All language subtitles for EP01_ Operation Special Warfare [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,890 --> 00:02:04,890 My name is Ning Meng. 2 00:02:05,330 --> 00:02:06,570 He is an armed police soldier. 3 00:02:07,540 --> 00:02:08,860 June 18. 4 00:02:09,250 --> 00:02:10,890 The vicious terrorist incident 5 00:02:10,890 --> 00:02:12,370 in Yanzhou People's Hospital. 6 00:02:12,890 --> 00:02:14,250 So that my armed police career 7 00:02:14,660 --> 00:02:16,180 has become no longer ordinary. 8 00:03:03,970 --> 00:03:04,460 Go and have a look. 9 00:03:04,970 --> 00:03:05,260 Yes 10 00:03:12,900 --> 00:03:13,290 What's going on? 11 00:03:13,290 --> 00:03:14,370 Kill, kill, kill. 12 00:03:15,140 --> 00:03:16,650 Call the police immediately and notify the command center. 13 00:03:16,690 --> 00:03:17,260 Ask for backup. 14 00:03:17,410 --> 00:03:17,780 Yes 15 00:04:51,770 --> 00:04:52,290 Stop! 16 00:05:20,340 --> 00:05:20,980 Ning Meng 17 00:07:01,980 --> 00:07:02,860 Your hand, madam. 18 00:07:10,050 --> 00:07:10,610 Stop! 19 00:07:11,140 --> 00:07:11,650 Stop! 20 00:07:12,100 --> 00:07:12,650 Stop! 21 00:07:12,860 --> 00:07:13,540 Hello, sir. 22 00:07:13,540 --> 00:07:13,890 The guest of honor is over there. 23 00:07:13,890 --> 00:07:14,540 Stop her! 24 00:07:14,540 --> 00:07:15,170 I'm an armed police officer. 25 00:07:15,170 --> 00:07:15,980 I'm on business. 26 00:07:16,300 --> 00:07:17,140 She's a murderer. 27 00:07:17,140 --> 00:07:17,740 Sir, you can't enter. 28 00:07:17,740 --> 00:07:18,420 This is the female guest. 29 00:07:18,420 --> 00:07:19,100 Sir, this is the ladies'bathroom. 30 00:07:19,100 --> 00:07:19,820 You can't enter. 31 00:07:20,980 --> 00:07:21,930 Sir, seal off all entrances and exits. 32 00:07:22,260 --> 00:07:23,300 Don't let anyone in or out. 33 00:07:30,700 --> 00:07:31,890 No, don't kill me. 34 00:07:35,420 --> 00:07:36,050 Don't kill me! 35 00:07:59,300 --> 00:08:00,170 What do you think? Can you do it? 36 00:08:04,930 --> 00:08:05,490 It's okay 37 00:08:21,450 --> 00:08:23,610 Help! Help! Help! 38 00:08:24,050 --> 00:08:24,700 Help! Shut up! 39 00:08:25,260 --> 00:08:25,860 Shut up! 40 00:08:27,650 --> 00:08:29,260 Help! Help me! 41 00:08:29,260 --> 00:08:29,860 Stop! 42 00:08:30,890 --> 00:08:32,210 Come again and I'll kill her. 43 00:08:34,300 --> 00:08:34,890 Get out of the way! 44 00:08:35,540 --> 00:08:37,020 Help me! 45 00:08:39,770 --> 00:08:40,260 Stop! 46 00:08:41,650 --> 00:08:42,420 Get out of the way! 47 00:08:43,210 --> 00:08:43,890 Help! 48 00:08:44,140 --> 00:08:44,980 Help! 49 00:08:44,980 --> 00:08:46,260 Help! 50 00:08:46,490 --> 00:08:48,050 Help me! 51 00:08:58,100 --> 00:08:58,490 Mom 52 00:09:14,450 --> 00:09:14,890 Mom 53 00:09:15,300 --> 00:09:15,650 Mom 54 00:09:15,930 --> 00:09:16,860 Come on, be careful. 55 00:09:16,860 --> 00:09:17,580 Meng Meng 56 00:09:17,580 --> 00:09:18,930 Lemon, is that you? 57 00:09:19,020 --> 00:09:19,580 It's me 58 00:09:19,860 --> 00:09:20,980 Are you all right, son? 59 00:09:21,050 --> 00:09:21,820 I'm fine. 60 00:09:21,860 --> 00:09:22,700 Are you okay? 61 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 Mom, how are you? 62 00:09:23,700 --> 00:09:24,860 I'm fine. I'm fine. 63 00:09:27,610 --> 00:09:29,050 You scared me to death. 64 00:09:31,300 --> 00:09:32,490 It scared the hell out of me. 65 00:09:33,140 --> 00:09:35,450 I thought I'd never see you again. 66 00:09:35,860 --> 00:09:36,450 I'm scared to death. I won't. 67 00:09:36,450 --> 00:09:37,300 No, mom. 68 00:09:41,700 --> 00:09:42,860 Help! Help! 69 00:09:42,980 --> 00:09:43,450 Take it easy. 70 00:09:43,490 --> 00:09:43,770 Stay back! 71 00:09:44,450 --> 00:09:44,860 Take it easy. 72 00:09:44,860 --> 00:09:45,610 Come again and I'll kill her. 73 00:09:45,980 --> 00:09:46,580 Stay back! 74 00:09:47,050 --> 00:09:48,170 Come again and I'll kill her. 75 00:09:48,210 --> 00:09:48,450 Okay 76 00:09:49,540 --> 00:09:50,050 Freeze! 77 00:09:50,260 --> 00:09:50,930 Don't hurt her. 78 00:09:51,650 --> 00:09:52,210 Take it easy. 79 00:09:52,740 --> 00:09:53,420 Stay back! 80 00:09:53,980 --> 00:09:55,300 Come again and I'll kill her. 81 00:09:55,300 --> 00:09:55,700 Okay, okay. 82 00:09:56,020 --> 00:09:56,490 I won't move. 83 00:09:57,050 --> 00:09:57,770 Don't hurt her. 84 00:09:59,450 --> 00:10:00,140 What do you want to do? 85 00:10:04,050 --> 00:10:04,930 Put the bottle down. 86 00:10:07,330 --> 00:10:08,820 Help me! 87 00:10:14,940 --> 00:10:15,940 Don't push me. 88 00:10:16,940 --> 00:10:17,300 Okay 89 00:10:18,570 --> 00:10:18,940 I'll return it 90 00:10:25,130 --> 00:10:26,100 There are so many people here. 91 00:10:26,100 --> 00:10:26,650 Lounge. 92 00:10:27,180 --> 00:10:27,940 Take me to the lounge. 93 00:10:28,210 --> 00:10:29,250 Then help me adjust the monitoring. 94 00:10:29,330 --> 00:10:30,010 Okay, okay. 95 00:11:10,940 --> 00:11:12,100 Our public security department 96 00:11:12,180 --> 00:11:13,380 has sealed off the scene 97 00:11:13,540 --> 00:11:14,570 and controlled the situation. 