All language subtitles for HIMYF.S01E01.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,003 ♪ upbeat theme playing ♪ 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,926 ♪ Ba‐ba‐ba‐ba, ba‐ba‐ba‐ba ♪ 3 00:00:08,926 --> 00:00:12,471 ♪ Ba‐ba, da‐da‐da‐da‐da‐da da‐da‐da ♪ 4 00:00:15,557 --> 00:00:18,435 ♪ 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,939 ‐ House, call my son. ‐ Lights on. 6 00:00:22,481 --> 00:00:25,150 ‐ It's 2050, how does this still not work? 7 00:00:25,901 --> 00:00:28,695 Call. My. Son! 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,864 And turn down the damn lights. 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,367 Hi, Mom. 10 00:00:33,367 --> 00:00:34,785 ‐ Oh, hi, sweetie! 11 00:00:34,785 --> 00:00:38,330 - Oh, you look tired. - Okay, thanks for calling. 12 00:00:38,330 --> 00:00:41,917 ‐ Are you busy? ‐ Not really. Just finished studying. 13 00:00:41,917 --> 00:00:44,711 Good 'cause I wanna tell you 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,130 the story of how I met your father. 15 00:00:47,130 --> 00:00:48,841 I already know how you met Dad. 16 00:00:48,841 --> 00:00:50,926 ‐ Ah, you know the basics, 17 00:00:50,926 --> 00:00:54,137 but it's time for me to tell you the unabridged version. 18 00:00:54,137 --> 00:00:56,849 How many glasses of that wine have you had? 19 00:00:56,849 --> 00:00:59,351 ‐ Just enough to include the sexy bits. 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 Oh good god, here we go. 21 00:01:02,563 --> 00:01:05,941 ‐ Now, like a lot of love stories back in 2022, 22 00:01:05,941 --> 00:01:07,943 this one starts with a Tinder date. 23 00:01:07,943 --> 00:01:09,194 ‐ Excuse me. 24 00:01:09,194 --> 00:01:12,197 Actually, it starts with me being late to a Tinder date. 25 00:01:12,197 --> 00:01:14,116 Don't hit me! Don't hit me! 26 00:01:14,116 --> 00:01:16,201 ‐ Uh, Sophie? ‐ Yeah! 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,911 ‐ Hey, I'm Jesse. This is my best friend Sid. 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Don't mind him, he's just hitching a ride. 29 00:01:19,580 --> 00:01:21,665 ‐ Oh! Ask me why I'm hitching a ride. 30 00:01:22,875 --> 00:01:26,253 Come on! Ask me! ‐ Uh, w‐why are you hitching a ride, Sid? 31 00:01:26,253 --> 00:01:28,630 I'm proposing to my girlfriend tonight. 32 00:01:28,630 --> 00:01:31,592 Wow, girlfriend! Not gonna be saying that much longer! 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,844 Someone's gonna be nothing but fiancée! 34 00:01:33,844 --> 00:01:36,305 Fiancée! Fiancée! Fiancée! 35 00:01:36,305 --> 00:01:39,057 ‐ Sophie, be a dear and choke me out with this charging cord, would you? 36 00:01:39,057 --> 00:01:40,809 ‐ Ooh, actually, can I use it 37 00:01:40,809 --> 00:01:43,228 'cause my phone's belly is hungry. She's all, 38 00:01:43,228 --> 00:01:45,731 "Feed me, Mama!" 39 00:01:47,065 --> 00:01:48,609 Okay, tell me everything. Who is she? 40 00:01:48,609 --> 00:01:50,360 ‐ Okay, so her name's Hannah. 41 00:01:50,360 --> 00:01:51,862 She's a surgical resident in LA, 42 00:01:51,862 --> 00:01:53,322 so we've been doing the long‐distance thing 43 00:01:53,322 --> 00:01:55,365 while I'm here running my bar, Pemberton's. 44 00:01:55,365 --> 00:01:57,576 ‐ Uh, look at you, locking down a surgeon! 45 00:01:57,576 --> 00:01:59,036 How you gonna ask her? 46 00:01:59,036 --> 00:02:01,371 ‐ So, she thinks we're gonna go see Beyoncé tonight, 47 00:02:01,371 --> 00:02:04,583 but really, I got all our friends waiting at my bar to surprise her. 48 00:02:05,584 --> 00:02:08,587 ‐ You think she's gonna be a little bummed that you're not actually seeing Beyoncé? 49 00:02:08,587 --> 00:02:09,713 ‐ I keep telling him she's gonna be bummed. 50 00:02:09,713 --> 00:02:11,715 ‐ Okay, a lifetime with me is better than Beyoncé. 51 00:02:12,674 --> 00:02:14,510 ‐ Sure. ‐ Hm... 52 00:02:14,510 --> 00:02:16,345 So, uh, what about you, Sophie? 53 00:02:16,345 --> 00:02:18,347 What's going on at the Rosewood bar? 54 00:02:19,181 --> 00:02:21,016 ‐ Okay, uh, 55 00:02:21,016 --> 00:02:22,643 I know this might sound crazy, 56 00:02:22,643 --> 00:02:24,937 but I think I've found the man 57 00:02:24,937 --> 00:02:27,022 that I'm gonna spend the rest of my life with. 58 00:02:27,022 --> 00:02:28,273 ‐ Hm. ‐ Yeah. 59 00:02:28,273 --> 00:02:31,235 Only thing is he's from Tinder, and we haven't actually met in real life yet. 60 00:02:31,235 --> 00:02:33,612 ‐ Oh, very You've Got Mail. 61 00:02:33,612 --> 00:02:37,157 ‐ More like you've got unrealistic expectations for this date. 62 00:02:37,157 --> 00:02:39,785 ‐ Okay, I‐I know how this sounds, 63 00:02:39,785 --> 00:02:42,079 but I am not some wide‐eyed dope 64 00:02:42,079 --> 00:02:45,541 who thinks she's found true love every time some douchey ibanker 65 00:02:45,541 --> 00:02:48,043 swipes right and texts, "'Sup?" 66 00:02:48,043 --> 00:02:50,546 My last Tinder date was the worst one yet. 67 00:02:50,546 --> 00:02:52,172 The guy showed up 20 minutes late. 68 00:02:52,798 --> 00:02:54,967 ‐ Sophie? Sorry, I'm late. 69 00:02:54,967 --> 00:02:57,553 ‐ Oh. That's okay. 70 00:02:57,553 --> 00:02:58,720 Subway delay? 