Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,451
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,508
Walter: There is an alternate universe.
And in it, another version of us.
3
00:00:08,884 --> 00:00:12,054
- Put your hands up.
- Do you know what she is?
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,848
- Olivia: A shapeshifter.
- She was once just a human being.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,059
- You must be very proud.
- Oh, I am.
6
00:00:17,226 --> 00:00:20,354
Of all of them. Forty-seven so far.
7
00:00:20,521 --> 00:00:24,525
That tracker we had on Jones. How'd he
pinpoint our wavelength that quickly?
8
00:00:24,691 --> 00:00:26,568
Think someone
from our team told him?
9
00:00:26,735 --> 00:00:28,362
You have a better idea?
10
00:00:28,570 --> 00:00:32,533
Don't know if she said, but when we first
met, I'd lost my partner, Robert.
11
00:00:32,741 --> 00:00:35,202
He and his wife
had this incredible relationship.
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,038
The way she looked at him.
Olivia looks at you the same.
13
00:00:38,205 --> 00:00:42,334
I hadn't realized
how much I longed for family.
14
00:00:42,501 --> 00:00:44,086
Yeah. They're great.
15
00:00:44,419 --> 00:00:45,671
It's perfect.
16
00:00:55,847 --> 00:00:58,267
- Lincoln: What's going on?
- Shh, shh.
17
00:00:59,226 --> 00:01:01,520
Peter: It's grazing day.
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,063
Grazing day?
19
00:01:03,230 --> 00:01:05,524
Walter thinks that she's depressed.
20
00:01:05,691 --> 00:01:09,861
Technically it's seasonal
affective disorder.
21
00:01:10,028 --> 00:01:13,448
Bovines aren't meant
to spend extended periods inside.
22
00:01:13,615 --> 00:01:16,785
They need lots of vitamin d. Sunshine.
23
00:01:17,286 --> 00:01:20,122
We're taking a trip out to wannick.
Her favorite pasture.
24
00:01:21,748 --> 00:01:23,375
I see.
25
00:01:23,959 --> 00:01:29,047
I almost forgot. I, uh... I found this
in my apartment. I think it might be yours.
26
00:01:29,214 --> 00:01:31,466
It has a name engraved on the back.
27
00:01:31,883 --> 00:01:34,636
Robert danzig?
He was your partner, wasn't he?
28
00:01:40,559 --> 00:01:42,728
Yeah. It was his.
29
00:01:42,978 --> 00:01:44,271
How did I wind up with it?
30
00:01:45,480 --> 00:01:47,482
Actually, I gave it to you...
31
00:01:48,358 --> 00:01:50,485
When you came to see me at the hospital.
32
00:01:51,653 --> 00:01:55,115
It was a thank you for saving my life.
33
00:01:57,951 --> 00:02:01,079
You don't remember me
telling you what this symbolizes?
34
00:02:04,249 --> 00:02:06,251
It's native American.
35
00:02:06,418 --> 00:02:09,630
The maze represents the journey of life.
The obstacles.
36
00:02:09,796 --> 00:02:13,175
Making the right choices
until we find ourselves in the center.
37
00:02:13,383 --> 00:02:15,093
What's in the center?
38
00:02:18,096 --> 00:02:19,640
Home.
39
00:02:20,599 --> 00:02:21,808
A place to belong.
40
00:02:22,017 --> 00:02:24,519
Danzig knew I was never much
for putting down roots.
41
00:02:24,686 --> 00:02:27,189
I never really stayed
in the same place too long.
42
00:02:27,397 --> 00:02:30,484
He joked that if I kept living like that
one day, I would...
43
00:02:30,651 --> 00:02:32,986
Float off into space.
44
00:02:33,320 --> 00:02:35,781
So he gave me this as a reminder that...
45
00:02:36,323 --> 00:02:38,033
I always had a home.
46
00:02:40,619 --> 00:02:42,537
With his family.
47
00:02:43,705 --> 00:02:46,375
This, he said, was my tether.
48
00:02:48,877 --> 00:02:53,423
Olivia, the sedative.
Gene's getting anxious.
49
00:02:55,717 --> 00:02:57,552
Excuse me.
50
00:03:06,895 --> 00:03:09,898
- Here. Let me give you a hand with those.
- Thank you.
51
00:03:10,065 --> 00:03:12,943
- Let me guess. Gene's picnic lunch?
- Ha.
52
00:03:13,360 --> 00:03:14,861
Yeah, I wish.
53
00:03:15,862 --> 00:03:18,907
Apparently, the other side
is requesting a detailed debrief...
54
00:03:19,074 --> 00:03:21,410
Of our recent run-ins
with David Robert Jones.
55
00:03:21,827 --> 00:03:23,704
And given the gaps
in agent Dunham's memory...
56
00:03:23,870 --> 00:03:28,333
Broyles thinks it's best
if somebody else goes. Lucky me.
57
00:03:28,500 --> 00:03:30,502
You sound less than enthused.
58
00:03:30,669 --> 00:03:35,006
I was supposed to take my dad
to castle island today. I promised him.
59
00:03:35,382 --> 00:03:37,050
Breaking promises.
60
00:03:37,217 --> 00:03:40,762
- One of the many perks of the job.
- Yeah, sadly.
61
00:03:46,560 --> 00:03:48,937
What if I went for you?
62
00:03:49,396 --> 00:03:53,108
Not to diminish agent Farnsworth's
assignment, liaison duty's a formality.
63
00:03:53,275 --> 00:03:54,818
Part of our cooperation agreement...
64
00:03:54,985 --> 00:03:58,613
I disagree. Coordinating with
the other side could yield leads on Jones.
65
00:03:58,780 --> 00:04:02,075
- We have nothing to go on.
- You're more valuable on this side.
