All language subtitles for FBI International - 01x02 - The Edge.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:05,098 _ 2 00:00:05,103 --> 00:00:06,533 Are you sure? 3 00:00:28,125 --> 00:00:29,922 - A skeleton. - Yeah. 4 00:00:29,927 --> 00:00:32,961 It's kind of scary. 5 00:01:16,285 --> 00:01:18,120 - What's up? - Unlawful flight warrant. 6 00:01:18,125 --> 00:01:20,159 - We gotta roll. - I'll drive. 7 00:01:32,001 --> 00:01:36,706 Hungarian woman Katya Polgar was due in court in New York. 8 00:01:36,711 --> 00:01:39,241 Decided a trip to Budapest was more her speed. 9 00:01:39,246 --> 00:01:41,246 Any priors? 10 00:01:43,683 --> 00:01:46,314 Jamie, any priors? 11 00:01:46,319 --> 00:01:48,216 Uh... 12 00:01:48,221 --> 00:01:50,552 Family court judge signed the warrant. 13 00:01:50,557 --> 00:01:53,255 A clean rap-sheet. 14 00:01:53,260 --> 00:01:56,190 Doesn't exactly look like El Chapo. 15 00:01:56,195 --> 00:01:58,360 Address is the Castle District. 16 00:01:58,365 --> 00:02:00,695 Ooh, where the festival is today. 17 00:02:00,700 --> 00:02:03,565 - Which festival is this now? - I'm not sure. 18 00:02:03,570 --> 00:02:05,333 - You know why? - Why? 19 00:02:05,338 --> 00:02:07,502 Because there's a new festival in Budapest 20 00:02:07,507 --> 00:02:09,704 every damn weekend. 21 00:02:09,709 --> 00:02:12,007 Back in Ohio, you know how many festivals we had each year? 22 00:02:12,011 --> 00:02:13,841 - Mm-mm. - One. 23 00:02:13,846 --> 00:02:15,243 And it meant something. 24 00:02:15,248 --> 00:02:18,246 Aww, I'm sorry there's so many festivals here, Scott. 25 00:02:18,251 --> 00:02:20,317 Fight through it. 26 00:02:31,397 --> 00:02:34,161 By the way, I saw that face you made when I said I'll drive. 27 00:02:34,166 --> 00:02:36,363 - Don't think... - No! 28 00:02:36,368 --> 00:02:37,831 No! No! No! 29 00:03:15,707 --> 00:03:17,470 Hey, no, you listen to me. 30 00:03:17,475 --> 00:03:19,439 The warrant you gave us had no background. 31 00:03:19,444 --> 00:03:22,007 We rolled up on a kidnapping, completely exposed. 32 00:03:22,012 --> 00:03:25,311 These guys hit when the city was packed. 33 00:03:25,316 --> 00:03:28,314 Then get us that, Glenn... not tonight, today. 34 00:03:28,319 --> 00:03:29,682 But we can't do our job 35 00:03:29,687 --> 00:03:31,517 if you keep putting blinders over our eyes. 36 00:03:31,522 --> 00:03:34,387 And I damn sure wanna know if I'm walking into an ambush. 37 00:03:34,392 --> 00:03:36,689 Damn analysts, never been in the field. 38 00:03:36,694 --> 00:03:39,925 Okay, Vo and I woke up half the analysts at 26 Fed 39 00:03:39,930 --> 00:03:42,161 and cobbled together background on our warrant. 40 00:03:42,166 --> 00:03:44,830 The kidnapped boy, her son, is a U.S. citizen... 41 00:03:44,835 --> 00:03:46,498 David Milgrave, age ten, 42 00:03:46,503 --> 00:03:49,501 third grader at Riverside Elementary in Hudson, New York. 43 00:03:49,506 --> 00:03:51,636 Picture in the paper for the spelling bee. 44 00:03:51,641 --> 00:03:53,472 By all accounts, good kid. 45 00:03:53,477 --> 00:03:56,775 Mom was married to this guy, Gary Milgrave, 43. 46 00:03:56,780 --> 00:03:59,811 Runs a sales firm, net worth in the mid-seven figures. 47 00:03:59,816 --> 00:04:01,380 - Pre-divorce. - Exactly. 48 00:04:01,385 --> 00:04:02,514 Marriage hits the skids, 49 00:04:02,519 --> 00:04:04,082 and they go to war in family court. 50 00:04:04,087 --> 00:04:06,217 Transcript read like a Dostoevky novel. 51 00:04:06,222 --> 00:04:07,486 You're gonna have to elaborate 52 00:04:07,491 --> 00:04:09,153 or use a Stephen King reference. 53 00:04:09,158 --> 00:04:11,155 - Bleak... it was bleak. - Got it. 54 00:04:11,160 --> 00:04:13,759 She takes half his money, pushed for sole custody, 55 00:04:13,764 --> 00:04:15,394 but the judge awards them share. 56 00:04:15,399 --> 00:04:16,561 Not good enough for her. 57 00:04:16,566 --> 00:04:18,797 So she hightailed it to Hungary. 58 00:04:18,802 --> 00:04:21,433 - Yep. - What the hell is going on? 59 00:04:21,438 --> 00:04:22,468 Don't. 60 00:04:22,473 --> 00:04:24,402 A violent abduction in the middle of Budapest. 61 00:04:24,407 --> 00:04:26,103 The Hungarian police are livid. 62 00:04:26,108 --> 00:04:27,309 What am I supposed to tell them? 63 00:04:27,313 --> 00:04:28,840 You can tell them that we're alive and well, 64 00:04:28,844 --> 00:04:30,408 and thanks for their concern. 65 00:04:30,413 --> 00:04:32,142 And if it's not too much trouble, 66 00:04:32,147 --> 00:04:34,845 as a Europol senior agent, maybe you can pressure them 67 00:04:34,850 --> 00:04:36,580 to look for a white Skoda van. 68 00:04:36,585 --> 00:04:39,116 This is the partial license plate, 69 00:04:39,121 --> 00:04:40,751 and if they get a hit, 70 00:04:40,756 --> 00:04:44,354 maybe they'd be kind enough to let us know. 71 00:04:44,359 --> 00:04:47,224 We almost got mowed down in the street, Jaeger. 