Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:10,200 --> 00:03:10,880
What's the matter
3
00:03:11,561 --> 00:03:12,281
Get in the car
4
00:03:15,521 --> 00:03:16,281
Hurry up
5
00:03:41,721 --> 00:03:42,721
Something happened to Xiaoxiao
6
00:04:48,600 --> 00:04:49,080
Your mother
7
00:04:49,080 --> 00:04:50,600
Sudden symptoms of vomiting
8
00:04:50,841 --> 00:04:53,001
This is not uncommon in clinic
9
00:04:53,241 --> 00:04:53,760
We can only
10
00:04:53,841 --> 00:04:55,281
Observe for a while first
11
00:04:56,961 --> 00:04:57,841
Excuse me, please
12
00:04:58,001 --> 00:04:59,001
If there is any situation,
13
00:04:59,080 --> 00:05:00,401
Please contact me as soon as possible
14
00:05:00,480 --> 00:05:00,920
OK
15
00:05:01,040 --> 00:05:01,600
Thank you
16
00:05:01,681 --> 00:05:02,401
Should be, should be
17
00:05:23,360 --> 00:05:23,920
Shit
18
00:05:24,800 --> 00:05:26,081
Xiaoxiao is still waiting for me
19
00:06:10,000 --> 00:06:10,521
Thank you
20
00:06:32,000 --> 00:06:33,201
Liar
21
00:06:33,321 --> 00:06:35,120
What kind of Bali air ticket is there
22
00:06:51,360 --> 00:06:52,560
Don't mess with it
23
00:06:52,641 --> 00:06:53,881
If you have any wishes, I will help you realize them
24
00:06:53,961 --> 00:06:55,000
Brother Xiao Qi
25
00:06:56,881 --> 00:06:58,000
Today is the working day
26
00:06:58,081 --> 00:06:59,000
Dress so grandly
27
00:06:59,321 --> 00:07:00,161
My work today
28
00:07:00,281 --> 00:07:01,281
Is to watch movies
29
00:07:01,360 --> 00:07:02,040
Watch a movie
30
00:07:03,920 --> 00:07:04,641
Are you alone
31
00:07:05,600 --> 00:07:07,440
I was stood up
32
00:07:09,800 --> 00:07:11,521
I was stood up for wearing such a grand dress
33
00:07:15,240 --> 00:07:16,161
OK, then let's do this
34
00:07:16,240 --> 00:07:17,120
What movie do you want to see
35
00:07:17,240 --> 00:07:17,721
I'll watch it with you
36
00:07:17,920 --> 00:07:18,600
It's too late
37
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
The games around here
38
00:07:19,680 --> 00:07:21,161
It's all sold out
39
00:07:22,081 --> 00:07:23,360
Others can't help it
40
00:07:23,440 --> 00:07:24,321
But little brother Qi
41
00:07:24,321 --> 00:07:25,641
It's not necessarily impossible
42
00:07:26,161 --> 00:07:26,961
Come and take it
43
00:07:27,480 --> 00:07:28,321
Why go
44
00:07:28,721 --> 00:07:29,281
Watching a movie
45
00:07:29,360 --> 00:07:29,881
Go
46
00:07:31,120 --> 00:07:32,521
My twisted egg
47
00:07:45,240 --> 00:07:45,920
I'm sorry
48
00:07:46,120 --> 00:07:46,881
Xiaoxiao, she's still working
49
00:07:47,000 --> 00:07:48,201
Let's go first
50
00:07:50,521 --> 00:07:51,961
What are we doing
51
00:07:52,201 --> 00:07:52,881
Dating
52
00:07:53,560 --> 00:07:55,321
Who? Who wants to go out with you
53
00:07:55,401 --> 00:07:57,600
Appointment also refers to an appointment
54
00:07:59,480 --> 00:08:00,721
Let's not go like this
55
00:08:00,841 --> 00:08:01,240
Little Qi Ge said
56
00:08:01,281 --> 00:08:03,081
Can buy us movie tickets
57
00:08:03,800 --> 00:08:04,961
My twisted egg
58
00:08:05,641 --> 00:08:07,201
I'll make it up for you later
59