66
00:04:02,242 --> 00:04:04,953
I appreciate the sentiment,
but nothing's going on today.
67
00:04:05,120 --> 00:04:06,747
Unless you count grazing day.
68
00:04:06,913 --> 00:04:08,707
Grazing day?
69
00:04:08,874 --> 00:04:11,460
Look, agent Dunham
and the others are busy.
70
00:04:11,626 --> 00:04:13,920
Agent Farnsworth
already has family obligations.
71
00:04:14,212 --> 00:04:16,298
I don't have anywhere to be.
72
00:04:16,631 --> 00:04:19,801
Frankly, I think I could use the time away.
73
00:04:52,167 --> 00:04:53,460
Ugh. Man: Hi.
74
00:04:56,838 --> 00:05:01,176
Please. What... what do you want?
75
00:05:08,433 --> 00:05:10,143
That was a mistake.
76
00:05:10,685 --> 00:05:12,187
I'm sorry.
77
00:06:04,447 --> 00:06:07,117
Computer: Initiating scan.
78
00:06:10,287 --> 00:06:12,664
Scan complete.
79
00:06:13,123 --> 00:06:16,084
Agent:
Agent Lee, please come this way.
80
00:06:20,297 --> 00:06:25,093
You can set up in here. I'll let captain
Lee and agent Dunham know you've arrived.
81
00:06:34,269 --> 00:06:37,022
- Agent Lee.
- Agent Dunham.
82
00:06:37,439 --> 00:06:40,525
- Nice to see you.
- Would've been nicer if you'd brought me...
83
00:06:40,692 --> 00:06:42,736
A caffe latte instead of that pile
of papen/vork.
84
00:06:42,903 --> 00:06:46,281
- Heh. Uh, maybe next time.
- A change of plans.
85
00:06:46,448 --> 00:06:49,743
- You're gonna brief on the way.
- On the way where?
86
00:06:51,453 --> 00:06:55,665
So Jones is responsible for closing
agent Dunham with cortexiphan.
87
00:06:55,832 --> 00:06:57,208
For what purpose?
88
00:06:57,375 --> 00:07:00,170
Peter believes he was trying
to activate a latent ability.
89
00:07:00,462 --> 00:07:03,924
Are we talking heat vision
or communicating with fish?
90
00:07:04,090 --> 00:07:06,801
Heh. Your guess is as good as mine.
91
00:07:07,302 --> 00:07:09,888
- Did it work?
- Yes.
92
00:07:11,681 --> 00:07:14,684
There were some unforeseen side effects.
93
00:07:14,976 --> 00:07:16,436
Long story.
94
00:07:16,603 --> 00:07:21,399
That's why they sent you instead of her?
Or did you just draw the short straw?
95
00:07:22,609 --> 00:07:24,027
What's that?
96
00:07:24,194 --> 00:07:27,739
The department of containment's
reopening this part of the city.
97
00:07:29,699 --> 00:07:30,867
Woman: Zone 13-a...
98
00:07:31,201 --> 00:07:36,164
More commonly referred to as parkside,
was closed on November 12th, 2004...
99
00:07:36,331 --> 00:07:38,667
Due to severe toxic air conditions.
100
00:07:38,833 --> 00:07:42,921
There is one live media alert on
this subject. Would you like to play it?
101
00:07:43,088 --> 00:07:44,756
Go on, don't be shy.
102
00:07:47,217 --> 00:07:49,344
- Uh, yes.
- Ha, ha.
103
00:07:49,844 --> 00:07:52,597
This is a turning point in our history.
104
00:07:52,764 --> 00:07:56,101
In the last week alone,
11 previously uninhabitable zones...
105
00:07:56,685 --> 00:07:58,353
Have been re-opened.
106
00:07:58,520 --> 00:08:00,188
Our cities are healing.
107
00:08:00,563 --> 00:08:04,359
Our world is being restored.
But the process will take time.
108
00:08:05,026 --> 00:08:08,029
So as we celebrate this recovery...
109
00:08:08,405 --> 00:08:11,825
Let us never forget those we've lost.
110
00:08:12,033 --> 00:08:15,036
Thank you, everyone.
111
00:08:16,037 --> 00:08:18,039
Things are getting better
because of the bridge?
112
00:08:18,206 --> 00:08:20,959
It stabilized the spatial rifts
in the ambered areas.
113
00:08:21,126 --> 00:08:22,585
Don't know how it works, don't care.
114
00:08:22,752 --> 00:08:24,254
- I'm just happy.
- Hmm.
115
00:08:28,425 --> 00:08:29,759
Wanna settle a bet?
116
00:08:30,135 --> 00:08:31,928
Sure. If I can.
117
00:08:32,554 --> 00:08:33,888
What's your middle name?
118
00:08:34,389 --> 00:08:36,057
Tyrone.
119
00:08:36,349 --> 00:08:39,352
- Seriously?
- It was my great grandfather's name.
120
00:08:40,895 --> 00:08:42,814
Why?
121
00:08:54,576 --> 00:08:55,785
What's up, Tyrone?
122
00:08:56,745 --> 00:08:58,079
How the hell did you...?
123
00:09:00,123 --> 00:09:02,542
- Hey.
- Hey.
124
00:09:02,709 --> 00:09:06,171
- Why would you tell her that?
- You don't like Tyrone?
125
00:09:06,337 --> 00:09:10,133
-I think it's a strong middle name. Olivia:
He's been my partner for six years...
126
00:09:10,300 --> 00:09:13,261
Yet he wouldn't tell me his middle name.
โmy bad.
127
00:09:13,428 --> 00:09:18,099
- Ha. Okay, so what's the skinny?
- Got the body of an unidentified assailant.
128
00:09:18,266 --> 00:09:20,935
A Paige Randall placed
an emergency call last night...
