Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:04,755
Walter:
There is an alternate universe...
2
00:00:04,922 --> 00:00:06,798
And in it, another version of us.
3
00:00:06,965 --> 00:00:08,634
Narrator: Previously on fringe:
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,302
Walter:
We know who our enemy is now.
5
00:00:10,469 --> 00:00:13,305
His name is David Robert Jones.
He's a scientist.
6
00:00:13,472 --> 00:00:16,683
Olivia: Jones is responsible for dosing
agent Dunham with cortexiphan.
7
00:00:16,892 --> 00:00:19,770
- For what purpose?
- He was trying to activate some ability.
8
00:00:19,937 --> 00:00:23,148
- What are you doing, Olivia?
- I'm turning on the lights.
9
00:00:23,315 --> 00:00:27,152
I have discovered
David Robert Jones' true intentions.
10
00:00:27,319 --> 00:00:31,031
Jones is trying
to collapse both universes.
11
00:00:31,198 --> 00:00:32,449
Mutual destruction.
12
00:00:32,616 --> 00:00:36,787
To create a world designed
and controlled by him.
13
00:00:36,954 --> 00:00:40,541
- Any way to stop Jones?
- I'm afraid we have to close the bridge.
14
00:00:49,132 --> 00:00:50,801
I think I shall miss them.
15
00:01:18,704 --> 00:01:20,080
Barista: Hi, Neal.
16
00:01:20,247 --> 00:01:23,709
- Cafรฉ mocha, 1 percent, no whip?
- That's it.
17
00:01:23,875 --> 00:01:27,337
Barista: Jill, can you get that started?
That'll be $4.80.
18
00:01:39,850 --> 00:01:41,518
Enjoy.
19
00:02:10,797 --> 00:02:12,257
Are you okay?
20
00:02:28,148 --> 00:02:30,025
Woman 1: You okay?
21
00:02:43,747 --> 00:02:45,499
Woman 2:
What's happening to them?
22
00:02:45,666 --> 00:02:46,792
Woman 3: Don't move.
23
00:02:46,958 --> 00:02:49,670
I think when they move...
24
00:02:49,836 --> 00:02:51,254
They die.
25
00:02:54,675 --> 00:02:57,469
Nobody move.
26
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
Peter: Medford?
27
00:03:36,341 --> 00:03:38,051
Peter: Holliston?
28
00:03:38,218 --> 00:03:40,887
Uh, only if I am being punished.
29
00:03:41,513 --> 00:03:42,639
Peter: Wayburn.
30
00:03:42,806 --> 00:03:44,391
Only if I'm dead.
31
00:03:46,852 --> 00:03:48,812
All right. How about Lexington?
32
00:03:48,979 --> 00:03:51,815
Three beds. Central heat and air.
Dog run.
33
00:03:53,024 --> 00:03:55,318
Did you know that I had a lab
when I growing up?
34
00:03:55,485 --> 00:03:57,195
I thought you were allergic.
35
00:03:57,362 --> 00:03:59,823
I was,
but Walter made him non-allergenic.
36
00:03:59,990 --> 00:04:02,075
It's got a working fireplace
in the bedroom.
37
00:04:02,242 --> 00:04:03,744
Nursery?
38
00:04:05,662 --> 00:04:06,747
Nursery?
39
00:04:08,123 --> 00:04:09,708
Nursery.
40
00:04:31,188 --> 00:04:32,731
Walter: What's he doing?
41
00:04:35,442 --> 00:04:37,527
Over by the second woman.
42
00:04:37,694 --> 00:04:39,070
The one that's still smoking.
43
00:04:40,030 --> 00:04:44,242
- No, you ninny. The next one over.
- Walter.
44
00:04:44,409 --> 00:04:48,705
You are going to freeze. God.
45
00:04:48,914 --> 00:04:50,582
Why must you always mother-hen me?
46
00:04:50,749 --> 00:04:52,793
I'm quite capable of looking after myself.
47
00:04:52,959 --> 00:04:56,129
I know, but just humor me.
48
00:04:56,296 --> 00:04:57,756
Maybe I like doing it.
49
00:05:01,259 --> 00:05:03,470
We're good. No airborne toxins.
50
00:05:04,763 --> 00:05:06,640
- Thank you.
- Walter.
51
00:05:06,807 --> 00:05:08,975
- Don't forget your... yeah.
- I'll need my kit.
52
00:05:21,404 --> 00:05:23,114
Woman: Please, do something.
53
00:05:26,618 --> 00:05:28,286
Help us.
54
00:05:43,301 --> 00:05:47,597
Walter: Maybe the deaths are associated
with this mobile transaction.
55
00:05:47,764 --> 00:05:50,517
No, Walter, this is just
how people pay for things now.
56
00:05:50,684 --> 00:05:52,269
Walter: Hmm?
57
00:05:52,435 --> 00:05:54,312
He probably just bought that coffee.
58
00:05:55,814 --> 00:05:58,942
Walter:
Huh. What will they think of next?
59
00:05:59,734 --> 00:06:02,779
All we know so far, at 3:23 pm,
more than two dozen people...
60
00:06:02,946 --> 00:06:05,657
Experienced some kind
of spontaneous human combustion.
61
00:06:05,824 --> 00:06:07,450
You know that's a myth, right?
62
00:06:07,617 --> 00:06:08,952
There are survivors.
63
00:06:09,119 --> 00:06:12,706
Remaining still seems to have halted
the ignition process for now.
64
00:06:12,873 --> 00:06:14,708
Do we have any idea what's caused this?
65
00:06:14,875 --> 00:06:17,127
I'm hoping Dr. Bishop
can help shed some light on that.
66
00:06:26,553 --> 00:06:28,513
Okay, my friend.
67
00:06:28,680 --> 00:06:31,683
Let's see what secrets you hold.
68
00:06:35,061 --> 00:06:38,523
I had a watch similar to this once.
69
00:06:38,690 --> 00:06:42,694
My uncle gave it to me. Uncle Heinrich.
