All language subtitles for Missions.S03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,654 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,004 - It's very possible 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,483 that Morgan Edge is building an army. 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,615 - We're putting Kryptonian consciousnesses 5 00:00:06,658 --> 00:00:08,921 into people's bodies. 6 00:00:08,965 --> 00:00:10,662 - Your name is? - Natalie Johnson. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,447 - We just moved here from... - A planet 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,057 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 10 00:00:15,232 --> 00:00:16,929 Oh, no. That's not your mother. 11 00:00:16,973 --> 00:00:18,583 - So they're moving here now or-- 12 00:00:18,627 --> 00:00:20,020 - They're gonna stay at the farm 13 00:00:20,063 --> 00:00:21,804 until they find some place to live. 14 00:00:21,847 --> 00:00:23,414 - And our mayor, George Dean... 15 00:00:23,458 --> 00:00:26,461 - And all you're doing is covering your ass 16 00:00:26,504 --> 00:00:28,463 so you don't feel the blowback come election time. 17 00:00:28,506 --> 00:00:30,465 - Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 18 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 - And as you can see, 19 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 I've already got the best people working for me. 20 00:00:33,729 --> 00:00:35,992 - I'm sorry-- maybe we could try it again 21 00:00:36,036 --> 00:00:37,689 when I'm not feeling really crappy. 22 00:00:37,733 --> 00:00:39,082 - She wasn't feeling well. 23 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 - You sure she was telling the truth? 24 00:00:40,562 --> 00:00:42,390 - Who are they? 25 00:00:42,433 --> 00:00:44,305 - The DOD is training some of our gifted students. 26 00:00:44,348 --> 00:00:46,046 - That crest you put on their suits--it's not yours to give. 27 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 - America can have more than one Superman. 28 00:00:48,439 --> 00:00:51,399 [dramatic music] 29 00:00:51,442 --> 00:00:53,575 30 00:00:53,618 --> 00:00:57,492 - ♪ You know I ain't gonna crawl and I ain't gonna beg ♪ 31 00:00:57,535 --> 00:01:01,713 ♪ I'm gonna write my own rules for life ♪ 32 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 ♪ And so I head out on the road ♪ 33 00:01:04,151 --> 00:01:05,717 ♪ You know we gonna make it work ♪ 34 00:01:05,761 --> 00:01:09,156 ♪ I feel lucky to be alive 35 00:01:09,199 --> 00:01:11,723 - Wow. How long have you been up? 36 00:01:11,767 --> 00:01:14,291 - A bit. - You made all this? 37 00:01:14,335 --> 00:01:15,858 - Yeah. 38 00:01:15,901 --> 00:01:18,339 - Are those eggs over-medium or scrambled? 39 00:01:18,382 --> 00:01:19,601 - A little bit of both. 40 00:01:19,644 --> 00:01:22,212 41 00:01:22,256 --> 00:01:23,953 Wait, uh-uh. Wait for our guests. 42 00:01:23,996 --> 00:01:26,956 - Oh... - Oh... 43 00:01:26,999 --> 00:01:29,219 - Good morning. How'd everybody sleep? 44 00:01:29,263 --> 00:01:32,527 - Well, it's, uh, nice to have a real bed at least. 45 00:01:32,570 --> 00:01:34,485 - You'll get used to the roosters. 46 00:01:34,529 --> 00:01:36,487 both: No, you won't. - [chuckles] 47 00:01:36,531 --> 00:01:38,446 Well, uh, it was nice of you to lend Nat your room, Jon. 48 00:01:38,489 --> 00:01:40,012 - Ah, no worries. 49 00:01:40,056 --> 00:01:42,319 You guys will find a way to pay me back, right? 50 00:01:42,363 --> 00:01:44,887 - All right, everybody grab a bite. 51 00:01:44,930 --> 00:01:46,976 - Uh, you know, you didn't have to do all this, Lois. 52 00:01:47,019 --> 00:01:48,978 - No, happy to. Really. 53 00:01:49,021 --> 00:01:51,894 Um, there's egg and bacon and sausage. 54 00:01:51,937 --> 00:01:55,071 - Sorry, but I'm kind of vegan. - Okay. 55 00:01:55,115 --> 00:01:57,378 I can whip up some oatmeal or slice up some fruit. 56 00:01:57,421 --> 00:02:00,511 - I'm not really a big breakfast person, but thanks. 57 00:02:00,555 --> 00:02:01,512 - Okay. 58 00:02:01,556 --> 00:02:03,949 [dramatic music] 59 00:02:03,993 --> 00:02:06,256 - Well, then, uh... 60 00:02:06,300 --> 00:02:09,651 [echoing strangely] I guess you boys should have plenty to-- 61 00:02:11,348 --> 00:02:13,698 [people screaming] 62 00:02:15,222 --> 00:02:17,093 - Dad. Dad. 63 00:02:17,137 --> 00:02:20,183 - [breathing heavily] 64 00:02:20,227 --> 00:02:23,404 [people screaming] 65 00:02:24,622 --> 00:02:27,016 - Dad. Dad. 66 00:02:27,059 --> 00:02:29,192 67 00:02:29,236 --> 00:02:32,282 - Clark. Clark. 68 00:02:32,326 --> 00:02:36,373 69 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 What was that? 70 00:02:37,853 --> 00:02:44,903 71 00:02:50,431 --> 00:02:52,694 You're having visions? 72 00:02:52,737 --> 00:02:55,218 - [sighs] They started when I saved that sinking sub 73 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 and then again during the earthquake. 74 00:02:57,002 --> 00:02:59,875 - And you didn't tell me? 75 00:02:59,918 --> 00:03:02,704 - You had other things to worry about. 76 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 - Maybe I should take the kids to school today. 77 00:03:05,272 --> 00:03:07,622 - No, it's okay. I can do it. - Please, no. 78 00:03:07,665 --> 00:03:09,406 You'd be doing me a favor. 79 00:03:09,450 --> 00:03:11,191 It's Nat's first day. 80 00:03:11,234 --> 00:03:15,543 81 00:03:15,586 --> 00:03:19,634 - What exactly are you seeing in these visions? 82 00:03:19,677 --> 00:03:22,071 - I'm not really sure. 83 00:03:22,114 --> 00:03:25,640 Destruction of some sort, rocks crumbling. 84 00:03:25,683 --> 00:03:29,121 It's like a-- it's like a cave-in. 85 00:03:29,165 --> 00:03:30,819 - That's it? 86 00:03:30,862 --> 00:03:32,864 - In this last one, I heard screaming. 87 00:03:32,908 --> 00:03:35,258 88 00:03:35,302 --> 00:03:38,696 - Did it sound like a planet being destroyed? 89 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - You mean Krypton? 90 00:03:42,134 --> 00:03:45,268 [sighs] Think these could be residual memories from Zod? 91 00:03:45,312 --> 00:03:47,096 - If they are, we have a major problem. 92 00:03:47,139 --> 00:03:49,664 You're not the only one who had Kryptonian consciousness 93 00:03:49,707 --> 00:03:51,318 put inside them. 94 00:03:51,361 --> 00:03:53,624 - Jordan. - He's fine. 95 00:03:53,668 --> 00:03:55,147 - Yeah, for now. 96 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 We have to figure out what's causing it 97 00:03:56,932 --> 00:03:58,934 in case it starts to affect him, too. 98 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 There's only one person that would know for sure. 99 00:04:01,023 --> 00:04:05,288 100 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 - Hey, hon? - Yeah? 101 00:04:07,116 --> 00:04:08,900 - People are gonna be here soon. 102 00:04:08,944 --> 00:04:10,293 So let's just set up quickly 103 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 so all Daniel needs to worry about 104 00:04:11,816 --> 00:04:13,557 is greeting folks at the door. 105 00:04:13,601 --> 00:04:16,038 - I'm all over it, boss. - Thanks. 106 00:04:16,081 --> 00:04:17,953 What are people doing here already? 107 00:04:17,996 --> 00:04:21,391 Vicky, promised me the restaurant all morning. 108 00:04:21,435 --> 00:04:23,045 - Getting out of your hair, Lana. 109 00:04:23,088 --> 00:04:24,742 - We paid for this time, George. 110 00:04:24,786 --> 00:04:26,178 - And it's all yours. 111 00:04:26,222 --> 00:04:28,398 No harm, no foul, hmm? 112 00:04:28,442 --> 00:04:30,487 You know, this is the first time in years 113 00:04:30,531 --> 00:04:34,186 that I haven't run unopposed. - Mm-hmm. I'm well aware. 114 00:04:34,230 --> 00:04:37,929 - Well, looking forward to a little friendly competition. 