129
00:09:21,102 --> 00:09:22,645
After she was assaulted.
130
00:09:22,812 --> 00:09:24,981
She reports that during the attack,
someone saved her.
131
00:09:25,148 --> 00:09:27,484
Think it has to do
with those vigilante cases...
132
00:09:27,650 --> 00:09:30,278
- P.d.'s been working?
- Exactly.
133
00:09:30,445 --> 00:09:33,782
Local police received a dozen
similar reports in the last few months.
134
00:09:33,948 --> 00:09:36,743
Criminals going missing,
junkies mysteriously vanishing.
135
00:09:36,910 --> 00:09:40,121
Victims calling in, claiming
assailants were attacked mid-crime.
136
00:09:40,371 --> 00:09:42,624
Maybe Batman's moved to the Bronx.
137
00:09:42,791 --> 00:09:45,919
- What's a Batman?
- The caped crusader. The dark knight.
138
00:09:47,670 --> 00:09:50,090
Billionaire puts on a cape
to clean up Gotham?
139
00:09:50,256 --> 00:09:54,844
- Oh, you mean mantis.
- Seriously? Your superhero's an insect?
140
00:09:55,011 --> 00:09:59,182
What, because nothing says badass
like a flying rat?
141
00:09:59,349 --> 00:10:02,769
I don't think mantis
or Batman could've done this.
142
00:10:07,315 --> 00:10:10,360
- Were all the other bodies like this?
- No other bodies.
143
00:10:10,527 --> 00:10:13,571
- First one we've found.
- Assuming this is our guy...
144
00:10:13,738 --> 00:10:16,491
Makes you wonder why he left
this body behind.
145
00:10:16,658 --> 00:10:17,909
What's changed?
146
00:10:34,175 --> 00:10:38,555
Man 1: Seven parts per million.
Nominal readings. So far so good.
147
00:10:41,808 --> 00:10:44,102
How about a souvenir?
Remember this match?
148
00:10:44,269 --> 00:10:47,021
That was the most brutal 14 rounds
I've ever seen.
149
00:10:47,188 --> 00:10:51,067
Man 2: Thanks. I'd rather forget it.
I lost two fillmores on that fight.
150
00:10:51,234 --> 00:10:55,071
Four parts per million.
Think we're all clear here.
151
00:11:00,243 --> 00:11:03,538
Good, I'll call it in to dispatch.
152
00:11:04,706 --> 00:11:08,418
Hey. Just a sec. I'm reading high amounts
of tissue organics.
153
00:11:10,211 --> 00:11:12,505
Must be a false positive.
154
00:11:12,714 --> 00:11:15,758
Man 2: I don't think so. Pat wilkinson got
the same reading yesterday.
155
00:11:24,726 --> 00:11:28,229
According to this,
it's coming from inside the church.
156
00:11:37,238 --> 00:11:38,948
Man 1: Someone's been in here.
157
00:11:39,115 --> 00:11:41,659
Man 2: This zone's been
uninhabitable for eight years.
158
00:11:54,172 --> 00:11:56,799
Hello? Anyone here?
159
00:12:02,847 --> 00:12:03,973
What is that?
160
00:12:12,398 --> 00:12:13,775
My god.
161
00:12:30,375 --> 00:12:32,001
Hey. I'm sorry about the timing.
162
00:12:32,168 --> 00:12:35,255
This is gonna tie us up
for a while, so debrief's gonna wait.
163
00:12:35,588 --> 00:12:37,882
Yeah, of course. I get it.
164
00:12:38,049 --> 00:12:40,051
Uh, hey, Reynolds?
165
00:12:40,551 --> 00:12:43,388
Agent Lee's gonna need a ride back
to the dod and also...
166
00:12:43,554 --> 00:12:45,223
- An escort to the bridge.
- Uhn
167
00:12:45,390 --> 00:12:48,017
- wait, what?
- I assumed, under the circumstances...
168
00:12:48,184 --> 00:12:49,978
You'd want to return to your side.
169
00:12:50,228 --> 00:12:52,772
Oh, no. That's okay. I don't have to go.
170
00:12:53,064 --> 00:12:55,275
I mean, it's no problem for me.
171
00:12:55,441 --> 00:12:57,735
I'd like to be of assistance...
172
00:12:58,361 --> 00:13:00,113
If I can.
173
00:13:03,825 --> 00:13:05,159
Sure.
174
00:13:06,369 --> 00:13:08,788
Reynolds: Excuse me, agent Lee.
175
00:13:10,123 --> 00:13:12,667
I just wanted to tell you, uh...
176
00:13:12,834 --> 00:13:14,585
Well...
177
00:13:20,466 --> 00:13:22,135
You're welcome.
178
00:13:25,388 --> 00:13:27,932
What was that about?
Does he think I'm him?
179
00:13:28,099 --> 00:13:30,143
Ha, ha, no. He knows who you are.
180
00:13:30,393 --> 00:13:33,855
He was thanking you because our world,
in part, is healing...
181
00:13:34,022 --> 00:13:35,690
Because we're working together.
182
00:13:35,857 --> 00:13:42,238
Your team may toil in secret over there,
but over here, you're heroes.
183
00:14:02,800 --> 00:14:04,344
Woman: Afternoon.
184
00:14:07,180 --> 00:14:08,389
What's your name?
185
00:14:08,556 --> 00:14:10,975
Canaan. My name's canaan.
186
00:14:11,434 --> 00:14:13,186
Nice to meet you. I'm Helen.
187
00:14:14,729 --> 00:14:16,773
Haven't seen you around here before.
188
00:14:16,939 --> 00:14:18,775
Do you have a place to stay?
189
00:14:20,443 --> 00:14:22,904
I did. Ijustโ-
190
00:14:24,364 --> 00:14:27,658
- it's gone now.