71 00:02:58,720 --> 00:03:00,764 ‐ Uh, no, actually, I was, uh... 72 00:03:00,764 --> 00:03:02,641 I was on another date before this, and, uh, 73 00:03:02,641 --> 00:03:03,809 let's just say it went well. 74 00:03:03,809 --> 00:03:05,143 Like, uh... 75 00:03:06,019 --> 00:03:07,521 Like really well. 76 00:03:08,480 --> 00:03:09,982 Like, I just had sex. 77 00:03:09,982 --> 00:03:11,942 ‐ He told you that?! ‐ Why would he tell you that?! 78 00:03:11,942 --> 00:03:13,402 ‐ That's not even the worst part. 79 00:03:13,861 --> 00:03:17,197 He actually thought that telling me he just had sex was charming. 80 00:03:17,197 --> 00:03:20,158 He thought I'd just laugh and smile and say, 81 00:03:20,158 --> 00:03:23,412 "That's so crazy!" Because, God forbid, a woman in this city 82 00:03:23,412 --> 00:03:25,706 actually expects anything from a guy, 83 00:03:25,706 --> 00:03:28,166 even if it's just the basic decency to not tell her 84 00:03:28,166 --> 00:03:30,669 he just had sexual intercourse with someone else! 85 00:03:30,669 --> 00:03:32,421 What is wrong with everyone?! 86 00:03:34,631 --> 00:03:36,717 And right there, outside that bar, 87 00:03:36,717 --> 00:03:38,343 I decided to quit Tinder. 88 00:03:39,553 --> 00:03:41,763 But when I went to deactivate my account... 89 00:03:41,763 --> 00:03:43,974 I matched with Ian. 90 00:03:44,850 --> 00:03:46,685 ‐ You matched with Ian?! She matched with Ian. 91 00:03:46,685 --> 00:03:48,020 ‐ Yeah. ‐ It started with 92 00:03:48,020 --> 00:03:51,899 your typical flirty banter, you know, just getting to know you stuff. 93 00:03:52,399 --> 00:03:54,526 Who was your first celebrity crush? 94 00:03:54,526 --> 00:03:57,404 Tia Mowry. You? 95 00:03:57,404 --> 00:03:59,198 Buzz Lightyear. 96 00:03:59,198 --> 00:04:02,492 Oh, an astronaut made of plastic... 97 00:04:02,492 --> 00:04:03,827 Freaky! 98 00:04:05,287 --> 00:04:07,956 ‐ And then we started to actually get to know each other. 99 00:04:07,956 --> 00:04:10,375 What kind of photography do you do? 100 00:04:10,375 --> 00:04:12,794 Right now, I shoot stuff like birthday parties 101 00:04:12,794 --> 00:04:14,838 and engagement photos to pay the rent, 102 00:04:14,838 --> 00:04:17,508 but my heart is in street photography. 103 00:04:17,508 --> 00:04:18,967 That's when you sneak up on a stranger, 104 00:04:18,967 --> 00:04:21,887 take their picture, and then run away before they punch you, right? 105 00:04:21,887 --> 00:04:24,264 That's exactly right. 106 00:04:24,264 --> 00:04:26,308 - What do you do? - I know this sounds made up, 107 00:04:26,308 --> 00:04:28,727 but I'm a marine biologist. 108 00:04:28,727 --> 00:04:31,230 That is 100% made up. 109 00:04:31,980 --> 00:04:34,566 ‐ And before long, we were texting all day. 110 00:04:34,566 --> 00:04:36,235 All night, too. 111 00:04:36,235 --> 00:04:38,570 - First kiss? - Mabel Greyhound, seventh grade. 112 00:04:38,570 --> 00:04:40,614 - You cook? - One of my favorite hobbies. 113 00:04:44,993 --> 00:04:46,453 I've been thinkin' about you all day. 114 00:04:46,453 --> 00:04:48,830 ‐ Oh my god, Ian, ask a girl out already! 115 00:04:48,830 --> 00:04:51,583 ‐ I was thinking the exact same thing! 116 00:04:51,583 --> 00:04:54,878 So, are you ever gonna ask me to meet you in real life? 117 00:04:54,878 --> 00:04:56,338 I'd love to, 118 00:04:56,338 --> 00:04:59,758 but I'm in Australia for work for the next two weeks. 119 00:04:59,758 --> 00:05:02,135 ‐ So, we made plans to meet up when he got back, 120 00:05:02,135 --> 00:05:04,054 and that brings us to tonight, 121 00:05:04,054 --> 00:05:06,431 and my last first date ever. 122 00:05:06,431 --> 00:05:08,433 ‐ Wow, that's romantic as hell. 123 00:05:08,433 --> 00:05:10,060 ‐ I know, right? 124 00:05:10,060 --> 00:05:12,563 What does the killjoy think? ‐ Hey! 125 00:05:12,563 --> 00:05:15,190 Look, I got a real good feeling about this Ian guy. 126 00:05:16,358 --> 00:05:17,734 No, no. I can't do it. 127 00:05:17,734 --> 00:05:19,611 No, the truth is the chances of this guy 128 00:05:19,611 --> 00:05:21,697 being your soul mate are lower than low. 129 00:05:21,697 --> 00:05:24,074 I mean, there's a better chance of you giving me a five‐star review 130 00:05:24,074 --> 00:05:26,076 after this rude assessment I'm making. 131 00:05:26,827 --> 00:05:29,204 Speaking of which, don't forget your phone. 