98 00:11:15,060 --> 00:11:16,300 There is a terrorist. 99 00:11:16,500 --> 00:11:17,650 Holding a pregnant woman hostage. 100 00:11:17,690 --> 00:11:18,770 The situation is very urgent. 101 00:11:19,570 --> 00:11:20,180 We need 102 00:11:20,450 --> 00:11:21,690 your Armed Police Force next. 103 00:11:21,940 --> 00:11:22,620 Cooperate with us. 104 00:11:22,620 --> 00:11:24,010 Rescue and capture work 105 00:11:26,380 --> 00:11:28,250 in this van held hostage by thugs. 106 00:11:28,690 --> 00:11:30,130 It's full of medical alcohol. 107 00:11:30,420 --> 00:11:31,570 In the event of an explosion, 108 00:11:31,570 --> 00:11:32,570 the consequences would be too ghastly to contemplate. 109 00:11:33,420 --> 00:11:34,740 At present, we are urgently organizing 110 00:11:34,740 --> 00:11:35,540 the evacuation of the masses. 111 00:11:36,810 --> 00:11:38,770 However, due to its large scope 112 00:11:38,770 --> 00:11:39,690 and large population. 113 00:11:40,300 --> 00:11:42,380 Expected needs. 114 00:11:42,540 --> 00:11:43,940 About an hour or so. 115 00:11:46,100 --> 00:11:46,570 Qin Guan 116 00:11:47,380 --> 00:11:47,940 It's up 117 00:11:48,250 --> 00:11:48,810 to you 118 00:11:49,180 --> 00:11:49,500 Yes 119 00:12:05,740 --> 00:12:06,770 The superior has approved it. 120 00:12:06,770 --> 00:12:08,300 My proposal to rescue the hostages. 121 00:12:08,690 --> 00:12:09,210 now 122 00:12:09,620 --> 00:12:10,650 There was alcohol all over the floor. 123 00:12:10,810 --> 00:12:12,690 The slightest spark could cause an explosion. 124 00:12:12,810 --> 00:12:13,770 The gun was unusable. 125 00:12:14,250 --> 00:12:14,500 Lin Yi 126 00:12:14,540 --> 00:12:14,770 Yes 127 00:12:15,130 --> 00:12:15,860 You take a sniper team? 128 00:12:16,770 --> 00:12:18,500 Go to the roof on the east side to find the commanding heights. 129 00:12:18,540 --> 00:12:19,330 Set up crossbows 130 00:12:19,420 --> 00:12:20,130 and get ready for sniper attack. 131 00:12:20,180 --> 00:12:20,570 Yes 132 00:12:20,890 --> 00:12:21,300 Guo Xiaowei 133 00:12:21,380 --> 00:12:21,770 Yes 134 00:12:22,420 --> 00:12:23,980 You take the assault team to the roof on the west side. 135 00:12:24,130 --> 00:12:24,980 Prepare for a cable drop assault. 136 00:12:25,130 --> 00:12:25,500 Yes 137 00:12:26,010 --> 00:12:26,860 The mob is likely 138 00:12:26,860 --> 00:12:27,860 to be controlled by extreme thoughts. 139 00:12:27,980 --> 00:12:28,860 She's emotionally unstable. 140 00:12:29,060 --> 00:12:30,540 He may act excessively at any time. 141 00:12:30,650 --> 00:12:31,770 Everybody get ready for surprise attack. 142 00:12:32,060 --> 00:12:32,500 Yes 143 00:12:32,890 --> 00:12:33,810 I'll negotiate with her. 144 00:12:33,860 --> 00:12:34,740 Try to stall her. 145 00:12:34,860 --> 00:12:36,010 I'll buy you some time. 146 00:12:36,330 --> 00:12:37,570 He must be caught alive. 147 00:12:37,690 --> 00:12:39,060 Look at my tactical gestures. 148 00:12:39,330 --> 00:12:39,890 Got it 149 00:12:40,300 --> 00:12:40,570 Action 150 00:12:40,620 --> 00:12:40,890 Yes 151 00:12:40,940 --> 00:12:41,380 Let's go 152 00:12:54,540 --> 00:12:55,210 Stay back. 153 00:12:55,740 --> 00:12:56,210 Get up 154 00:12:58,420 --> 00:12:58,980 Stop! 155 00:12:59,770 --> 00:13:01,060 Take one more step forward. 156 00:13:01,540 --> 00:13:02,570 I'll kill her. 157 00:13:03,770 --> 00:13:04,330 Take it easy. 158 00:13:05,060 --> 00:13:05,330 Look 159 00:13:06,060 --> 00:13:07,130 I'm unarmed 160 00:13:07,130 --> 00:13:07,540 Look 161 00:13:09,380 --> 00:13:10,650 You're safe now. 162 00:13:11,570 --> 00:13:12,570 I'm here to help you. 163 00:13:13,210 --> 00:13:13,860 Let's talk. 164 00:13:19,380 --> 00:13:20,330 Commando team in position now. 165 00:13:21,450 --> 00:13:22,130 Take it easy. 166 00:13:23,940 --> 00:13:24,890 Sniper team in position now. 167 00:13:30,940 --> 00:13:31,890 Commando Group is in position. 168 00:13:36,890 --> 00:13:37,980 Sniper team is in position. 169 00:13:38,860 --> 00:13:39,940 You, a knife. 170 00:13:40,770 --> 00:13:41,690 Stay away from her. 171 00:13:41,740 --> 00:13:42,810 A little further away. 172 00:13:42,940 --> 00:13:44,010 You hurt her. 173 00:13:44,250 --> 00:13:44,980 Don't hurt her. 174 00:13:44,980 --> 00:13:46,180 It's easy for us to talk. 175 00:13:52,010 --> 00:13:53,330 You've been away from home for a long time, haven't you? 176 00:13:54,130 --> 00:13:55,100 Look at your age. 177 00:13:55,450 --> 00:13:56,540 The child is only three or five years old. 178 00:13:57,540 --> 00:13:58,450 Boy, girl, 179 00:13:58,690 --> 00:13:59,500 what do you want? 180 00:14:00,330 --> 00:14:01,100 Don't get me wrong. 181 00:14:01,380 --> 00:14:02,210 We're just talking. 182 00:14:03,620 --> 00:14:04,860 I don't have children, 183 00:14:06,860 --> 00:14:08,450 but I know a mother. 184 00:14:08,940 --> 00:14:10,420 It's so hard to be pregnant in October. 185 00:14:11,690 --> 00:14:12,770 It is said that being a mother is just. 186 00:14:13,380 --> 00:14:16,010 But I believe that a mother. 