00:08:31,321 --> 00:08:32,120
Sister Yan
60
00:08:32,240 --> 00:08:33,881
Is this a company benefit
61
00:08:34,000 --> 00:08:35,240
Corporate welfare
62
00:08:35,321 --> 00:08:36,600
Why didn't I hear about it
63
00:08:36,721 --> 00:08:37,600
Bring the game currency quickly
64
00:08:37,721 --> 00:08:38,641
I'll try my luck
65
00:08:38,841 --> 00:08:39,360
I haven't even heard of it
66
00:08:39,440 --> 00:08:40,800
Where did you get the game currency
67
00:08:42,401 --> 00:08:43,641
That would be strange
68
00:08:43,761 --> 00:08:44,480
No game currency
69
00:08:44,600 --> 00:08:46,120
Why put an egg twister here
70
00:08:46,281 --> 00:08:47,560
Look for it again
71
00:08:47,841 --> 00:08:49,161
It can't be without it
72
00:08:52,120 --> 00:08:53,721
A familiar sign
73
00:09:33,481 --> 00:09:34,320
Which one looks good
74
00:09:41,680 --> 00:09:42,761
Coke
75
00:09:43,161 --> 00:09:44,241
Are you going to take part in any activities
76
00:09:44,320 --> 00:09:45,761
Why did you choose a suit
77
00:09:46,481 --> 00:09:47,601
Why don't you choose first
78
00:09:47,720 --> 00:09:48,680
I'll talk to you after the election
79
00:09:54,080 --> 00:09:55,560
I feel the second set looks good
80
00:09:55,680 --> 00:09:56,601
It suits you better
81
00:09:57,001 --> 00:09:57,481
All right
82
00:09:58,320 --> 00:09:58,800
Bye bye
83
00:09:58,881 --> 00:09:59,401
Bye bye
84
00:10:08,200 --> 00:10:09,680
Repeated occurrence is destined
85
00:10:09,680 --> 00:10:11,680
Release the signal and do what you want
86
00:10:12,281 --> 00:10:13,761
Repeated occurrence is destined
87
00:10:13,761 --> 00:10:15,800
Look at each other and seize the opportunity
88
00:10:15,920 --> 00:10:17,040
Thank you
89
00:10:17,680 --> 00:10:19,761
What about me? It's slower
90
00:10:20,481 --> 00:10:21,440
There are also fewer words
91
00:10:21,680 --> 00:10:22,281
It's nothing at ordinary times
92
00:10:22,281 --> 00:10:22,840
A special hobby
93
00:10:23,761 --> 00:10:24,560
It's just nothing
94
00:10:24,920 --> 00:10:26,121
Will play golf
95
00:10:26,241 --> 00:10:26,960
Fishing
96
00:10:27,080 --> 00:10:28,040
What if the weather is fine
97
00:10:28,121 --> 00:10:29,361
Just climb the mountain casually
98
00:10:29,481 --> 00:10:29,920
Of course
99
00:10:30,001 --> 00:10:31,080
If you are in a good mood,
100
00:10:31,161 --> 00:10:32,401
Will ask out three or two friends
101
00:10:32,521 --> 00:10:34,481
Set up a game and play a werewolf kill
102
00:10:35,761 --> 00:10:36,960
Can you play werewolf killing
103
00:10:38,080 --> 00:10:38,601
Won't
104
00:10:38,720 --> 00:10:40,001
Then you will definitely know Texas Hold'em
105
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
Nor will it
106
00:10:41,881 --> 00:10:42,680
It doesn't matter, it doesn't matter
107
00:10:42,960 --> 00:10:43,641
This is very simple
108
00:10:43,960 --> 00:10:44,440
Believe you. What about the future
109
00:10:44,560 --> 00:10:45,960
I'm sure I'll like it
110
00:10:47,481 --> 00:10:47,881
Come
111
00:10:58,401 --> 00:10:59,320
Then tell me about you
112
00:10:59,920 --> 00:11:01,440
Do you live alone now
113
00:11:03,121 --> 00:11:04,440