132 00:05:29,204 --> 00:05:31,039 ‐ Ah. Thanks. 133 00:05:31,039 --> 00:05:33,166 Uh, happy proposing. 134 00:05:33,166 --> 00:05:34,251 Thank you. 135 00:05:39,923 --> 00:05:42,843 ‐ What? ‐ Ooh... You liked her. 136 00:05:42,843 --> 00:05:43,802 ‐ Did not. 137 00:05:43,802 --> 00:05:44,970 ‐ Did, too. ‐ Did not! 138 00:05:44,970 --> 00:05:46,972 ‐ Did not. ‐ Did, too‐‐ Dammit. 139 00:05:50,434 --> 00:05:53,437 ♪ quiet music ♪ 140 00:05:54,146 --> 00:05:55,439 ‐ Ian? 141 00:05:55,439 --> 00:05:56,648 ‐ Sophie! 142 00:05:56,648 --> 00:05:58,108 Hi. 143 00:05:58,108 --> 00:05:59,193 ‐ Hi. 144 00:05:59,735 --> 00:06:03,322 ‐ And thus began the best first date I'd ever been on. 145 00:06:03,322 --> 00:06:06,658 A date so good, you don't even check your phone. 146 00:06:06,658 --> 00:06:08,493 ‐ Whoa. ‐ I know. 147 00:06:10,621 --> 00:06:13,957 ‐ You know, we should go see that new movie next week 148 00:06:13,957 --> 00:06:16,752 where walking Joaquin Phoenix plays Amelia Earhart. 149 00:06:16,752 --> 00:06:18,545 And then it happened. 150 00:06:18,545 --> 00:06:20,130 ♪ quiet music ♪ 151 00:06:20,130 --> 00:06:21,089 ‐ What? 152 00:06:22,007 --> 00:06:23,842 ‐ Okay, so... 153 00:06:23,842 --> 00:06:25,219 Sophie, the thing is... 154 00:06:25,219 --> 00:06:27,679 I'm moving to Australia. 155 00:06:29,515 --> 00:06:30,933 ‐ You just got back from there. 156 00:06:30,933 --> 00:06:32,309 ‐ I know. 157 00:06:32,309 --> 00:06:34,228 It was only supposed to be a research trip, 158 00:06:34,228 --> 00:06:37,105 but right before I left, they offered me a full‐time job 159 00:06:37,105 --> 00:06:39,608 on a team that's helping endangered coral reef procreate. 160 00:06:41,735 --> 00:06:43,362 ‐ Can't you just... 161 00:06:43,362 --> 00:06:45,781 light a candle and put on some soft rock? 162 00:06:45,781 --> 00:06:47,658 I mean, that always works for me. 163 00:06:51,245 --> 00:06:52,704 When are you leaving? 164 00:06:54,206 --> 00:06:55,249 ‐ Tonight. 165 00:06:55,791 --> 00:06:57,000 ‐ Tonight. 166 00:06:57,501 --> 00:07:00,546 ‐ I only came back to New York to pack and sublet my place. 167 00:07:01,213 --> 00:07:03,340 I know I should have told you this sooner. 168 00:07:03,340 --> 00:07:05,050 I was just afraid that you wouldn't come, 169 00:07:05,050 --> 00:07:06,301 and... 170 00:07:07,344 --> 00:07:09,471 I had to meet you, Sophie. 171 00:07:10,806 --> 00:07:12,474 ♪ 172 00:07:12,474 --> 00:07:13,725 And so, 173 00:07:13,725 --> 00:07:15,894 we decided it would be a bad idea 174 00:07:15,894 --> 00:07:17,938 to start a long‐distance relationship 175 00:07:17,938 --> 00:07:20,524 after just a few weeks of texting 176 00:07:20,524 --> 00:07:22,067 and an amazing first date. 177 00:07:24,653 --> 00:07:26,238 ‐ Goodbye, Sophie. 178 00:07:27,114 --> 00:07:28,991 ‐ Goodbye, Ian. 179 00:07:31,076 --> 00:07:32,870 Uh... 180 00:07:33,745 --> 00:07:36,373 I kind of wanna kiss you right now. 181 00:07:37,332 --> 00:07:39,334 ‐ I kind of want that, too. 182 00:07:43,088 --> 00:07:46,133 Uh... I think it's best if we don't. 183 00:07:47,718 --> 00:07:49,386 Maybe someday. 184 00:07:52,097 --> 00:07:54,224 ‐ Yeah. Someday. 185 00:08:12,284 --> 00:08:13,911 ‐ I was devastated. 186 00:08:14,745 --> 00:08:17,122 But at least I was coming home to my bestie, 187 00:08:17,122 --> 00:08:18,707 Aunt Valentina! 188 00:08:18,707 --> 00:08:21,084 She was just back from Fashion Week in London. 189 00:08:21,084 --> 00:08:23,337 Oh! I'm so happy you're home. 190 00:08:23,337 --> 00:08:24,630 I missed you so much. 191 00:08:24,630 --> 00:08:26,173 ‐ We don't have time for "I miss yous!" Dish. 192 00:08:26,173 --> 00:08:27,549 How was your date with Ian? Was he tall? 193 00:08:27,549 --> 00:08:29,635 ‐ Yes. ‐ Was he a good listener? 194 00:08:29,635 --> 00:08:30,636 ‐ Yes. 195 00:08:30,636 --> 00:08:33,138 ‐ Were his eyes as kind as his photo? 196 00:08:33,138 --> 00:08:34,223 ‐ Yes! 197 00:08:36,683 --> 00:08:38,310 ‐ Why aren't you jumping? 198 00:08:39,144 --> 00:08:41,939 ‐ Because he's moving to Australia. 199 00:08:43,941 --> 00:08:46,944 ‐ Soph, I am so sorry. 200 00:08:47,653 --> 00:08:49,238 Did you bang one out anyway? 201 00:08:51,865 --> 00:08:53,742 ‐ Oh, at least I still have you. 202 00:08:54,201 --> 00:08:55,410 You know what? We can just be 203 00:08:55,410 --> 00:08:57,704 two single New York ladies doing it for ourselves. 204 00:08:57,704 --> 00:09:01,124 We can start a podcast called "Who Needs Men?" 205 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 ‐ Ah! Yeah! Uh, about that‐‐ 206 00:09:03,961 --> 00:09:05,003 ‐ We can workshop the title later. 207 00:09:05,003 --> 00:09:07,756 ‐ Oh my god! ‐ My god! 208 00:09:07,756 --> 00:09:09,049 A pervert! A pervert! 