72 00:04:47,229 --> 00:04:50,234 I am very glad you weren't mowed down. 73 00:04:51,867 --> 00:04:54,034 - Thank you. - You're welcome. 74 00:05:05,013 --> 00:05:06,276 There's a federal warrant 75 00:05:06,281 --> 00:05:08,278 to have you extradited to the US immediately. 76 00:05:08,283 --> 00:05:09,747 No, please. 77 00:05:09,752 --> 00:05:11,782 You knew you couldn't abduct your son from the country. 78 00:05:11,786 --> 00:05:15,419 - You don't understand. - Help us to understand then. 79 00:05:15,424 --> 00:05:18,288 I married Gary Milgrave in 2014. 80 00:05:18,293 --> 00:05:20,023 - For a visa? - For love. 81 00:05:20,028 --> 00:05:21,791 I thought for love. 82 00:05:21,796 --> 00:05:24,928 - And? - He changed. 83 00:05:24,933 --> 00:05:28,598 You're gonna have to get a lot more specific. 84 00:05:31,773 --> 00:05:34,237 A-at first, he treated me... 85 00:05:34,242 --> 00:05:37,740 he made me believe I walked on air, but he was... 86 00:05:37,745 --> 00:05:39,776 that was a mask. 87 00:05:39,781 --> 00:05:42,779 In public, he was polite, he smiled, 88 00:05:42,784 --> 00:05:43,914 but, behind closed doors, 89 00:05:43,919 --> 00:05:46,916 if I misplaced his keys, he would hit me. 90 00:05:46,921 --> 00:05:49,152 If I spent his money, he would hit me. 91 00:05:49,157 --> 00:05:50,919 Even when I was pregnant with David, 92 00:05:50,924 --> 00:05:55,129 he would hit me here and here. 93 00:05:56,297 --> 00:05:58,327 The divorce judge said joint custody 94 00:05:58,332 --> 00:06:01,797 even when I told him these things that Gary did. 95 00:06:01,802 --> 00:06:04,000 My son came home from his father's house 96 00:06:04,005 --> 00:06:07,772 and I found him in the bathtub wearing all of his clothes. 97 00:06:08,609 --> 00:06:11,007 "What are you doing, David?" I asked. 98 00:06:11,012 --> 00:06:14,343 I asked again, "What did your father do?" 99 00:06:14,348 --> 00:06:16,645 David wouldn't look at me. 100 00:06:18,652 --> 00:06:21,683 I tried to take off his shirt and he jerked away, 101 00:06:21,688 --> 00:06:25,693 and then I knew he was beating our son. 102 00:06:28,333 --> 00:06:31,532 I ran. I took David and I ran. 103 00:06:32,866 --> 00:06:35,230 If you have evidence of abuse, you go to the police. 104 00:06:35,235 --> 00:06:36,331 There's no record of that. 105 00:06:36,336 --> 00:06:38,233 I couldn't make my child go through that. 106 00:06:38,238 --> 00:06:39,835 Gary's lawyers are like animals. 107 00:06:39,840 --> 00:06:42,771 What they said about me during the divorce? 108 00:06:42,776 --> 00:06:46,441 I couldn't do it. Please. 109 00:06:46,446 --> 00:06:48,844 You must listen; he has seizures. 110 00:06:48,849 --> 00:06:52,084 - Epilepsy? - David must take medication. 111 00:06:54,054 --> 00:06:56,484 Please find him. 112 00:07:06,833 --> 00:07:10,301 Please... 113 00:07:15,576 --> 00:07:16,738 I believe her. 114 00:07:16,743 --> 00:07:18,974 You can't fake that woman's sincerity. 115 00:07:18,979 --> 00:07:21,309 You can actually. 116 00:07:21,314 --> 00:07:24,312 I'm with Vo; seems like she's telling the truth. 117 00:07:24,317 --> 00:07:25,717 Or she knows she's in trouble 118 00:07:25,722 --> 00:07:27,781 and she's making a play for sympathy. 119 00:07:27,786 --> 00:07:29,684 Look, tell me to drop it and I will drop it. 120 00:07:29,689 --> 00:07:32,487 But there is no way that woman hired the kidnappers herself. 121 00:07:32,492 --> 00:07:34,556 That would be a level of sick that I just don't see. 122 00:07:34,561 --> 00:07:36,425 Well, if you ask me how I know a desperate parent 123 00:07:36,429 --> 00:07:38,426 will say anything when their world is crumbling... 124 00:07:38,431 --> 00:07:40,195 trust me, I know personally. 125 00:07:40,200 --> 00:07:41,829 So I'm not ready to put a halo on her 126 00:07:41,834 --> 00:07:44,902 when she's got an outstanding warrant hanging over her head. 127 00:07:47,207 --> 00:07:49,370 I don't know. She might have been rehearsed. 128 00:07:49,375 --> 00:07:51,306 Wouldn't be the first beauty from Eastern Europe 129 00:07:51,311 --> 00:07:52,340 to snag a rich American, 130 00:07:52,345 --> 00:07:54,642 take off with half his money post-divorce. 131 00:07:54,647 --> 00:07:57,044 I think we should go back at her in an hour, 132 00:07:57,049 --> 00:07:59,846 see if her story changes. 133 00:07:59,851 --> 00:08:02,219 Mm-hmm. 134 00:08:12,397 --> 00:08:15,462 You, uh... you ever read "Team of Rivals"? 