work 80 hours a week
to support a family.
456
00:25:29,246 --> 00:25:31,698
Guess what?
You got your wish.
457
00:25:31,749 --> 00:25:34,150
Obama mask. Robbery
in progress. You're on.
458
00:25:34,168 --> 00:25:36,652
Okay.
Perp...
459
00:25:36,670 --> 00:25:38,755
"perp." I like that.
460
00:25:38,789 --> 00:25:42,392
Perp headed north on 12th and fig.
461
00:25:42,426 --> 00:25:43,827
Okay.
462
00:25:46,013 --> 00:25:48,831
I have to go.
463
00:25:51,802 --> 00:25:55,504
Aah!
464
00:25:55,523 --> 00:25:57,574
Uhh!
465
00:26:03,513 --> 00:26:06,422
Hey. Hey, George, I'm on top
466
00:26:06,422 --> 00:26:08,800
of the Simonson building
heading north. Which way now?
467
00:26:11,374 --> 00:26:13,361
It's a left. Are you
sure you don't wanna use
468
00:26:13,361 --> 00:26:15,229
the freeway route? 'Cause
it looks much faster.
469
00:26:15,229 --> 00:26:17,780
I'm not worried about traffic, George.
470
00:26:43,972 --> 00:26:45,856
Uhh!
471
00:26:54,983 --> 00:26:56,617
Ohh!
472
00:27:00,874 --> 00:27:03,643
You're going away for a long time.
473
00:27:25,616 --> 00:27:26,949
George...
474
00:27:27,000 --> 00:27:29,234
Help me, George.
475
00:27:29,253 --> 00:27:31,287
I've been shot.
476
00:27:41,605 --> 00:27:44,033
You're awake. Look, you had some blood loss,
477
00:27:44,033 --> 00:27:45,485
but the bullet didn't penetrate too far.
478
00:27:45,485 --> 00:27:47,819
We sewed you up. You're as good as...
"We"?
479
00:27:47,854 --> 00:27:49,738
Yeah, well...
No, no, no. Do tell me.
480
00:27:49,789 --> 00:27:52,157
Where was I supposed to
take you, to the hospital?
481
00:27:52,191 --> 00:27:54,659
And explain to the attending
why a large-caliber bullet
482
00:27:54,693 --> 00:27:58,196
only penetrated a quarter of an inch through your scalp?
But she'll never understand what's happening to me.
483
00:27:58,214 --> 00:28:01,466
Oh, I think you'll be surprised.
484
00:28:03,302 --> 00:28:06,371
Remember the sketch of me in your studio?
485
00:28:06,389 --> 00:28:09,441
The one you Drew on our first date?
Yeah.
486
00:28:15,848 --> 00:28:18,183
You two are freaky.
487
00:28:19,718 --> 00:28:20,919
But how?
488
00:28:20,953 --> 00:28:24,723
You know, I've
been racking my brain,
489
00:28:24,757 --> 00:28:28,160
and the only possible
variable... Plane crash.
490
00:28:28,194 --> 00:28:32,230
It's the only explanation.
And when our plane went down,
491
00:28:32,265 --> 00:28:35,534
the water had a... phosphorescence.
492
00:28:35,585 --> 00:28:38,286
At the time, I thought it
was gasoline from the plane.
493
00:28:38,337 --> 00:28:41,239
But gas floats on water.
494
00:28:41,257 --> 00:28:42,841
This didn't.
495
00:28:42,875 --> 00:28:44,843
It's the only thing that makes sense
496
00:28:44,877 --> 00:28:47,245
if any of this makes any sense.
497
00:28:47,280 --> 00:28:49,881
But... we were all in the water.
498
00:28:56,222 --> 00:28:57,556
Hello?
499
00:28:57,590 --> 00:28:58,557
Daphne?
500
00:28:58,591 --> 00:29:00,926
Calm down, honey. Where are you?
501
00:29:00,960 --> 00:29:02,477
Wait up!
502
00:29:02,528 --> 00:29:04,396
I called dad.
503
00:29:04,430 --> 00:29:07,532
Uh... he has a... headache.
504
00:29:07,567 --> 00:29:09,034
He's home resting.
505
00:29:09,068 --> 00:29:12,537
I just... usually talk to
him about this sort of thing.
506
00:29:12,572 --> 00:29:14,272
I know.
507
00:29:14,307 --> 00:29:17,242
Um, before the game,
508
00:29:17,276 --> 00:29:19,110
I was on the court
509
00:29:19,128 --> 00:29:20,829
with...
with Emily.