209 00:09:09,049 --> 00:09:11,343 ‐ Please don't spray me! I have an extremely delicate face! 210 00:09:11,343 --> 00:09:14,805 ‐ He's not a pervert. This is Charlie. 211 00:09:15,639 --> 00:09:18,058 Okay, he's sort of a pervert, but in a good way, 212 00:09:18,517 --> 00:09:20,102 You must be Sophie. 213 00:09:20,102 --> 00:09:22,145 It's a real pleasure‐‐ Oh my god. 214 00:09:23,146 --> 00:09:24,648 I'll go round up a robe. 215 00:09:26,108 --> 00:09:27,401 ‐ Y‐‐ Funny story. 216 00:09:27,401 --> 00:09:30,612 We me at London Fashion Week. Hit it off... 217 00:09:31,113 --> 00:09:32,614 big time. 218 00:09:32,614 --> 00:09:34,324 One thing led to another, 219 00:09:34,324 --> 00:09:37,995 and now he... lives with us. So, back to you and Ian‐‐ 220 00:09:37,995 --> 00:09:40,247 ‐ Wait, what?! ‐ I know, this is fast, 221 00:09:40,247 --> 00:09:42,749 but when he told his crazy fancy 222 00:09:42,749 --> 00:09:45,878 "high society" family that he was heading to New York 223 00:09:45,878 --> 00:09:49,047 to be with a Mexican assistant stylist, 224 00:09:49,047 --> 00:09:51,466 they made some very outdated Ugly Betty jabs, 225 00:09:51,466 --> 00:09:53,510 and then they cut off his trust fund! 226 00:09:55,179 --> 00:09:56,847 ‐ They Meghan Markled you guys. 227 00:09:56,847 --> 00:09:58,223 ‐ Although, it's for the best. 228 00:09:58,223 --> 00:09:59,892 I mean, who needs unlimited wealth and palaces? 229 00:09:59,892 --> 00:10:03,437 I will get by on my charm and my street smarts. 230 00:10:04,855 --> 00:10:06,940 ‐ I can see your penis again. ‐ Oh! 231 00:10:06,940 --> 00:10:09,318 ‐ Stay in there, lad. ‐ Hm. 232 00:10:09,318 --> 00:10:10,944 ‐ There my undies are! 233 00:10:11,737 --> 00:10:13,780 That's right. Completely forgot 234 00:10:13,780 --> 00:10:16,033 we started out here with all the fruit play. 235 00:10:21,330 --> 00:10:23,207 ‐ You might wanna toss those, too. 236 00:10:23,207 --> 00:10:24,458 ‐ These were organic! 237 00:10:26,627 --> 00:10:29,755 So, I said I know this is fast, but I am super into him, 238 00:10:29,755 --> 00:10:32,925 and I decided I am not gonna let something as irrational 239 00:10:32,925 --> 00:10:34,843 as rational thinking stand in the way of that. 240 00:10:34,843 --> 00:10:36,929 And that's when I realized... 241 00:10:36,929 --> 00:10:39,973 ‐ I let rational thinking stand in the way of me and Ian. 242 00:10:39,973 --> 00:10:41,683 I mean, sure, he's moving to a different continent, 243 00:10:41,683 --> 00:10:44,728 but, you know, I've got tons of miles. We can always have Facesex. 244 00:10:44,728 --> 00:10:46,730 ‐ Whoa, what is Facesex? ‐ I think she's mixing up 245 00:10:46,730 --> 00:10:47,731 Facetime and phone sex. 246 00:10:47,731 --> 00:10:49,525 I'm the cool friend. 247 00:10:50,400 --> 00:10:52,736 ‐ I have to tell Ian that ending things was a mistake. 248 00:10:52,736 --> 00:10:54,530 ‐ Yes. Yes! 249 00:10:54,530 --> 00:10:57,115 Tell him. Oh, I'd love that for you! 250 00:10:57,115 --> 00:10:58,617 And this is where you say you love 251 00:10:58,617 --> 00:11:01,078 my "British guy moves in with us" plan for me. 252 00:11:04,498 --> 00:11:06,875 ‐ Ah! This isn't my phone. 253 00:11:08,585 --> 00:11:10,879 I must've taken the wrong one when I got out of the Uber! 254 00:11:10,879 --> 00:11:13,298 I've gotta get to Pemberton's right now. 255 00:11:13,298 --> 00:11:16,051 ‐ Can we come with? Can't wait to see the real New York. 256 00:11:16,051 --> 00:11:17,219 Can we take a subway? 257 00:11:17,219 --> 00:11:19,805 I've always wanted to see what the subway's like! 258 00:11:19,805 --> 00:11:21,807 So, that's what a subway is like. 259 00:11:22,474 --> 00:11:24,726 Does it always smell like that? 260 00:11:24,726 --> 00:11:26,854 ‐ No! Sometimes, it's way worse. 261 00:11:26,854 --> 00:11:30,148 One time, I was in a car where one guy was peeing, one guy was pooping, 262 00:11:30,148 --> 00:11:32,818 and one guy was dead. ‐ Ah, the subway trifecta. 263 00:11:32,818 --> 00:11:34,069 Hope you made a wish. 264 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 Surprise! 265 00:11:41,618 --> 00:11:44,371 Sophie! You're not Sid. Why are you not Sid? 266 00:11:44,371 --> 00:11:46,540 ‐ Because you gave me his phone instead of mine 267 00:11:46,540 --> 00:11:47,666 when I got out of your car. 268 00:11:47,666 --> 00:11:49,251 ‐ Wait, so I've been tracking you this whole time? 269 00:11:49,251 --> 00:11:50,919 Okay, guys, we do not have eyes on Sid! 270 00:11:50,919 --> 00:11:52,504 Everyone, back to your hiding spots. 