187 00:14:16,860 --> 00:14:18,420 There will be a soft place inside. 188 00:14:19,100 --> 00:14:21,650 It's for your family and children. 189 00:14:22,980 --> 00:14:24,100 You've left such a place. 190 00:14:25,740 --> 00:14:26,650 You too, right? 191 00:14:28,810 --> 00:14:29,250 Stop! 192 00:14:31,420 --> 00:14:31,890 I won't move. 193 00:14:36,770 --> 00:14:37,380 Let her go. 194 00:14:37,940 --> 00:14:38,940 The baby in her belly. 195 00:14:38,940 --> 00:14:39,810 But she's innocent. 196 00:14:40,540 --> 00:14:41,330 Let her go. 197 00:14:41,810 --> 00:14:42,540 Your question. 198 00:14:42,540 --> 00:14:44,100 Let me find a way to help you out. 199 00:14:48,570 --> 00:14:50,060 I killed so many people. 200 00:14:53,300 --> 00:14:55,010 There's no turning back. 201 00:14:55,570 --> 00:14:57,130 How can there be no turning back? 202 00:14:57,690 --> 00:14:58,890 Put the knife down now. 203 00:14:58,940 --> 00:14:59,890 Give me the lighter. 204 00:15:00,980 --> 00:15:02,180 Then you can go back. 205 00:15:05,540 --> 00:15:06,130 It's too late. 206 00:15:07,540 --> 00:15:08,570 Think about your family. 207 00:15:09,010 --> 00:15:09,890 Think about your child. 208 00:15:10,690 --> 00:15:11,130 Think again. 209 00:15:11,130 --> 00:15:12,810 You look happy when you hold the baby. 210 00:15:14,740 --> 00:15:15,810 How beautiful it is. 211 00:15:17,810 --> 00:15:18,650 It's too late. 212 00:15:20,010 --> 00:15:20,770 It's too late. 213 00:15:22,650 --> 00:15:23,980 I'm sorry. 214 00:15:29,130 --> 00:15:30,860 See you next life. 215 00:16:15,060 --> 00:16:17,300 Fighting back is not what smart people should do. 216 00:16:28,980 --> 00:16:29,650 Who are you? 217 00:16:30,980 --> 00:16:32,100 It doesn't matter who I am. 218 00:16:37,100 --> 00:16:38,570 Only I can help you. 219 00:16:41,890 --> 00:16:43,180 I hope we can cooperate happily. 220 00:16:50,250 --> 00:16:51,380 Have you dealt with her behavior? 221 00:16:52,330 --> 00:16:54,010 All the surveillance cameras in the neighborhood have been taken care of. 222 00:16:56,810 --> 00:16:57,250 Good 223 00:16:59,420 --> 00:17:00,940 After the incident at the People's Hospital, 224 00:17:01,500 --> 00:17:02,500 local Party committees, governments, 225 00:17:02,690 --> 00:17:04,300 public security and armed police forces, etc. 226 00:17:04,690 --> 00:17:06,450 Hold an emergency meeting to organize the deployment. 227 00:17:06,890 --> 00:17:07,380 soon afterwards 228 00:17:07,770 --> 00:17:09,010 Our special operations detachment 229 00:17:09,010 --> 00:17:10,810 received an order from the superior to cooperate with the public security department 230 00:17:10,810 --> 00:17:12,130 in handling the case. 231 00:17:12,250 --> 00:17:13,060 This incident. 232 00:17:13,180 --> 00:17:14,690 Let the detachment leader realize 233 00:17:14,770 --> 00:17:16,620 the importance of absorbing female special operations team members. 234 00:17:16,740 --> 00:17:17,450 And necessity. 235 00:17:18,540 --> 00:17:19,010 Comrades, 236 00:17:20,210 --> 00:17:21,620 we have three more months. 237 00:17:22,180 --> 00:17:24,740 Yanzhou International Convention and Exhibition Center. 238 00:17:24,860 --> 00:17:25,770 Will be put into use. 239 00:17:26,650 --> 00:17:28,130 The Global Energy Conference 240 00:17:28,210 --> 00:17:29,180 will also be held here. 241 00:17:29,940 --> 00:17:30,690 The superior informed that 242 00:17:31,300 --> 00:17:33,130 the terrorist attack this time 243 00:17:33,650 --> 00:17:34,940 was organized by the treasure hunt. 244 00:17:35,380 --> 00:17:36,740 By being employed. 245 00:17:37,740 --> 00:17:38,450 The goal is. 246 00:17:39,010 --> 00:17:40,860 in order to create an atmosphere of tension 247 00:17:41,100 --> 00:17:42,380 and terror. 248 00:17:42,420 --> 00:17:43,180 And then disrupt 249 00:17:43,330 --> 00:17:45,420 the smooth convening of the global energy conference 250 00:17:45,620 --> 00:17:46,060 also 251 00:17:46,690 --> 00:17:48,330 It belongs to the terrorist group S. 252 00:17:48,330 --> 00:17:49,380 Leader number two 253 00:17:49,620 --> 00:17:50,100 grey wolf 254 00:17:50,620 --> 00:17:52,010 He has sneaked into our city 255 00:17:52,620 --> 00:17:53,450 for obvious purposes. 256 00:17:54,060 --> 00:17:54,860 They are all. 257 00:17:55,100 --> 00:17:56,980 It's for the global energy conference, 258 00:17:57,810 --> 00:17:59,940 so our superiors instructed us 259 00:18:00,570 --> 00:18:01,540 to work out 260 00:18:01,740 --> 00:18:03,420 the strictest security plan. 261 00:18:03,890 --> 00:18:05,650 And this scheme 262 00:18:05,940 --> 00:18:07,540 should adopt the highest specifications. 263 00:18:08,060 --> 00:18:08,740 code name 264 00:18:09,210 --> 00:18:10,300 That's why Qin Guan proposed 265 00:18:11,130 --> 00:18:12,180 Operation Lightning. 266 00:18:12,300 --> 00:18:14,540 In order to successfully complete Operation Lightning, 267 00:18:14,860 --> 00:18:17,380 we must temporarily form a new type of special operations 268 00:18:17,500 --> 00:18:20,330 commando mixed with men and women. 