- I'm sorry to hear that.
191
00:14:28,034 --> 00:14:29,577
Can I carry this for you?
192
00:14:30,036 --> 00:14:32,288
Sure. Thanks.
193
00:14:39,754 --> 00:14:41,631
We'll find you a place
to sleep tonight.
194
00:14:41,798 --> 00:14:44,258
It's too cold to be out on the street.
195
00:14:45,510 --> 00:14:47,637
Father Luis has got availability.
196
00:14:47,804 --> 00:14:50,348
I'll check in with him.
You go ahead and dig in.
197
00:14:50,515 --> 00:14:53,518
- Thank you.
- Be right back.
198
00:14:58,106 --> 00:14:59,941
Man: Hey. Mister.
199
00:15:00,483 --> 00:15:02,318
You got something on your neck.
200
00:15:10,910 --> 00:15:12,703
Helen: Canaan?
201
00:15:16,207 --> 00:15:19,419
Lincoln:
I count 18 bodies and 19 heads.
202
00:15:20,628 --> 00:15:23,297
Months ago, I'd have a much
harder time stomaching this.
203
00:15:23,631 --> 00:15:26,717
- Took me a while too.
- Not Liv, though.
204
00:15:27,051 --> 00:15:29,720
Things like this never faze her.
205
00:15:30,638 --> 00:15:32,223
She's the tough one.
206
00:15:32,390 --> 00:15:36,144
All our years working together, never
once ever seen her barf or shed a tear.
207
00:15:36,310 --> 00:15:38,062
Hey, Lincoln.
208
00:15:39,772 --> 00:15:41,023
Mine.
209
00:15:43,651 --> 00:15:45,069
Lincoln: What do you got, red?
210
00:15:45,611 --> 00:15:49,615
Someone or something was living here.
211
00:15:49,782 --> 00:15:52,743
Whatever it was,
it must've realized that its lair...
212
00:15:52,910 --> 00:15:55,580
Was about to be compromised
with this zone reopening.
213
00:15:55,746 --> 00:15:58,583
Which is why it left its last victim
behind last night.
214
00:16:22,940 --> 00:16:25,776
Lincoln:
I found this on that body over there.
215
00:16:32,575 --> 00:16:34,785
Olivia: Nice work.
We can run this through facial rec.
216
00:16:34,952 --> 00:16:36,037
Maybe ID the victim.
217
00:16:36,204 --> 00:16:39,248
Do you people have
any way to determine time of death?
218
00:16:39,415 --> 00:16:41,209
I mean, with remains in this condition?
219
00:16:41,375 --> 00:16:46,631
Uh, provided there are certain active enzymes
or lactic acid still in the tissue. Sure. Why?
220
00:16:46,797 --> 00:16:48,090
What are you thinking?
221
00:16:48,299 --> 00:16:52,011
I'd like to see all the surveillance feeds
from areas around this zone.
222
00:16:52,428 --> 00:16:55,556
Astrid:
Why are we doing this exactly?
223
00:16:55,723 --> 00:16:58,935
Finding surveillance
of the victim after she disappeared...
224
00:16:59,101 --> 00:17:03,189
Has a probability rate of, at best,
one in 86.7 thousand.
225
00:17:03,356 --> 00:17:05,066
Humor me.
226
00:17:05,816 --> 00:17:09,403
- So to speak.
- Time of death on our headless corpse.
227
00:17:09,570 --> 00:17:13,074
- You wanna tell me why you needed it?
- Lincoln: Not worth mentioning just yet.
228
00:17:13,241 --> 00:17:15,535
I'll let you know if it pans out.
229
00:17:17,370 --> 00:17:20,331
Maybe you'll also tell me
why you don't wanna go back home.
230
00:17:23,042 --> 00:17:24,418
What are you talking about?
231
00:17:24,585 --> 00:17:28,506
Olivia tried to arrange
for your return trip to the other side...
232
00:17:28,673 --> 00:17:30,883
But you weren't having any.
233
00:17:31,050 --> 00:17:32,718
There a problem?
234
00:17:32,885 --> 00:17:34,971
No problem. Just...
235
00:17:35,137 --> 00:17:38,683
- They can handle things fine.
- That's the difference between us.
236
00:17:39,016 --> 00:17:40,977
My world wouldn't survive without me.
237
00:17:41,143 --> 00:17:45,481
Yeah, I noticed that about you.
Your unwavering confidence.
238
00:17:48,025 --> 00:17:50,987
Bordering on self-aggrandizing narcissism.
239
00:17:51,654 --> 00:17:54,448
Don't get me wrong.
I could use some of that myself.
240
00:17:56,033 --> 00:17:57,660
We're not much alike,
you and me.
241
00:17:57,868 --> 00:17:59,245
Not that I can see.
242
00:18:00,621 --> 00:18:02,415
Where'd you grow up?
243
00:18:02,873 --> 00:18:05,459
- โWhy?
- I'm looking for where our paths diverged.
244
00:18:07,378 --> 00:18:10,006
- Teaneck, New Jersey.
- Me too.
245
00:18:10,172 --> 00:18:12,383
- Till mom died and dad moved us...
- To Philadelphia.
246
00:18:12,967 --> 00:18:14,927
- He started a business there...
- Lee's hardware.
247
00:18:17,763 --> 00:18:19,307
How about that?
248
00:18:20,433 --> 00:18:22,059
- Hamilton high?
- Yep.
249
00:18:22,435 --> 00:18:24,228
Tenth grade science teacher.
250
00:18:24,937 --> 00:18:27,898
Mr. Glasberg. Graduating gpa?
251
00:18:28,691 --> 00:18:30,109
Three-point-eight-five.
252
00:18:30,276 --> 00:18:33,738
- I slacked off my senior year...