271 00:11:52,504 --> 00:11:53,714 ‐ Okay, what is Sid's ETA? 272 00:11:53,714 --> 00:11:55,549 ‐ Literally any second, so I really need you to hide. 273 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 ‐ Good, good, 'cause I'm not sure what time Ian's flight is, 274 00:11:57,843 --> 00:11:59,720 but I've gotta talk to him before the plane takes off. 275 00:11:59,720 --> 00:12:01,221 ‐ For the love of god, hide! 276 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 ‐ I freeze under pressure! 277 00:12:03,932 --> 00:12:05,642 This is why I've been hit by three Citi Bikes! 278 00:12:05,642 --> 00:12:08,270 ♪ 279 00:12:12,316 --> 00:12:15,402 ♪ 280 00:12:15,402 --> 00:12:17,279 ‐ What are you doing? 281 00:12:17,279 --> 00:12:20,032 ‐ Still smelling that train. It's in my hair. 282 00:12:20,032 --> 00:12:22,743 There's a stranger's body odor trapped in my hair. 283 00:12:24,661 --> 00:12:26,496 Um, hello! 284 00:12:26,496 --> 00:12:28,916 ‐ Sorry. Didn't see you there. 285 00:12:28,916 --> 00:12:32,377 I know. That's why I said, "Um, hello." 286 00:12:32,377 --> 00:12:35,714 I was feeling creepier and creepier with every second that passed. 287 00:12:35,714 --> 00:12:37,966 I'm Ellen. I just moved here from Iowa. 288 00:12:37,966 --> 00:12:38,926 ‐ Mm. ‐ Oh, 289 00:12:38,926 --> 00:12:41,595 and I'm Jesse's sister. Adopted, obviously. 290 00:12:41,595 --> 00:12:45,140 ‐ I mean, it's not obvious to me. I have no idea who Jesse is. 291 00:12:45,140 --> 00:12:47,518 Have you taken the train yet? It's an underground freak show. 292 00:12:47,518 --> 00:12:49,811 ‐ We get it. You hated the train. 293 00:12:50,437 --> 00:12:52,856 ‐ So, what brings you to New York? 294 00:12:52,856 --> 00:12:53,857 ‐ I'm getting divorced. 295 00:12:53,857 --> 00:12:56,151 ‐ Oh... ‐ Oh my god, you poor thing. 296 00:12:56,151 --> 00:12:58,779 ‐ Little Crescent, Iowa, has 600 people in it, 297 00:12:58,779 --> 00:13:00,447 and she was the only other lesbian. 298 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 We both knew it had run its course, 299 00:13:03,033 --> 00:13:06,203 so I moved to New York to start over, reconnect with my brother... 300 00:13:07,079 --> 00:13:08,455 and ask out Kate McKinnon. 301 00:13:08,455 --> 00:13:10,666 ‐ Whoa! Do you know Kate McKinnon? 302 00:13:10,666 --> 00:13:11,917 ‐ No. 303 00:13:12,626 --> 00:13:13,752 Do you? 304 00:13:15,587 --> 00:13:18,048 ‐ Where the hell are they? ‐ Hey! Hey, hey, hey. Look, look. 305 00:13:18,048 --> 00:13:20,717 Sid is my best friend, okay? And if he were in charge of my proposal‐‐ 306 00:13:20,717 --> 00:13:22,761 Purely hypothetical, I'm never getting married, 307 00:13:22,761 --> 00:13:24,388 but he would make sure it was perfect, alright? 308 00:13:24,388 --> 00:13:26,515 So, I can't have your peeking head ruining his big night. 309 00:13:26,515 --> 00:13:29,017 Alright, alright. 310 00:13:30,352 --> 00:13:31,728 Why are you never getting married? 311 00:13:31,728 --> 00:13:34,231 Uh, I'm never getting married 312 00:13:34,231 --> 00:13:37,276 because the one girl I wanted to marry broke my heart, okay? 313 00:13:38,193 --> 00:13:39,862 ‐ Wait a second. ‐ No. 314 00:13:40,571 --> 00:13:42,781 ‐ I know you. ‐ And here we go. 315 00:13:42,781 --> 00:13:45,284 You are the guy from the video! 316 00:13:45,284 --> 00:13:47,411 The video was an unfortunate incident 317 00:13:47,411 --> 00:13:49,496 that had recently gone viral. 318 00:13:49,496 --> 00:13:52,791 ‐ Jesse. I'm sorry. I... ‐ She's gonna say no. Oh my god. 319 00:13:52,791 --> 00:13:54,710 ‐ What a nightmare. ‐ This poor schmuck. 320 00:13:54,710 --> 00:13:57,462 ‐ What a loser. ‐ What a disaster. 321 00:13:59,673 --> 00:14:02,759 ‐ Now, she's in Europe, recording her first solo album, 322 00:14:02,759 --> 00:14:05,971 and I'm known all around the city as Mr. Proposal Fail. 323 00:14:05,971 --> 00:14:09,057 You know who liked the video last week on Twitter? Michelle Obama. 324 00:14:10,434 --> 00:14:13,520 ‐ How did you forget the Beyoncé tickets at the bar? 325 00:14:13,520 --> 00:14:15,272 Surprise! 326 00:14:15,981 --> 00:14:18,275 What's happening? 327 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 Hannah... 328 00:14:21,778 --> 00:14:23,822 I remember the moment I fell in love with you. 329 00:14:25,407 --> 00:14:27,743 It was our first year of med school, 330 00:14:27,743 --> 00:14:29,661 and we were dissecting dead bodies, 331 00:14:29,661 --> 00:14:31,163 and, um, 332 00:14:31,163 --> 00:14:33,540 you leaned over, and you said to me, you said, 333 00:14:33,540 --> 00:14:35,542 "Hey, you know how to get to the stomach? 334 00:14:36,585 --> 00:14:38,045 You take the spleen‐ic route." 335 00:14:39,505 --> 00:14:41,298 And I thought, oh... 336 00:14:43,675 --> 00:14:44,968 This is the girl for me. 337 00:14:44,968 --> 00:14:46,637 Aww... 338 00:14:47,971 --> 00:14:50,390 Hannah, I believe we can make it through anything together. 339 00:14:51,099 --> 00:14:54,645 Even if sometimes, we take the spleen‐ic route. 