510
00:29:23,249 --> 00:29:25,717
Are you not gonna say something to her?
511
00:29:25,751 --> 00:29:27,986
She was all over Lucas the entire time
512
00:29:28,020 --> 00:29:32,057
you were in Mexico... Or wherever.
513
00:29:32,091 --> 00:29:35,310
This is a... boyfriend problem?
Wait.
514
00:29:35,344 --> 00:29:37,729
Stay away from Lucas.
He was talking to me.
515
00:29:37,763 --> 00:29:40,298
Okay, it took me all of last year
516
00:29:40,333 --> 00:29:43,602
to get Lucas to notice me. Okay, maybe
if weren't so concerned with losing Lucas,
517
00:29:43,636 --> 00:29:46,338
you'd notice that you already have.
What do you mean?
518
00:29:46,372 --> 00:29:47,839
You're so clueless.
519
00:29:47,874 --> 00:29:50,976
I can't believe I
actually feel bad for you.
520
00:29:52,662 --> 00:29:54,279
Bad for me? Why?
521
00:29:54,313 --> 00:29:57,782
I... didn't say anything.
522
00:30:02,021 --> 00:30:04,322
And when the game started...
523
00:30:04,340 --> 00:30:06,758
She's not gonna pass.
524
00:30:06,792 --> 00:30:08,960
She never passes to me.
525
00:30:10,796 --> 00:30:13,965
This game blows.
I need a drink.
526
00:30:14,000 --> 00:30:16,434
We're gonna lose again.
That dress is, like...
527
00:30:18,837 --> 00:30:20,672
I wasn't hearing my thoughts.
528
00:30:20,690 --> 00:30:22,941
I was hearing theirs.
529
00:30:22,975 --> 00:30:25,343
You probably think I'm
losing my mind. I...
530
00:30:25,378 --> 00:30:29,447
No, no. I actually believe
every word.
531
00:30:29,482 --> 00:30:31,917
Look, honey, there's
something I need to tell you.
532
00:30:31,951 --> 00:30:35,520
Something extraordinary
has happened...
533
00:30:35,555 --> 00:30:39,524
is happening to us, and you may be
534
00:30:39,559 --> 00:30:41,760
experiencing things, too,
535
00:30:41,794 --> 00:30:44,195
that you don't even understand entirely.
536
00:30:44,213 --> 00:30:45,830
J.J.?
537
00:30:45,865 --> 00:30:47,799
This is unbelievable.
538
00:30:47,833 --> 00:30:50,835
My whole family gets
dipped in some super water,
539
00:30:50,870 --> 00:30:52,971
and all I get... is wet.
540
00:30:53,005 --> 00:30:54,973
So... you haven't been...
541
00:30:55,007 --> 00:30:58,343
No, dad. I haven't.
I am still plain old J.J....
542
00:30:58,377 --> 00:31:01,046
you know, the dumb one.
Oh, don't say that, kiddo.
543
00:31:01,080 --> 00:31:04,849
It's true. - Okay, can we just
stop talking about this, please?
544
00:31:04,883 --> 00:31:07,219
Daphne, you're telepathic.
I think this is something
545
00:31:07,253 --> 00:31:09,187
we should talk about.
Well, what happened to me only happened once,
546
00:31:09,221 --> 00:31:11,189
so as far as I'm concerned,
547
00:31:11,223 --> 00:31:13,692
I'm in the same
boat as J.J. Here...
548
00:31:13,726 --> 00:31:15,610
just as boring as I was last week.
549
00:31:15,661 --> 00:31:18,663
Daphne, I can help you. The
more we begin to understand
550
00:31:18,698 --> 00:31:20,498
about our abilities...
I don't want new abilities!
551
00:31:20,533 --> 00:31:22,234
High School is hard enough as it is!
552
00:31:22,268 --> 00:31:25,069
Why are we having this meeting anyway?
553
00:31:25,087 --> 00:31:27,572
So you two can convince yourselves
554
00:31:27,607 --> 00:31:29,808
that you're different?
'Cause you can catch bullets
555
00:31:29,842 --> 00:31:32,127
and you can run fast?
All right, that's enough.
556
00:31:32,178 --> 00:31:34,129
We go on vacations to reconnect.
557
00:31:34,180 --> 00:31:36,748
Why would we wanna
connect in the first place?
558
00:31:36,766 --> 00:31:39,718
To watch mom stress about work?