135 00:08:15,467 --> 00:08:18,064 The Lincoln book? 136 00:08:18,069 --> 00:08:19,566 When Forrester puts a unit together, 137 00:08:19,571 --> 00:08:22,736 he wants the widest range of voices in his ear, 138 00:08:22,741 --> 00:08:25,139 giving him all the angles. 139 00:08:25,144 --> 00:08:29,349 He may not agree with you, but he always listens. 140 00:08:29,881 --> 00:08:31,578 It's my way of saying, 141 00:08:31,583 --> 00:08:33,447 if you're looking for a compliment from him, 142 00:08:33,452 --> 00:08:36,253 you might be waiting a while. 143 00:08:38,690 --> 00:08:41,821 But he respects you, 144 00:08:41,826 --> 00:08:45,659 or you wouldn't be here. 145 00:08:45,664 --> 00:08:49,032 Thanks, Raines. 146 00:08:51,536 --> 00:08:53,167 I'm gonna get on the horn to New York, 147 00:08:53,172 --> 00:08:55,136 ask for more time before we put Katya on a plane. 148 00:08:55,140 --> 00:08:56,903 I'll alert the HNBI to notify us 149 00:08:56,908 --> 00:08:59,005 if they have any child having seizure calls. 150 00:08:59,010 --> 00:09:00,708 And get some more of that medication in case. 151 00:09:00,712 --> 00:09:02,780 Midazolam. 152 00:09:05,515 --> 00:09:07,012 Hungarian police 153 00:09:07,017 --> 00:09:08,581 have the Skoda at the Kossuth train station. 154 00:09:11,254 --> 00:09:14,086 Hey, we got eyes on the Skoda from this morning. 155 00:09:14,091 --> 00:09:16,188 Tank, come. 156 00:09:21,498 --> 00:09:23,495 Fuss! 157 00:09:30,407 --> 00:09:31,670 The guy is over there. 158 00:09:31,675 --> 00:09:33,539 Where is the surveillance on the kidnappers? 159 00:09:41,150 --> 00:09:43,314 Try it again and I'll pull your arm off. 160 00:09:46,555 --> 00:09:48,385 I do not care if you have jurisdiction. 161 00:09:48,390 --> 00:09:49,887 We're moving in with you. 162 00:09:52,261 --> 00:09:53,826 - They want you to wait here. - No, uh-uh. 163 00:09:53,830 --> 00:09:56,460 We will no wait. 164 00:09:56,465 --> 00:09:58,329 - They want you to wait here. - No waiting. 165 00:09:58,334 --> 00:10:01,032 Forget it, we're moving in with you. 166 00:10:25,761 --> 00:10:27,657 Everybody down! 167 00:10:39,074 --> 00:10:41,571 Fuss! 168 00:11:04,632 --> 00:11:07,300 Whoa! 169 00:11:11,105 --> 00:11:13,536 Get in the car. Come! 170 00:11:13,541 --> 00:11:17,241 Hey. 171 00:11:59,650 --> 00:12:01,684 SIOC got me the prints. 172 00:12:04,288 --> 00:12:06,052 - Aussie. - With a record. 173 00:12:06,057 --> 00:12:07,787 Child endangerment, breaking and entering. 174 00:12:07,791 --> 00:12:09,388 And like every other moron these days, 175 00:12:09,393 --> 00:12:11,356 Lucas Robinson likes to self-promote. 176 00:12:11,361 --> 00:12:13,425 Mm-hmm, nice work. 177 00:12:13,430 --> 00:12:17,229 He's part of a movement called Dad's Pride. 178 00:12:17,234 --> 00:12:19,631 - Let's flip the dynamic. - You're velvet, I hammer him? 179 00:12:19,636 --> 00:12:21,500 Mm-hmm. 180 00:12:21,505 --> 00:12:24,336 Tank, go lay down. 181 00:12:27,111 --> 00:12:29,240 You're a long way from home, Lucas. 182 00:12:29,245 --> 00:12:32,510 Melbourne to Budapest, that's a whole day in the air. 183 00:12:32,515 --> 00:12:34,078 And with a record back home? 184 00:12:34,083 --> 00:12:36,714 I consider myself up to speed on international law, 185 00:12:36,719 --> 00:12:38,717 and I don't think you're supposed to leave Australia. 186 00:12:38,721 --> 00:12:41,119 We go where we're needed. 187 00:12:41,124 --> 00:12:43,521 Who is "we"? 188 00:12:43,526 --> 00:12:45,623 Is that Dad's Pride you're talking about? 189 00:12:45,628 --> 00:12:47,725 Man has a right to see his son. 190 00:12:47,730 --> 00:12:48,759 Of course he does. 191 00:12:48,764 --> 00:12:50,228 Civil rights we're talking about. 192 00:12:50,233 --> 00:12:52,463 - I agree. - That's why there are laws. 193 00:12:52,468 --> 00:12:53,731 Piss off. 194 00:12:53,736 --> 00:12:56,134 These Sheilas step with their children 195 00:12:56,139 --> 00:12:58,069 and the law goes right to their side. 196 00:12:58,074 --> 00:12:59,904 It's gender discrimination. 197 00:12:59,909 --> 00:13:01,906 So the law don't apply to your group? 198 00:13:01,911 --> 00:13:03,374 What have we done? 199 00:13:03,379 --> 00:13:06,877 We liberated a stolen child from his kidnapping mother. 200 00:13:06,882 --> 00:13:10,314 Since the dawn of man, we'd be considered heroes. 201 00:13:10,319 --> 00:13:12,015 Now we're in sissy times. 202 00:13:12,020 --> 00:13:15,619 You don't like me, do you? 203 00:13:15,624 --> 00:13:17,788 Well, I like the front. 204 00:13:17,793 --> 00:13:18,989 Let me see the back. 205 00:13:18,994 --> 00:13:21,291 You like to talk down to women? 206 00:13:21,296 --> 00:13:24,762 It's better than listening to 'em babble on. 207 00:13:24,767 --> 00:13:26,964 Tell me more about how you liberated this child. 