340 00:14:54,645 --> 00:14:56,647 So... 341 00:14:59,900 --> 00:15:02,861 Hannah... 342 00:15:05,113 --> 00:15:06,156 Will you marry me? 343 00:15:07,115 --> 00:15:08,408 ‐ Yes! 344 00:15:10,661 --> 00:15:11,703 Yes! 345 00:15:13,455 --> 00:15:15,791 Oh, I can't believe I'm getting engaged 346 00:15:15,791 --> 00:15:17,876 and seeing Beyoncé! 347 00:15:17,876 --> 00:15:19,503 Oh... 348 00:15:20,045 --> 00:15:22,130 ‐ I can't believe I'm getting engaged! 349 00:15:25,217 --> 00:15:28,554 ♪ quiet music ♪ 350 00:15:28,554 --> 00:15:30,597 ‐ Look at that! A proposal that won't haunt 351 00:15:30,597 --> 00:15:32,182 and traumatize them forever. 352 00:15:32,724 --> 00:15:34,142 Good for him. 353 00:15:34,142 --> 00:15:37,396 ‐ I love you so much. ‐ I love you more. 354 00:15:37,396 --> 00:15:40,858 ‐ And I love hilarious phone mishaps. 355 00:15:42,067 --> 00:15:45,237 We swapped in the Uber. Mazel tov, by the way. 356 00:15:45,696 --> 00:15:48,323 ‐ Uh, here. It's dead, which feels very on brand for you. 357 00:15:48,323 --> 00:15:49,825 Um, I'm sorry. 358 00:15:50,325 --> 00:15:51,368 ‐ Mm! 359 00:15:52,995 --> 00:15:54,705 ‐ Oh my god. ‐ What? 360 00:15:54,705 --> 00:15:57,541 ‐ There were so many men urinating in there at once. 361 00:15:57,541 --> 00:15:59,543 Just a cacophony of piss. 362 00:16:01,211 --> 00:16:03,881 ‐ Wait, now you're too fancy for stalls? 363 00:16:03,881 --> 00:16:05,883 ‐ Darling, I use stalls. 364 00:16:07,217 --> 00:16:08,552 That's where we keep the ponies. 365 00:16:09,595 --> 00:16:11,430 Valentina, I think I've made a terrible mistake. 366 00:16:11,430 --> 00:16:13,515 I don't think I can live in this hellscape. 367 00:16:13,515 --> 00:16:16,226 ‐ This hellscape is my daily life, 368 00:16:16,226 --> 00:16:17,644 you prissy royal bitch. 369 00:16:17,644 --> 00:16:19,146 ‐ Hey... 370 00:16:21,982 --> 00:16:23,066 Mm! 371 00:16:23,066 --> 00:16:25,319 ‐ Mm? ‐ Mm! One‐‐ one second. 372 00:16:25,319 --> 00:16:26,737 Alright. 373 00:16:27,446 --> 00:16:28,822 Oh my god. 374 00:16:28,822 --> 00:16:31,533 A lung just became available for my patient! 375 00:16:31,533 --> 00:16:32,910 Yes! Oh! 376 00:16:32,910 --> 00:16:34,786 Honey, oh... 377 00:16:34,786 --> 00:16:37,497 Oh, it's all over your shirt. ‐ It's okay. 378 00:16:38,081 --> 00:16:41,293 ‐ Babe, I am so sorry, but I have to get back to LA. 379 00:16:42,503 --> 00:16:45,380 ‐ Hey, hey. Look, my sister's hanging out with your friends. 380 00:16:45,380 --> 00:16:47,549 She's kind of a loner, so I really want her to meet people. 381 00:16:49,718 --> 00:16:51,929 ‐ Yeah. Seems like they're really hitting it off. 382 00:16:51,929 --> 00:16:54,056 ‐ Mm. ‐ Hey, 383 00:16:54,056 --> 00:16:56,141 as soon as my phone powers on, I'm out of here, 384 00:16:56,141 --> 00:16:58,936 but I wanted to tell you, you can't give up on love 385 00:16:58,936 --> 00:17:01,647 just because of your proposal fail. 386 00:17:01,647 --> 00:17:03,899 I know that there is a Brooklyn Bridge girl 387 00:17:03,899 --> 00:17:05,984 out there for you somewhere. 388 00:17:07,778 --> 00:17:09,780 ‐ Am I supposed to know what that is? Because you look like 389 00:17:09,780 --> 00:17:11,490 you practically moved yourself to tears just now, 390 00:17:11,490 --> 00:17:13,659 but I have no idea what you're talking about. 391 00:17:14,409 --> 00:17:16,954 ‐ It's this thing I made up. ‐ Okay. 392 00:17:16,954 --> 00:17:19,706 ‐ See, I've lived in New York since college, 393 00:17:19,706 --> 00:17:22,084 but I've never walked across the Brooklyn Bridge, 394 00:17:22,084 --> 00:17:23,961 and after a while, I waited so long 395 00:17:23,961 --> 00:17:27,172 that I decided I would wait and walk it with my soulmate. 396 00:17:29,132 --> 00:17:31,718 ‐ You're one of those people whose parents actually stayed married, aren't you? 397 00:17:31,718 --> 00:17:33,095 College sweethearts, 398 00:17:33,095 --> 00:17:34,680 married for 30 years sort of thing. 399 00:17:34,680 --> 00:17:36,181 So you're like, if they found each other, 400 00:17:36,181 --> 00:17:37,766 there must be someone out there for everyone. 401 00:17:37,766 --> 00:17:39,643 Blah, blah, blah, blah, blah. Right? 402 00:17:40,185 --> 00:17:42,229 Yeah. Something like that. 403 00:17:42,980 --> 00:17:44,439 ‐ Must be nice. 404 00:17:44,439 --> 00:17:47,401 Those of us who grew up in the real world, not so sure. 405 00:17:48,193 --> 00:17:49,945 Looks like your phone's back. ‐ Yes! 406 00:17:51,154 --> 00:17:52,990 Aw. 407 00:17:52,990 --> 00:17:56,118 Ian sent me a pic holding his boarding pass and looking sad. 408 00:17:56,118 --> 00:17:58,662 ‐ Aww. ‐ I'm gonna call him. 409 00:18:00,372 --> 00:18:01,874 Wait, look. 410 00:18:03,208 --> 00:18:04,668 I can see all of his flight info. 411 00:18:05,210 --> 00:18:07,838 ‐ Cool. He's got TSA PreCheck. 