I can't afford to buy a house
114
00:11:04,521 --> 00:11:05,840
Live with my mother
115
00:11:08,720 --> 00:11:10,641
I may have asked too directly
116
00:11:11,001 --> 00:11:13,121
I also know in advance
117
00:11:13,401 --> 00:11:14,840
Make plans for the future
118
00:11:15,481 --> 00:11:18,121
Do you have any plans after marriage
119
00:11:31,281 --> 00:11:33,161
It's too early to talk about this
120
00:11:33,320 --> 00:11:34,121
Not early
121
00:11:34,320 --> 00:11:34,920
You see
122
00:11:35,040 --> 00:11:36,281
You're almost in your thirties
123
00:11:36,440 --> 00:11:37,920
This marriage and having children
124
00:11:38,040 --> 00:11:39,320
Have to plan early
125
00:11:39,440 --> 00:11:40,401
Don't miss it
126
00:11:40,560 --> 00:11:42,281
Optimum childbearing age
127
00:11:43,361 --> 00:11:45,121
I haven't thought about it yet
128
00:11:45,241 --> 00:11:46,641
Then we can start thinking about it now
129
00:11:46,720 --> 00:11:47,840
What about half a year for us
130
00:11:47,920 --> 00:11:49,241
Try to see if it fits
131
00:11:49,481 --> 00:11:50,241
If there is no problem
132
00:11:50,361 --> 00:11:50,881
Then we'll just
133
00:11:51,001 --> 00:11:52,440
Get married and have children quickly
134
00:11:52,560 --> 00:11:53,320
I want two children
135
00:11:53,440 --> 00:11:54,521
But there must be a boy
136
00:11:54,641 --> 00:11:56,040
Because my mom likes boys
137
00:11:56,920 --> 00:11:57,761
What about this boy
138
00:11:57,881 --> 00:11:58,481
After my mom retired
139
00:11:58,601 --> 00:11:59,560
Can you bring it for us
140
00:12:00,040 --> 00:12:01,440
What about the girl's words
141
00:12:01,521 --> 00:12:02,920
Or you can give it to your mother to take care of it
142
00:12:03,161 --> 00:12:04,401
So that we don't affect our work
143
00:12:04,521 --> 00:12:05,361
And it can be
144
00:12:07,641 --> 00:12:08,281
You
145
00:12:12,361 --> 00:12:13,200
This gentleman
146
00:12:13,881 --> 00:12:15,440
Do you think you are here to choose a concubine
147
00:12:15,641 --> 00:12:17,440
Does your family have a throne to inherit
148
00:12:18,001 --> 00:12:19,001
Who gave you the courage
149
00:12:19,080 --> 00:12:20,641
Come and direct other people's lives
150
00:12:20,720 --> 00:12:21,960
Is that the song
151
00:12:26,521 --> 00:12:28,641
No, this one is
152
00:12:30,320 --> 00:12:31,241
I'm her spare tire
153
00:12:31,521 --> 00:12:32,080
What's the matter
154
00:12:33,960 --> 00:12:34,800
Spare tire
155
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
Spare tire. What are you doing here
156
00:12:36,040 --> 00:12:36,720
What happened to the spare tire
157
00:12:36,840 --> 00:12:38,200
Although I am her spare tire,
158
00:12:38,281 --> 00:12:38,761
But I won't allow it either
159
00:12:38,881 --> 00:12:39,680
She was disrespected by others
160
00:12:39,800 --> 00:12:40,481
How do you know
161
00:12:40,601 --> 00:12:41,080
I don't respect her
162
00:12:41,121 --> 00:12:41,680
What you just said
163
00:12:41,761 --> 00:12:42,680
I heard it in the back
164
00:12:42,800 --> 00:12:43,601
Okay, so you heard me
165
00:12:43,761 --> 00:12:44,560
Have we talked about marriage?