- To work at my dad's store.
253
00:18:35,698 --> 00:18:38,784
- Prom date?
- Aha, I didn't go to prom.
254
00:18:38,951 --> 00:18:41,454
- I'd just broken up with...
- Alicia dvoskin.
255
00:18:43,039 --> 00:18:45,291
Is this normal?
Sharing so much history?
256
00:18:45,750 --> 00:18:47,460
Captain Lee? Agent Lee?
257
00:18:47,627 --> 00:18:52,590
System is registering an 82 percent
face-rec to the photo in the locket.
258
00:18:52,757 --> 00:18:55,343
- Lincoln: What are those growths on her face?
- I don't know.
259
00:18:55,509 --> 00:18:58,971
But you approximated her time of death
between 1 and 3 am. Five days ago.
260
00:18:59,138 --> 00:19:00,556
Yeah?
261
00:19:00,765 --> 00:19:01,974
Check the timecode.
262
00:19:02,308 --> 00:19:04,602
That footage was taken
more than two days later.
263
00:19:05,478 --> 00:19:07,229
That's impossible.
264
00:19:07,480 --> 00:19:11,150
She can't be walking around after she died.
I ran the tests twice, doesn't make sense.
265
00:19:11,317 --> 00:19:14,612
It does.
I needed something like this to confirm it.
266
00:19:14,779 --> 00:19:16,280
Confirm what?
267
00:19:16,614 --> 00:19:18,282
A shapeshifter?
268
00:19:18,449 --> 00:19:21,243
- You think our vigilante is a shapeshifter?
- Yes, sir.
269
00:19:21,452 --> 00:19:22,953
Do you two concur?
270
00:19:23,120 --> 00:19:26,290
We have surveillance of the victim
more than two days after death.
271
00:19:26,457 --> 00:19:29,585
Granted. But I'm still not convinced,
with apologies to captain Lee...
272
00:19:29,752 --> 00:19:31,796
That an error wasn't somehow made.
273
00:19:31,962 --> 00:19:36,133
I don't see anything that correlates
with what we know about shapeshifters.
274
00:19:36,300 --> 00:19:39,178
Right. Not the versions you've
encountered, agent Broyles...
275
00:19:39,345 --> 00:19:43,683
- Colonel.
- Sorry. Colonel Broyles.
276
00:19:44,392 --> 00:19:46,644
Since my partner was killed
by one of these...
277
00:19:46,811 --> 00:19:49,105
I've become an expert on shapeshifters.
278
00:19:49,271 --> 00:19:53,067
I've studied each and every file,
every detail my team had on the subject.
279
00:19:53,234 --> 00:19:56,737
The earlier bio-synthetic versions
required a three-pronged device...
280
00:19:56,904 --> 00:20:00,658
To acquire the victim's appearance.
It needed to be jammed onto their palate...
281
00:20:00,825 --> 00:20:03,345
Leaving a three-pronged indentation
in the roof of the mouth.
282
00:20:03,494 --> 00:20:05,913
Which is what we found
inside Bree Collins at the church.
283
00:20:06,080 --> 00:20:08,708
And the other bodies?
Did they have the same markings?
284
00:20:08,874 --> 00:20:10,334
Nothing conclusive.
285
00:20:15,798 --> 00:20:18,384
I've read these files too, agent Lee.
286
00:20:18,551 --> 00:20:20,928
The unique state in which we found
those bodies...
287
00:20:21,095 --> 00:20:24,223
Bears no resemblance to corpses left
by early shapeshifter prototypes.
288
00:20:24,390 --> 00:20:26,517
How do you explain that?
289
00:20:27,017 --> 00:20:29,228
- I can't.
- And further...
290
00:20:29,395 --> 00:20:32,732
How would you reconcile this version's
mo with Jones' agenda?
291
00:20:33,065 --> 00:20:35,151
Why would Jones be targeting criminals?
292
00:20:37,153 --> 00:20:41,073
I'm sorry, but I suspect, in your desire
to avenge your partner, you may be...
293
00:20:41,240 --> 00:20:43,993
Unconsciously perverting evidence
to fit the profile.
294
00:20:44,160 --> 00:20:47,913
- Colonel, I don't think...
- We appreciate the assistance you've given...
295
00:20:48,873 --> 00:20:51,000
But as you were here
for sharing intel...
296
00:20:51,167 --> 00:20:54,962
It may be in the interests of both
our agencies if you returned home.
297
00:20:55,129 --> 00:20:56,797
As for you two...
298
00:20:57,965 --> 00:21:01,969
Alert me when you have something
more concrete.
299
00:21:05,139 --> 00:21:06,348
Well, that went well.
300
00:21:15,065 --> 00:21:16,776
Man: Hey, Joe, you gonna run?
301
00:21:17,401 --> 00:21:19,820
Joe: Yeah, give me a second.
302
00:21:27,161 --> 00:21:29,330
- Canaan: You know, you're really good.
- Thanks.
303
00:21:29,497 --> 00:21:32,625
Boy: Andrew! Come on!
Man 1: All right!
304
00:21:52,978 --> 00:21:56,106
Dawes, you jackass.
305
00:21:56,440 --> 00:21:59,026
I told you not to take so much.
306
00:21:59,360 --> 00:22:00,820
It's all we got 'til morning.
307
00:22:03,948 --> 00:22:05,324
Shut up, Mikey.
308
00:22:10,204 --> 00:22:11,997
I gotta take a leak.
309
00:23:06,594 --> 00:23:07,761
Astrid: Colonel Broyles.
310
00:23:07,928 --> 00:23:11,557
P.d.'s reporting an eyewitness account
that may be related to our vigilante.
311
00:23:11,724 --> 00:23:13,809
- How long ago?
- Six minutes.