115 00:04:37,973 --> 00:04:41,106 - Ain't gonna be nothing friendly about it. 116 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 - Have a good day. 117 00:04:44,371 --> 00:04:48,592 - I can't wait for Daniel to crush that smug bastard. 118 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 - Yeah. 119 00:04:50,202 --> 00:04:51,334 [grunts] 120 00:04:51,378 --> 00:04:54,337 [school bell ringing] 121 00:04:54,381 --> 00:04:57,253 122 00:04:57,297 --> 00:05:00,909 - Yo, better conserve your strength for the weight room. 123 00:05:00,952 --> 00:05:03,172 - Says the guy that can barely curl a patty melt. 124 00:05:03,215 --> 00:05:05,348 - [chuckles] Well, that's why I switched up 125 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 my whole regimen, Kent. 126 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 Now it's my time to shine. 127 00:05:09,657 --> 00:05:11,615 - You're gross. - [chuckles] 128 00:05:11,659 --> 00:05:17,578 129 00:05:17,621 --> 00:05:19,754 - Hey, uh, Sarah. 130 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 Hey, uh, I was wondering if you want to go to lunch? 131 00:05:22,191 --> 00:05:24,193 - Yeah. 132 00:05:24,236 --> 00:05:27,370 - Great. 133 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 Yeah. 134 00:05:28,763 --> 00:05:31,766 - So, French--pretty cool. 135 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 You could be trilingual. 136 00:05:33,855 --> 00:05:36,205 - Yeah, that's-- that's the hope. 137 00:05:37,989 --> 00:05:39,991 - Hey, Natalie. 138 00:05:40,035 --> 00:05:41,384 - Hey. 139 00:05:41,428 --> 00:05:43,908 Uh, so this is my girlfriend, Sarah. 140 00:05:43,952 --> 00:05:45,736 - Nice to meet you. I'm Natalie. 141 00:05:45,780 --> 00:05:49,784 - Hi. So your dads are, like, old Metropolis buddies? 142 00:05:49,827 --> 00:05:51,655 - Uh, yeah, something like that. 143 00:05:51,699 --> 00:05:53,788 - Uh, she's gonna be staying with us at the farm 144 00:05:53,831 --> 00:05:55,746 until her dad can find a job here in town. 145 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 - Oh, that's cool. 146 00:05:57,444 --> 00:05:59,010 - Hey, do either of you guys know 147 00:05:59,054 --> 00:06:00,838 where the east wing basement is? 148 00:06:00,882 --> 00:06:03,580 - You mean shop class? - Yeah, it's my fifth period. 149 00:06:03,624 --> 00:06:05,582 - Oh, the new girl takes shop class. 150 00:06:05,626 --> 00:06:08,019 Hey, you won't have any problem fitting in here. 151 00:06:08,063 --> 00:06:10,108 - [scoffs] Not so sure about that. 152 00:06:10,152 --> 00:06:11,806 - This town is full of motorheads. 153 00:06:11,849 --> 00:06:13,285 In fact, Sarah's dad just got her an old muscle car 154 00:06:13,329 --> 00:06:14,983 so they can fix it up, right? 155 00:06:15,026 --> 00:06:16,941 - Really? What kind? 156 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 - '78 Firebird, I think. I mean, it's a total junker. 157 00:06:19,422 --> 00:06:21,250 He can't even get the engine to start. 158 00:06:21,293 --> 00:06:23,513 - No, it's easy. - Tell that to my dad. 159 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 He's tried changing the ignition switch, 160 00:06:25,428 --> 00:06:27,082 the starter, and the battery. 161 00:06:27,125 --> 00:06:29,040 - Well, it's probably a clogged fuel filter, then. 162 00:06:29,084 --> 00:06:31,521 Just have him try something like this. 163 00:06:31,565 --> 00:06:33,480 Okay, so here's the pump. 164 00:06:35,264 --> 00:06:37,092 - And that's when you knew something was off. 165 00:06:37,135 --> 00:06:39,529 - I knew what she wrote in that exposé-- 166 00:06:39,573 --> 00:06:42,184 it wasn't what really happened. 167 00:06:42,227 --> 00:06:43,968 - I know. I know, I already called Amertek 168 00:06:44,012 --> 00:06:46,449 and told them we were running late for our interview. 169 00:06:48,930 --> 00:06:50,410 What's wrong? 170 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 - Lois, you remember that piece you wrote 171 00:06:51,976 --> 00:06:55,763 about the self-help guru Ally Allston? 172 00:06:55,806 --> 00:06:57,068 - That was years ago. 173 00:06:57,112 --> 00:06:58,635 - It's back in the news again 174 00:06:58,679 --> 00:07:02,073 because of this podcast that just came out. 175 00:07:02,117 --> 00:07:04,424 - What's it about? 176 00:07:04,467 --> 00:07:06,295 - Journalists who abused their power 177 00:07:06,338 --> 00:07:08,079 for personal reasons. 178 00:07:08,123 --> 00:07:09,690 - Ally Allston's a cult leader 179 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 who was responsible for a woman's death. 180 00:07:11,779 --> 00:07:15,478 - She was never convicted. - But she was responsible. 181 00:07:15,522 --> 00:07:17,828 - This podcast says you coerced some of your sources. 182 00:07:17,872 --> 00:07:20,657 - Come on, that is clearly untrue. 183 00:07:20,701 --> 00:07:22,920 - I'm just asking. 184 00:07:22,964 --> 00:07:24,661 - Everyone was vetted and willing. 185 00:07:24,705 --> 00:07:26,446 I did everything by the book. 186 00:07:26,489 --> 00:07:28,883 - But you don't always. 187 00:07:28,926 --> 00:07:30,667 - Chrissy, in the first line in that article, 188 00:07:30,711 --> 00:07:32,626 I disclosed that I had a personal connection, 189 00:07:32,669 --> 00:07:34,323 that a family member had been involved in the cult. 190 00:07:34,366 --> 00:07:36,325 - And whenever something has to do with your family, 191 00:07:36,368 --> 00:07:38,936 you have a different set of rules. 192 00:07:38,980 --> 00:07:41,896 - This is different from my dad and the DOD. 193 00:07:41,939 --> 00:07:45,552 Look, I know this seems big. I get attacked all the time. 194 00:07:45,595 --> 00:07:47,075 It'll blow over, I promise. 195 00:07:47,118 --> 00:07:49,686 196 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 - Okay. 197 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 - Do you have that seismology report? 198 00:07:53,516 --> 00:07:54,909 We're late enough. 199 00:07:54,952 --> 00:08:02,003 200 00:08:12,883 --> 00:08:16,147 - Well, well, the favored son. 201 00:08:16,191 --> 00:08:22,545 202 00:08:22,589 --> 00:08:24,460 Hello, brother. 203 00:08:28,420 --> 00:08:30,248 - To what do I owe the honor? 204 00:08:30,292 --> 00:08:32,729 - I need to know something about the eradication process. 205 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 - Oh. 206 00:08:34,601 --> 00:08:36,951 Did someone acquire an interest in Kryptonian science? 207 00:08:36,994 --> 00:08:38,518 A new hobby, perhaps? 208 00:08:38,561 --> 00:08:40,868 - When a consciousness is rejected by its host, 209 00:08:40,911 --> 00:08:43,174 can there be lingering effects? 210 00:08:43,218 --> 00:08:45,263 - Such as? 211 00:08:45,307 --> 00:08:49,703 - Flashes of pain, feelings not your own, visions. 212 00:08:49,746 --> 00:08:52,314 - [chuckles] Sounds like a bad trip to me. 213 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 What have you been up to this summer, Kal? 214 00:08:54,229 --> 00:08:55,926 - Just answer the question. 215 00:08:55,970 --> 00:08:57,406 - No need to be testy. 216 00:08:57,449 --> 00:08:58,625 - [sighs] 217 00:08:58,668 --> 00:09:00,714 [dramatic music] 218 00:09:00,757 --> 00:09:05,196 - I've not experienced any memories other than my own, 219 00:09:05,240 --> 00:09:07,764 and I'm fairly certain I had more Kryptonians 220 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 inside my head than anyone. 221 00:09:10,245 --> 00:09:11,768 What about your son 222 00:09:11,812 --> 00:09:15,163 or the other yokels in Smallville? 223 00:09:15,206 --> 00:09:18,862 Of course, there is one way to know for sure. 224 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 225 00:09:20,908 --> 00:09:23,388 Take me to my fortress and let me run some tests. 