208 00:13:26,969 --> 00:13:30,934 Who was with you? He's a hero like you said, 209 00:13:30,939 --> 00:13:34,505 but we can't seem to find him in any of these photos. 210 00:13:37,312 --> 00:13:41,479 Lucas, you can't take all the credit. 211 00:13:41,484 --> 00:13:44,147 Share some with your partner. 212 00:13:46,354 --> 00:13:48,585 You mind reaching into my back pocket? 213 00:13:48,590 --> 00:13:50,720 My hands are a little busy. 214 00:13:57,500 --> 00:13:59,500 _ 215 00:14:10,011 --> 00:14:12,709 Got it. 216 00:14:12,714 --> 00:14:15,344 Canberra says Dad's Pride has two dozen open warrants 217 00:14:15,349 --> 00:14:17,279 in Australia, London, and Canada. 218 00:14:17,284 --> 00:14:19,482 And yet very few arrests and even fewer convictions. 219 00:14:19,487 --> 00:14:21,517 He had that lawyer card primed and ready. 220 00:14:21,522 --> 00:14:23,052 They break laws, achieve their ends, 221 00:14:23,057 --> 00:14:24,555 and then duke it out in court when the dust settles. 222 00:14:24,559 --> 00:14:26,156 I get the feeling this isn't about money for them. 223 00:14:26,160 --> 00:14:28,390 It's about rectitude. 224 00:14:28,395 --> 00:14:29,724 Stay. 225 00:14:29,729 --> 00:14:32,494 Check for any indices on the father, Gary Milgrave, 226 00:14:32,499 --> 00:14:34,533 while I call New York. 227 00:14:41,807 --> 00:14:43,938 Hey, Scott Forrester. 228 00:14:43,943 --> 00:14:45,773 - You in town? - Budapest. 229 00:14:45,778 --> 00:14:48,343 Ah, grab some goulash for me, huh? 230 00:14:48,348 --> 00:14:51,045 - Hop on a plane. - Don't tempt me. 231 00:14:51,050 --> 00:14:54,215 All right, I know this isn't a social call. What do you need? 232 00:14:54,220 --> 00:14:55,716 Run a name in New York for me. 233 00:14:55,721 --> 00:14:58,018 - Okay, go. - Gary Milgrave. 234 00:14:58,023 --> 00:15:01,755 M-I-L-G-R-A-V-E, lives in Hudson. 235 00:15:01,760 --> 00:15:03,557 Hudson... all right. What am I looking for? 236 00:15:03,562 --> 00:15:05,125 He doesn't pop up on Sentinel, 237 00:15:05,130 --> 00:15:07,061 but I wanna know if there's anything dark out there. 238 00:15:07,065 --> 00:15:09,096 May not have flashed on the federal radar. 239 00:15:09,101 --> 00:15:10,431 All right, I'll get back to you. 240 00:15:10,436 --> 00:15:12,802 We got a missing eight-year-old here, Jubal. 241 00:15:13,738 --> 00:15:16,403 Understood. 242 00:15:16,408 --> 00:15:18,405 Hey, I had a thought. 243 00:15:18,410 --> 00:15:21,475 Where is Gary Milgrave now? 244 00:15:21,480 --> 00:15:23,177 They were trying to get on a train. 245 00:15:23,182 --> 00:15:25,511 Were they gonna meet up with the dad, hand over the kid? 246 00:15:25,516 --> 00:15:26,747 Unlikely they were trying to smuggle 247 00:15:26,751 --> 00:15:28,915 an eight-year-old across the Atlantic. 248 00:15:28,920 --> 00:15:30,684 Take that wherever it goes. 249 00:15:30,689 --> 00:15:32,722 On it. 250 00:15:37,061 --> 00:15:39,158 You have news on David? 251 00:15:39,163 --> 00:15:41,760 I saw him. He's alive, unharmed. 252 00:15:41,765 --> 00:15:45,298 - But you don't have him? - We're gonna get him back. 253 00:15:45,303 --> 00:15:47,304 I promise. 254 00:16:00,384 --> 00:16:02,648 Let me ask you something. 255 00:16:02,653 --> 00:16:05,251 What's David's favorite thing to do? 256 00:16:05,256 --> 00:16:07,652 Just the two of you. 257 00:16:07,657 --> 00:16:11,192 We sing a song before bed every night. 258 00:16:35,785 --> 00:16:38,153 This will help? 259 00:16:39,456 --> 00:16:41,922 It might. 260 00:16:43,360 --> 00:16:45,924 Hey, earlier when Forrester said 261 00:16:45,929 --> 00:16:48,426 that bit about a desperate parent saying anything, 262 00:16:48,431 --> 00:16:51,462 what was that about? 263 00:16:51,467 --> 00:16:54,431 His parents were both Foreign Service Officers, career. 264 00:16:54,436 --> 00:16:56,868 His dad still is. 265 00:16:56,873 --> 00:16:58,870 His mom was Angela Cassidy. 266 00:16:58,875 --> 00:17:00,672 Who's Angela Cassidy? 267 00:17:00,677 --> 00:17:03,440 Hey, I've got a Gary Milgrave out of Hudson 268 00:17:03,445 --> 00:17:05,943 who filed a manifest for a private jet from New York 269 00:17:05,948 --> 00:17:07,779 to the Dunakeszi airfield here in Budapest. 270 00:17:07,784 --> 00:17:09,547 The train was headed to Krakow, Poland, 271 00:17:09,552 --> 00:17:11,382 with a stop at the Dunakeszi airfield. 272 00:17:11,387 --> 00:17:14,318 We have a handoff point. 273 00:17:30,005 --> 00:17:32,172 We got a problem. I'll call you back. 274 00:17:33,875 --> 00:17:35,973 I don't... I don't speak Hungarian. 275 00:17:35,978 --> 00:17:38,541 Ah, me, either. 276 00:17:38,546 --> 00:17:40,010 FBI. 277 00:17:53,203 --> 00:17:55,601 Raines, crack his phone? 278 00:17:55,606 --> 00:17:58,170 HNBI is go with us having first shot at Milgrave. 