269 00:18:23,060 --> 00:18:26,010 The specific reason will be reported by Qin Guan. 270 00:18:26,300 --> 00:18:26,570 Yes 271 00:18:29,810 --> 00:18:31,450 New changes have taken place 272 00:18:31,500 --> 00:18:32,420 in the current international anti-terrorism situation. 273 00:18:32,940 --> 00:18:34,330 The subject of terrorists is more complex. 274 00:18:34,620 --> 00:18:35,100 There are 275 00:18:35,100 --> 00:18:36,620 more and more female terrorists 276 00:18:37,890 --> 00:18:38,890 in this hospital tragedy. 277 00:18:39,250 --> 00:18:40,380 This was confirmed once again. 278 00:18:41,810 --> 00:18:43,450 The only terrorist who escaped this time. 279 00:18:43,980 --> 00:18:45,530 It's about being a woman. 280 00:18:45,930 --> 00:18:47,210 If a female special warfare team member 281 00:18:48,020 --> 00:18:49,860 escapes from the female bathroom, 282 00:18:50,170 --> 00:18:51,690 he will enter the female bathroom as soon as possible. 283 00:18:52,450 --> 00:18:54,290 We won't let this female terrorist 284 00:18:54,740 --> 00:18:56,330 use her gender advantage to escape 285 00:18:57,050 --> 00:18:57,530 In this regard 286 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 We should speed up. 287 00:18:58,900 --> 00:19:00,140 Recruit outstanding female soldiers. 288 00:19:00,260 --> 00:19:01,140 Enter the special operations team. 289 00:19:01,620 --> 00:19:03,780 They are small in size, quick in thinking, 290 00:19:04,050 --> 00:19:05,980 delicate in emotion and concealed. 291 00:19:06,260 --> 00:19:07,290 Yeah, female terrorists. 292 00:19:07,290 --> 00:19:08,500 More advantageous and other characteristics 293 00:19:10,050 --> 00:19:11,140 of the temporary formation. 294 00:19:11,500 --> 00:19:13,050 A special warfare team composed of men and women. 295 00:19:13,330 --> 00:19:14,330 It would be more effective in ensuring 296 00:19:14,330 --> 00:19:15,530 the successful completion of Operation Lightning. 297 00:19:16,810 --> 00:19:17,570 Therefore, I suggest that 298 00:19:18,290 --> 00:19:19,860 eight seconded female soldiers 299 00:19:20,140 --> 00:19:22,530 should be openly selected within the whole corps. 300 00:19:22,660 --> 00:19:23,450 There are six male soldiers. 301 00:19:23,690 --> 00:19:24,450 A total of 14 people. 302 00:19:24,740 --> 00:19:26,380 Code name blue lightning commando. 303 00:19:26,620 --> 00:19:27,690 Execute Operation Lightning. 304 00:19:29,260 --> 00:19:29,810 Well 305 00:19:30,660 --> 00:19:31,690 Female special operations team members 306 00:19:32,020 --> 00:19:33,330 have no precedent in our detachment. 307 00:19:33,900 --> 00:19:36,260 In management, in life, in training. 308 00:19:36,860 --> 00:19:37,980 Will there be a problem? 309 00:19:38,570 --> 00:19:38,930 Yes 310 00:19:39,410 --> 00:19:40,380 There must be some difficulties. 311 00:19:41,050 --> 00:19:42,450 However, we will arrange for female soldiers and male soldiers 312 00:19:42,450 --> 00:19:43,810 to live and manage separately 313 00:19:44,100 --> 00:19:45,170 in strict accordance with the management system 314 00:19:45,210 --> 00:19:46,290 and living order of the army, 315 00:19:47,020 --> 00:19:48,210 and do not interfere with each other in their lives. 316 00:19:48,860 --> 00:19:49,330 In this regard 317 00:19:49,660 --> 00:19:51,210 I suggest whether Comrade Wen Jing 318 00:19:51,450 --> 00:19:53,050 can be the instructor of the Blue Lightning Commando. 319 00:19:53,660 --> 00:19:54,980 Be responsible for the management of female soldiers. 320 00:19:56,380 --> 00:19:56,900 quiet and refined 321 00:19:57,620 --> 00:19:57,980 Yes 322 00:19:58,500 --> 00:19:59,290 What do you think? 323 00:20:00,330 --> 00:20:01,330 Obey the organization's arrangement. 324 00:20:02,210 --> 00:20:02,530 Okay 325 00:20:04,900 --> 00:20:05,330 commissar 326 00:20:06,380 --> 00:20:08,380 This matter must be implemented as soon as possible. 327 00:20:11,450 --> 00:20:12,020 Okay 328 00:20:12,900 --> 00:20:14,570 We'll report the application to the superior immediately. 329 00:20:14,780 --> 00:20:16,450 Set up the Blue Lightning Commando. 330 00:20:17,260 --> 00:20:18,380 Thank you, Commander and commissar. 331 00:20:20,980 --> 00:20:21,380 Qin Guan 332 00:20:22,500 --> 00:20:24,410 Set up the Blue Lightning Commando on an ad hoc basis. 333 00:20:25,020 --> 00:20:26,020 There is no precedent to follow. 334 00:20:26,570 --> 00:20:29,020 Time is tight, the task is heavy, and the responsibility is great. 335 00:20:29,930 --> 00:20:30,690 Do you have confidence? 336 00:20:31,260 --> 00:20:32,050 Don't worry, detachment leader. 337 00:20:32,810 --> 00:20:33,780 Blue electricity can't be built well. 338 00:20:34,020 --> 00:20:35,330 Qin Guan will take off his uniform. 339 00:20:37,980 --> 00:20:39,170 After many levels of selection, 340 00:20:39,740 --> 00:20:40,780 this was the final decision. 341 00:20:40,780 --> 00:20:41,690 A list of 50 people. 342 00:20:43,570 --> 00:20:44,020 Look at 343 00:20:46,900 --> 00:20:47,930 the conditions. 