226 00:09:23,432 --> 00:09:25,129 - [scoffs] I knew this was a waste of time. 227 00:09:25,173 --> 00:09:27,610 - Well, what are you afraid of--that I'll fly off? 228 00:09:27,654 --> 00:09:31,745 The solar flare John Irons used left me powerless. 229 00:09:31,788 --> 00:09:34,269 None of this is necessary. 230 00:09:34,312 --> 00:09:36,619 I'm no more energized by the sun 231 00:09:36,663 --> 00:09:38,752 than any other insufferable human. 232 00:09:38,795 --> 00:09:41,319 233 00:09:41,363 --> 00:09:43,234 - Enjoy your solitude, Tal. 234 00:09:43,278 --> 00:09:44,888 - Oh, I will. 235 00:09:50,241 --> 00:09:56,683 236 00:10:01,644 --> 00:10:03,690 - Dr. Faulkner. - Miss Lane. 237 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 Sorry, I was just finishing up a walkthrough 238 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 with one of our inspectors. 239 00:10:07,302 --> 00:10:09,173 - No, please, We're the ones who were late. 240 00:10:09,217 --> 00:10:11,175 - I take it the inspector's here because of the earthquake. 241 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 - Yes, but as I explained to her, it wasn't caused by us. 242 00:10:13,221 --> 00:10:15,658 - Well, the last quake in Kansas was over 40 years ago 243 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 and nowhere near the same magnitude. 244 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 - That's right, and I know mining is the leading cause 245 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 of seismic activity in the heartland, 246 00:10:23,100 --> 00:10:25,189 but we haven't gone deep enough to cause something like that. 247 00:10:25,233 --> 00:10:26,495 - Well, that's true, Doctor. 248 00:10:26,538 --> 00:10:27,801 However, the readings indicate 249 00:10:27,844 --> 00:10:29,541 that the epicenter started here. 250 00:10:29,585 --> 00:10:30,978 And it's not just the one quake. 251 00:10:31,021 --> 00:10:32,327 There have been multiple tremors. 252 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 - I'm aware. 253 00:10:33,894 --> 00:10:35,504 All I can say is we're trying to get 254 00:10:35,547 --> 00:10:38,507 to the bottom of it, literally. 255 00:10:38,550 --> 00:10:41,423 - Can you explain why Amertek hired an expert in mineralogy 256 00:10:41,466 --> 00:10:43,164 as its chief of operations? 257 00:10:43,207 --> 00:10:44,644 - I have several degrees, 258 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 but I'm mainly here as a geologist, 259 00:10:46,733 --> 00:10:48,735 which is quite normal in mining. 260 00:10:48,778 --> 00:10:51,651 - But you came to Amertek for this job specifically? 261 00:10:51,694 --> 00:10:55,480 - Yes, that's right. - Because of the X-Kryptonite? 262 00:10:55,524 --> 00:10:58,614 - Most people aren't aware of exactly what we're extracting, 263 00:10:58,658 --> 00:11:01,748 but it's no secret that Amertek was hired to clear these mines, 264 00:11:01,791 --> 00:11:04,620 as I'm sure you understand why that is. 265 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 - X-Kryptonite is what Morgan Edge 266 00:11:06,274 --> 00:11:07,928 used to give people powers. 267 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 - It could be really dangerous in the wrong hands. 268 00:11:09,756 --> 00:11:11,105 - Exactly. 269 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 Amertek is doing a public service. 270 00:11:13,150 --> 00:11:16,545 But whether these mines are full of X-Kryptonite or not 271 00:11:16,588 --> 00:11:19,417 doesn't explain the seismic activity we're experiencing. 272 00:11:19,461 --> 00:11:21,637 And right now that's my main concern. 273 00:11:21,681 --> 00:11:24,292 - Dr. Faulkner? - Just one second. 274 00:11:24,335 --> 00:11:25,902 Listen... 275 00:11:25,946 --> 00:11:28,600 I know you want to ease public fear, 276 00:11:28,644 --> 00:11:31,908 and I promise, as soon as I have more information, 277 00:11:31,952 --> 00:11:33,910 you'll be my first call. 278 00:11:33,954 --> 00:11:35,216 Okay? 279 00:11:35,259 --> 00:11:39,133 280 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 - Seems legit. 281 00:11:40,830 --> 00:11:42,919 - I need you to get a hold of a seismologist, 282 00:11:42,963 --> 00:11:44,791 figure out what's causing these tremors. 283 00:11:44,834 --> 00:11:48,577 - Sure. What are you gonna do? - Talk to another source. 284 00:11:48,620 --> 00:11:55,584 285 00:11:55,627 --> 00:11:57,194 - Where's your guy? 286 00:11:57,238 --> 00:11:59,762 - I don't know. He's not answering my texts. 287 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 - Well, he better show up soon, 288 00:12:01,372 --> 00:12:03,374 or you're gonna be the one talking for him. 289 00:12:03,418 --> 00:12:04,767 - Yeah. 290 00:12:04,811 --> 00:12:06,595 [door bells jingle] 291 00:12:06,638 --> 00:12:08,945 [applause] 292 00:12:08,989 --> 00:12:12,383 Hey, what happened to greeting everybody as they came in? 293 00:12:12,427 --> 00:12:14,385 - I need to talk to you. 294 00:12:14,429 --> 00:12:17,606 295 00:12:17,649 --> 00:12:20,957 I'm dropping out of the race. - What? 296 00:12:21,001 --> 00:12:24,134 - I got a job offer last night. It's over in Bristol County. 297 00:12:24,178 --> 00:12:27,529 - What about this job, being mayor? 298 00:12:27,572 --> 00:12:29,400 - It's not a guarantee. 299 00:12:29,444 --> 00:12:33,317 - Daniel, you can win. You can beat Dean. 300 00:12:33,361 --> 00:12:34,971 We're just getting started here. 301 00:12:35,015 --> 00:12:38,192 - Which is why it's the right time to bow out. 302 00:12:38,235 --> 00:12:40,281 I can't do it. 303 00:12:40,324 --> 00:12:44,241 I'm so sorry, Lana, but my family needs this. 304 00:12:44,285 --> 00:12:47,636 It's been a rough couple of years for us. 305 00:12:47,679 --> 00:12:50,117 - [sighs] I understand. 306 00:12:50,160 --> 00:12:54,599 307 00:12:54,643 --> 00:12:56,427 - Hi, everybody. 308 00:12:56,471 --> 00:12:58,212 Thank you for coming, 309 00:12:58,255 --> 00:13:01,432 but I'm afraid I have some bad news for all of you. 310 00:13:01,476 --> 00:13:04,522 [indistinct chatter] 311 00:13:04,566 --> 00:13:06,786 - Hey, perfect timing. 312 00:13:06,829 --> 00:13:09,049 Ready to head to the Diner? 313 00:13:09,092 --> 00:13:12,443 - I'm so sorry. I completely forgot. 314 00:13:12,487 --> 00:13:14,402 - What do you mean? 315 00:13:14,445 --> 00:13:17,666 - I asked Natalie if she wanted to come over after school 316 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 to work on the car. 317 00:13:19,755 --> 00:13:22,627 - Hey, guys. - Hey. 318 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 - You should come. It'll be fun. 319 00:13:24,891 --> 00:13:27,241 - It's cool. - Are you sure? 320 00:13:27,284 --> 00:13:29,852 We could use an extra pair of hands. 321 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 - Cars aren't really my thing. 322 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 Uh, I'll text you later. - Okay. 323 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 - See you. 324 00:13:38,382 --> 00:13:40,820 - Ready? - Yeah. 325 00:13:40,863 --> 00:13:47,870 326 00:13:55,530 --> 00:13:58,620 - Feel free to do whatever you want in here. 327 00:13:58,663 --> 00:14:02,058 - I'm just, uh, trying to help Nat feel at home. 328 00:14:02,102 --> 00:14:03,494 - Me too. 329 00:14:03,538 --> 00:14:05,409 - Breakfast was a bust. [both laugh] 330 00:14:05,453 --> 00:14:08,064 - Yeah, but--but you made the effort. 331 00:14:08,108 --> 00:14:09,674 That's all that matters. 332 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 - Any pointers on what I can do differently? 333 00:14:11,546 --> 00:14:13,591 - Want the CliffsNotes? - Sure. 334 00:14:13,635 --> 00:14:15,811 - Be yourself. 335 00:14:15,855 --> 00:14:18,292 Nat got her mom's natural apprehension of people. 