70
00:06:43,194 --> 00:06:46,031
He loved rhubarb. Ha, ha.
71
00:06:46,197 --> 00:06:48,992
- He was always...
- Jessica: Am I gonna die?
72
00:06:57,000 --> 00:06:59,294
I can't answer that. Not yet.
73
00:07:02,547 --> 00:07:04,382
What are you?
74
00:07:05,842 --> 00:07:07,052
I'm human. What are you?
75
00:07:08,386 --> 00:07:11,890
Is this some sort of alien invasion?
76
00:07:12,057 --> 00:07:15,769
- Are you part of a strike...?
- No, I mean, what are you doing here?
77
00:07:15,936 --> 00:07:17,062
Are you a doctor?
78
00:07:17,604 --> 00:07:20,065
Oh, no. I'm a scientist.
79
00:07:27,614 --> 00:07:30,575
May I take a blood sample?
80
00:07:30,742 --> 00:07:33,578
The discomfort will only be momentary.
81
00:07:34,537 --> 00:07:35,956
That's what all you men say.
82
00:07:39,584 --> 00:07:41,086
You're very brave.
83
00:07:43,713 --> 00:07:45,548
Go on, then.
84
00:08:04,609 --> 00:08:06,277
I'm sorry.
85
00:08:07,946 --> 00:08:11,658
Um, where did you get this smudging
on your fingertips?
86
00:08:11,866 --> 00:08:13,618
I don't know.
87
00:08:14,577 --> 00:08:16,621
The escalator maybe.
88
00:08:27,882 --> 00:08:31,803
Her blood definitely shows signs of
a foreign incursion at the cellular level.
89
00:08:31,970 --> 00:08:33,263
Viral?
90
00:08:33,430 --> 00:08:36,516
Astrid: We're gonna have to get it back
to the lab to be sure.
91
00:08:37,976 --> 00:08:40,603
What sort of virus are you?
92
00:08:40,770 --> 00:08:43,481
If you were aerolized you would have
infected everyone...
93
00:08:43,648 --> 00:08:45,692
Not just those on the escalator.
94
00:08:46,317 --> 00:08:49,821
If you were harbored on a water tap
or a doorknob...
95
00:08:50,321 --> 00:08:53,825
The first few contacts
would have wiped you clean.
96
00:08:54,659 --> 00:08:58,997
What would have kept you fresh
and so infectious, my lethal friend?
97
00:08:59,831 --> 00:09:02,500
Technician:
Agent, I think we found something.
98
00:09:12,927 --> 00:09:14,012
Walter: Oh, dear.
99
00:09:17,182 --> 00:09:19,726
This is not a virus at all.
100
00:09:20,060 --> 00:09:21,936
Well, then what is it?
101
00:09:23,480 --> 00:09:26,566
- The escalator is infested with nanites.
- Olivia: Nanites?
102
00:09:26,733 --> 00:09:30,403
Microscopic self-replicating robotics.
There's a machine generating them.
103
00:09:30,570 --> 00:09:34,365
Despite their size, each is capable of
storing tremendous amounts of energy.
104
00:09:34,532 --> 00:09:37,869
It would seem they could be overloaded
by the bio-kinetic energy...
105
00:09:38,036 --> 00:09:41,372
Stored in the cells of anyone infected.
106
00:09:42,082 --> 00:09:44,918
These people's movement
is what's activating the nanites?
107
00:09:45,085 --> 00:09:46,836
That's what I just said.
108
00:09:47,003 --> 00:09:50,715
The longer they're in the bloodstream,
the more sensitive they become...
109
00:09:50,882 --> 00:09:53,885
So that the slightest exertion
can trigger the overload.
110
00:09:54,052 --> 00:09:55,887
Causing them to spontaneously combust.
111
00:09:56,054 --> 00:09:57,931
Like a soda-pop bottle after shaken.
112
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
Okay, so who would do this
and how do we stop it?
113
00:10:01,267 --> 00:10:04,395
- I don't know. I need my lab.
- Well, we can't move them, Walter.
114
00:10:04,562 --> 00:10:07,690
- How are we gonna get one of these...?
- Very carefully.
115
00:10:08,274 --> 00:10:09,526
Walter, we can't risk it.
116
00:10:09,692 --> 00:10:12,612
I don't know how long they have left.
117
00:10:12,779 --> 00:10:15,740
Even without moving them,
I can't be certain.
118
00:10:16,533 --> 00:10:18,243
Jessica:
Do you have any kind of insurance?
119
00:10:19,410 --> 00:10:22,288
I mean, if I volunteer
for your experiment...
120
00:10:22,497 --> 00:10:25,458
And something goes wrong,
what happens?
121
00:10:25,625 --> 00:10:28,628
- You know, to my next of kin.
- Astrid: The bureau takes care of you.
122
00:10:29,295 --> 00:10:32,257
Everybody that we work on
is fully covered. It's in the regs.
123
00:10:35,426 --> 00:10:37,053
Okay.
124
00:10:39,013 --> 00:10:40,890
You can use me.
125
00:10:41,516 --> 00:10:43,768
Whatever you need.
126
00:10:44,769 --> 00:10:46,229
I'm sorry, what's your name?
127
00:10:46,813 --> 00:10:48,940
Jessica holt.
128
00:10:49,816 --> 00:10:52,277
Do you know what you're saying,
Jessica?
129
00:10:55,280 --> 00:10:56,948
Yeah, I do.
130
00:10:59,117 --> 00:11:00,952
I need a solid board stretcher.
131
00:11:01,119 --> 00:11:03,621
And some ice packs and a blanket.
132
00:11:26,060 --> 00:11:28,897
Must seem a little bizarre, huh?
133
00:11:30,148 --> 00:11:33,359
Well, I'm an er nurse.
134
00:11:33,526 --> 00:11:35,904
Night shifts on Fridays,
that's bizarre. Heh.
135
00:11:38,072 --> 00:11:42,577
If there's anything that I can do to make
it a little more pleasant, let me know.
136
00:11:43,661 --> 00:11:45,413
Actually, there is. Um...