279 00:17:58,175 --> 00:18:00,806 Great... I don't wanna do it here though. 280 00:18:00,811 --> 00:18:02,975 Too much noise. Have them follow us to the park 281 00:18:02,980 --> 00:18:05,113 and tell them to give us some room. 282 00:18:07,750 --> 00:18:10,949 Vo, I want you to lead the interrogation. 283 00:18:33,710 --> 00:18:36,641 - No... - What? 284 00:18:36,646 --> 00:18:38,976 Did Forrester tell you about his mother? 285 00:18:38,981 --> 00:18:41,678 I've heard whispers. Why, you do a deep dive? 286 00:18:41,683 --> 00:18:42,814 Angela Cassidy. 287 00:18:42,819 --> 00:18:45,749 She was a state department lifer, foreign service. 288 00:18:45,754 --> 00:18:47,685 Eastern bloc, the '80s and '90s. 289 00:18:47,690 --> 00:18:50,087 Embassies in Warsaw, Sofia, Budapest. 290 00:18:50,092 --> 00:18:51,688 You did a deep dive. 291 00:18:51,693 --> 00:18:54,758 - She's a Judas. - What? 292 00:18:54,763 --> 00:18:56,360 She sold classified information 293 00:18:56,365 --> 00:18:57,795 to the Russians in '04. 294 00:18:57,800 --> 00:19:01,498 CI set up a false flag on her. Disappeared in '05. 295 00:19:01,503 --> 00:19:04,104 That must be some weight to carry. 296 00:19:10,579 --> 00:19:13,443 Hey, got an alert on your Gary Milgrave. 297 00:19:13,448 --> 00:19:14,645 Give it to me. 298 00:19:14,650 --> 00:19:17,114 I ran his name through NCIC as well as Lexis/Nexis. 299 00:19:17,119 --> 00:19:19,349 Two months ago, his 28-year-old receptionist 300 00:19:19,354 --> 00:19:20,818 filed a restraining order against him 301 00:19:20,822 --> 00:19:22,152 for repeated harassment. 302 00:19:22,157 --> 00:19:24,354 I looked into his financials too, 303 00:19:24,359 --> 00:19:26,122 because, well, because I'm thorough. 304 00:19:26,127 --> 00:19:27,323 That's why I called you. 305 00:19:27,328 --> 00:19:30,694 IRS has a willful failure to file a return on his company. 306 00:19:30,699 --> 00:19:33,229 He's barely making payroll; it's a house of cards. 307 00:19:33,234 --> 00:19:35,398 - Your boy is underwater. - Thanks, Jubal. 308 00:19:35,403 --> 00:19:38,168 Yeah. 309 00:19:38,173 --> 00:19:39,470 So I read the file 310 00:19:39,475 --> 00:19:41,639 on the Allerton murders you caught in Seattle. 311 00:19:41,643 --> 00:19:44,474 You did? Okay. 312 00:19:44,479 --> 00:19:46,776 You had Jacob Lee Chilton's head so twisted 313 00:19:46,781 --> 00:19:48,278 in that interview 314 00:19:48,283 --> 00:19:50,980 that he nearly broke out of his chains coming after you. 315 00:19:50,985 --> 00:19:54,990 The reason why you're leading this interview, I want that. 316 00:20:02,497 --> 00:20:06,096 - So you're American FBI? - Yes. 317 00:20:06,101 --> 00:20:08,332 I don't understand. I thought FBI was domestic... 318 00:20:08,336 --> 00:20:10,966 - Where's your boy? - Sorry? 319 00:20:10,971 --> 00:20:13,135 We need you to reach out to the kidnapper you hired 320 00:20:13,140 --> 00:20:14,770 and tell him to bring us your son. 321 00:20:17,344 --> 00:20:20,009 Okay. I see. 322 00:20:20,014 --> 00:20:23,112 Katya painted a picture of me as some kind of villain. 323 00:20:23,117 --> 00:20:24,847 She did the same thing in our hearing. 324 00:20:24,852 --> 00:20:27,686 Thankfully, the judge saw through it. 325 00:20:29,123 --> 00:20:31,520 Oh, you run a consulting firm? 326 00:20:31,525 --> 00:20:33,823 Yes, sir. 327 00:20:33,828 --> 00:20:36,291 I started in sales with just a laptop and a cell phone 328 00:20:36,296 --> 00:20:38,293 and grew it to over 200 employees 329 00:20:38,298 --> 00:20:39,795 with 80 million in earnings. 330 00:20:39,800 --> 00:20:41,697 Wow. You're a natural salesman. 331 00:20:41,702 --> 00:20:44,366 I'm proud of my company. 332 00:20:44,371 --> 00:20:46,202 Our country used to value success. 333 00:20:46,207 --> 00:20:48,771 Tell us more about this custody hearing. 334 00:20:48,776 --> 00:20:49,873 Anything. 335 00:20:49,877 --> 00:20:51,573 Your wife says you were abusive. 336 00:20:51,578 --> 00:20:53,307 - It's not true. - She's a liar? 337 00:20:53,312 --> 00:20:54,908 - About that, yes. - And your boy? 338 00:20:54,913 --> 00:20:56,011 What about him? 339 00:20:56,016 --> 00:20:58,880 - You were abusive to him. - No! 340 00:21:02,822 --> 00:21:05,486 Do you know what parental alienation is? 341 00:21:05,491 --> 00:21:08,556 It's when one parent manipulates the child 342 00:21:08,561 --> 00:21:10,324 into estrangement from the other. 343 00:21:10,329 --> 00:21:12,060 And that's what Katya did to David? 344 00:21:12,065 --> 00:21:13,697 That's what I believe. It's what the court believed. 345 00:21:13,701 --> 00:21:15,598 It's not about belief; it's about the truth. 346 00:21:15,603 --> 00:21:17,671 Read the transcripts. 