336 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 So, uh... [chuckles] 337 00:14:20,120 --> 00:14:22,687 The only way to get her to open up is... 338 00:14:22,731 --> 00:14:24,907 to get to know her. 339 00:14:24,951 --> 00:14:26,474 That may take a while. 340 00:14:26,517 --> 00:14:28,476 - I can wait. 341 00:14:28,519 --> 00:14:30,739 342 00:14:30,782 --> 00:14:32,480 Look, John, I could use your help. 343 00:14:32,523 --> 00:14:33,916 - What kind of help? 344 00:14:33,960 --> 00:14:36,179 - Figuring out what caused that earthquake. 345 00:14:36,223 --> 00:14:38,616 - Inside the mines filled with X-Kryptonite. 346 00:14:40,967 --> 00:14:44,318 Listen, my focus is on Natalie 347 00:14:44,361 --> 00:14:46,320 and being the best dad I can be for her. 348 00:14:46,363 --> 00:14:48,409 I can't get pulled into anything dangerous. 349 00:14:48,452 --> 00:14:50,324 - I promise, it's a one-time ask. 350 00:14:50,367 --> 00:14:52,239 Nothing to do with the Steel suit. 351 00:14:54,197 --> 00:14:56,243 [whooshing] 352 00:14:58,549 --> 00:15:00,203 - [sighs] Hey. 353 00:15:00,247 --> 00:15:03,337 - Hey, how did it go? - He's not gonna be helpful. 354 00:15:03,380 --> 00:15:06,340 - What about you? - Nothing that makes sense yet. 355 00:15:06,383 --> 00:15:09,473 - But I'm gonna help her see what we can find. 356 00:15:10,648 --> 00:15:14,000 [people screaming, gunfire] 357 00:15:14,043 --> 00:15:18,352 [sirens wailing, indistinct shouting] 358 00:15:18,395 --> 00:15:20,658 - Can you call Coach Gaines, tell him I'm gonna be late? 359 00:15:20,702 --> 00:15:22,443 - What about this morning? - I'll be fine. 360 00:15:22,486 --> 00:15:23,966 I just--I got to go. 361 00:15:24,010 --> 00:15:25,968 [wind gusting] 362 00:15:26,012 --> 00:15:28,144 363 00:15:28,188 --> 00:15:31,234 [gunfire] 364 00:15:31,278 --> 00:15:38,328 365 00:15:44,204 --> 00:15:46,119 Everyone okay? 366 00:15:47,642 --> 00:15:50,210 Get them out of here. [indistinct chatter] 367 00:15:51,907 --> 00:15:55,955 - [breathes deeply] 368 00:15:55,998 --> 00:16:02,831 369 00:16:35,690 --> 00:16:38,040 - [echoing] Dude. 370 00:16:38,084 --> 00:16:39,868 Are you okay? 371 00:16:39,911 --> 00:16:46,657 372 00:16:52,141 --> 00:16:54,622 - What happened out there? 373 00:16:54,665 --> 00:16:57,668 My team said you just passed out. 374 00:16:57,712 --> 00:16:59,496 - I don't know. 375 00:16:59,540 --> 00:17:03,370 - Well, they don't know either. 376 00:17:03,413 --> 00:17:05,067 I'm not sure why we still have 377 00:17:05,111 --> 00:17:07,243 dedicated Kryptonian physicians on the payroll. 378 00:17:07,287 --> 00:17:08,810 It's virtually impossible 379 00:17:08,853 --> 00:17:10,855 to run any kind of diagnostic test on you. 380 00:17:10,899 --> 00:17:12,683 Look... 381 00:17:12,727 --> 00:17:14,946 I just have to be clear. 382 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 If you're not gonna be part of the Threat Reduction Agency, 383 00:17:17,645 --> 00:17:19,212 you don't have free reign anymore. 384 00:17:19,255 --> 00:17:21,127 I can't have you interfering with our missions. 385 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 - Mission? 386 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 It's a guy almost killed a bunch of innocent people. 387 00:17:24,956 --> 00:17:27,481 - That guy? Phillip Karnowsky-- drug runner, weapons dealer. 388 00:17:27,524 --> 00:17:29,309 Stole a large quantity of X-Kryptonite 389 00:17:29,352 --> 00:17:32,094 from the Schuster mines before we got Amertek in there. 390 00:17:32,138 --> 00:17:34,314 He's been making a fortune on the black market-- 391 00:17:34,357 --> 00:17:36,925 one of many messes I inherited from Lane. 392 00:17:36,968 --> 00:17:38,448 - He was selling X-K? 393 00:17:38,492 --> 00:17:40,102 - What can I say? 394 00:17:40,146 --> 00:17:42,365 Everybody wants superpowers. 395 00:17:43,758 --> 00:17:49,068 In any event, we handled it right after we saved you. 396 00:17:49,111 --> 00:17:51,940 Look, you don't want to be part of my team, okay, I get it. 397 00:17:51,983 --> 00:17:55,291 But it means that you're on your own. 398 00:17:55,335 --> 00:17:56,814 No more backup. 399 00:17:56,858 --> 00:18:01,297 So whatever is going on... 400 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 I hope you figure it out and fast. 401 00:18:04,779 --> 00:18:07,477 Otherwise, right now you're more of a liability 402 00:18:07,521 --> 00:18:08,739 than a hero. 403 00:18:08,783 --> 00:18:11,220 [dramatic music] 404 00:18:11,264 --> 00:18:13,962 - Anderson. 405 00:18:14,005 --> 00:18:16,530 One of the members on your team, 406 00:18:16,573 --> 00:18:20,055 Tag Harris, he's barely 18. 407 00:18:20,099 --> 00:18:22,013 - Sure is fast, isn't he? 408 00:18:22,057 --> 00:18:27,149 409 00:18:27,193 --> 00:18:29,978 [device beeping] 410 00:18:30,021 --> 00:18:32,546 - Ah... 411 00:18:32,589 --> 00:18:39,640 412 00:18:51,826 --> 00:18:53,915 - So you just happen to have a seismometer 413 00:18:53,958 --> 00:18:55,438 laying around in your RV, huh? 414 00:18:55,482 --> 00:18:57,179 - Ah, I got similar tech in my suit, 415 00:18:57,223 --> 00:18:59,921 but like I said, it's retired. 416 00:18:59,964 --> 00:19:01,662 - Just like you. 417 00:19:03,054 --> 00:19:04,143 - Just like me. 418 00:19:05,666 --> 00:19:07,798 - So how does this work? 419 00:19:07,842 --> 00:19:10,758 - Look, this measures the difference between a set point 420 00:19:10,801 --> 00:19:12,542 when the bedrock isn't moving. 421 00:19:12,586 --> 00:19:14,457 It processes all the variables interacting 422 00:19:14,501 --> 00:19:16,590 when it starts to shake. 423 00:19:16,633 --> 00:19:19,027 - So what do we do now-- just wait? 424 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 - That's the thing about earthquakes. 425 00:19:20,768 --> 00:19:23,118 I mean, there's not much you can do until they happen. 426 00:19:24,989 --> 00:19:26,817 - Do you have anything to drink in there? 427 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 - [chuckles] After you. 428 00:19:30,865 --> 00:19:32,823 - What about, uh, Denny Brooks? 429 00:19:32,867 --> 00:19:34,825 He was on city council for a few years. 430 00:19:34,869 --> 00:19:36,566 I mean, folks around here seem to like him. 431 00:19:36,610 --> 00:19:38,264 - Yeah. Denny stepped down, though. 432 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 He wanted to spend more time with his family. 433 00:19:40,614 --> 00:19:42,398 I doubt he's gonna want to do something 434 00:19:42,442 --> 00:19:45,184 that requires even more time away from them. 435 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 And what about Ted Hargrove? 436 00:19:47,882 --> 00:19:50,276 - Name five people that like Ted Hargrove. 437 00:19:50,319 --> 00:19:51,712 - Oh, I know. 438 00:19:51,755 --> 00:19:54,410 Oh, Del Mason. 439 00:19:54,454 --> 00:19:57,892 He grew up in Smallville, runs - the 4 - H Festival every year. 440 00:19:57,935 --> 00:20:00,024 - Yeah. Del's moving to Edgerton. 441 00:20:00,068 --> 00:20:01,765 - I mean, Daniel was the only one. 442 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 What are we gonna do? 443 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 - Live with Dean as our mayor, I suppose. 444 00:20:06,292 --> 00:20:08,163 - Ten years unopposed, 445 00:20:08,207 --> 00:20:10,905 and he hasn't done anything to help Smallville. 446 00:20:10,948 --> 00:20:13,473 If it wasn't for the settlement from Edge EnerCorp, 447 00:20:13,516 --> 00:20:15,475 this town would be struggling more than ever. 448 00:20:15,518 --> 00:20:19,043 But, no, Dean gets to blame us for everything that happened 449 00:20:19,087 --> 00:20:21,568 and then take the credit for the windfall. 450 00:20:21,611 --> 00:20:23,222 So unfair. 451 00:20:23,265 --> 00:20:25,485 - I know. It's just politics, babe. 452 00:20:25,528 --> 00:20:27,704 I mean, even at the small-town level, 453 00:20:27,748 --> 00:20:30,446 it's--it's messy business. 