412 00:18:07,838 --> 00:18:10,090 He would! 413 00:18:10,090 --> 00:18:12,426 I've always talked about getting that. 414 00:18:12,426 --> 00:18:14,094 But it's like a whole thing. No, not the point. 415 00:18:16,180 --> 00:18:19,141 I'm going to go to JFK and tell him that we're meant to be. 416 00:18:19,141 --> 00:18:21,935 ‐ Really? ‐ Hey, uh, can I borrow your car? 417 00:18:21,935 --> 00:18:23,854 I need to take Hannah to the airport. 418 00:18:23,854 --> 00:18:26,356 ‐ What? ‐ Emergency surgery calls. 419 00:18:26,356 --> 00:18:29,276 ‐ Seems like the universe wants me to take everyone to the airport. 420 00:18:29,276 --> 00:18:30,944 ‐ Alright. Let's go. ‐ Okay. What, are you coming? 421 00:18:30,944 --> 00:18:32,196 ‐ I am! Oh! 422 00:18:33,322 --> 00:18:34,698 ‐ Wait! 423 00:18:34,698 --> 00:18:36,909 You can't leave me alone with Charlie. I think I hate him. 424 00:18:37,951 --> 00:18:39,953 ‐ We live with him. ‐ I know! 425 00:18:41,538 --> 00:18:44,958 ‐ Valentina, don't abandon me! I have nowhere to go! 426 00:18:44,958 --> 00:18:47,252 I'll need to sell my body to survive! 427 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 ‐ Hey, sis! Uh, we're all going to the airport. 428 00:18:52,925 --> 00:18:54,134 ‐ You forgot me, didn't you? 429 00:18:54,134 --> 00:18:56,011 ‐ What? Who could for‐‐ 430 00:18:56,011 --> 00:18:57,429 Yeah. Completely forgot you. I'm sorry. 431 00:18:57,429 --> 00:18:59,973 ♪ 432 00:19:03,352 --> 00:19:05,646 And so, we all went to JFK 433 00:19:05,646 --> 00:19:08,815 to tell him that I wanted us to be together. 434 00:19:08,815 --> 00:19:10,067 ♪ 435 00:19:10,067 --> 00:19:11,568 ‐ There he is. 436 00:19:12,903 --> 00:19:15,572 ‐ Oh god, don't let this be the next Proposal Fail. 437 00:19:15,572 --> 00:19:17,449 Wait! Aren't you‐‐ 438 00:19:17,449 --> 00:19:20,702 ‐ It's actually Mr. Proposal Fail, but yes. 439 00:19:22,120 --> 00:19:22,704 ‐ Ian! 440 00:19:23,956 --> 00:19:26,124 ‐ Sophie? What are you‐‐ 441 00:19:26,124 --> 00:19:28,001 ‐ I've been on 87 Tinder dates this year. 442 00:19:28,001 --> 00:19:30,379 Okay, all of them were duds. 443 00:19:30,379 --> 00:19:33,465 Just to be clear, I don't do, like, sexy stuff with all the guys. 444 00:19:33,465 --> 00:19:36,718 A lot of the times, I just have a white wine and talk. 445 00:19:36,718 --> 00:19:39,012 I also want to be clear that I am not judging anyone 446 00:19:39,012 --> 00:19:40,472 who does hook up on every date. 447 00:19:40,472 --> 00:19:42,474 It's just not my style. But if it's someone else's, 448 00:19:42,474 --> 00:19:44,268 that's her business, and it's nothing to be ashamed of. 449 00:19:44,268 --> 00:19:46,228 ‐ This is getting away from her. 450 00:19:47,271 --> 00:19:49,982 ‐ Look, what I'm trying to say is that 451 00:19:49,982 --> 00:19:51,859 we live in confusing times, 452 00:19:51,859 --> 00:19:54,194 where it's really hard to meet someone 453 00:19:54,194 --> 00:19:56,363 and‐and‐and connect and have it feel... 454 00:19:57,698 --> 00:19:58,740 Easy. 455 00:19:59,408 --> 00:20:02,160 And tonight, it felt easy. 456 00:20:03,328 --> 00:20:04,621 Other than the Australia thing, 457 00:20:04,621 --> 00:20:07,332 which feels insurmountably hard, 458 00:20:07,332 --> 00:20:08,667 but we can get through it. 459 00:20:10,169 --> 00:20:11,670 I know that we can. 460 00:20:13,130 --> 00:20:15,174 What do you say? 461 00:20:17,551 --> 00:20:19,970 ‐ Sophie, I'd love to make it work, but... 462 00:20:20,804 --> 00:20:23,348 it's a 14‐hour time difference, 463 00:20:23,348 --> 00:20:25,267 and I'm gonna be living 464 00:20:25,267 --> 00:20:27,895 out at sea for weeks on end without service. 465 00:20:28,645 --> 00:20:31,148 It'd just be way too hard. 466 00:20:31,148 --> 00:20:33,108 ‐ Oh, this is brutal. 467 00:20:34,735 --> 00:20:36,695 ‐ I'm really sorry, Sophie. 468 00:20:36,695 --> 00:20:39,072 But, maybe someday, right? 469 00:20:39,072 --> 00:20:41,700 ‐ Yeah. Maybe. 470 00:20:41,700 --> 00:20:44,703 ♪ 471 00:20:52,961 --> 00:20:55,672 But I didn't want to wait around for some day. 472 00:21:02,221 --> 00:21:03,972 ‐ I'm doing it! 473 00:21:03,972 --> 00:21:07,184 I'm walking the bridge without the love of my life! 474 00:21:08,143 --> 00:21:10,354 Sounded more triumphant in my head. 475 00:21:10,354 --> 00:21:11,647 ‐ You walk that bridge, girl. 476 00:21:12,898 --> 00:21:16,109 That... surprisingly clean and... 477 00:21:16,109 --> 00:21:17,611 actually rather majestic bridge. 478 00:21:17,611 --> 00:21:20,322 ‐ You don't have to pretend to like this for me. 479 00:21:21,657 --> 00:21:23,283 ‐ I'm not pretending. 480 00:21:23,283 --> 00:21:25,786 You know, I‐I really do think it's stunning. 