137
00:11:45,580 --> 00:11:49,125
Could you get my phone for me, please?
It's in my handbag.
138
00:11:49,292 --> 00:11:50,919
Of course.
139
00:11:54,881 --> 00:11:56,591
Jessica: Thank you.
140
00:12:03,681 --> 00:12:06,100
Mike, it's me.
141
00:12:06,267 --> 00:12:08,311
No, I know. Um...
142
00:12:08,478 --> 00:12:13,608
Yeah. Listen, I need you to pick up Sarah
after school for me, please.
143
00:12:16,069 --> 00:12:19,072
No, I know it's not your day. Um...
144
00:12:19,239 --> 00:12:21,115
But, you know... please, Mike.
145
00:12:21,282 --> 00:12:24,410
Um, I'll explain it to you later, okay?
146
00:12:26,704 --> 00:12:28,957
Okay, bye.
147
00:12:29,916 --> 00:12:32,085
- Thanks.
- Of course.
148
00:12:35,964 --> 00:12:37,090
Jessica: Olivia.
149
00:12:37,257 --> 00:12:39,634
How long until this antidote is ready?
150
00:12:42,720 --> 00:12:44,013
I'll just check with Walter.
151
00:12:48,810 --> 00:12:51,688
- How close are we?
- We're starting to see first results now.
152
00:12:51,854 --> 00:12:55,358
- But how long is it gonna take?
- At this rate, a couple more minutes.
153
00:12:57,110 --> 00:12:59,654
Hey, Walter,
her temperature's rising rapidly.
154
00:13:00,363 --> 00:13:01,489
How rapidly?
155
00:13:01,656 --> 00:13:03,825
Two degrees in the past 23 seconds.
156
00:13:05,159 --> 00:13:07,161
- What about an ice bath?
- That won't help.
157
00:13:07,328 --> 00:13:09,122
Just try to keep her calm.
158
00:13:10,498 --> 00:13:12,208
Jessica. Jessica.
159
00:13:12,375 --> 00:13:14,669
- I just want you to focus on me, okay?
- Okay.
160
00:13:14,836 --> 00:13:17,672
- Grab the ammonium nitrate.
- Speed up the condensation?
161
00:13:17,839 --> 00:13:20,633
- Unless you have a better idea.
- She's 104 degrees.
162
00:13:20,800 --> 00:13:23,636
- We need 60 seconds more.
- We don't have 60 seconds.
163
00:13:23,803 --> 00:13:27,015
Oh, my god, get away from me.
164
00:13:27,181 --> 00:13:30,351
Olivia:
Jessica, just focus on your breathing.
165
00:13:32,145 --> 00:13:34,022
- Astrid: Walter.
- Forty seconds more.
166
00:13:34,188 --> 00:13:36,190
Olivia: It's okay.
167
00:13:45,700 --> 00:13:47,702
Jessica: How are you doing that?
168
00:13:48,036 --> 00:13:49,787
Astrid:
Her temperature's dropping.
169
00:14:15,355 --> 00:14:16,939
She's okay.
170
00:14:21,944 --> 00:14:23,571
How did you do that?
171
00:14:25,907 --> 00:14:28,076
I have no idea.
172
00:14:38,920 --> 00:14:42,548
This should permanently remove and
neutralize the nanites in your system.
173
00:14:42,715 --> 00:14:43,925
Thank you.
174
00:14:44,092 --> 00:14:45,593
I can breathe now.
175
00:14:45,760 --> 00:14:47,929
You and a lot of other people.
176
00:14:50,390 --> 00:14:53,434
Walter, do you have any idea
what just happened to me?
177
00:14:54,936 --> 00:14:57,480
I can make an educated guess.
178
00:14:58,272 --> 00:15:02,151
Cortexiphan has given you
certain kinetic powers.
179
00:15:02,360 --> 00:15:04,237
Moving molecules so quickly...
180
00:15:04,404 --> 00:15:07,740
That you can create
spontaneous combustion, yes.
181
00:15:08,449 --> 00:15:12,245
Or perhaps in this case,
you slowed the molecules down...
182
00:15:12,412 --> 00:15:14,997
Causing her to cool down.
183
00:15:16,624 --> 00:15:17,959
But how did I do it?
184
00:15:18,960 --> 00:15:21,421
I'm afraid I have no idea.
185
00:15:27,009 --> 00:15:28,970
I should get her home.
186
00:15:35,268 --> 00:15:37,186
Let me know what happens
with the others.
187
00:15:37,395 --> 00:15:40,940
I will. But now that the antidote's
been synthesized, they'll all be fine.
188
00:15:41,107 --> 00:15:42,775
Thanks to you.
189
00:15:42,942 --> 00:15:44,485
Thank you.
190
00:15:44,652 --> 00:15:47,613
I don't know how you did it, but you did.
191
00:15:53,536 --> 00:15:56,747
You know, not everybody would
volunteer to be Walter's Guinea pig.
192
00:15:56,914 --> 00:15:59,167
Ha, ha. It wasn't really for me.
193
00:15:59,333 --> 00:16:01,335
I've got a 4-foot-tall redhead at home...
194
00:16:01,502 --> 00:16:05,840
Who's constantly in dire need of
Mac and cheese and help with her math.
195
00:16:06,007 --> 00:16:08,634
- And her father's an idiot.
- Ha, ha.
196
00:16:10,178 --> 00:16:13,264
Well, if you ever need help getting
to the head of the line in an er...
197
00:16:14,640 --> 00:16:18,352
And listen, if you find that you have
any more symptoms, give me a call.
198
00:16:20,938 --> 00:16:22,356
- Thank you.
- Thank you.
199
00:16:31,491 --> 00:16:32,533
Dunham.
200
00:16:32,700 --> 00:16:34,994
Broyles:
We know who's responsible.
201
00:16:35,161 --> 00:16:39,207
This was taken 10 minutes
before the first victim was reported.
202
00:16:45,880 --> 00:16:49,425
Another camera picked him up leaving
the scene. We lost him after that.