454 00:20:30,490 --> 00:20:33,971 Look, I'm sorry, but I got to go to work, okay? 455 00:20:34,015 --> 00:20:37,279 Any other names pop up, I'll give you a call. 456 00:20:37,323 --> 00:20:38,628 [speaks indistinctly] 457 00:20:38,672 --> 00:20:40,456 - Thanks, babe. 458 00:20:40,500 --> 00:20:47,246 459 00:20:48,551 --> 00:20:49,900 - We want that championship, 460 00:20:49,944 --> 00:20:51,902 this is where we start earning it! 461 00:20:51,946 --> 00:20:54,557 One rep at a time! 462 00:20:54,601 --> 00:20:56,516 Come on, Ryan! all: Go! Go! Go! 463 00:20:56,559 --> 00:20:58,257 - Show me something, Ryan! Give me one more! 464 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 - You got this. You got this. Come on. 465 00:20:59,954 --> 00:21:02,348 [players shouting] - [groans] 466 00:21:02,391 --> 00:21:04,741 - Yeah! Whoo! 467 00:21:04,785 --> 00:21:06,743 [players cheering] 468 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 - Aah! [grunts] 469 00:21:09,311 --> 00:21:13,141 - 315 pounds! [players cheering] 470 00:21:13,184 --> 00:21:15,709 - When you put that time in, you're unbeaten! 471 00:21:15,752 --> 00:21:17,493 Let's go! "Crows" on three! 472 00:21:17,537 --> 00:21:19,713 One, two, three! all: Crows! 473 00:21:19,756 --> 00:21:21,367 [indistinct shouting] 474 00:21:21,410 --> 00:21:25,371 475 00:21:28,199 --> 00:21:30,854 [whooshing] 476 00:21:32,247 --> 00:21:35,729 - Hey, is your mom still out? - Guess so. 477 00:21:35,772 --> 00:21:37,339 - Okay, when she gets back, 478 00:21:37,383 --> 00:21:39,385 just tell her I went to the fortress. 479 00:21:39,428 --> 00:21:40,777 - I thought it didn't work anymore. 480 00:21:40,821 --> 00:21:44,128 - Not mine, my, um-- my brother's. 481 00:21:44,172 --> 00:21:46,479 - Is this about this morning? 482 00:21:47,915 --> 00:21:49,656 - I think Tal might be able to help me. 483 00:21:49,699 --> 00:21:51,222 - You're gonna break him out of prison? 484 00:21:51,266 --> 00:21:52,746 - Your grandfather pulled some strings. 485 00:21:52,789 --> 00:21:54,356 - You can't go there with him by yourself. 486 00:21:54,400 --> 00:21:56,010 - He doesn't have any powers anymore. 487 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 - Yeah, but it's still his fortress. 488 00:21:57,664 --> 00:21:59,448 What if there's, like, booby traps or something? 489 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 - Jordan. - Let me go with you. 490 00:22:01,232 --> 00:22:03,757 - [scoffs] - Just to watch your back. 491 00:22:03,800 --> 00:22:05,846 After this morning... 492 00:22:05,889 --> 00:22:08,718 I know what it's like to have those kind of attacks. 493 00:22:08,762 --> 00:22:11,330 I can help you. 494 00:22:11,373 --> 00:22:13,549 A-and besides, things with Sarah right now 495 00:22:13,593 --> 00:22:15,638 are not going so great anyway. 496 00:22:15,682 --> 00:22:18,380 I'd love to just kind of feel useful. 497 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 498 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 Please, Dad. Let me be there for you. 499 00:22:23,254 --> 00:22:28,608 500 00:22:28,651 --> 00:22:31,001 - Impressive, isn't it? 501 00:22:31,045 --> 00:22:34,788 All that remains of our Kryptonian heritage. 502 00:22:34,831 --> 00:22:36,659 - I like Dad's fortress better. 503 00:22:36,703 --> 00:22:38,966 504 00:22:39,009 --> 00:22:41,664 - Well, taste is subjective, I suppose 505 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 - Let's just get started. 506 00:22:43,449 --> 00:22:47,975 And, Tal, if you even think of trying anything... 507 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 - Brother, your suspicions are without merit. 508 00:22:49,890 --> 00:22:51,413 I'm simply here to help. 509 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 510 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 May I? 511 00:22:55,069 --> 00:23:02,119 512 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 This is no trick, Kal. 513 00:23:08,125 --> 00:23:10,345 In fact, it's something far, far greater. 514 00:23:10,389 --> 00:23:15,132 515 00:23:15,176 --> 00:23:16,786 It's a family reunion. 516 00:23:16,830 --> 00:23:22,836 517 00:23:22,879 --> 00:23:25,273 - Kal-El, my son... 518 00:23:25,316 --> 00:23:26,666 is that you? 519 00:23:26,709 --> 00:23:32,367 520 00:23:36,197 --> 00:23:37,285 - Mother. 521 00:23:39,113 --> 00:23:41,724 - Look at you... 522 00:23:41,768 --> 00:23:45,641 this grown man towering before me. 523 00:23:45,685 --> 00:23:47,861 - Dad? 524 00:23:47,904 --> 00:23:51,560 - Jordan, this is your grandmother Lara. 525 00:23:53,083 --> 00:23:55,999 - Hi, Grandma. - [chuckles] 526 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 - And you are? - [scoffs] 527 00:23:58,567 --> 00:24:01,831 Of course you don't recognize your forgotten son. 528 00:24:01,875 --> 00:24:03,311 - Tal-Rho? 529 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 You were able to escape Krypton. 530 00:24:05,313 --> 00:24:07,271 Oh, thank the gods. 531 00:24:07,315 --> 00:24:10,144 Both my sons, alive and together. 532 00:24:10,187 --> 00:24:12,799 - No, we're--we're not. 533 00:24:12,842 --> 00:24:16,498 [dramatic music] 534 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 - What is the meaning of this? 535 00:24:18,544 --> 00:24:21,111 - I'm guessing this is not same grandma that helped you before. 536 00:24:21,155 --> 00:24:22,635 - This consciousness was uploaded 537 00:24:22,678 --> 00:24:24,332 before the destruction of Krypton 538 00:24:24,375 --> 00:24:27,030 and therefore remains untainted by your father. 539 00:24:27,074 --> 00:24:29,206 - Your actions tainted her perspective, not me. 540 00:24:29,250 --> 00:24:30,817 - My sons! 541 00:24:30,860 --> 00:24:32,993 I require an explanation. 542 00:24:33,036 --> 00:24:35,735 - I tried to resurrect the planet we lost. 543 00:24:35,778 --> 00:24:39,216 Unfortunately, humans proved to be ungrateful hosts. 544 00:24:39,260 --> 00:24:42,524 - You used The Eradicator on the people of Earth? 545 00:24:42,568 --> 00:24:44,657 I never should have designed that machine. 546 00:24:44,700 --> 00:24:46,572 - We were so close, Mother. 547 00:24:46,615 --> 00:24:50,314 - My life's greatest regret left in the hands of a monster. 548 00:24:50,358 --> 00:24:53,143 - You left me in the hands of a monster! 549 00:24:53,187 --> 00:24:55,363 - Easy, Tal. - Do you know what it was like 550 00:24:55,406 --> 00:24:58,322 living under that man's thumb-- the pain he inflicted? 551 00:24:58,366 --> 00:25:01,543 - That was not my decision. 552 00:25:01,587 --> 00:25:03,719 I had no knowledge of your existence 553 00:25:03,763 --> 00:25:05,155 until it was too late. 554 00:25:05,199 --> 00:25:07,549 - You're his mother. 555 00:25:07,593 --> 00:25:10,160 - Genetically, yes. 556 00:25:10,204 --> 00:25:12,815 But I did not give birth to him. 557 00:25:12,859 --> 00:25:16,558 On Krypton, all children were engineered. 558 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 - Except for one. 559 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 - Tal, you must believe me. 560 00:25:20,606 --> 00:25:23,739 I tried reaching you, but the barriers they had erected 561 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 were insurmountable. 562 00:25:25,611 --> 00:25:29,092 - Oh, you stand here, pleading walls were too thick, 563 00:25:29,136 --> 00:25:30,441 gates were too high, 564 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 when we both know the true obstacle 565 00:25:32,531 --> 00:25:36,578 was your own heart and love's absence within it. 566 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 - That is not true. 567 00:25:38,798 --> 00:25:42,758 My love for you has always been real. 568 00:25:42,802 --> 00:25:46,893 And now fate has given us another opportunity. 