312
00:23:14,018 --> 00:23:15,561
Where? Astrid: Precinct 17.
313
00:23:15,728 --> 00:23:17,479
Northwest quadrant.
Pelham district.
314
00:23:17,646 --> 00:23:20,149
Have p.D. Lock down the perimeter.
Five block radius.
315
00:23:20,399 --> 00:23:22,279
- Do we have an ID on the victim?
- Affirmative.
316
00:23:22,443 --> 00:23:24,278
Victim's name is Antonio dawes.
317
00:23:24,445 --> 00:23:26,530
His record includes possession...
318
00:23:26,697 --> 00:23:29,909
And distribution of narcotics,
auto theft, burglary.
319
00:23:30,075 --> 00:23:31,994
- Fits our profile.
- Contact local p.D.
320
00:23:32,161 --> 00:23:35,539
- Tell them to look out for suspicious activity.
- Excuse me, colonel.
321
00:23:35,748 --> 00:23:38,792
- Thought you were on your way home.
- Lincoln: Circulate dawes' mugshot.
322
00:23:38,959 --> 00:23:42,421
If we're dealing with a shapeshifter,
that's what he'll look like.
323
00:23:43,797 --> 00:23:45,466
What have we got to lose?
324
00:23:50,638 --> 00:23:53,641
Agent Farnsworth, upload the photo onto
the city-wide database.
325
00:23:53,849 --> 00:23:55,809
I'll scan traffic cams in the area too.
326
00:23:55,976 --> 00:23:59,980
Good. Captain Lee, assemble a tac team.
Keep me apprised of the situation.
327
00:24:00,189 --> 00:24:01,649
Yes, sir. Always do.
328
00:24:01,815 --> 00:24:03,567
Come on. You're with me.
329
00:24:12,326 --> 00:24:14,161
We want him alive.
If you want Jones...
330
00:24:14,328 --> 00:24:17,665
I'm getting Jones. But I'm not
gonna let this thing kill again.
331
00:24:18,207 --> 00:24:20,793
- Dunham.
- We have a sighting of a man...
332
00:24:20,960 --> 00:24:25,172
Matching dawes' photo moving up
Copenhagen towards 146th street.
333
00:24:25,339 --> 00:24:27,466
Captain Lee is setting up
a perimeter now.
334
00:24:27,633 --> 00:24:29,009
Copy that. We're on our way.
335
00:24:32,304 --> 00:24:35,516
Lincoln: Our objective is to surround
the subject and bring him in alive.
336
00:24:35,683 --> 00:24:37,101
We'll split into three teams.
337
00:24:37,351 --> 00:24:40,187
You two go with agent Dunham,
you'll take the high ground.
338
00:24:40,354 --> 00:24:44,358
You three, the south entrance of the alley.
If he makes a break for it, cut him off.
339
00:24:44,608 --> 00:24:47,403
The rest of you are with me.
We're going in from the north.
340
00:24:47,653 --> 00:24:48,988
Agent: Yes sir. Let's go. Move.
341
00:24:57,913 --> 00:24:59,707
Astri d:
Tactical teams, be advised.
342
00:24:59,873 --> 00:25:04,878
We've lost visual on the suspect. Projected
trajectory is south of last position.
343
00:25:05,212 --> 00:25:07,381
- Lincoln, you copy that?
- Copy.
344
00:25:07,673 --> 00:25:10,009
- That could put him in your vicinity.
- Got it.
345
00:25:10,175 --> 00:25:12,553
Lincoln: Broyles shouldn't have
come down on you like that.
346
00:25:12,720 --> 00:25:16,515
If it wasn't for you and your shapeshifter
bent, we wouldn't be onto this one.
347
00:25:16,682 --> 00:25:20,060
What I'm saying is,
you're a good agent.
348
00:25:21,687 --> 00:25:23,188
Good as you?
349
00:25:23,355 --> 00:25:26,650
Let's not get crazy.
I've been doing this a lot longer than you.
350
00:25:26,859 --> 00:25:28,736
Which leads me back to "why"?
351
00:25:29,278 --> 00:25:33,699
Our lives seemed pretty parallel but along
the line we became very different people.
352
00:25:34,658 --> 00:25:38,412
Maybe it's free will. I don't buy that
we're all defined by our circumstances.
353
00:25:38,579 --> 00:25:41,582
Maybe I made a choice
to become the man I wanted to be.
354
00:25:41,749 --> 00:25:46,378
Girls, you might wanna get off the line.
Some of us are trying to work here.
355
00:25:46,587 --> 00:25:47,671
Lincoln: Sorry, mother.
356
00:25:50,049 --> 00:25:52,134
Got him. Southwest of our position.
357
00:25:52,301 --> 00:25:54,094
- Astrid?
- Searching.
358
00:25:57,181 --> 00:26:00,684
Visual confirmed.
Suspect is 50 meters from agent Lee.
359
00:26:04,104 --> 00:26:05,814
He's made us. He's on the move.
360
00:26:09,902 --> 00:26:11,987
Suspect has entered
the southwest building.
361
00:26:13,822 --> 00:26:15,741
Agent Lee is in pursuit.
362
00:26:57,533 --> 00:26:59,493
Drop the weapon, now!
363
00:26:59,993 --> 00:27:01,495
Don't shoot!
364
00:27:07,126 --> 00:27:08,669
Olivia: Drop it.
365
00:27:21,849 --> 00:27:24,184
Suspect is being secured on site.
366
00:27:25,352 --> 00:27:30,065
Excellent work. Relay my congratulations
to captain Lee and his team.
367
00:27:31,066 --> 00:27:32,276
Yes, sir.
368
00:27:36,864 --> 00:27:38,198
We have him in custody.
369
00:27:38,699 --> 00:27:43,579
148th street warehouse, west of Amsterdam.