203
00:16:49,592 --> 00:16:51,886
Well, at least we know Jones
is in our universe.
204
00:16:52,053 --> 00:16:54,096
What does infecting people
with nanites...
205
00:16:54,263 --> 00:16:56,224
Have to do with ending the world?
206
00:16:56,390 --> 00:16:58,726
Everything Jones has done
has been in service...
207
00:16:58,893 --> 00:17:01,562
Of collapsing our two universes
to create a third.
208
00:17:01,729 --> 00:17:04,065
But destroying the bridge
ruined that plan.
209
00:17:04,232 --> 00:17:05,566
As far as we know.
210
00:17:05,733 --> 00:17:09,111
Think he found another way to create
his own universe in place of ours?
211
00:17:09,278 --> 00:17:10,780
I don't know.
212
00:17:10,988 --> 00:17:14,408
But we do know Jones.
We know he's not gonna just give up.
213
00:17:22,792 --> 00:17:24,585
It can't be.
214
00:17:25,503 --> 00:17:29,090
A chimeric structure in nanites?
I don't believe it.
215
00:17:30,800 --> 00:17:32,260
Astrid: That was Olivia.
216
00:17:32,426 --> 00:17:35,304
David Robert Jones
is definitely behind this.
217
00:17:40,142 --> 00:17:41,269
Walter, what is it?
218
00:17:41,435 --> 00:17:45,398
A hundred different ways
to design a nanite and he chose this?
219
00:17:46,107 --> 00:17:47,441
It's inconceivable.
220
00:17:47,608 --> 00:17:49,652
Not by chance.
Jones isn't smart enough.
221
00:17:49,819 --> 00:17:50,945
Not by himself.
222
00:17:51,112 --> 00:17:52,488
Wait, what are you saying?
223
00:17:52,655 --> 00:17:56,284
Jones didn't create these nanites.
They're not his design.
224
00:17:57,326 --> 00:17:59,412
There's only one person...
225
00:17:59,579 --> 00:18:03,082
Who would construct
this particular pattern.
226
00:18:04,125 --> 00:18:05,251
Who?
227
00:18:24,186 --> 00:18:26,480
I have bad news, sir.
228
00:18:26,939 --> 00:18:29,984
Agent Dunham has stopped us again.
229
00:18:42,955 --> 00:18:45,374
Don't be so sure.
230
00:18:54,050 --> 00:18:56,218
Olivia beat us today.
231
00:18:56,719 --> 00:18:59,639
Clearly you don't seem concerned.
232
00:19:00,056 --> 00:19:03,893
Don't confuse a winning move
with a winning game.
233
00:19:06,395 --> 00:19:08,439
This board never changes.
234
00:19:09,899 --> 00:19:12,443
How long do you take between moves?
235
00:19:12,652 --> 00:19:14,612
Since the last move...
236
00:19:14,779 --> 00:19:18,908
About 40 years.
237
00:19:19,075 --> 00:19:23,621
In this game, the skill one must have
above all else is Patience.
238
00:19:23,788 --> 00:19:25,706
The board changes...
239
00:19:25,873 --> 00:19:27,750
But very slowly.
240
00:19:28,584 --> 00:19:30,586
The art of chess...
241
00:19:30,753 --> 00:19:35,758
The art, is knowing when a piece
is most valuable...
242
00:19:35,925 --> 00:19:40,388
And then in that very moment,
being willing to sacrifice it.
243
00:19:40,554 --> 00:19:45,101
For in the vacuum created by the loss
of what is most precious...
244
00:19:45,267 --> 00:19:46,977
Opportunity abounds...
245
00:19:47,186 --> 00:19:49,271
Influence is maximized...
246
00:19:49,438 --> 00:19:52,441
And desire becomes destiny.
247
00:19:54,443 --> 00:19:56,237
For example...
248
00:19:56,404 --> 00:19:57,738
On this board...
249
00:19:57,905 --> 00:20:00,116
The most valuable piece...
250
00:20:00,282 --> 00:20:01,826
Is the bishop.
251
00:20:02,785 --> 00:20:05,287
Therefore, for the game to be won...
252
00:20:06,247 --> 00:20:08,290
The bishop must be sacrificed.
253
00:20:12,253 --> 00:20:13,754
I'll attend to it.
254
00:20:14,839 --> 00:20:15,965
Pmmmw
255
00:20:20,761 --> 00:20:23,139
he's alive. I'm telling you, he's alive.
256
00:20:23,305 --> 00:20:27,768
I know that Jones' plan
was too ingenious, too remarkable...
257
00:20:27,935 --> 00:20:30,938
That it had to have come from belly.
He's alive, Nina.
258
00:20:31,105 --> 00:20:34,775
The nanotech that Jones used
on the escalator, I've examined them.
259
00:20:34,942 --> 00:20:38,696
They were built by belly.
I'd recognize his work anywhere.
260
00:20:38,863 --> 00:20:42,533
- His methodology was all over it.
- Jones had access to many projects.
261
00:20:42,742 --> 00:20:44,994
He could simply have copied
William's research...
262
00:20:45,161 --> 00:20:47,663
Nina! It was the work of a master,
not an imposter.
263
00:20:47,830 --> 00:20:49,290
I know the difference.
264
00:20:50,499 --> 00:20:54,044
Walter said bell died in a car accident
on new year's day seven years ago?
265
00:20:54,253 --> 00:20:56,046
Yes. I went to the hospital.
266
00:20:56,255 --> 00:20:58,048
I saw his body.
267
00:20:58,257 --> 00:21:00,634
But it wasn't new year's.
It was Christmas.
268
00:21:00,801 --> 00:21:03,345
I always thought
that he died on new year...
269
00:21:03,512 --> 00:21:07,391
Because he came to visit me
the night before to say goodbye.
270
00:21:07,558 --> 00:21:09,351
Walter, what are you talking about?
271
00:21:09,518 --> 00:21:12,646
When I was in St. Claire's,
belly came to visit me.