569 00:25:46,936 --> 00:25:48,416 - Fate intervened long ago. 570 00:25:48,459 --> 00:25:52,159 You have but one son to care for now, 571 00:25:52,202 --> 00:25:54,422 and he's in need of his mother's help. 572 00:25:54,465 --> 00:25:59,427 573 00:25:59,470 --> 00:26:00,863 - What is the matter? 574 00:26:00,907 --> 00:26:03,518 - I've been having visions, 575 00:26:03,562 --> 00:26:06,129 and I believe they may be of the destruction of Krypton. 576 00:26:06,173 --> 00:26:08,784 - He also believes they're caused by The Eradicator. 577 00:26:08,828 --> 00:26:11,918 578 00:26:11,961 --> 00:26:14,311 - Then I should be able to provide answers. 579 00:26:14,355 --> 00:26:15,791 Come. 580 00:26:15,835 --> 00:26:20,970 581 00:26:21,014 --> 00:26:23,451 - This car is a total disaster. 582 00:26:23,494 --> 00:26:25,453 - Yeah, I told my dad not to get it, 583 00:26:25,496 --> 00:26:27,411 but he kind of insisted, so... 584 00:26:27,455 --> 00:26:29,152 - Are you crazy? This thing's a beast. 585 00:26:29,196 --> 00:26:31,241 I mean, it gets over 280 horses, 586 00:26:31,285 --> 00:26:34,462 dual exhaust, which is always badass. 587 00:26:34,505 --> 00:26:36,246 [grunts] Here. 588 00:26:36,290 --> 00:26:38,248 Honestly, the only thing that kind of sucks 589 00:26:38,292 --> 00:26:40,729 is that it doesn't have a working AC. 590 00:26:40,773 --> 00:26:42,992 - Okay, that was awesome. 591 00:26:43,036 --> 00:26:45,255 But, also, none of this works, so... 592 00:26:45,299 --> 00:26:47,257 - Not yet. 593 00:26:47,301 --> 00:26:50,347 - So what are you, like, a "gas tank half full" kind of girl? 594 00:26:50,391 --> 00:26:52,872 - [chuckles] Let's just say there's nothing I can't fix. 595 00:26:52,915 --> 00:26:54,874 - Where'd you learn how to do all this? 596 00:26:54,917 --> 00:26:56,615 - Well, I spent all my free time 597 00:26:56,658 --> 00:26:58,486 learning mechanics in our bunker. 598 00:26:58,529 --> 00:27:00,401 - Bunker? 599 00:27:00,444 --> 00:27:02,969 Are you and your dad, like, doomsday preppers or something? 600 00:27:03,012 --> 00:27:05,841 - No, it's just what we call my dad's shop--the bunker. 601 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 - Oh. 602 00:27:07,713 --> 00:27:10,629 - So, uh, what's going on between you and Jordan? 603 00:27:10,672 --> 00:27:12,892 - Nothing. Why? Did he say something? 604 00:27:12,935 --> 00:27:15,590 - No, but that answer tells me a whole lot. 605 00:27:15,634 --> 00:27:17,200 - [sighs] 606 00:27:17,244 --> 00:27:20,377 607 00:27:20,421 --> 00:27:22,858 - Have you ever had a secret that... 608 00:27:22,902 --> 00:27:25,252 you felt might completely change 609 00:27:25,295 --> 00:27:27,297 the way that somebody sees you? 610 00:27:27,341 --> 00:27:29,473 - Yeah, I have. 611 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 - What'd you do about it? 612 00:27:31,519 --> 00:27:34,957 - Pretty sure it's not the same type of secret. 613 00:27:35,001 --> 00:27:37,220 Look, if you can tell him, then do it, 614 00:27:37,264 --> 00:27:39,875 but if not, you really need to get better at hiding it. 615 00:27:39,919 --> 00:27:43,096 616 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 - Yeah, I didn't mean 617 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 for this conversation to get so depressing. 618 00:27:47,578 --> 00:27:50,973 - Don't worry. I'm about to change all that. 619 00:27:54,585 --> 00:27:56,892 [engine turning over] 620 00:27:56,936 --> 00:27:58,981 - [laughs] 621 00:27:59,025 --> 00:28:00,722 Oh, my God. You're a genius. 622 00:28:00,766 --> 00:28:03,203 - I'll also accept "cool" and "awesome." 623 00:28:04,944 --> 00:28:05,945 - Wow. 624 00:28:05,988 --> 00:28:07,424 [device whirring] 625 00:28:07,468 --> 00:28:10,776 - Green tea with a splash of almond milk. 626 00:28:10,819 --> 00:28:13,343 627 00:28:13,387 --> 00:28:17,173 - I know this isn't ideal, being back here around me. 628 00:28:17,217 --> 00:28:19,349 - It's the best thing for Nat. 629 00:28:19,393 --> 00:28:22,352 - What about you? 630 00:28:22,396 --> 00:28:24,354 - I'll make the adjustment. 631 00:28:24,398 --> 00:28:25,921 - You sure? 632 00:28:25,965 --> 00:28:28,141 - I'll make the adjustment. 633 00:28:28,184 --> 00:28:30,012 [device beeping] 634 00:28:30,056 --> 00:28:32,362 - Looks like there are small tremors coming from the mines. 635 00:28:32,406 --> 00:28:35,496 - Let me see. [beeping continues] 636 00:28:35,539 --> 00:28:38,934 We need to go check the sensors. Come on. 637 00:28:40,544 --> 00:28:42,938 - Your son... 638 00:28:42,982 --> 00:28:45,332 he reminds me of your father. 639 00:28:45,375 --> 00:28:47,769 - Father was so proud of him... 640 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 of both the boys. 641 00:28:50,250 --> 00:28:54,167 - You have no idea how happy that makes me. 642 00:28:54,210 --> 00:28:56,604 - See how she favors him-- your father? 643 00:28:56,647 --> 00:28:59,433 - Well, yeah, he's not a genocidal sociopath 644 00:28:59,476 --> 00:29:01,783 who tried to destroy civilization. 645 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 - And your mother... 646 00:29:03,829 --> 00:29:06,179 does she favor the weakling? 647 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - From what I hear, 648 00:29:07,658 --> 00:29:10,009 Jon's probably stronger than you now. 649 00:29:10,052 --> 00:29:16,450 650 00:29:18,060 --> 00:29:21,455 - Dad, you okay? - [speaks indistinctly] 651 00:29:21,498 --> 00:29:23,370 652 00:29:23,413 --> 00:29:24,937 - What the hell is this? 653 00:29:24,980 --> 00:29:28,114 - It's definitely not an earthquake. 654 00:29:28,157 --> 00:29:32,161 655 00:29:32,205 --> 00:29:33,597 - Are you okay? 656 00:29:33,641 --> 00:29:36,470 - I would say most definitely not. 657 00:29:36,513 --> 00:29:41,518 658 00:29:45,392 --> 00:29:48,569 - You still have powers? - You got me. I lied. 659 00:29:48,612 --> 00:29:51,050 - Tal, whatever you're planning-- 660 00:29:51,093 --> 00:29:53,182 - You won't be able to stop. 661 00:29:53,226 --> 00:29:54,836 - [grunts] 662 00:29:54,880 --> 00:29:58,535 [dramatic music] 663 00:29:58,579 --> 00:30:00,015 - Stay back! 664 00:30:00,059 --> 00:30:03,236 665 00:30:03,279 --> 00:30:05,412 - I think we've done this dance before, nephew. 666 00:30:05,455 --> 00:30:09,024 667 00:30:09,068 --> 00:30:12,419 - I said stay back. 668 00:30:12,462 --> 00:30:18,033 669 00:30:19,905 --> 00:30:21,863 - The patterns I'm picking up aren't seismic. 670 00:30:21,907 --> 00:30:23,647 There's something causing this. 671 00:30:23,691 --> 00:30:26,476 - Joe, I said to evacuate now! 672 00:30:26,520 --> 00:30:28,522 - Joe? 673 00:30:28,565 --> 00:30:31,090 Joe, do you copy? 674 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 - What the hell was that? 675 00:30:33,135 --> 00:30:37,705 676 00:30:37,748 --> 00:30:40,012 - Joe, are you--are you there? 677 00:30:40,055 --> 00:30:42,275 678 00:30:42,318 --> 00:30:44,146 - There's something down here. 679 00:30:44,190 --> 00:30:46,670 It might be the source. 680 00:30:48,150 --> 00:30:52,154 [creature breathing heavily] 681 00:30:52,198 --> 00:30:55,418 682 00:30:55,462 --> 00:30:58,030 What the hell? Get back! 683 00:30:58,073 --> 00:31:03,383 684 00:31:05,907 --> 00:31:08,040 Oh, God. 685 00:31:08,083 --> 00:31:09,563 No, no! 686 00:31:09,606 --> 00:31:11,913 687 00:31:11,957 --> 00:31:13,045 Please! 688 00:31:13,088 --> 00:31:19,573 689 00:31:20,835 --> 00:31:22,793 - Tal! 690 00:31:22,837 --> 00:31:29,365 691 00:31:31,933 --> 00:31:34,849 - Your powers have matured. 692 00:31:34,893 --> 00:31:37,243 But you're still just a coddled child. 693 00:31:37,286 --> 00:31:38,722 - Tal, stop this. 694 00:31:38,766 --> 00:31:40,986 You have no cause to harm this boy. 695 00:31:41,029 --> 00:31:44,119 - You can't know the cause I have! 696 00:31:44,163 --> 00:31:46,861 Nor what I have endured. 697 00:31:46,905 --> 00:31:50,299 - Yes, and that will forever be my burden. 