347 00:21:20,807 --> 00:21:24,175 Excuse me. I'll be right back. 348 00:21:28,681 --> 00:21:30,544 Tell me why you would hire an extremist group 349 00:21:30,549 --> 00:21:32,613 to be your snatch back specialists. 350 00:21:32,618 --> 00:21:34,948 They said they were Christian activists. 351 00:21:34,953 --> 00:21:37,351 I want my boy safe. They said they could do that. 352 00:21:37,356 --> 00:21:39,553 Did you know the concept of parental alienation 353 00:21:39,558 --> 00:21:41,722 - has been debunked? - I-I... what do you mean? 354 00:21:41,727 --> 00:21:44,057 It was widely discredited by clinical research, 355 00:21:44,062 --> 00:21:46,360 and yet people like you, apparently, 356 00:21:46,365 --> 00:21:47,962 keep trotting it out in court. 357 00:21:47,967 --> 00:21:50,031 I don't know what you want me to say; it's what happened. 358 00:21:50,035 --> 00:21:51,232 If there's another term for it... 359 00:21:51,236 --> 00:21:52,866 - You seem frustrated. - I am frustrated. 360 00:21:52,871 --> 00:21:55,068 My ex-wife stole my son and brought him 361 00:21:55,073 --> 00:21:56,870 to a foreign country. Nobody would help me. 362 00:21:56,875 --> 00:21:58,772 I literally didn't know what to do. 363 00:21:58,777 --> 00:22:01,041 Let me ask you a question. 364 00:22:03,582 --> 00:22:05,413 What's your favorite thing to do with David? 365 00:22:05,418 --> 00:22:07,381 Just the two of you. 366 00:22:07,386 --> 00:22:11,117 What? 367 00:22:11,122 --> 00:22:14,120 Um, he likes... 368 00:22:14,125 --> 00:22:16,289 what do you call it? 369 00:22:16,294 --> 00:22:21,099 The little games on the phone that, you know, that... 370 00:22:37,549 --> 00:22:39,212 Jaeger, what is this about? 371 00:22:39,217 --> 00:22:41,447 Mr. Milgrave, we are so sorry. 372 00:22:41,452 --> 00:22:42,948 On behalf of Europol, 373 00:22:42,953 --> 00:22:45,584 we regret causing you any disruption and inconvenience. 374 00:22:45,589 --> 00:22:47,653 Our partners are from another country 375 00:22:47,658 --> 00:22:49,988 and may be unfamiliar with the laws of Budapest 376 00:22:49,993 --> 00:22:51,690 which I rectified immediately. 377 00:22:51,695 --> 00:22:53,359 I thank you for your understanding. 378 00:22:53,364 --> 00:22:54,460 What? 379 00:22:54,465 --> 00:22:56,095 We were told that we could interview him. 380 00:22:56,100 --> 00:22:58,300 Don't make this worse than it is. 381 00:23:00,703 --> 00:23:02,100 We'll take you to your rental car, 382 00:23:02,105 --> 00:23:03,570 and if you want to exercise your legal right 383 00:23:03,574 --> 00:23:05,103 to lodge a complaint, we will assist. 384 00:23:05,108 --> 00:23:07,606 That won't be necessary. They were... they were just... 385 00:23:07,611 --> 00:23:10,110 - it's fine. - Raines, give him his phone. 386 00:23:13,583 --> 00:23:15,445 We hope you will forgive your mistreatment. 387 00:23:15,450 --> 00:23:18,282 No, I... 388 00:23:18,287 --> 00:23:20,284 it was all just a big misunderstanding. 389 00:23:20,289 --> 00:23:22,523 Good. 390 00:23:26,796 --> 00:23:30,431 I guess the bureau pissed off Europol one too many times. 391 00:23:35,872 --> 00:23:38,803 Ohh. 392 00:23:38,808 --> 00:23:40,505 When you got up, you called Jaeger. 393 00:23:40,510 --> 00:23:43,473 Her pretending to be pissed, that was just for show? 394 00:23:43,478 --> 00:23:45,308 So Milgrave would think he's free, 395 00:23:45,313 --> 00:23:46,743 set a new rendezvous point. 396 00:23:46,748 --> 00:23:49,713 - And you swapped his phone? - Added a tracker. 397 00:23:49,718 --> 00:23:52,015 So he can lead us straight to David. 398 00:23:52,020 --> 00:23:54,017 Damn. 399 00:23:54,022 --> 00:23:56,188 Let's find this boy. 400 00:24:02,027 --> 00:24:04,290 That's nearly an hour without moving. 401 00:24:04,295 --> 00:24:06,592 He's gonna have to set up a new rendezvous point 402 00:24:06,597 --> 00:24:09,206 and I'll tell you where it's not gonna be. 403 00:24:09,211 --> 00:24:11,642 Five-star hotel in the heart of Budapest. 404 00:24:11,647 --> 00:24:13,945 There's too many cameras; that's too much attention. 405 00:24:13,950 --> 00:24:15,712 These are professional kidnappers; 406 00:24:15,717 --> 00:24:17,482 they're gonna pick somewhere off the beaten path. 407 00:24:17,486 --> 00:24:18,516 - Forrester. - Yeah. 408 00:24:18,521 --> 00:24:19,650 It's Jaeger. 409 00:24:19,655 --> 00:24:21,655 If that dot moves, let me know. 410 00:24:23,693 --> 00:24:26,824 Nice work on the switcheroo, Jaeger. 411 00:24:26,829 --> 00:24:30,060 The Hungarian police want to be involved in any takedown. 412 00:24:30,065 --> 00:24:31,361 They're welcome to it, 413 00:24:31,366 --> 00:24:33,397 but they move about as fast as molasses. 