272
00:21:12,813 --> 00:21:16,358
It was new year's Eve, 2005.
273
00:21:16,525 --> 00:21:21,030
They gave me additional shocks that day,
so I can't remember what he said.
274
00:21:21,197 --> 00:21:24,658
- Nina, I know you loved him...
- Oh, Walter, just stop it!
275
00:21:24,825 --> 00:21:26,911
The car crash wasn't an accident.
276
00:21:28,537 --> 00:21:31,373
William had lymphoma.
He'd been trying to fight it, but...
277
00:21:37,004 --> 00:21:40,841
I think he didn't want me to see him that
way. He didn't want to be vulnerable.
278
00:21:41,008 --> 00:21:43,219
He wanted to go out on his own terms,
and he did.
279
00:21:43,385 --> 00:21:45,888
- It's still possible.
- Walter, anything is possible.
280
00:21:46,055 --> 00:21:49,016
But the man I knew wouldn't
try to destroy a universe.
281
00:21:49,225 --> 00:21:51,101
That doesn't sound like William.
282
00:21:51,352 --> 00:21:52,728
Walter: Fine.
283
00:21:52,937 --> 00:21:55,022
I'll prove it to you.
284
00:21:55,731 --> 00:22:00,569
If my son is not too busy monitoring
my cure, I'd like him to meet us.
285
00:22:00,736 --> 00:22:01,779
Where?
286
00:22:41,777 --> 00:22:43,445
Man: Well, well.
287
00:22:45,656 --> 00:22:47,283
Wally bishop.
288
00:22:48,284 --> 00:22:52,997
Hey, doc, you just visiting or are you
coming back to stay for a while?
289
00:22:59,420 --> 00:23:00,880
Good news.
290
00:23:01,505 --> 00:23:03,966
The administrator can see us now.
291
00:23:05,301 --> 00:23:06,635
Everything okay?
292
00:23:06,802 --> 00:23:08,429
Fine.
293
00:23:12,683 --> 00:23:17,479
I'm sorry, we're still transitioning to
a more up-to-date, record-keeping system.
294
00:23:17,646 --> 00:23:19,648
Federal funding isn't all it used to be.
295
00:23:19,815 --> 00:23:22,151
In fairness, I'm told it never was good.
296
00:23:22,318 --> 00:23:24,904
So technically,
it never was what it used to be.
297
00:23:25,112 --> 00:23:27,114
I guess now it's just worse.
298
00:23:27,281 --> 00:23:29,825
But I'm confident
these are all the visitor logs...
299
00:23:29,992 --> 00:23:33,162
- During the period of Dr. Bishop's...
- Incarceration.
300
00:23:34,622 --> 00:23:36,290
I was going to say treatment.
301
00:23:36,457 --> 00:23:40,961
It has a nicer sound and I'd like to think
is more reflective of what we do here.
302
00:23:41,170 --> 00:23:42,922
Would you, now?
303
00:23:44,840 --> 00:23:48,385
What about your surveillance archives?
Security cameras?
304
00:23:48,552 --> 00:23:51,805
I'm afraid our current mainframe
storage capacity is limited.
305
00:23:51,972 --> 00:23:54,558
The institution doesn't keep anything
older than two years.
306
00:23:54,808 --> 00:23:57,227
How convenient. Olivia: Walter.
307
00:23:57,478 --> 00:24:00,481
Dr. Benlo has been cooperating fully.
308
00:24:00,648 --> 00:24:04,193
Do you see anything in those that
suggests the logs have been doctored?
309
00:24:05,694 --> 00:24:09,198
Matter of fact, they're perfect.
Very thorough.
310
00:24:09,365 --> 00:24:11,825
Every single individual logged in and out.
311
00:24:20,459 --> 00:24:23,504
You said that you had been
having a lot of shock therapy.
312
00:24:23,712 --> 00:24:26,173
Think perhaps it could have been
a hallucination?
313
00:24:27,967 --> 00:24:29,551
No, no.
314
00:24:29,760 --> 00:24:34,014
My hallucinations
were rarely biped and never men.
315
00:24:45,693 --> 00:24:48,529
- Dr. Bishop, are you...?
- Crazy?
316
00:24:54,743 --> 00:24:55,869
May I borrow this?
317
00:24:57,371 --> 00:25:01,417
Um... well, those records
have already been digitized...
318
00:25:01,625 --> 00:25:03,127
Thank you. Let's go.
319
00:25:07,423 --> 00:25:09,008
Thank you.
320
00:25:10,509 --> 00:25:13,512
I must say, you're much prettier
than your predecessor.
321
00:25:20,602 --> 00:25:24,648
You've been talking for hours
322
00:25:24,815 --> 00:25:27,109
Peter: I don't know why
Walter needed that log book.
323
00:25:27,276 --> 00:25:28,610
And he's not telling me.
324
00:25:28,777 --> 00:25:30,779
And he won't back off
that bell thing either.
325
00:25:32,656 --> 00:25:35,784
Oh, man. It's okay. I got it.
326
00:25:35,951 --> 00:25:38,829
- God.
- Oh, that's gotta smart. Heh.
327
00:25:39,621 --> 00:25:41,623
That's what happens
when you drink and mince.
328
00:25:41,790 --> 00:25:44,668
Heh. Thank you.
329
00:25:44,835 --> 00:25:47,129
It's only natural
330
00:25:47,296 --> 00:25:48,797
what's the matter?
331
00:25:49,757 --> 00:25:52,092
Are you worried about Walter?
You shouldn't be.
332
00:25:52,259 --> 00:25:54,970
No, I'm not thinking about Walter.
333
00:25:55,345 --> 00:25:56,805
The things they taught you
334
00:25:57,598 --> 00:25:59,767
they're lining up to haunt you
335
00:25:59,933 --> 00:26:02,770
I was thinking about that girl, Jessica.
336
00:26:03,270 --> 00:26:08,150
One encounter with us and her child
almost becomes an orphan.
337
00:26:08,692 --> 00:26:10,736
We deal with this every day.