344 00:20:55,330 --> 00:20:56,290 That's not good. 345 00:20:56,570 --> 00:20:58,140 Her skills are not good. 346 00:20:58,780 --> 00:21:00,530 Although her skills are not top-notch, 347 00:21:01,380 --> 00:21:02,980 modern anti-terrorism operations 348 00:21:03,410 --> 00:21:04,500 look at comprehensive capabilities. 349 00:21:04,740 --> 00:21:05,570 She has the potential. 350 00:21:07,210 --> 00:21:08,570 I chose it carefully. 351 00:21:08,740 --> 00:21:09,380 And look. 352 00:21:10,020 --> 00:21:10,930 I know all about it. 353 00:21:12,930 --> 00:21:14,410 Don't look at how well her resume is written. 354 00:21:14,860 --> 00:21:15,620 That's all a showboat. 355 00:21:16,290 --> 00:21:17,290 How do you know 356 00:21:18,660 --> 00:21:20,290 when you haven't tried to put on airs? 357 00:21:20,290 --> 00:21:21,260 She's just putting on airs. 358 00:21:23,100 --> 00:21:23,620 Besides, 359 00:21:24,410 --> 00:21:26,020 during the June 18 incident. 360 00:21:26,450 --> 00:21:28,210 Didn't she stand out very well? 361 00:21:29,780 --> 00:21:30,900 I'm here on June 18th. 362 00:21:31,620 --> 00:21:32,100 It's different. 363 00:21:37,740 --> 00:21:39,380 I think this lemon is better. 364 00:21:39,980 --> 00:21:40,930 He's just a talent. 365 00:21:41,690 --> 00:21:43,690 Train her well in the future. 366 00:21:51,410 --> 00:21:52,530 Now, the superior leader. 367 00:21:52,810 --> 00:21:54,210 Isn't it always emphasized over and over again? 368 00:21:56,050 --> 00:21:56,810 Quality, 369 00:21:57,330 --> 00:21:58,210 science and technology make the army strong, 370 00:21:59,740 --> 00:22:01,690 this talent is the most critical. 371 00:22:08,020 --> 00:22:08,780 From now on, 372 00:22:09,380 --> 00:22:10,980 you put down all the work at hand. 373 00:22:11,500 --> 00:22:13,450 Set up this blue electricity for me. 374 00:22:13,930 --> 00:22:14,330 Good training. 375 00:22:14,570 --> 00:22:14,860 Yes 376 00:22:15,330 --> 00:22:16,100 Ensure the completion of the task. 377 00:22:17,620 --> 00:22:18,050 at ease 378 00:22:18,810 --> 00:22:19,290 Tell me about it. 379 00:22:22,660 --> 00:22:23,140 Hello, 380 00:22:23,410 --> 00:22:24,050 my name is Qin Guan. 381 00:22:24,410 --> 00:22:25,330 It's commander from here. 382 00:22:25,690 --> 00:22:27,450 From now on, he will be the captain of the Blue Lightning Commando. 383 00:22:30,100 --> 00:22:30,660 So handsome 384 00:22:30,900 --> 00:22:31,620 Captain is so handsome. 385 00:22:39,450 --> 00:22:40,810 This is Wen Jing, the instructor. 386 00:22:42,290 --> 00:22:42,860 Hello, 387 00:22:51,570 --> 00:22:52,570 everyone. Here are your resumes. 388 00:22:53,500 --> 00:22:54,290 It says 389 00:22:54,780 --> 00:22:56,260 you're the best of all units. 390 00:22:57,620 --> 00:22:59,570 There are plenty of soldiers from our special operations team. 391 00:23:00,290 --> 00:23:01,410 There are a lot of single subjects. 392 00:23:01,410 --> 00:23:02,660 The holder of the highest record. 393 00:23:03,660 --> 00:23:04,900 Some are top schools. 394 00:23:04,900 --> 00:23:05,860 Graduated high flyers. 395 00:23:07,330 --> 00:23:08,330 Some are in actual combat. 396 00:23:08,330 --> 00:23:09,810 The king of soldiers, 397 00:23:13,330 --> 00:23:14,260 but your past. 398 00:23:14,740 --> 00:23:16,290 At Blue Lightning it's worthless. 399 00:23:31,450 --> 00:23:32,740 Blue Lightning Commando 400 00:23:33,780 --> 00:23:34,810 was built for the mission. 401 00:23:35,330 --> 00:23:36,330 Built for heroes. 402 00:23:37,450 --> 00:23:38,980 Only heroes deserve to stay. 403 00:23:39,570 --> 00:23:41,290 Only heroes deserve to go to war. Soldiers 404 00:23:42,780 --> 00:23:44,020 who don't want to be heroes. 405 00:23:44,020 --> 00:23:45,210 You can quit now. 406 00:24:01,530 --> 00:24:01,930 Good 407 00:24:04,140 --> 00:24:05,620 Looks like you all want to be heroes. 408 00:24:07,140 --> 00:24:08,570 You'd better remember who I am today. 409 00:24:10,780 --> 00:24:12,050 Because this is going to be 410 00:24:12,050 --> 00:24:13,210 the kindest I've ever done to you. 411 00:24:16,140 --> 00:24:17,290 See this wall? 412 00:24:18,410 --> 00:24:19,530 The names of each of you. 413 00:24:19,530 --> 00:24:20,500 It's all written on it. 414 00:24:22,020 --> 00:24:23,050 From this moment on, 415 00:24:23,410 --> 00:24:24,410 you are nothing. 416 00:24:25,290 --> 00:24:26,290 You're just an egg. 417 00:24:27,260 --> 00:24:28,260 Zero eggs. 418 00:24:35,260 --> 00:24:37,050 You will receive the most brutal training. 419 00:24:37,620 --> 00:24:38,450 People who have been eliminated. 420 00:24:38,740 --> 00:24:40,660 Tear off your name from this wall. 421 00:24:40,860 --> 00:24:42,100 And then leave with their tails between their legs. 422 00:24:43,020 --> 00:24:44,020 Only those left behind. 423 00:24:44,530 --> 00:24:45,450 To deserve a name. 424 00:24:45,980 --> 00:24:47,860 Stay under the Blue Lightning Commando logo. 425 00:24:48,570 --> 00:24:49,140 Understand? 426 00:24:49,530 --> 00:24:50,210 Got it 427 00:24:51,690 --> 00:24:53,140 This selection is divided into three rounds, 428 00:24:53,380 --> 00:24:54,780 and each round will be eliminated. 