414 00:24:33,402 --> 00:24:37,189 So when this breaks, I'm not waiting for them to sign off. 415 00:24:37,194 --> 00:24:39,174 You continue to frustrate them. 416 00:24:39,179 --> 00:24:40,642 I frustrate them? 417 00:24:40,647 --> 00:24:43,044 This is just a case to them. It's middle of the stack. 418 00:24:43,049 --> 00:24:44,247 There is an eight-year-old boy missing, 419 00:24:44,251 --> 00:24:46,214 and he is my only priority. 420 00:24:46,219 --> 00:24:49,151 Scott, you're taking this case too personally. 421 00:24:49,156 --> 00:24:52,354 Yeah, well, I take every case personally. 422 00:24:52,359 --> 00:24:54,156 It's why I joined the FBI. 423 00:24:54,161 --> 00:24:56,424 Phone me as soon as you are on the move. 424 00:24:56,429 --> 00:24:58,496 Copy. 425 00:25:01,067 --> 00:25:03,265 Katya had David's gloves in her bag. 426 00:25:03,270 --> 00:25:05,836 They still have his scent on them. 427 00:25:07,373 --> 00:25:10,504 Hey, find the scent, boy. 428 00:25:16,014 --> 00:25:19,019 Hey! He's on the move. 429 00:25:20,719 --> 00:25:22,483 - Katrin Jaeger. - He's moving. 430 00:25:22,488 --> 00:25:23,917 I'll share the location. 431 00:25:37,236 --> 00:25:38,764 Headed north outside the city. 432 00:25:38,769 --> 00:25:41,070 - Back to the airport? - Could be. 433 00:25:44,875 --> 00:25:46,772 What's your take on Vo? 434 00:25:46,777 --> 00:25:47,973 Handled herself. 435 00:25:47,978 --> 00:25:49,709 Used the pride and ego down technique 436 00:25:49,714 --> 00:25:51,911 to keep Milgrave disoriented. 437 00:25:51,916 --> 00:25:54,149 I thought she was solid. You? 438 00:25:54,785 --> 00:25:57,850 Impressed. 439 00:25:57,855 --> 00:25:59,719 He's leaving the main road ahead, 440 00:25:59,724 --> 00:26:02,091 three kilometers off the E-60. 441 00:26:15,906 --> 00:26:19,105 - Where'd he go? - He should be right here. 442 00:27:28,077 --> 00:27:30,874 Jaeger, where are you with the HNBI? 443 00:27:30,879 --> 00:27:32,209 Ten minutes out. 444 00:27:32,214 --> 00:27:33,977 They're about to hand off the boy. 445 00:27:33,982 --> 00:27:37,050 Hungarian police say you must wait for us. 446 00:27:44,694 --> 00:27:48,899 David, come to me. 447 00:27:48,904 --> 00:27:50,803 Go. 448 00:27:53,035 --> 00:27:56,469 Come on, David, let's go. I'm gonna take you home. 449 00:28:00,041 --> 00:28:02,004 - Go. - Go. 450 00:28:14,856 --> 00:28:17,490 Get in the car. 451 00:28:49,723 --> 00:28:52,791 Right on his tail. 452 00:29:01,868 --> 00:29:03,268 Do not hit him. 453 00:29:15,673 --> 00:29:18,137 Stay in the car in case he bolts. 454 00:29:19,611 --> 00:29:21,140 Gary. 455 00:29:21,145 --> 00:29:24,944 Gary, can you turn the engine off? 456 00:29:25,598 --> 00:29:27,528 Listen, Gary, it's like you said before, 457 00:29:27,533 --> 00:29:29,864 you're just a dad who got pushed to the edge. 458 00:29:29,869 --> 00:29:32,967 I can understand that. Let's just turn the engine off 459 00:29:32,972 --> 00:29:35,203 and I promise you, we will sort this out. 460 00:29:35,208 --> 00:29:36,370 You can't help me. 461 00:29:36,375 --> 00:29:38,606 Your son is terrified back there, Gary. 462 00:29:38,611 --> 00:29:41,642 He does not deserve this. Let me take him out of there. 463 00:29:41,647 --> 00:29:44,946 She took everything from me. 464 00:29:44,951 --> 00:29:46,214 She can't have him. 465 00:29:46,219 --> 00:29:48,848 No, you're right. And we will not let her. 466 00:29:48,853 --> 00:29:50,083 You believe her. 467 00:29:50,088 --> 00:29:51,985 I believe that you love your boy. 468 00:29:51,990 --> 00:29:53,621 I believe that you went through great lengths 469 00:29:53,625 --> 00:29:55,455 to see him again, Gary. 470 00:29:55,460 --> 00:29:57,490 Let's go somewhere safe with David, 471 00:29:57,495 --> 00:30:00,160 and we can talk about this. 472 00:30:00,165 --> 00:30:02,162 Hey! 473 00:30:02,167 --> 00:30:05,299 Hey, Gary, David is having a seizure. 474 00:30:06,805 --> 00:30:10,037 Listen to me. I have his medicine. 475 00:30:10,042 --> 00:30:12,306 She can't have him. 476 00:30:15,047 --> 00:30:17,510 She'll ruin him. 477 00:30:17,515 --> 00:30:19,913 Gary! 478 00:30:47,511 --> 00:30:48,940 - Are you hurt? - I'm okay. 479 00:30:48,945 --> 00:30:50,511 - Good. - Okay. 480 00:31:27,583 --> 00:31:30,918 David... David. 481 00:31:34,223 --> 00:31:37,087 David. 482 00:31:40,762 --> 00:31:43,460 Okay. 483 00:31:51,773 --> 00:31:54,607 Okay, we got you, buddy. 484 00:32:06,255 --> 00:32:09,586 I told you I could drive. 485 00:32:09,591 --> 00:32:12,525 You did cause one hell of a wreck though. 486 00:32:49,496 --> 00:32:52,530 None of this is your fault, David. 487 00:32:53,968 --> 00:32:56,465 Now, your parents are both adults. 