338
00:26:10,903 --> 00:26:13,155
Won't you pick up the receiver?
339
00:26:13,322 --> 00:26:15,657
We're playing the odds, Peter.
340
00:26:15,824 --> 00:26:19,828
I mean, what do you really think
our chances are of having a normal life?
341
00:26:21,080 --> 00:26:23,499
It doesn't have to be so dark
342
00:26:23,665 --> 00:26:26,668
Olivia, I know you're scared
about what happened in the lab.
343
00:26:26,835 --> 00:26:29,379
I don't know what's happening to me.
344
00:26:29,588 --> 00:26:32,341
What I'm becoming.
I've got this power inside me.
345
00:26:32,508 --> 00:26:36,011
And it terrifies me because I don't
understand it and I want it out.
346
00:26:36,178 --> 00:26:37,513
Okay.
347
00:26:37,679 --> 00:26:39,515
So we'll figure it out.
348
00:26:40,390 --> 00:26:41,809
Together.
349
00:26:43,102 --> 00:26:44,603
Is that a personal guarantee?
350
00:27:03,831 --> 00:27:05,916
After all we've been through...
351
00:27:06,708 --> 00:27:09,503
I will not lose you again, Olivia.
352
00:27:17,719 --> 00:27:19,721
- I'm starving.
- Ha, ha.
353
00:27:19,888 --> 00:27:23,559
What's a guy gotta do to get
a good home-cooked meal around here?
354
00:28:17,404 --> 00:28:19,204
Walter: Where are you now?
355
00:28:19,406 --> 00:28:22,367
Just passing kenmore square.
What do you mean, it's the sun?
356
00:28:22,576 --> 00:28:24,912
Even though we can't see it,
it's in the sky.
357
00:28:25,078 --> 00:28:29,333
Jones must be reflecting the light off
something, like one of those disco balls...
358
00:28:29,541 --> 00:28:32,419
And then focusing it like we do
with a magnifying glass.
359
00:28:32,586 --> 00:28:35,839
- How is he doing that?
- Not sure yet. But I have my suspicions.
360
00:28:36,006 --> 00:28:40,844
Yeah, Farnsworth. Agent ID jh112402.
361
00:28:41,053 --> 00:28:43,972
Why is he doing it? Seems like he's trying
to burn a hole to China.
362
00:28:44,181 --> 00:28:47,017
It's a myth. Technically
it would be India. But I doubt it.
363
00:28:47,184 --> 00:28:49,784
Peter:
What does this have to do with nanites?
364
00:28:49,937 --> 00:28:51,337
And how do we even know it's Jones?
365
00:28:51,480 --> 00:28:54,775
Heh. So you are prepared to concede
this may well be the work of William bell?
366
00:28:54,942 --> 00:28:57,110
- Peter: Not my point.
- Okay, thanks.
367
00:28:57,277 --> 00:28:59,738
- Satellite imagery?
- I just got access to the system.
368
00:28:59,905 --> 00:29:01,990
Radio waves?
369
00:29:03,659 --> 00:29:04,910
Coming online right now.
370
00:29:05,118 --> 00:29:06,954
I need geological data on beacon hill.
371
00:29:07,162 --> 00:29:10,290
- Which one do you want me to do first?
- All of them.
372
00:29:10,499 --> 00:29:14,002
You said that agent Broyles was on-site.
Is he evacuating the area?
373
00:29:14,169 --> 00:29:19,174
- Yes, one square mile from the beam.
- Okay, Walter, the geological is printing.
374
00:29:22,052 --> 00:29:24,096
- Oh, no.
- Oh, no, what?
375
00:29:24,263 --> 00:29:26,682
I knew I'd read something about this.
Three months ago...
376
00:29:26,848 --> 00:29:31,478
A subterranean oil reservoir
was discovered below beacon hill.
377
00:29:31,687 --> 00:29:34,398
- What does that mean?
- Imagine putting a match...
378
00:29:34,564 --> 00:29:37,943
To a can of lighter fluid.
Unless we stop this soon...
379
00:29:38,151 --> 00:29:41,738
That sunbeam will essentially
set Boston on fire from below.
380
00:29:41,905 --> 00:29:43,991
Peter, you should alert agent Broyles.
381
00:29:44,157 --> 00:29:47,953
Tell him he needs to evacuate an area
with a radius much wider than one mile.
382
00:29:48,120 --> 00:29:49,579
- How much?
- All of it.
383
00:29:49,788 --> 00:29:51,498
- All of what?
- Boston.
384
00:29:53,542 --> 00:29:54,668
We'll call you back.
385
00:29:55,335 --> 00:29:57,379
You're right. There is a radio frequency...
386
00:29:57,546 --> 00:30:00,674
That's not owned by the government
transmitting in the s-band.
387
00:30:00,841 --> 00:30:04,553
- What's the frequency?
- Two-two-zero-two-point-five-one-eig ht.
388
00:30:04,761 --> 00:30:06,972
Actually, there's two frequencies.
389
00:30:07,180 --> 00:30:10,350
- What?
- Also 0.520.
390
00:30:12,185 --> 00:30:13,812
Of course.
391
00:30:14,229 --> 00:30:17,607
You brilliant bastard, belly.
392
00:30:17,774 --> 00:30:19,693
Quick, get me something to write on.
393
00:30:25,449 --> 00:30:27,659
- Dunham.
- Walter: Turn around. Head south.
394
00:30:27,868 --> 00:30:30,120
Towards beach street
on the edge of Chinatown.
395
00:30:30,287 --> 00:30:32,831
- Peter: Why? What's there?
- I believe that's where Jones...
396
00:30:32,998 --> 00:30:34,958
Is commanding the satellites from.
397
00:30:35,167 --> 00:30:36,460
What satellites, Walter?
398
00:30:36,626 --> 00:30:39,171
Jones has commandeered
two private satellites...
399
00:30:39,338 --> 00:30:41,173
Or maybe he launched them.
400
00:30:41,381 --> 00:30:44,551
They're the disco balls
that are bouncing the sunlight around.