429 00:24:54,980 --> 00:24:56,330 In the end, only 14 people remained. 430 00:24:56,900 --> 00:24:58,260 If you want to stay in Blue Lightning, 431 00:24:58,740 --> 00:25:00,330 show me your skills. 432 00:25:00,900 --> 00:25:01,500 Yes 433 00:25:02,570 --> 00:25:03,620 Didn't you wake up? 434 00:25:04,050 --> 00:25:04,930 Do you understand? 435 00:25:05,740 --> 00:25:06,410 Got it 436 00:25:06,500 --> 00:25:07,210 Got it 437 00:25:07,330 --> 00:25:08,050 Got it 438 00:25:13,740 --> 00:25:15,330 Flying saucer target 100 meters ahead. 439 00:25:15,740 --> 00:25:17,260 Only if you hit them all can you be considered qualified. 440 00:25:17,930 --> 00:25:19,410 There will be interference items in the account item. 441 00:25:21,450 --> 00:25:21,980 Yang Shu 442 00:25:22,450 --> 00:25:23,930 Members of the national shooting team 443 00:25:24,140 --> 00:25:26,900 won the 444 00:25:26,980 --> 00:25:27,690 World Military Sniper Competition. 445 00:25:28,290 --> 00:25:29,140 You're overbearing. 446 00:25:29,290 --> 00:25:30,140 Be competitive 447 00:25:30,530 --> 00:25:32,050 and always be the first. 448 00:25:32,260 --> 00:25:32,930 Don't be second. 449 00:26:13,330 --> 00:26:14,260 Very accurate. 450 00:26:22,020 --> 00:26:22,780 Xu Dongdong 451 00:26:22,900 --> 00:26:24,020 is very explosive. 452 00:26:24,330 --> 00:26:26,210 Asian mixed martial arts 453 00:26:26,290 --> 00:26:27,810 China women's lightweight champion 454 00:27:31,900 --> 00:27:32,660 Tong Mengyao 455 00:27:32,810 --> 00:27:33,740 Armed Police Force 456 00:27:33,930 --> 00:27:34,810 peak special warfare competition 457 00:27:34,900 --> 00:27:37,380 newly compiled individual champion. 458 00:27:38,620 --> 00:27:40,290 This is a mock hostage rescue operation. 459 00:27:40,690 --> 00:27:42,930 You only have two minutes to clear out all kinds of distractions. 460 00:27:43,530 --> 00:27:44,980 At the same time, remove the electronic anklet. 461 00:27:45,020 --> 00:27:45,980 And electronic bombs. 462 00:27:46,380 --> 00:27:46,780 Start 463 00:28:24,050 --> 00:28:25,170 There are two times 464 00:28:25,450 --> 00:28:26,050 Not bad 465 00:28:28,660 --> 00:28:29,260 How about 466 00:28:31,020 --> 00:28:31,620 programmers? 467 00:28:37,660 --> 00:28:38,290 Guo Xiaowei 468 00:28:38,410 --> 00:28:39,330 is an expert in reconnaissance. He 469 00:28:39,500 --> 00:28:40,330 has a flexible mind 470 00:28:40,660 --> 00:28:42,170 and is good at climbing and jumping. 471 00:28:42,170 --> 00:28:43,810 This house is a place for terrorists. 472 00:28:43,810 --> 00:28:45,140 Where you used to live. 473 00:28:45,900 --> 00:28:47,690 There are dozens of lines of simple information, 474 00:28:47,930 --> 00:28:48,900 ten important information. 475 00:28:49,210 --> 00:28:50,410 Five Crucial Messages. 476 00:28:50,930 --> 00:28:52,170 You have to get rid of interfering messages 477 00:28:52,410 --> 00:28:53,380 and paint a terrorist portrait 478 00:28:53,660 --> 00:28:54,810 within a minute. 479 00:28:55,410 --> 00:28:55,780 Start 480 00:29:06,810 --> 00:29:07,260 Report 481 00:29:07,810 --> 00:29:09,620 After a comprehensive analysis of the information, 482 00:29:09,930 --> 00:29:10,810 we can analyze and collate the terrorists. 483 00:29:10,810 --> 00:29:11,810 Make the following portrait. 484 00:29:12,140 --> 00:29:12,690 male 485 00:29:12,930 --> 00:29:13,930 About thirty-five years old. 486 00:29:14,170 --> 00:29:15,100 Strong, 487 00:29:15,330 --> 00:29:17,140 everyday disguised as a bricklayer. 488 00:29:17,410 --> 00:29:18,530 to be good at making explosives. 489 00:29:18,780 --> 00:29:19,380 Smoking 490 00:29:19,620 --> 00:29:20,100 be addicted to alcohol 491 00:29:20,260 --> 00:29:21,210 Good at using daggers. 492 00:29:23,780 --> 00:29:24,330 What do you think? 493 00:29:25,690 --> 00:29:26,410 My soldiers. 494 00:29:31,100 --> 00:29:33,100 Now it shows that Li Sisi 495 00:29:33,410 --> 00:29:35,210 is proficient in many languages and lips. 496 00:29:35,500 --> 00:29:36,980 He's a private who's been in the army for a year. 497 00:29:40,660 --> 00:29:42,450 How many terrorists are there in this room? 498 00:29:42,620 --> 00:29:44,050 You need to record everything they say 499 00:29:44,290 --> 00:29:45,980 by reading your lips. 500 00:29:46,450 --> 00:29:46,900 Start 501 00:29:48,100 --> 00:29:48,530 English 502 00:29:50,050 --> 00:29:52,020 Said they had four accomplices in the house. 503 00:29:52,900 --> 00:29:54,260 Holding two pistols respectively. 504 00:29:54,380 --> 00:29:55,570 And two AK47s 505 00:30:01,050 --> 00:30:02,140 in Arabic now. 506 00:30:05,380 --> 00:30:06,210 It's French now. 507 00:30:09,860 --> 00:30:10,530 Translation is finished. 508 00:30:11,290 --> 00:30:13,170 From the way they talk and their attitudes, 509 00:30:13,260 --> 00:30:14,450 we can roughly tell that 510 00:30:14,810 --> 00:30:16,660 Terrorist One is their leader. 511 00:30:16,930 --> 00:30:18,620 They're giving orders to the other three. 512 00:30:19,100 --> 00:30:19,740 Report finished. 