698 00:31:50,343 --> 00:31:53,085 But you are not your father Tal. 699 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 There is good in your heart. 700 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 I can see it. 701 00:31:58,003 --> 00:31:59,961 Please... 702 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 you must let the boy go. 703 00:32:01,789 --> 00:32:05,575 704 00:32:05,619 --> 00:32:09,144 - Joe? Joe, what are you doing? 705 00:32:09,188 --> 00:32:10,667 - It's going to get out! 706 00:32:10,711 --> 00:32:12,713 - Joe, do not detonate! [device beeping] 707 00:32:12,756 --> 00:32:14,367 - Get everyone away from the mine! 708 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 No! 709 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 - Joe, don't. [device beeping] 710 00:32:17,761 --> 00:32:20,851 [creature roars, explosion] 711 00:32:22,288 --> 00:32:26,466 712 00:32:26,509 --> 00:32:28,990 - It's over. - Yeah, I think so. 713 00:32:29,034 --> 00:32:32,167 But these readings... 714 00:32:32,211 --> 00:32:35,649 whatever's down there, I never seen anything like it. 715 00:32:35,692 --> 00:32:41,394 716 00:32:41,437 --> 00:32:45,659 - [grunts, breathing heavily] 717 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 - [choking] - Jordan. 718 00:32:47,313 --> 00:32:52,883 719 00:32:52,927 --> 00:32:54,885 Don't you ever touch him! 720 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 - Stop! Enough! 721 00:32:57,410 --> 00:33:01,980 722 00:33:02,023 --> 00:33:04,808 - Jordan? - I'm fine. I'm fine. 723 00:33:04,852 --> 00:33:06,767 - This was a mistake. 724 00:33:06,810 --> 00:33:08,290 I never should have trusted you! 725 00:33:08,334 --> 00:33:12,381 - No, Kal. He was right to bring you here. 726 00:33:12,425 --> 00:33:14,818 I know what's wrong with you. 727 00:33:14,862 --> 00:33:17,908 728 00:33:22,957 --> 00:33:24,437 - Aren't you gonna thank me 729 00:33:24,480 --> 00:33:27,005 for reuniting you with your long-lost mother? 730 00:33:27,048 --> 00:33:29,224 - She could have been a mother to us both 731 00:33:29,268 --> 00:33:30,921 if you'd chosen a different path. 732 00:33:30,965 --> 00:33:32,749 - There is no choice in this life, 733 00:33:32,793 --> 00:33:35,274 only the illusion of such. 734 00:33:35,317 --> 00:33:37,711 - I think you're wrong. 735 00:33:37,754 --> 00:33:39,626 She believes there's still good in you. 736 00:33:39,669 --> 00:33:42,629 [dramatic music] 737 00:33:42,672 --> 00:33:47,242 738 00:33:47,286 --> 00:33:49,244 - And you, brother? 739 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 Do you feel the same? - [scoffs] 740 00:33:52,117 --> 00:33:56,077 741 00:33:56,121 --> 00:33:57,383 No. 742 00:33:57,426 --> 00:34:00,734 743 00:34:00,777 --> 00:34:02,257 But I want to. 744 00:34:02,301 --> 00:34:08,046 745 00:34:14,313 --> 00:34:16,358 [door opens, closes] 746 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 - Those aren't earthquakes. 747 00:34:18,404 --> 00:34:21,842 There's something causing them, and we have to figure out what. 748 00:34:21,885 --> 00:34:23,974 - Great, let's add one more thing 749 00:34:24,018 --> 00:34:27,456 to our already-overflowing plate of nonstop garbage. 750 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 - What are you talking about? 751 00:34:28,979 --> 00:34:31,286 - The podcast went viral. It's everywhere. 752 00:34:31,330 --> 00:34:33,288 Next week they're talking to one of your sources 753 00:34:33,332 --> 00:34:35,638 who apparently is recanting their story. 754 00:34:35,682 --> 00:34:38,598 - That's impossible. - No, it's not. It's happening. 755 00:34:38,641 --> 00:34:40,252 I'm already getting calls from subscribers. 756 00:34:40,295 --> 00:34:42,123 We need to start acting like this is a thing. 757 00:34:42,167 --> 00:34:44,952 - I told you, I vetted every single one of my sources. 758 00:34:44,995 --> 00:34:46,954 - Well, what about your mysterious family member, 759 00:34:46,997 --> 00:34:49,130 the one you didn't name? 760 00:34:49,174 --> 00:34:50,958 Who was it? 761 00:34:51,001 --> 00:34:53,091 762 00:34:53,134 --> 00:34:56,311 Lois, I am your partner. 763 00:34:56,355 --> 00:34:58,400 They are painting a target on your back, 764 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 and if they take you down, I am going down with you. 765 00:35:00,924 --> 00:35:02,970 Can you please tell me the truth? 766 00:35:03,013 --> 00:35:05,059 Who was it? 767 00:35:05,103 --> 00:35:07,017 - It was my sister Lucy. 768 00:35:07,061 --> 00:35:11,021 769 00:35:11,065 --> 00:35:12,980 - Okay. 770 00:35:13,023 --> 00:35:15,548 Wow. So... 771 00:35:15,591 --> 00:35:19,334 so she what, took one of Ally's classes or something? 772 00:35:19,378 --> 00:35:21,554 - No, Lucy was in pretty deep. 773 00:35:21,597 --> 00:35:23,643 774 00:35:23,686 --> 00:35:27,560 Everything she had was invested in Ally, 775 00:35:27,603 --> 00:35:32,347 so much so that when Ally told her to go find her other self, 776 00:35:32,391 --> 00:35:34,784 Lucy did just that. 777 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - How? 778 00:35:35,872 --> 00:35:37,961 779 00:35:38,005 --> 00:35:39,702 - By swallowing a bottle of pills 780 00:35:39,746 --> 00:35:41,922 and almost drowning in the bathtub. 781 00:35:43,663 --> 00:35:45,795 If I hadn't found her and pulled her out,. 782 00:35:45,839 --> 00:35:47,580 she would've died. 783 00:35:47,623 --> 00:35:49,843 - God. Lois, I'm sorry. 784 00:35:49,886 --> 00:35:52,019 - Don't be. 785 00:35:52,062 --> 00:35:53,760 She's alive. 786 00:35:53,803 --> 00:35:56,763 There's another family who wasn't as lucky. 787 00:35:56,806 --> 00:36:00,158 - And you're sure everything your sister told you was true? 788 00:36:00,201 --> 00:36:01,681 - 100%. 789 00:36:01,724 --> 00:36:03,378 - She'll back you up on that? 790 00:36:03,422 --> 00:36:06,207 791 00:36:06,251 --> 00:36:09,341 - I don't know. It's hard to say. 792 00:36:09,384 --> 00:36:12,213 We haven't talked since the article came out. 793 00:36:12,257 --> 00:36:14,824 - That's a problem, Lois. 794 00:36:14,868 --> 00:36:16,565 If your sister's the one changing her story, 795 00:36:16,609 --> 00:36:18,393 it doesn't matter how right you were. 796 00:36:18,437 --> 00:36:20,569 Public's never gonna believe you. 797 00:36:20,613 --> 00:36:27,185 798 00:36:28,490 --> 00:36:30,666 [door closes] - Stop the presses. 799 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 You and I got to talk. 800 00:36:32,755 --> 00:36:34,757 - I thought you were supposed to be at work. 801 00:36:34,801 --> 00:36:37,064 - Yeah, I got Tamera to cover for me. 802 00:36:37,107 --> 00:36:39,371 This was too important to wait. 803 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 - What is this? 804 00:36:41,111 --> 00:36:42,548 - That's just the signatures 805 00:36:42,591 --> 00:36:44,637 of the entire Smallville Fire Department 806 00:36:44,680 --> 00:36:46,987 in support of you for mayor. 807 00:36:47,030 --> 00:36:48,771 [chuckles] - Kyle. 808 00:36:48,815 --> 00:36:50,686 - No, listen, hear--hear me out, okay? 809 00:36:50,730 --> 00:36:54,255 See, Daniel Hart, he's a-- he's a paper tiger, right? 810 00:36:54,299 --> 00:36:56,431 Now, you... 811 00:36:56,475 --> 00:36:59,652 you are what this town needs for mayor. 812 00:36:59,695 --> 00:37:02,437 I mean, come on, no one-- no one cares about Smallville 813 00:37:02,481 --> 00:37:04,570 like Lana Cushing, right? 814 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 And you and I both know 815 00:37:06,180 --> 00:37:07,834 you can beat that smug son of a bitch Dean 816 00:37:07,877 --> 00:37:09,009 at his game. 817 00:37:09,052 --> 00:37:11,664 - Mm, I agree... - [chuckles] 818 00:37:11,707 --> 00:37:13,709 - Which is why 819 00:37:13,753 --> 00:37:17,539 I just filled out the paperwork to make it official. 