401
00:30:44,718 --> 00:30:47,554
I triangulated the signals.
And they appear to be coming...
402
00:30:47,721 --> 00:30:50,057
From the 1600 block off beach street.
403
00:30:50,265 --> 00:30:54,603
Interrupt the signals
and you shut off the sun.
404
00:30:54,770 --> 00:30:57,773
- Well, you know what I mean.
- Okay, we're on our way.
405
00:31:00,275 --> 00:31:02,694
Ah. Get a knife. My lemon cake's ready.
406
00:31:05,113 --> 00:31:08,200
Walter, if you were hungry,
I could have gotten you something.
407
00:31:08,408 --> 00:31:12,245
This is not about food, athos,
this is about bell.
408
00:31:12,454 --> 00:31:14,039
Where's the knife?
409
00:31:15,290 --> 00:31:17,876
Please? Quickly?
410
00:31:32,057 --> 00:31:34,684
All right, this is the 1600 block.
411
00:31:35,227 --> 00:31:36,895
- You see anything?
- Peter, look.
412
00:31:38,188 --> 00:31:42,234
That antenna. Do you think
that's what's controlling the satellites?
413
00:31:45,779 --> 00:31:48,198
It could be. There's the other one.
414
00:31:50,575 --> 00:31:52,744
Okay, I'll take this one,
you take the other.
415
00:31:52,911 --> 00:31:54,746
I don't know what I'm supposed to do.
416
00:31:54,913 --> 00:31:58,208
We got to turn them off.
Just figure it out when we get up there.
417
00:32:28,238 --> 00:32:31,366
Oh, my god, that smells terrible.
What is it?
418
00:32:31,533 --> 00:32:32,659
Lemon cake.
419
00:32:32,868 --> 00:32:34,619
Laced with pig brain.
420
00:32:35,579 --> 00:32:36,955
- What?
- Hmm?
421
00:32:37,164 --> 00:32:40,041
Lemon cake is the perfect Incubator.
422
00:32:42,377 --> 00:32:45,213
I thought it was easier to get
pig brain on short notice...
423
00:32:45,380 --> 00:32:47,549
Than a human specimen.
424
00:32:55,724 --> 00:32:58,685
Is that from the log book at St. Claire's?
425
00:32:58,852 --> 00:33:00,896
Just the relevant page.
426
00:33:01,062 --> 00:33:04,065
I first tried scraping it, hoping belly
had left some DNA behind...
427
00:33:04,232 --> 00:33:05,525
But he was too clever.
428
00:33:05,734 --> 00:33:08,737
Or maybe he was never there
in the first place.
429
00:33:09,279 --> 00:33:14,159
I know none of you believe me, which is
why I've conducted this little experiment.
430
00:33:14,326 --> 00:33:17,704
The pig brain is activating a
little-known side effect of cortexiphan...
431
00:33:17,871 --> 00:33:19,789
Which is
temporary tissue regeneration.
432
00:33:19,998 --> 00:33:22,417
Heated between 90 and 100 degrees...
433
00:33:22,626 --> 00:33:25,003
The cortexiphan I've added
to the pig brain...
434
00:33:25,170 --> 00:33:28,590
Should cause at least
partial regeneration...
435
00:33:28,757 --> 00:33:31,510
Of all biological matter
on the sheet of paper.
436
00:33:31,676 --> 00:33:34,554
And voila, fingerprints.
437
00:33:36,389 --> 00:33:39,684
Although identifying belly's prints...
438
00:33:39,893 --> 00:33:42,979
From these smudges
may prove impossible after all.
439
00:33:43,188 --> 00:33:46,066
What is that brown Mark?
440
00:33:48,151 --> 00:33:49,694
Don't know.
441
00:33:54,324 --> 00:33:58,245
Huh. As I said,
the cortexiphan is regenerative.
442
00:33:58,411 --> 00:34:00,163
You shouldn't eat it, though.
443
00:34:08,338 --> 00:34:09,923
Almond oil.
444
00:34:10,131 --> 00:34:11,967
I knew it. Chilean almonds.
445
00:34:12,175 --> 00:34:13,552
Almonds?
446
00:34:13,718 --> 00:34:17,389
Belly was obsessed with them.
Even had an agreement with the importers.
447
00:34:17,556 --> 00:34:19,849
They sold them to him wholesale.
448
00:34:21,977 --> 00:34:25,063
He must have had
that oil on his fingertips.
449
00:34:30,318 --> 00:34:32,612
Walter, what are you doing?
450
00:34:33,238 --> 00:34:35,115
I'm going to find belly.
451
00:34:35,282 --> 00:34:38,702
A1 imports. Down by the seaport.
452
00:34:39,160 --> 00:34:41,788
Walter, would you stop? This is nuts.
453
00:34:41,997 --> 00:34:43,582
I'm not crazy.
454
00:34:43,748 --> 00:34:47,502
At least I'll be able to confirm that
he's still alive. Would you excuse me?
455
00:34:48,878 --> 00:34:50,278
Astrid:
What about Olivia and Peter?
456
00:34:50,422 --> 00:34:52,924
Doing everything they can.
Nothing we can do to help them.
457
00:34:53,091 --> 00:34:55,010
What do you think
you're gonna find there?
458
00:34:59,139 --> 00:35:00,807
I know this is a wild-goose chase.
459
00:35:00,974 --> 00:35:03,476
A fool's errand. And I am a fool.
460
00:35:03,643 --> 00:35:06,021
But no one is asking you
to join me, Alex.
461
00:35:06,187 --> 00:35:10,317
It's my hunch, and I am quite capable
of pursuing it on my own.
462
00:35:10,483 --> 00:35:12,360
So peace out.
463
00:35:21,453 --> 00:35:22,746
- Walter: I don't...
- Drive.
464
00:35:24,289 --> 00:35:25,498
Alex?
465
00:35:27,417 --> 00:35:29,377
I was on a roll.
466
00:35:34,966 --> 00:35:36,384
Got it.
467
00:35:36,593 --> 00:35:39,346
- Peter: You found the control panel?