They'll be moving him at the rear.
370
00:27:44,288 --> 00:27:47,207
Thank you, colonel.
We'll take it from here.
371
00:28:13,108 --> 00:28:16,069
Broyles dispatched a secure transport.
We're moving in ten.
372
00:28:16,236 --> 00:28:19,489
I want five minutes.
Just to talk to him.
373
00:28:22,242 --> 00:28:24,828
Jones created the shapeshifter that
killed my partner.
374
00:28:25,245 --> 00:28:28,582
If this thing has information that
could lead us to him, I wanna know.
375
00:28:28,832 --> 00:28:31,835
I'm under orders. You can talk
to him once he's been processed.
376
00:28:32,002 --> 00:28:34,963
He'll go so high up the food chain,
I'll never get to him.
377
00:28:35,214 --> 00:28:37,716
You know that as well as I do.
378
00:28:38,717 --> 00:28:41,136
If it were your partner you'd do the same.
379
00:28:45,599 --> 00:28:46,767
Five minutes.
380
00:29:35,983 --> 00:29:37,859
Could you give us a moment?
381
00:29:49,663 --> 00:29:53,500
You had the chance to kill me back there
and you didn't. Why?
382
00:30:06,305 --> 00:30:07,556
Who are you?
383
00:30:09,016 --> 00:30:10,183
Who were you?
384
00:30:11,018 --> 00:30:12,853
You were human once, right?
385
00:30:22,404 --> 00:30:25,532
Do you always keep mementos from
the lives of people you become?
386
00:30:25,866 --> 00:30:27,075
It's mine.
387
00:30:27,951 --> 00:30:31,413
- This is your son.
- I wish he was.
388
00:30:32,456 --> 00:30:34,249
He was once someone in my life.
389
00:30:37,085 --> 00:30:38,211
It's her boy.
390
00:30:41,381 --> 00:30:46,053
And Jones? He took you from them
when he did this to you.
391
00:30:49,556 --> 00:30:50,599
He came later.
392
00:30:51,600 --> 00:30:54,895
She left me on her own.
Took Daniel with her.
393
00:30:58,899 --> 00:31:02,736
They just went on living their lives.
As though I were never there.
394
00:31:03,945 --> 00:31:05,572
As if I meant nothing to them.
395
00:31:08,116 --> 00:31:09,659
I've never really been, uh...
396
00:31:14,748 --> 00:31:18,085
They're these people you come across.
397
00:31:20,170 --> 00:31:23,382
These bright, bright lights.
398
00:31:25,133 --> 00:31:28,637
They drift through life. Effortlessly.
399
00:31:29,596 --> 00:31:30,764
Unforgettable.
400
00:31:35,185 --> 00:31:36,520
I'm not one of them.
401
00:31:44,111 --> 00:31:46,029
I wanted to be needed.
402
00:31:48,657 --> 00:31:50,283
Or at least, to be missed.
403
00:31:53,412 --> 00:31:54,996
Do you understand?
404
00:31:56,540 --> 00:31:57,707
I do.
405
00:31:58,208 --> 00:32:01,711
For that I needed to be more than I am.
Something unique.
406
00:32:02,003 --> 00:32:03,797
Dr. Jones understood that.
407
00:32:06,133 --> 00:32:08,135
He promised to make me like no one else.
408
00:32:09,970 --> 00:32:13,974
I was to be the first of a new breed
of human beings.
409
00:32:14,975 --> 00:32:20,063
- But I was a disappointment.
- You didn't turn out the way he'd planned.
410
00:32:35,829 --> 00:32:38,582
You've been targeting criminals.
411
00:32:39,833 --> 00:32:42,002
Sparing innocent lives.
412
00:32:43,670 --> 00:32:45,839
Stealing their DNA.
413
00:32:47,674 --> 00:32:49,718
That's what's keeping you alive, isn't it?
414
00:32:52,679 --> 00:32:55,348
David Robert Jones is not someone
worth protecting.
415
00:32:55,515 --> 00:32:57,350
You were disposable to him.
416
00:32:57,851 --> 00:33:00,687
- As disposable as you were to Daniel.
- You don't know that.
417
00:33:06,067 --> 00:33:07,861
He promised he would come for me.
418
00:33:10,697 --> 00:33:12,199
To fix me.
419
00:33:31,384 --> 00:33:32,719
Olivia: I'm sorry.
420
00:33:51,655 --> 00:33:54,032
Officer 1:
Shots fired! Take cover!
421
00:33:54,241 --> 00:33:57,744
- You have a 20 on the shooter?
- Officer 2: Negative. Hold your fire.
422
00:33:57,911 --> 00:33:59,120
The shooter, where is he?
423
00:33:59,746 --> 00:34:02,290
Officer 1:
Down. Down. There. Check the windows.
424
00:34:04,167 --> 00:34:05,794
He's on the roof. Cover me.
425
00:34:20,100 --> 00:34:22,477
Officer 1:
Delta team, watch your 5!
426
00:34:23,353 --> 00:34:25,772
Bravo, I got no shot, no shot here.
427
00:34:26,106 --> 00:34:28,483
Officer 2: Stay calm. Tac 2!
428
00:34:34,614 --> 00:34:36,324
Suspect down.
429
00:34:39,786 --> 00:34:40,954
Everyone okay?
430
00:34:42,497 --> 00:34:45,458
Officer down! Officer down!
431
00:34:45,625 --> 00:34:47,294
- Who knew?
- What?
432
00:34:47,961 --> 00:34:51,131
Who else knew we were transporting him?
We gotta find out.
433
00:34:51,798 --> 00:34:55,218
Hey, Linc. Medevac's on the way.
You're gonna be fine. Okay?
434
00:34:55,385 --> 00:34:58,972
Liv, I've been blown up before.