559
00:31:39,752 --> 00:31:43,638
Or watch dad mope around like
he lost a winning lottery ticket?
560
00:31:43,689 --> 00:31:46,758
Look, even J.J. Can see it, and J.J.'s an idiot!
Hey, that's it! Go to your room right now!
561
00:31:46,776 --> 00:31:49,761
All the trips and all the
talks couldn't save this family
562
00:31:49,795 --> 00:31:52,397
because this family isn't broken!
563
00:31:52,431 --> 00:31:54,799
You two are!
564
00:32:05,177 --> 00:32:06,678
She's right, isn't she?
565
00:32:08,001 --> 00:32:09,683
Yes.
566
00:32:24,353 --> 00:32:26,003
Well, what's this?
567
00:32:26,003 --> 00:32:27,741
We've got lucky here,
568
00:32:27,741 --> 00:32:30,046
a witness saw this guy
fleeing that police pursuit.
569
00:32:30,166 --> 00:32:33,028
Witness? I hadn't heard.
I'd already ran him through database.
570
00:32:33,148 --> 00:32:34,527
Guy's name is... uh...
571
00:32:34,911 --> 00:32:36,219
Reed Koblenz.
572
00:32:36,648 --> 00:32:38,810
He jumped bail last month in Michigan,
573
00:32:38,930 --> 00:32:41,601
and this woman named
Sally Downs posted his bond.
574
00:32:41,721 --> 00:32:44,566
Hey, we got a lead on jewelry store perp.
Nice work, Pal.
575
00:32:46,395 --> 00:32:46,953
Uh...
576
00:32:47,477 --> 00:32:48,994
Having trouble saying good bye?
577
00:32:49,587 --> 00:32:53,006
Oh, I thought I'll just tag along.
You know, uh... as back up?
578
00:32:53,126 --> 00:32:54,609
I like your enthusiasm, but why don't you
579
00:32:54,729 --> 00:32:56,406
leave the crime finding details
with those with guns.
580
00:33:08,642 --> 00:33:09,689
Woo Hoo Hoo!
581
00:33:13,858 --> 00:33:18,096
***
I know. Well that makes the two of us.
582
00:33:19,753 --> 00:33:20,434
What's wrong?
583
00:33:23,773 --> 00:33:24,419
I'll be fine.
584
00:33:25,804 --> 00:33:27,112
It's probably just, some...
585
00:33:27,232 --> 00:33:29,170
post traumatic stress from
the crash or something.
586
00:33:30,845 --> 00:33:32,327
I'm really glad, I came here.
587
00:33:39,111 --> 00:33:40,018
Feel nice.
588
00:33:41,219 --> 00:33:44,169
How do I get out of here?
I was supposed to meet Emily an hour ago.
589
00:33:44,623 --> 00:33:45,303
What?
590
00:33:45,635 --> 00:33:47,082
I didn't say anything.
No, no...
591
00:33:47,512 --> 00:33:49,134
Emily, my best friend Emily.
592
00:33:49,849 --> 00:33:50,599
Yeah, what about her?
593
00:33:51,628 --> 00:33:52,657
You're supposed to meet up with her.
594
00:33:53,477 --> 00:33:55,291
No. What do you mean?
595
00:33:55,411 --> 00:33:56,861
How did she know that?
596
00:33:58,261 --> 00:33:59,831
Lucas, why are you seeing Emily?
597
00:34:00,389 --> 00:34:02,726
Did Emily told her we were going out?
598
00:34:04,191 --> 00:34:05,866
Oh my God,
you are sleeping with her.
599
00:34:05,986 --> 00:34:08,151
No, Daph. Come on!
She's like your best friend.
600
00:34:08,265 --> 00:34:10,469
That's why I weren't thinking.
I'm so stupid!
601
00:34:10,469 --> 00:34:12,437
You said you were okay to wait.
602
00:34:12,471 --> 00:34:15,940
I am. Of course I am.
603
00:34:15,975 --> 00:34:20,578
Thanks for telling me how you really feel.
604
00:34:20,613 --> 00:34:22,981
I appreciate your honesty.
605
00:34:23,015 --> 00:34:24,482
Come on, Daph.
606
00:34:25,651 --> 00:34:28,486
How the hell did she know all that?
607
00:34:30,256 --> 00:34:33,258
Ms. downs, I'm Detective Cho.
This is Detective Hixon.
608
00:34:33,292 --> 00:34:34,726
If it's not too much trouble,
609
00:34:34,760 --> 00:34:37,262
we'd like to ask you a few questions.
About?