- Yeah.
468
00:35:39,512 --> 00:35:42,307
Peter: Now find the dial marked
"transmission amplitude."
469
00:35:42,474 --> 00:35:45,352
That's the one that needs to be
tuned all the way down.
470
00:35:47,896 --> 00:35:50,065
- Okay, got it.
- Peter: But not yet. Not yet.
471
00:35:50,565 --> 00:35:52,984
Sorry. We have to do it together.
472
00:35:53,151 --> 00:35:56,488
If we don't, the beam could go
off-kilter, cut a swath across Boston.
473
00:35:56,655 --> 00:36:00,533
Be sort of like don't cross the streams,
just, you know, in reverse.
474
00:36:00,700 --> 00:36:03,244
You know I have no idea
what you're talking about.
475
00:36:04,412 --> 00:36:06,081
Yes, I know.
476
00:36:06,289 --> 00:36:08,166
Okay. Tell me when.
477
00:36:08,375 --> 00:36:10,752
Okay. In three...
478
00:36:11,503 --> 00:36:15,882
Two, one, go.
479
00:36:31,481 --> 00:36:34,192
You did it. Good job.
480
00:36:52,043 --> 00:36:53,545
Jones!
481
00:37:07,142 --> 00:37:08,810
Hey! Security!
482
00:37:08,977 --> 00:37:11,396
- I'm FBI. I can show you my badge.
- Drop your weapon.
483
00:37:11,604 --> 00:37:13,231
I said drop it. Now!
484
00:37:18,945 --> 00:37:20,613
Guard: How did you...?
485
00:38:08,787 --> 00:38:11,206
Jones: I got it wrong.
486
00:38:12,123 --> 00:38:14,793
I was the sacrifice.
487
00:38:20,632 --> 00:38:22,926
I was the bishop.
488
00:38:47,033 --> 00:38:49,369
- Tailfins?
- Yes.
489
00:38:49,536 --> 00:38:51,996
Tailfins. Whitewall tires.
490
00:38:52,163 --> 00:38:53,581
Two-tone paint jobs.
491
00:38:53,748 --> 00:38:56,709
Sure, by today's standards,
terrible for the environment...
492
00:38:56,876 --> 00:38:59,546
But there's something
to be said for style.
493
00:38:59,754 --> 00:39:01,923
A1 imports. Come on, dear.
494
00:39:02,090 --> 00:39:03,591
Walter, they're probably not even...
495
00:39:05,093 --> 00:39:06,469
Ye of little faith.
496
00:39:12,684 --> 00:39:14,018
It's just as I remember it.
497
00:39:14,185 --> 00:39:16,521
I used to accompany belly here
on his visits.
498
00:39:16,688 --> 00:39:18,273
Not a smell you forget.
499
00:39:18,523 --> 00:39:19,941
- Smells like sweat.
- Exactly.
500
00:39:20,108 --> 00:39:21,776
Tom: Hello.
501
00:39:22,110 --> 00:39:24,612
Walter:
Hello, sir. My name is Walter bishop.
502
00:39:24,779 --> 00:39:30,076
I'm sorry to trouble you so late.
I was hoping to speak with Ms. Weisberg.
503
00:39:30,535 --> 00:39:33,037
- I'm sorry. Who?
- Walter: Lynn weisberg.
504
00:39:33,246 --> 00:39:36,499
Uh, lovely woman. Yay high.
505
00:39:36,708 --> 00:39:39,878
- Nice laugh.
- Walter, I don't think he knows her.
506
00:39:40,628 --> 00:39:42,297
She's the owner.
507
00:39:42,463 --> 00:39:46,968
Or she was. I was hoping to ask her
about a particular customer.
508
00:39:47,135 --> 00:39:51,014
I think I get it. You're talking about
that import/export company.
509
00:39:51,222 --> 00:39:54,309
Well, they went out of business
three years ago.
510
00:39:55,643 --> 00:39:58,146
- I see.
- Man: Tom. Do you copy?
511
00:39:58,313 --> 00:40:00,732
Yes, I'm here. Coming right now.
512
00:40:00,940 --> 00:40:02,650
Look, I have to go.
513
00:40:02,817 --> 00:40:06,154
Um, thanks for your help.
Sorry to have bothered you.
514
00:40:10,325 --> 00:40:12,660
Maybe we should ask around.
Maybe someone else...
515
00:40:12,827 --> 00:40:14,329
- Walter, he had a gun.
- What?
516
00:40:18,291 --> 00:40:19,667
A dangerous neighborhood.
517
00:40:19,834 --> 00:40:21,878
Whatever the reason,
there are no almonds here.
518
00:40:23,379 --> 00:40:24,464
Did you hear that?
519
00:40:27,675 --> 00:40:29,844
- Walter.
- Come on. Come on.
520
00:40:30,053 --> 00:40:31,679
Astrid: Walter.
521
00:40:47,528 --> 00:40:49,280
What are those?
522
00:40:51,157 --> 00:40:54,285
One of them sounds almost like a rhino...
523
00:40:54,702 --> 00:40:57,038
But more nasal.
524
00:41:04,879 --> 00:41:08,383
I'm sorry, we were leaving
and then we heard a noise...
525
00:41:10,969 --> 00:41:13,049
- Tell him we have visitors.
- Sir, I'm with the FBI.
526
00:41:13,137 --> 00:41:14,448
- Tom: Uh-uh.
- You're making a...
527
00:41:14,472 --> 00:41:15,640
Stop!
528
00:41:16,891 --> 00:41:18,851
Hands where I can see them.
529
00:41:20,979 --> 00:41:25,400
Look, this is all just a misunderstanding.
530
00:41:27,235 --> 00:41:28,736
Astrid: Walter, come on.
531
00:41:48,297 --> 00:41:51,342
Walter: Oh, oh, oh.
532
00:41:59,934 --> 00:42:04,105
I'm not sure I ever thought
I would see you again.
533
00:42:08,234 --> 00:42:11,779
Hello, old friend.
39247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.