513 00:30:21,780 --> 00:30:22,140 What do you think? 514 00:30:22,860 --> 00:30:24,660 All the translation contents of lip reading are correct. 515 00:30:32,050 --> 00:30:32,660 Du Xinyu 516 00:30:33,020 --> 00:30:34,620 was nicknamed Cheshen 517 00:30:35,290 --> 00:30:36,500 in the first driving skill of the former army. 518 00:30:37,500 --> 00:30:38,900 Battlefield simulation is ahead. 519 00:30:39,100 --> 00:30:40,620 You need to remove all obstacles 520 00:30:40,810 --> 00:30:41,930 in a minute and a half. 521 00:30:42,100 --> 00:30:42,810 A chariot of fire 522 00:31:46,860 --> 00:31:48,050 crossing the fire line! 523 00:31:56,050 --> 00:31:56,500 Captain 524 00:31:57,050 --> 00:31:59,330 Whose turn is it for the next personal presentation? 525 00:32:00,170 --> 00:32:01,100 I can tell. 526 00:32:01,450 --> 00:32:02,780 The captain already knows 527 00:32:02,980 --> 00:32:04,170 the strength of male soldiers. 528 00:32:04,530 --> 00:32:06,500 Therefore, we are extremely cautious and strict 529 00:32:06,740 --> 00:32:08,140 in selecting female special operations team members. 530 00:32:08,620 --> 00:32:10,620 I, Ning Meng, am strong enough to meet the standard. 531 00:32:11,050 --> 00:32:12,570 It's my turn to show it. 532 00:32:34,410 --> 00:32:34,860 You 533 00:32:36,500 --> 00:32:37,140 You can go now. 534 00:32:38,570 --> 00:32:39,020 Report 535 00:32:41,860 --> 00:32:43,050 I haven't tested it yet. 536 00:32:44,410 --> 00:32:45,210 What test? 537 00:32:46,290 --> 00:32:47,690 You don't meet the standards of Blue Power. 538 00:32:53,450 --> 00:32:54,050 Report to captain. 539 00:32:55,380 --> 00:32:56,210 Do you remember? 540 00:32:57,020 --> 00:32:57,810 I'm in the hospital. 541 00:32:58,050 --> 00:32:59,330 I caught thugs with you. 542 00:33:02,450 --> 00:33:03,410 It's you! 543 00:33:05,740 --> 00:33:07,500 Your sustained combat effectiveness is too weak. 544 00:33:07,930 --> 00:33:09,100 If I hadn't saved you that day, 545 00:33:09,500 --> 00:33:11,140 you wouldn't have had a chance to stand here. 546 00:33:12,410 --> 00:33:13,930 I subdued three thugs with my bare hands. 547 00:33:14,930 --> 00:33:15,780 And I don't think 548 00:33:16,660 --> 00:33:17,740 I'm any worse 549 00:33:17,740 --> 00:33:18,570 than anyone here today. 550 00:33:20,530 --> 00:33:21,020 Not bad 551 00:33:23,290 --> 00:33:25,330 What we want is elite soldiers and strong generals. 552 00:33:26,020 --> 00:33:26,690 Tell me. 553 00:33:27,450 --> 00:33:28,690 What are you better than them? 554 00:33:35,740 --> 00:33:36,620 There's a place. 555 00:33:37,050 --> 00:33:38,260 I must be better 556 00:33:44,500 --> 00:33:45,100 than them. 557 00:33:49,050 --> 00:33:49,660 head 558 00:33:51,740 --> 00:33:52,330 Oh my god! 559 00:33:53,100 --> 00:33:54,100 Are you the only one with brains? 560 00:33:55,100 --> 00:33:56,530 Arrogant and mindless. 561 00:33:57,980 --> 00:33:58,930 Can you speak? 562 00:33:59,210 --> 00:33:59,860 I'm telling you, 563 00:33:59,860 --> 00:34:00,740 it really needs to be compared. 564 00:34:00,980 --> 00:34:01,930 It doesn't have to be 565 00:34:02,100 --> 00:34:02,810 anyone's fault. Shut up! 566 00:34:07,620 --> 00:34:08,290 See? 567 00:34:09,330 --> 00:34:10,620 You've caused a lot of anger. 568 00:34:11,050 --> 00:34:11,740 Let's go. 569 00:34:12,900 --> 00:34:14,290 But I haven't been tested yet. 570 00:34:14,810 --> 00:34:15,380 What's wrong? 571 00:34:19,780 --> 00:34:20,380 Report 572 00:34:21,140 --> 00:34:22,330 I haven't been tested yet. 573 00:34:23,140 --> 00:34:25,170 I need to prove that I'm capable. 574 00:34:25,450 --> 00:34:26,380 Did I ask you to speak? 575 00:34:26,660 --> 00:34:27,100 Qin Guan 576 00:34:27,530 --> 00:34:27,860 Yes 577 00:34:33,980 --> 00:34:34,570 As I said, 578 00:34:36,020 --> 00:34:37,290 every soldier 579 00:34:38,810 --> 00:34:40,410 has a chance to show himself. 580 00:34:41,330 --> 00:34:41,780 Yes 581 00:34:50,930 --> 00:34:51,900 What do you want to show? 582 00:34:54,410 --> 00:34:55,530 Quick identification test 583 00:35:00,860 --> 00:35:01,690 of this group of people. 584 00:35:01,860 --> 00:35:03,530 There's only one real terrorist. 585 00:35:04,410 --> 00:35:06,170 You need to find him in a minute. 586 00:35:06,780 --> 00:35:08,530 Otherwise, you will be shot and killed by the other party. 587 00:35:09,660 --> 00:35:10,290 Time begins. 588 00:35:19,050 --> 00:35:20,570 According to behavioral psychology, 589 00:35:20,860 --> 00:35:21,570 as long as it's human. 590 00:35:21,740 --> 00:35:23,140 There will be subconsciously small movements. 591 00:35:23,570 --> 00:35:24,980 And the truth to be determined 592 00:35:25,140 --> 00:35:26,050 is often passed. 593 00:35:26,050 --> 00:35:27,780 His body language was revealed. 594 00:35:58,010 --> 00:35:58,660 Did you hit it? 595 00:36:03,380 --> 00:36:04,180 You can all leave. 596 00:36:13,010 --> 00:36:13,490 reason 597 00:36:13,970 --> 00:36:15,860 On the surface, there is nothing unusual. 