166
00:12:44,720 --> 00:12:45,001
I heard it
167
00:12:45,121 --> 00:12:45,800
I think you are like this
168
00:12:45,920 --> 00:12:47,361
Is an extremely irresponsible statement
169
00:12:47,481 --> 00:12:49,040
You're weird, you know
170
00:12:49,121 --> 00:12:50,080
Have you ever asked the client
171
00:12:50,200 --> 00:12:52,001
Does she use you as a spare tire
172
00:12:57,401 --> 00:12:58,840
Excuse me, Mr. Zhu
173
00:13:02,281 --> 00:13:03,401
The spare tire has turned positive
174
00:13:10,761 --> 00:13:12,121
Waiter steak packing
175
00:13:21,281 --> 00:13:23,080
What are you doing here
176
00:13:24,920 --> 00:13:26,241
It's not that he talks too irritating
177
00:13:26,361 --> 00:13:26,960
I just
178
00:13:27,241 --> 00:13:28,241
I couldn't hold back
179
00:13:41,481 --> 00:13:42,401
Thank you, Master
180
00:13:51,080 --> 00:13:52,481
Thank you for taking me back
181
00:13:53,080 --> 00:13:54,121
I'll go back first
182
00:13:55,241 --> 00:13:55,881
Sister Yan
183
00:14:00,601 --> 00:14:01,881
What you said just now
184
00:14:03,440 --> 00:14:04,680
Are you kidding
185
00:14:07,401 --> 00:14:08,641
Which sentence
186
00:14:14,200 --> 00:14:14,720
Nothing
187
00:14:16,281 --> 00:14:17,281
Then I'll go first
188
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
Sun Kele Yasun Kele
189
00:14:38,361 --> 00:14:40,080
You are too worthless
190
00:14:43,720 --> 00:14:45,401
Repeated occurrence is destined
191
00:14:45,401 --> 00:14:47,121
Release the signal and do what you want
192
00:14:47,121 --> 00:14:48,800
Look at each other and seize the opportunity
193
00:14:52,720 --> 00:14:53,040
Master
194
00:14:53,161 --> 00:14:54,560
That trouble you drop your head
195
00:15:04,200 --> 00:15:05,440
Master, you go first
196
00:15:10,241 --> 00:15:10,960
What is this
197
00:15:11,080 --> 00:15:11,800
Sister Yan, don't get me wrong
198
00:15:11,920 --> 00:15:12,281
This
199
00:15:12,401 --> 00:15:13,241
What did I misunderstand
200
00:15:17,241 --> 00:15:17,680
This
201
00:15:17,800 --> 00:15:18,720
It's not what you think it is
202
00:15:18,840 --> 00:15:20,121
What am I thinking
203
00:15:20,601 --> 00:15:21,481
Sun Kele, are you preparing
204
00:15:21,601 --> 00:15:22,481
Want a routine. Am I
205
00:15:22,560 --> 00:15:23,720
Sister Yan, I dare not routine you
206
00:15:23,840 --> 00:15:24,641
Very talented
207
00:15:24,761 --> 00:15:25,800
It was also compiled into doggerel
208
00:15:25,920 --> 00:15:27,920
Where did you learn all this
209
00:15:28,161 --> 00:15:29,720
Repeated occurrence is destined
210
00:15:29,840 --> 00:15:31,960
Release the signal and do what you want
211
00:15:32,080 --> 00:15:34,320
Play hard to get and be at arm's length
212
00:15:34,320 --> 00:15:36,040
Look at each other and seize the opportunity
213
00:15:38,800 --> 00:15:40,001
It's like this, sister Yan
214
00:15:41,200 --> 00:15:42,161
I have a dumb mouth
215
00:15:42,440 --> 00:15:43,920
You study psychology again
216
00:15:44,040 --> 00:15:44,720
So I
217
00:15:44,840 --> 00:15:45,800
You can only use these little tricks
218
00:15:45,881 --> 00:15:47,281
Trick
219
00:15:48,521 --> 00:15:49,121
No, no, no
220
00:15:49,241 --> 00:15:50,080
What I mean is
221