481 00:21:26,912 --> 00:21:29,790 Brimming with... with life and personality. 482 00:21:33,293 --> 00:21:34,795 Like you. 483 00:21:36,880 --> 00:21:40,467 ‐ Charlie, do you know one of the reasons I fell so hard for you? 484 00:21:41,009 --> 00:21:44,096 ‐ Because my charm is all boy, but my body is all man? 485 00:21:44,930 --> 00:21:46,682 ‐ No. 486 00:21:46,682 --> 00:21:48,642 It's because I thought you were brave. 487 00:21:49,476 --> 00:21:52,604 You've lived this incredibly pampered life, 488 00:21:52,604 --> 00:21:54,314 but you walked away from it all. 489 00:21:55,190 --> 00:21:57,359 To take a chance on us. 490 00:21:59,069 --> 00:22:00,863 Charlie... 491 00:22:00,863 --> 00:22:02,906 this city is magic! 492 00:22:02,906 --> 00:22:04,199 ♪ 493 00:22:04,199 --> 00:22:05,826 And so am I. 494 00:22:08,579 --> 00:22:11,623 Do you wanna be a part of that magic or not? 495 00:22:13,208 --> 00:22:14,710 ‐ I do. 496 00:22:15,377 --> 00:22:17,004 Very, very much. 497 00:22:23,177 --> 00:22:26,555 ‐ If Sophie can walk across this bridge totally alone 498 00:22:26,555 --> 00:22:28,098 and Sid can have 499 00:22:28,098 --> 00:22:31,018 a good attitude about his fiancée ditching him, 500 00:22:31,018 --> 00:22:33,854 and you two can try to make your... 501 00:22:33,854 --> 00:22:35,522 completely doomed relationship work... 502 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 ‐ Hey! ‐ Ellen! 503 00:22:36,982 --> 00:22:40,194 ‐ ...then I can stop obsessing over my divorce 504 00:22:40,194 --> 00:22:42,196 and ask a woman out to divorce! 505 00:22:43,030 --> 00:22:45,199 To divorce. To dinner! Dammit! 506 00:22:45,199 --> 00:22:46,742 ‐ You'll get there. 507 00:22:46,742 --> 00:22:49,328 ♪ 508 00:22:50,329 --> 00:22:52,706 ‐ This is good for Soph. She needed this. 509 00:22:52,706 --> 00:22:56,043 ‐ What? She's gonna be fine. She's got her parents' magic love story 510 00:22:56,043 --> 00:22:58,170 to keep her stupidly optimistic. 511 00:22:58,170 --> 00:22:59,880 ‐ Magic love story? ‐ Yeah. 512 00:22:59,880 --> 00:23:02,382 ‐ Sophie's mom is a party girl 513 00:23:02,382 --> 00:23:04,760 who bounces around from boyfriend to boyfriend. 514 00:23:04,760 --> 00:23:06,970 Her dad wasn't even in the picture. 515 00:23:06,970 --> 00:23:09,139 The only thing magical about Sophie's life 516 00:23:09,139 --> 00:23:11,141 is that she still believes in love at all. 517 00:23:13,477 --> 00:23:15,896 ‐ How have I never walked this bridge before? 518 00:23:15,896 --> 00:23:17,397 I told you! 519 00:23:18,106 --> 00:23:20,234 ‐ Whoo! ‐ Now, we're talking! 520 00:23:20,234 --> 00:23:22,903 Listen, what are we gonna do for dinner? Because it's late... 521 00:23:25,364 --> 00:23:27,658 ‐ Thanks for having us over for drinks, guys! 522 00:23:27,658 --> 00:23:28,992 ‐ Yeah, of course. I mean, 523 00:23:28,992 --> 00:23:31,495 hot engagement sex, 524 00:23:31,495 --> 00:23:33,664 drinks with total strangers... 525 00:23:34,331 --> 00:23:35,874 Two equally good things. 526 00:23:38,502 --> 00:23:40,921 ‐ Wow. Love your place! 527 00:23:40,921 --> 00:23:42,589 ‐ Thanks. It was a total score. 528 00:23:42,589 --> 00:23:44,550 We got it from this old married couple 529 00:23:44,550 --> 00:23:46,844 who posted it on the Wesleyan Alumni Group. 530 00:23:46,844 --> 00:23:48,428 We even got them to leave their swords. 531 00:23:48,428 --> 00:23:50,597 Wow. Nice touch. 532 00:23:52,808 --> 00:23:54,059 So, that's it. 533 00:23:54,059 --> 00:23:55,561 That's the night I met your father. 534 00:23:56,603 --> 00:24:00,065 ♪ Sooner Or Later by The Grass Roots ♪ 535 00:24:03,110 --> 00:24:04,945 But you guys didn't even get together. 536 00:24:04,945 --> 00:24:06,530 ‐ Get together? Oh! 537 00:24:06,530 --> 00:24:08,156 That's a much longer story. 538 00:24:08,156 --> 00:24:09,658 Now, where was I? 539 00:24:10,534 --> 00:24:12,411 Where'd I put that bottle of wine? 540 00:24:12,411 --> 00:24:15,330 ♪ Sooner or later, love is gonna get you ♪ 541 00:24:15,330 --> 00:24:19,209 ♪ Sooner or later, girl, you've got to give in ♪ 542 00:24:19,209 --> 00:24:23,005 ♪ Sooner or later, love is gonna let you ♪ 543 00:24:23,005 --> 00:24:26,550 ♪ Sooner or later, love is gonna win ♪ 544 00:24:27,301 --> 00:24:29,178 ♪ It's just a matter of time ♪ 545 00:24:29,178 --> 00:24:31,847 ♪ Before you make up your mind ♪ 546 00:24:31,847 --> 00:24:34,391 ♪ To give all that love that you've been hiding ♪ 547 00:24:34,933 --> 00:24:36,935 ♪ It's just a question of when ♪ 548 00:24:36,935 --> 00:24:39,188 ♪ I've told you time and again ♪ 549 00:24:39,188 --> 00:24:42,024 ♪ I get all the love you've been denying ♪ 550 00:24:42,024 --> 00:24:45,569 ♪ Sooner or later, love is gonna get you... ♪ 41272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.