This is nothing.
435
00:34:59,639 --> 00:35:04,144
That was a hell of a shot.
Guess you haven't lost your touch.
436
00:35:06,521 --> 00:35:09,816
Hey. This was meant for you.
Do you understand that?
437
00:35:10,317 --> 00:35:13,653
Jones. The man that you are protecting
just tried to have you killed.
438
00:35:13,862 --> 00:35:17,324
It's time to wake up. He's never gonna
welcome you back into the fold.
439
00:35:17,532 --> 00:35:18,825
But he has to.
440
00:35:19,868 --> 00:35:21,745
- I don't know what to do.
- Yes you do.
441
00:35:22,037 --> 00:35:26,333
You can keep waiting for someone to define
you, to give you your place in the world...
442
00:35:26,583 --> 00:35:30,003
Or you can decide that you're not
somebody's broken puppet any more.
443
00:35:30,170 --> 00:35:31,296
Choose.
444
00:35:50,607 --> 00:35:51,941
Agent: Welcome back, sir.
445
00:36:02,243 --> 00:36:05,288
- I trust you have good news for me?
- I do.
446
00:36:05,705 --> 00:36:06,998
That'll be all.
447
00:36:11,461 --> 00:36:14,547
It's done. We've tied up our loose end.
448
00:36:14,798 --> 00:36:17,092
Nice job. Was there any resistance?
449
00:36:17,592 --> 00:36:20,887
The redhead almost took my head
off with a nearly impossible shot.
450
00:36:22,055 --> 00:36:27,310
That girl always amazes me.
She and the one from the other side.
451
00:36:28,478 --> 00:36:32,482
He'll be pleased we've taken care of
the problem. Now we just need him to...
452
00:36:34,317 --> 00:36:36,986
Someone's overriding the security system.
453
00:36:37,153 --> 00:36:38,571
There's been a breach.
454
00:36:41,825 --> 00:36:42,867
Canaan.
455
00:36:56,089 --> 00:36:57,132
Where is she?
456
00:37:21,781 --> 00:37:22,907
Understood.
457
00:37:24,617 --> 00:37:26,870
Let me know the moment
she's in the building.
458
00:37:29,956 --> 00:37:32,000
Astrid:
Agent Broyles, I have something to report.
459
00:37:32,167 --> 00:37:35,795
I already heard.
We have Nina sharp in custody.
460
00:37:39,549 --> 00:37:40,967
There something else?
461
00:37:51,060 --> 00:37:53,341
- Lincoln: You're not going to believe this.
- What is it?
462
00:37:53,480 --> 00:37:57,442
- Blueprints, passports, aliases.
- Hell of a window into Jones' operation.
463
00:37:57,609 --> 00:38:00,195
It's more than that.
Check this out.
464
00:38:03,406 --> 00:38:04,491
It's a tracking board.
465
00:38:04,949 --> 00:38:06,109
We knew every shapeshifter...
466
00:38:06,242 --> 00:38:08,453
- Was outfitted with a tracking module.
- Mm-hm.
467
00:38:08,620 --> 00:38:10,663
I think this is some kind of central hub.
468
00:38:11,915 --> 00:38:15,919
You're saying that you think every dot
represents a shapeshifter?
469
00:38:16,085 --> 00:38:20,173
If we can hack this mainframe we'll have the
identity of every agent in Jones' network.
470
00:38:21,424 --> 00:38:23,176
Can I have a word, agent Dunham?
471
00:38:50,954 --> 00:38:53,498
- What's going on?
- Captain Lee.
472
00:39:14,143 --> 00:39:15,770
Computer: Initiate scan.
473
00:39:19,148 --> 00:39:20,900
Scan complete.
474
00:39:34,414 --> 00:39:39,168
I'd heard rumors of another world.
I wasn't sure it really existed.
475
00:39:39,711 --> 00:39:40,795
It does.
476
00:39:43,089 --> 00:39:44,215
What are we doing here?
477
00:39:45,049 --> 00:39:46,843
Making good on my offer.
478
00:39:48,052 --> 00:39:49,971
There's a man here who can help you.
479
00:39:50,388 --> 00:39:54,100
- Agent Lee.
- Canaan, this is Peter and Walter bishop.
480
00:39:54,726 --> 00:39:59,689
It's a pleasure to meet you.
I'm really looking fonnard to studying...
481
00:40:01,232 --> 00:40:02,525
Helping you.
482
00:40:04,485 --> 00:40:06,279
I think you'll like it there.
483
00:40:07,488 --> 00:40:10,199
You don't have to wait for someone
to give you a home...
484
00:40:10,366 --> 00:40:12,243
Or live on the outside any more.
485
00:40:17,916 --> 00:40:19,250
Here.
486
00:40:20,585 --> 00:40:22,712
To keep you from floating away.
487
00:40:24,839 --> 00:40:26,925
Thank you. For everything.
488
00:41:42,208 --> 00:41:43,418
Lincoln: Hello?
489
00:41:51,634 --> 00:41:52,802
Hey.
490
00:42:01,352 --> 00:42:03,813
I thought that you would be
long gone by now.
491
00:42:06,232 --> 00:42:09,569
You know what, I wasn't thinking.
492
00:42:10,737 --> 00:42:13,364
My face is the last thing
you wanna see now, I should...
493
00:42:13,531 --> 00:42:14,741
Lincoln.
494
00:42:16,909 --> 00:42:18,036
It's fine.
495
00:42:22,623 --> 00:42:23,833
What's up?
496
00:42:28,504 --> 00:42:33,259
We collected a lot of intel on Jones,
but there's more work to be done.
497
00:42:35,053 --> 00:42:37,221
I thought I'd stick around for a while.
498
00:42:39,265 --> 00:42:40,975
Figured you'd need some help.
38007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.