00:15:50,241 --> 00:15:51,200
I'm afraid I'm not good enough for you
222
00:15:51,361 --> 00:15:51,840
So I just
223
00:15:51,881 --> 00:15:53,481
I made some preparations in advance, didn't I
224
00:15:53,641 --> 00:15:53,840
So
225
00:15:54,001 --> 00:15:54,601
Grab your clothes
226
00:15:54,601 --> 00:15:54,920
Zuo Yan
227
00:16:03,040 --> 00:16:03,720
I'm sorry
228
00:16:05,401 --> 00:16:06,121
I know it looks like
229
00:16:06,241 --> 00:16:06,920
It's like a routine. You
230
00:16:07,040 --> 00:16:07,641
But you have to know
231
00:16:07,761 --> 00:16:08,281
Why am I doing this
232
00:16:08,401 --> 00:16:10,121
I did this to chase you
233
00:16:10,440 --> 00:16:11,200
In the way I used to be
234
00:16:11,320 --> 00:16:12,121
You can't promise me
235
00:16:12,281 --> 00:16:13,040
So I'm now
236
00:16:13,121 --> 00:16:13,840
I just want to say I like you
237
00:16:13,960 --> 00:16:15,241
Do you agree or disagree
238
00:16:15,601 --> 00:16:17,840
Sun Kele, listen to me
239
00:16:20,641 --> 00:16:21,320
Do you know that
240
00:16:21,440 --> 00:16:23,401
I hate other people's routines. I
241
00:16:27,720 --> 00:16:28,521
Understand
242
00:16:32,960 --> 00:16:33,920
I'll change the way later
243
00:16:34,080 --> 00:16:34,800
No need
244
00:16:44,680 --> 00:16:46,200
Because I've already agreed
245
00:17:16,800 --> 00:17:18,440
Why did you bring your own coffee
246
00:17:20,241 --> 00:17:22,680
I am easy to get nervous
247
00:17:22,800 --> 00:17:24,361
When you are nervous, you want to drink some coffee
248
00:17:24,481 --> 00:17:25,641
Just take this with you
249
00:17:25,720 --> 00:17:26,800
Drinkable coffee
250
00:17:27,680 --> 00:17:29,241
What are you nervous about
251
00:17:31,641 --> 00:17:33,080
I-I see pretty girls
252
00:17:33,200 --> 00:17:34,121
You get nervous
253
00:17:38,361 --> 00:17:39,361
You try it
254
00:17:40,080 --> 00:17:40,481
Nothing
255
00:17:40,601 --> 00:17:41,601
I have several here
256
00:17:47,440 --> 00:17:48,680
Sister Yan
257
00:17:49,040 --> 00:17:49,800
Xiao Xiao
258
00:17:50,200 --> 00:17:52,040
What's the situation
259
00:17:53,121 --> 00:17:55,720
I succeeded in my blind date
260
00:17:56,601 --> 00:17:57,641
Really
261
00:17:58,480 --> 00:17:59,641
Just last night
262
00:18:16,601 --> 00:18:17,161
Hello
263
00:18:17,280 --> 00:18:18,240
Hello Sun Kele
264
00:18:18,361 --> 00:18:19,480
What's the situation
265
00:18:19,601 --> 00:18:21,081
I thought I told you to keep an eye on Sister Yan
266
00:18:21,200 --> 00:18:21,680
Why did Sister Yan say
267
00:18:21,801 --> 00:18:22,801
She succeeded in her blind date
268
00:18:24,680 --> 00:18:25,280
It seems that
269
00:18:25,361 --> 00:18:26,520
There is no way
270
00:18:26,680 --> 00:18:28,041
Look at people's talented women
271
00:18:28,200 --> 00:18:29,240
Is that a genie like you
272
00:18:29,361 --> 00:18:30,920
You can intervene
273
00:18:31,000 --> 00:18:31,680
Right
274
00:18:32,601 --> 00:18:34,801
What do you mean, there's nothing we can do about it
275
00:18:34,920 --> 00:18:35,440
Lin Shen and I
276
00:18:35,601 --> 00:18:36,401
I gave you a small stove for nothing
277
00:18:36,520 --> 00:18:37,440
You can't teach a willing child
278
00:18:37,601 --> 00:18:39,121