610
00:34:37,296 --> 00:34:38,797
Your former boyfriend, Reed Koblenz.
611
00:34:38,831 --> 00:34:41,599
Reed? I haven't seen him
since I posted his bail.
612
00:34:41,634 --> 00:34:44,102
If you find him, tell
him he owes me 2 grand.
613
00:34:44,136 --> 00:34:49,274
Okay. If he attempts any
contact, please let us know.
614
00:34:54,363 --> 00:34:56,347
Koblenz?
615
00:34:56,365 --> 00:34:58,116
Uhh! Uhh!
616
00:35:01,687 --> 00:35:03,354
Uhh!
617
00:35:05,541 --> 00:35:08,025
Pack everything up, then disappear.
618
00:35:08,043 --> 00:35:10,662
This one is my insurance policy.
619
00:35:15,167 --> 00:35:18,586
Remembering when we used to be normal?
620
00:35:18,637 --> 00:35:20,204
You okay?
621
00:35:20,222 --> 00:35:23,708
Yeah, I'm fine. Just... wanna be alone.
622
00:35:23,742 --> 00:35:26,211
I know I haven't always
been there for you,
623
00:35:26,245 --> 00:35:29,564
but...
624
00:35:29,598 --> 00:35:31,399
I'm here now.
625
00:35:34,553 --> 00:35:37,322
Did it happen again?
626
00:35:40,242 --> 00:35:42,076
I was with Lucas.
627
00:35:43,762 --> 00:35:48,066
And when I looked in his eyes,
I could read his thoughts.
628
00:35:48,100 --> 00:35:51,369
He's sleeping with Emily.
629
00:35:57,176 --> 00:35:58,576
Oh, that bitch.
630
00:35:58,611 --> 00:36:01,513
I know, right?
631
00:36:01,547 --> 00:36:03,848
And he said he loved me...
632
00:36:03,883 --> 00:36:05,884
That he would wait for me.
633
00:36:07,386 --> 00:36:10,021
Why would he say it if it wasn't true?
634
00:36:11,757 --> 00:36:14,692
It's not fair. I can't
be a virgin and a freak.
635
00:36:14,727 --> 00:36:16,260
Oh.
636
00:36:16,278 --> 00:36:18,696
What's going on?
637
00:36:18,731 --> 00:36:21,866
Oh. Talking about your new, cool powers.
638
00:36:21,901 --> 00:36:23,868
Well, keep me updated
on the costume design.
639
00:36:23,903 --> 00:36:25,837
J.J., stop.
640
00:36:27,072 --> 00:36:30,658
We're a family no
matter what happens to us
641
00:36:30,709 --> 00:36:33,044
or what doesn't happen to us.
642
00:36:33,078 --> 00:36:35,413
Nothing's gonna change
that. You understand?
643
00:36:37,082 --> 00:36:38,282
Yeah.
644
00:36:38,300 --> 00:36:40,285
I think I liked us better
645
00:36:40,319 --> 00:36:42,503
when we were just dysfunctional.
646
00:36:50,295 --> 00:36:52,680
Hey! Let her go.
647
00:36:52,731 --> 00:36:54,232
Ugh!
648
00:36:54,266 --> 00:36:56,234
If I let her go,
649
00:36:56,268 --> 00:36:59,237
she wouldn't make a very
good hostage, now would she?
650
00:36:59,271 --> 00:37:00,738
I'm warning you.
651
00:37:00,773 --> 00:37:03,641
You don't have a partner
here this time to stop me.
652
00:37:03,676 --> 00:37:06,077
Who says I ever did?
653
00:37:06,111 --> 00:37:08,496
You thought you were the only one.
654
00:37:13,819 --> 00:37:16,421
Uhh! Aah!
655
00:37:17,957 --> 00:37:19,123
Uhh!
656
00:37:19,157 --> 00:37:21,042
Uhh!
657
00:37:22,177 --> 00:37:24,729
Aah!
658
00:37:39,044 --> 00:37:41,312
Last time we met, I didn't kill you.
659
00:37:41,346 --> 00:37:43,448
But then again, I shot
you from 4 feet away.
660
00:37:43,482 --> 00:37:47,452
Don't you know? You and
me, we are not alone...
661
00:37:53,876 --> 00:37:56,995
What are you doing here, Powell?
662
00:37:57,029 --> 00:37:59,464
Trying to be some
sort of hero? I...
663
00:37:59,498 --> 00:38:01,749
go on. Get outta here. Get outta here now,
664
00:38:01,800 --> 00:38:04,302
before you're answering
questions from I.A.