598 00:36:16,140 --> 00:36:17,860 But his micro-expression revealed him. 599 00:36:18,220 --> 00:36:18,940 Look carefully at the micro-expression 600 00:36:19,660 --> 00:36:20,770 and play it back. 601 00:36:22,010 --> 00:36:22,420 class monitor 602 00:36:22,700 --> 00:36:23,730 Please play it back for me. 603 00:36:23,970 --> 00:36:24,420 Okay 604 00:36:32,010 --> 00:36:32,380 Stop 605 00:36:33,770 --> 00:36:34,180 class monitor 606 00:36:34,730 --> 00:36:36,810 Please help me push the expression on number nine. 607 00:36:40,810 --> 00:36:41,330 Look 608 00:36:41,970 --> 00:36:43,460 When I look at other people. 609 00:36:43,810 --> 00:36:45,660 The corners of Nine's mouth rose slightly. 610 00:36:45,970 --> 00:36:46,810 A little confident. 611 00:36:47,250 --> 00:36:48,010 It shows 612 00:36:48,250 --> 00:36:49,900 his belief in his identity as a terrorist. 613 00:36:49,900 --> 00:36:51,490 He was delighted not to be seen through, 614 00:36:53,220 --> 00:36:54,810 and his brows furrowed slightly. 615 00:36:55,330 --> 00:36:57,050 Showing strong aggressiveness. 616 00:36:57,250 --> 00:36:57,770 Ning Meng 617 00:36:57,810 --> 00:36:58,810 You did well. 618 00:36:59,290 --> 00:37:00,810 Congratulations on passing the test. 619 00:37:02,620 --> 00:37:04,100 Do you still look like a soldier? 620 00:37:08,940 --> 00:37:09,810 You can all leave. 621 00:37:11,810 --> 00:37:12,220 Yes 622 00:37:23,810 --> 00:37:24,620 Awesome! 623 00:37:27,420 --> 00:37:28,010 What do you think? 624 00:37:28,660 --> 00:37:30,420 Is the soldier I recommended good? 625 00:37:35,970 --> 00:37:37,050 Train me well. 626 00:38:15,860 --> 00:38:16,770 What's going on? 627 00:38:17,570 --> 00:38:18,530 It's weird when you come back. 628 00:38:19,940 --> 00:38:21,100 Don't you think you have a good mind? 629 00:38:21,660 --> 00:38:22,620 I forgot when I turned around. 630 00:38:29,100 --> 00:38:29,620 I'm sorry. 631 00:38:30,900 --> 00:38:32,420 I wanted to get into Blue Power so badly. 632 00:38:32,770 --> 00:38:34,140 That's why he said such a thing. 633 00:38:34,900 --> 00:38:36,420 Your acting is so good. 634 00:38:37,100 --> 00:38:38,180 I'll slap you. 635 00:38:38,180 --> 00:38:39,220 I'm sorry to tell you again. 636 00:38:39,220 --> 00:38:40,010 Can you forgive me? 637 00:38:43,290 --> 00:38:44,010 Forget it. 638 00:38:44,250 --> 00:38:45,330 We are all in the same dormitory. 639 00:38:55,420 --> 00:38:55,900 Fine 640 00:38:57,660 --> 00:38:58,620 If slapping me 641 00:38:58,900 --> 00:38:59,970 can relieve your anger, 642 00:39:00,860 --> 00:39:01,460 then you can. 643 00:39:02,700 --> 00:39:03,140 Okay 644 00:39:03,220 --> 00:39:03,900 Boring 645 00:39:03,940 --> 00:39:04,940 Who are you calling boring? 646 00:39:06,010 --> 00:39:07,250 I said you were boring. 647 00:39:07,940 --> 00:39:09,620 They all say they want to stay 648 00:39:09,900 --> 00:39:11,140 in Blue Lightning. They're petty. 649 00:39:11,420 --> 00:39:12,460 None of them looked like soldiers. 650 00:39:12,460 --> 00:39:12,900 Yang Shu 651 00:39:13,100 --> 00:39:13,530 Tong Mengyao, 652 00:39:14,460 --> 00:39:15,420 settle the matter here first. 653 00:39:19,860 --> 00:39:20,220 Ning Meng 654 00:39:20,730 --> 00:39:21,420 Let me tell you. 655 00:39:21,970 --> 00:39:23,050 I'm here, Xu Dongdong. 656 00:39:23,570 --> 00:39:24,770 You're not getting into the Blue Buff. 657 00:39:33,180 --> 00:39:34,010 All units, vehicles, attention please. 658 00:39:34,180 --> 00:39:37,970 Coordinates 3214, 52, 876, 24, full speed forward. 659 00:39:38,380 --> 00:39:39,490 Report to command center, copy that. 660 00:39:40,770 --> 00:39:41,620 Within a minute. 661 00:39:41,860 --> 00:39:43,970 Cross the slope ahead to the finish line. 662 00:39:44,460 --> 00:39:46,010 One who gives up halfway or times out 663 00:39:46,140 --> 00:39:46,620 die out 664 00:39:47,220 --> 00:39:48,050 Time begins. 665 00:41:31,380 --> 00:41:31,970 Time's up. 666 00:41:32,490 --> 00:41:33,700 The last eight are eliminated. 667 00:41:45,490 --> 00:41:46,810 After a brutal selection, 668 00:41:47,490 --> 00:41:49,700 batches of soldiers were eliminated one after another. 669 00:41:50,530 --> 00:41:53,530 Left Blue Power with remorse and regret. 670 00:42:25,860 --> 00:42:27,100 I'll say it again. 671 00:42:27,970 --> 00:42:29,380 No matter who you used to be. 672 00:42:29,620 --> 00:42:30,420 What did you do? 673 00:42:31,180 --> 00:42:32,380 Everyone is equal 674 00:42:32,380 --> 00:42:33,730 before the selection criteria. 675 00:42:35,220 --> 00:42:36,490 Don't think it's cruel. 676 00:42:37,860 --> 00:42:39,460 The terrorists you will face in the future 677 00:42:39,460 --> 00:42:40,900 will be a hundred times more cruel than this. 678 00:42:42,290 --> 00:42:43,330 If you want to stay here, 679 00:42:44,250 --> 00:42:46,180 just work hard. 680 00:42:46,570 --> 00:42:47,660 Otherwise, you will be 681 00:42:48,770 --> 00:42:49,530 the next one to leave 682 00:42:49,900 --> 00:42:50,730 Yes 683 00:42:50,970 --> 00:42:51,700 Yes 684 00:42:51,900 --> 00:42:52,700 Yes 40848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.