488 00:32:56,470 --> 00:32:59,969 It's their job to be good parents, 489 00:32:59,974 --> 00:33:03,541 'cause you're a great kid and you deserve that. 490 00:33:05,212 --> 00:33:07,876 There's one thing that I need to clear up, okay? 491 00:33:07,881 --> 00:33:09,878 And I need your help. 492 00:33:09,883 --> 00:33:14,488 The day you came to your mom's and you got in the tub 493 00:33:14,493 --> 00:33:16,961 and you wouldn't take your clothes off... 494 00:33:19,059 --> 00:33:21,259 Did something happen at your dad's house? 495 00:33:22,896 --> 00:33:25,861 Why do you wanna know? 496 00:33:25,866 --> 00:33:29,363 Because I don't want you to have to carry any more secrets. 497 00:33:29,368 --> 00:33:33,400 I know what that feels like. That's not right. 498 00:33:37,010 --> 00:33:38,305 What happened? 499 00:33:41,380 --> 00:33:44,012 I broke a glass. 500 00:33:44,017 --> 00:33:47,214 I was playing with the ball inside the house. 501 00:33:47,219 --> 00:33:50,852 Dad always told me not to, but I did it. 502 00:33:50,857 --> 00:33:53,921 And the glass broke. 503 00:33:53,926 --> 00:33:56,461 And did he get angry? 504 00:34:02,401 --> 00:34:04,465 Did he hurt you? 505 00:34:04,470 --> 00:34:06,903 Do I have to tell you? 506 00:34:09,842 --> 00:34:12,906 No. 507 00:34:12,911 --> 00:34:16,610 No, you don't. 508 00:34:20,118 --> 00:34:24,323 Wait. 509 00:34:24,328 --> 00:34:26,928 I'll tell you. 510 00:34:58,990 --> 00:35:02,856 - Jamie, is it happening? - What? 511 00:35:02,861 --> 00:35:04,190 Your transfer back to New York. 512 00:35:04,195 --> 00:35:06,129 You said you were gonna put in for 26 Fed. 513 00:35:08,299 --> 00:35:10,830 Let's just keep that between us for now. 514 00:35:10,835 --> 00:35:12,064 Understood. 515 00:35:12,069 --> 00:35:14,570 The reason I called... I need a favor. 516 00:35:20,111 --> 00:35:22,642 When I explained to the DA's office in New York 517 00:35:22,647 --> 00:35:24,610 the extenuating circumstances... 518 00:35:24,615 --> 00:35:27,313 The hired kidnappers, the current restraining order, 519 00:35:27,318 --> 00:35:28,848 the attempted murder-suicide... 520 00:35:28,853 --> 00:35:32,218 Their office negotiated a workaround for your case. 521 00:35:32,223 --> 00:35:34,086 The state of New York will agree 522 00:35:34,091 --> 00:35:36,556 not to pay for your extradition. 523 00:35:36,561 --> 00:35:38,157 I don't understand. 524 00:35:38,162 --> 00:35:42,094 Legally, if the attorney general refuses to pay, 525 00:35:42,099 --> 00:35:43,763 the warrant is dismissed. 526 00:35:43,768 --> 00:35:47,469 - Is this true? - It is. 527 00:35:54,144 --> 00:35:55,874 Mom! 528 00:35:55,879 --> 00:36:00,014 David! David! 529 00:36:11,695 --> 00:36:14,729 I missed you. 530 00:36:16,566 --> 00:36:19,530 Okay, Vo. You get baptized tonight. 531 00:36:19,535 --> 00:36:21,599 I'm not sure I like the sound of that. 532 00:36:21,604 --> 00:36:23,134 You're in Budapest now. 533 00:36:23,139 --> 00:36:25,003 You're gonna have to learn what a Ruin Pub is. 534 00:36:25,008 --> 00:36:28,072 Oh, that kind of baptism? Yes, then I am in. 535 00:36:28,077 --> 00:36:31,209 Hey. Good call on Katya. 536 00:36:31,214 --> 00:36:34,048 You both were right about her. 537 00:36:35,384 --> 00:36:38,283 - Wow. - What? 538 00:36:38,288 --> 00:36:40,718 A compliment. Hell yes! 539 00:36:40,723 --> 00:36:43,424 We're definitely celebrating tonight. 540 00:37:02,611 --> 00:37:04,375 We're not going to that pub, are we? 541 00:37:04,380 --> 00:37:06,680 Depends on how many rounds you got in you. 542 00:37:12,321 --> 00:37:15,219 What? 543 00:37:15,224 --> 00:37:18,258 I, uh... 544 00:37:20,963 --> 00:37:25,168 I got my landing spot in New York. 545 00:37:26,067 --> 00:37:27,732 I didn't want you to hear it from someone else. 546 00:37:27,736 --> 00:37:28,899 I've never lied to you. 547 00:37:28,904 --> 00:37:31,904 I told you that's where I wanted to do my last ten years. 548 00:37:33,975 --> 00:37:35,272 That's... 549 00:37:35,277 --> 00:37:39,282 I didn't anticipate you and me becoming you and me. 550 00:37:40,214 --> 00:37:42,548 Well, a spot opened up and I got it. 551 00:37:45,018 --> 00:37:47,250 You know how long it took me to assemble this team here? 552 00:37:47,255 --> 00:37:48,685 - I do. - And you see how much 553 00:37:48,690 --> 00:37:50,920 Vo has to learn from you? 554 00:37:50,925 --> 00:37:53,959 - Scott. - Hell, I still learn from you. 555 00:37:55,497 --> 00:37:59,462 I made up my mind. 556 00:37:59,467 --> 00:38:02,131 When do you leave? 557 00:38:02,136 --> 00:38:05,004 End of the year. 558 00:38:10,344 --> 00:38:13,475 At least I have a few months to talk you out of it. 559 00:38:37,473 --> 00:38:40,973 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 40943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.