665
00:38:22,187 --> 00:38:24,455
Hey. I'm home.
666
00:38:25,724 --> 00:38:27,191
Jim?
667
00:38:28,694 --> 00:38:31,829
We need to talk.
668
00:38:38,837 --> 00:38:42,340
You may have felt like
you couldn't keep up,
669
00:38:42,374 --> 00:38:46,177
but while I was racing
to be the perfect spouse,
670
00:38:46,211 --> 00:38:49,380
the perfect parent...
671
00:38:49,415 --> 00:38:51,149
You were it.
672
00:38:56,255 --> 00:38:59,223
You were extraordinary before
you could ever catch a bullet.
673
00:39:01,694 --> 00:39:04,162
You know, maybe it's taken something crazy
674
00:39:04,196 --> 00:39:06,698
to make us thankful for what we have.
675
00:39:08,200 --> 00:39:09,617
Promise me.
676
00:39:11,170 --> 00:39:13,037
No more bullets.
677
00:39:13,072 --> 00:39:15,039
No more crime fighting.
678
00:39:15,074 --> 00:39:18,876
'Cause in a way, I feel like
I'm just getting you back.
679
00:39:20,879 --> 00:39:22,046
Okay.
680
00:39:22,081 --> 00:39:23,748
I promise.
681
00:39:32,925 --> 00:39:34,842
All right, you have 20 minutes
682
00:39:34,893 --> 00:39:37,512
to solve the equation
I've written on the board.
683
00:39:37,563 --> 00:39:40,531
Solve for "x" and make
sure you show all your work.
684
00:39:40,566 --> 00:39:43,634
Dude, you study for this?
Why bother?
685
00:39:43,669 --> 00:39:45,770
You may begin now.
686
00:40:24,676 --> 00:40:28,396
What are you doing, man? Jeez...
687
00:40:28,447 --> 00:40:31,032
George?
688
00:40:31,066 --> 00:40:32,984
What did you do?
689
00:40:33,018 --> 00:40:35,153
You've got a new hobby now.
690
00:40:35,187 --> 00:40:37,755
Yeah, my...
my brother knows a guy.
691
00:40:37,790 --> 00:40:40,241
You need blu-ray anything...
692
00:40:40,292 --> 00:40:42,760
So you turned your garage into...
That's right.
693
00:40:42,795 --> 00:40:44,912
What every secret
crime fighter needs...
694
00:40:44,963 --> 00:40:48,132
a lair... with Wi-Fi.
695
00:40:48,167 --> 00:40:50,668
I have a lair,
696
00:40:50,702 --> 00:40:52,203
with Wi-Fi.
697
00:40:52,237 --> 00:40:53,471
Uh-huh.
698
00:40:53,505 --> 00:40:55,473
Huh?
699
00:40:55,507 --> 00:40:57,208
Huh!
700
00:40:57,226 --> 00:40:59,210
I know it's quite a story,
701
00:40:59,228 --> 00:41:03,781
but you asked us how we got here, so...
702
00:41:03,816 --> 00:41:06,017
Did I leave anything out?
703
00:41:06,051 --> 00:41:08,519
No. I think you hit all the highlights.
704
00:41:08,553 --> 00:41:10,988
So?
705
00:41:12,941 --> 00:41:15,076
What do you think, Dr. Allen?
706
00:41:16,578 --> 00:41:17,995
I think...
707
00:41:17,996 --> 00:41:21,332
We've... got our work cut out for us.
708
00:41:21,366 --> 00:41:23,301
Might suggest we start with...
709
00:41:23,335 --> 00:41:25,002
Twice a week?
710
00:41:25,037 --> 00:41:27,071
Sure.
Sounds great.
711
00:41:27,089 --> 00:41:29,473
We want this to work,
712
00:41:29,508 --> 00:41:34,462
not just for us but... for our family.
713
00:41:35,931 --> 00:41:41,585
The problems we face
may no longer be ordinary,
714
00:41:41,603 --> 00:41:44,021
but then again...
715
00:41:48,760 --> 00:41:51,195
Neither are we.
716
00:41:56,935 --> 00:42:03,140
*
717
00:42:17,756 --> 00:42:20,958
I see you've found Koblenz.
718
00:42:21,026 --> 00:42:25,429
Find out who knows about him.
719
00:42:25,464 --> 00:42:27,765
And then take care of it.
720
00:42:28,363 --> 00:42:39,949
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
53156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.