820 00:37:19,149 --> 00:37:21,891 - [laughing] Oh. 821 00:37:21,935 --> 00:37:23,937 - Hot damn, my wife's gonna be mayor of Smallville. 822 00:37:23,980 --> 00:37:25,852 - No, she's running for mayor of Smallville. 823 00:37:25,895 --> 00:37:27,897 - Okay, I'm an optimist, 824 00:37:27,941 --> 00:37:30,117 but you know what this means, though, right? 825 00:37:30,160 --> 00:37:31,814 Couple months from now, 826 00:37:31,858 --> 00:37:34,687 I might be Smallville's first First Dude. 827 00:37:34,730 --> 00:37:39,126 [both laughing] 828 00:37:39,169 --> 00:37:41,171 - Thanks, babe. 829 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 - Jon. - Hey. 830 00:37:44,349 --> 00:37:46,089 - Yo, you will not believe the day I just had. 831 00:37:46,133 --> 00:37:47,613 - Yeah, worse than finding out 832 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 that your main competition is a roid head? 833 00:37:49,267 --> 00:37:50,616 - What? 834 00:37:50,659 --> 00:37:52,226 - I think Timmy Ryan's on something. 835 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 Ah, think about it, right? 836 00:37:54,359 --> 00:37:56,361 Laziest slacker on the team. 837 00:37:56,404 --> 00:37:58,232 Right? - Yeah. 838 00:37:58,276 --> 00:37:59,842 - All of a sudden, I come in, he's benching three hundy. 839 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 - Timmy? - Right? No way. 840 00:38:01,453 --> 00:38:03,542 both: No way. - What happened to your shirt? 841 00:38:03,585 --> 00:38:05,805 - Oh, it, uh, may have gotten ripped 842 00:38:05,848 --> 00:38:07,720 when I went head-to-head with Uncle Jerk Face. 843 00:38:07,763 --> 00:38:09,112 - What? - Yeah, I know. 844 00:38:09,156 --> 00:38:10,723 But the crazy thing is I actually think 845 00:38:10,766 --> 00:38:12,507 I could have beat him up. - No way. 846 00:38:12,551 --> 00:38:14,292 - I landed a couple blows. - That's awesome. 847 00:38:14,335 --> 00:38:16,250 - Yeah, yeah. - Hey, you guys busy? 848 00:38:16,294 --> 00:38:17,730 No, no 849 00:38:17,773 --> 00:38:22,038 Uh, actually, is everything okay with Sarah? 850 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 She hasn't been answering my texts. 851 00:38:23,997 --> 00:38:25,346 - Ask her yourself. 852 00:38:25,390 --> 00:38:27,174 She's outside on the front porch. 853 00:38:27,217 --> 00:38:29,829 - You, uh--you might want to throw on 854 00:38:29,872 --> 00:38:31,526 a new shirt there, boss. - Good call. 855 00:38:31,570 --> 00:38:32,962 - Yeah. 856 00:38:33,006 --> 00:38:39,534 857 00:38:39,578 --> 00:38:41,188 - Hey. 858 00:38:41,231 --> 00:38:44,234 859 00:38:44,278 --> 00:38:46,541 - There's something I have to tell you. 860 00:38:46,585 --> 00:38:48,978 - Look, are you mad at me? 861 00:38:49,022 --> 00:38:50,850 D-did I do something wrong? 862 00:38:50,893 --> 00:38:52,765 Because I've been thinking about it all day, 863 00:38:52,808 --> 00:38:54,767 and, honestly, I don't know what I did. 864 00:38:54,810 --> 00:38:57,378 - No, no, you didn't do anything. 865 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 866 00:38:59,424 --> 00:39:00,903 I did. 867 00:39:00,947 --> 00:39:03,471 868 00:39:03,515 --> 00:39:06,256 I kissed someone... 869 00:39:07,997 --> 00:39:11,000 At camp. 870 00:39:11,044 --> 00:39:13,263 Her name's Aubrey, and she and I-- 871 00:39:13,307 --> 00:39:15,875 I-I thought we were just friends at first, 872 00:39:15,918 --> 00:39:18,660 and then it just sort of happened. 873 00:39:18,704 --> 00:39:23,535 874 00:39:23,578 --> 00:39:25,798 - So, um... 875 00:39:25,841 --> 00:39:27,408 do you want to date her now? 876 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 - No. 877 00:39:29,454 --> 00:39:31,456 No, it--it was just, like, a camp thing. 878 00:39:31,499 --> 00:39:34,589 It doesn't really matter. - Then why'd you do it? 879 00:39:34,633 --> 00:39:37,070 - That's what I'm trying to tell you--it just happened. 880 00:39:37,113 --> 00:39:39,638 It doesn't mean anything. 881 00:39:39,681 --> 00:39:42,031 882 00:39:42,075 --> 00:39:44,251 - Thanks for telling me. 883 00:39:44,294 --> 00:39:46,819 - Jordan... 884 00:39:46,862 --> 00:39:48,821 - I'll--I'll see you at school. 885 00:39:48,864 --> 00:39:51,214 - Jordan. Jordan. 886 00:39:51,258 --> 00:39:55,262 887 00:39:55,305 --> 00:39:57,264 [door closes] 888 00:39:57,307 --> 00:40:00,267 889 00:40:00,310 --> 00:40:02,443 - Is Jordan okay? 890 00:40:02,487 --> 00:40:04,314 - A little shook up, but he's fine. 891 00:40:04,358 --> 00:40:06,795 Never should've taken him there in the first place. 892 00:40:06,839 --> 00:40:08,884 - I get why you did. His powers have been growing. 893 00:40:08,928 --> 00:40:10,451 - I know, but it doesn't matter. 894 00:40:10,495 --> 00:40:12,671 He's too young to be put in those situations. 895 00:40:12,714 --> 00:40:14,368 - Don't beat yourself up, Clark. 896 00:40:14,412 --> 00:40:15,848 There's no way you could have known 897 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 your brother got his powers back. 898 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 - When did that happen, anyway? 899 00:40:19,286 --> 00:40:21,636 - Best I can tell he is been playing possum for months, 900 00:40:21,680 --> 00:40:23,421 just waiting for the right time. 901 00:40:23,464 --> 00:40:26,293 - Any luck finding out what was causing your visions? 902 00:40:26,336 --> 00:40:28,382 - [sighs] My mom said it was triggered 903 00:40:28,426 --> 00:40:31,559 by an invasive cosmological event. 904 00:40:31,603 --> 00:40:34,649 She called it "interdimensional kinesthesis." 905 00:40:34,693 --> 00:40:37,522 - Nothing you just said sounds good. 906 00:40:37,565 --> 00:40:39,480 - In layman's terms? - [sighs] 907 00:40:39,524 --> 00:40:42,527 Whatever's happening to me, some other being is causing it. 908 00:40:44,006 --> 00:40:46,095 - How do we stop it? - I still don't know. 909 00:40:46,139 --> 00:40:48,271 I-I can't see it. I've had five of these things. 910 00:40:48,315 --> 00:40:50,491 And they're only getting more and more violent. 911 00:40:50,535 --> 00:40:52,406 The last one at Tal's fortress felt like I was being pulled 912 00:40:52,450 --> 00:40:55,104 in and out of a horror movie. 913 00:40:55,148 --> 00:40:57,672 - Five times all within the past few days? 914 00:40:57,716 --> 00:40:59,152 And nothing before then? 915 00:40:59,195 --> 00:41:01,241 - No, I felt fine until the submarine. 916 00:41:01,284 --> 00:41:03,765 - Which was the day of the first earthquake. 917 00:41:03,809 --> 00:41:06,072 And based on Lois' seismology reports, 918 00:41:06,115 --> 00:41:08,640 there was a tremor before the quake we all felt, 919 00:41:08,683 --> 00:41:10,468 probably around the same time you were in Korea. 920 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 - You think they're connected? 921 00:41:11,773 --> 00:41:13,427 How many tremors have there been? 922 00:41:13,471 --> 00:41:15,473 - Including the ones that I recorded today... 923 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Five. 924 00:41:17,562 --> 00:41:20,478 If your visions are linked to these earthquakes... 925 00:41:20,521 --> 00:41:23,002 - And what your mom said is true... 926 00:41:23,045 --> 00:41:26,005 - Then whatever's down there is what's causing this. 927 00:41:26,048 --> 00:41:29,138 928 00:41:29,182 --> 00:41:31,010 [knock at door] 929 00:41:31,053 --> 00:41:32,968 - We've been ordered to clear all personnel from the site. 930 00:41:33,012 --> 00:41:35,362 - I'll be just a minute. 931 00:41:35,405 --> 00:41:38,147 [line trilling] 932 00:41:38,191 --> 00:41:41,281 You were right. Something came through. 933 00:41:41,324 --> 00:41:43,936 And it's even more powerful than we hoped. 934 00:41:43,979 --> 00:41:50,986 935 00:42:13,966 --> 00:42:17,012 - Greg, move your head. 62938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.