The reason why I said there was no way
279
00:18:39,240 --> 00:18:40,081
That's because
280
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
A successful blind date with her
281
00:18:42,881 --> 00:18:44,000
Is under
282
00:18:57,440 --> 00:18:58,361
People to people
283
00:18:58,480 --> 00:19:00,000
Why is there such a big gap
284
00:19:00,121 --> 00:19:02,000
Even Sun Kele can confess success
285
00:19:14,121 --> 00:19:15,041
No, no, no
286
00:19:15,200 --> 00:19:15,641
Xiaoxiao Xiaoxiao
287
00:19:15,720 --> 00:19:17,321
You can't be small about yours
288
00:19:17,480 --> 00:19:18,760
Envy, envy and hate
289
00:19:54,000 --> 00:19:56,280
What kind of consolation prize is it again
290
00:20:06,280 --> 00:20:07,321
Good luck
291
00:20:12,641 --> 00:20:14,361
What does this mean
292
00:20:22,920 --> 00:20:24,760
What does it mean here
293
00:20:28,121 --> 00:20:29,641
Master
294
00:20:30,561 --> 00:20:32,680
What does this mean
295
00:20:33,760 --> 00:20:35,121
Literal meaning
296
00:20:39,601 --> 00:20:40,841
Don't you say it
297
00:20:42,041 --> 00:20:43,881
If you don't say it, then I can go
298
00:20:44,240 --> 00:20:46,161
I went to dinner with someone
299
00:20:47,081 --> 00:20:47,960
Then I'm really leaving
300
00:20:51,361 --> 00:20:53,601
When meteors pass by,
301
00:20:54,361 --> 00:20:57,200
Love words to the ear
302
00:20:57,641 --> 00:21:00,361
Explore bravely
303
00:21:00,561 --> 00:21:03,200
The whereabouts of happiness
304
00:21:03,280 --> 00:21:04,200
Teacher Lin
305
00:21:09,240 --> 00:21:09,760
What's the matter
306
00:21:09,920 --> 00:21:10,801
Mr. Sun Dong called
307
00:21:10,920 --> 00:21:11,841
Said I wanted to make an appointment for tomorrow
308
00:21:11,960 --> 00:21:12,520
Change to the day after tomorrow
309
00:21:12,680 --> 00:21:13,760
Can you
310
00:21:14,601 --> 00:21:15,121
Yes
311
00:21:15,321 --> 00:21:16,520
OK, then I'll line it up
312
00:21:16,641 --> 00:21:17,720
Your time the day after tomorrow
313
00:21:18,200 --> 00:21:19,000
You guys go on
314
00:21:49,480 --> 00:21:50,960
There is a long way to go
315
00:21:55,240 --> 00:21:56,280
What are you doing
316
00:22:20,280 --> 00:22:21,841
It's quite just right
317
00:22:37,801 --> 00:22:41,121
See you tomorrow, then
318
00:22:44,520 --> 00:22:45,321
See you tomorrow
319
00:22:48,440 --> 00:22:49,801
See you tomorrow
320
00:22:54,000 --> 00:22:55,200
Why aren't you wearing a ring
321
00:22:57,321 --> 00:22:58,401
I was thinking that at the company
322
00:22:58,520 --> 00:23:00,240
Don't be too high-profile
323
00:23:04,280 --> 00:23:05,480
What's that
324
00:23:06,841 --> 00:23:10,081
I know you want to go
325
00:23:13,361 --> 00:23:17,760
But I just want you to stay
326
00:23:18,321 --> 00:23:20,760
I tried to say
327
00:23:25,041 --> 00:23:31,680
Because love is blind
328
00:23:31,920 --> 00:23:38,000
Because love is blind
329
00:23:41,280 --> 00:23:44,401
Needless to say
330
00:23:47,960 --> 00:23:50,480
I still love you
331
00:24:03,720 --> 00:24:05,280
Today, my people saw Lin
332
00:24:05,280 --> 00:24:06,321
I'm with Xiaoxiao
333
00:24:07,440 --> 00:24:07,960
Lin's surname
334
00:24:08,041 --> 00:24:09,561
It seems that I quite like Xiaoxiao
335
00:24:25,121 --> 00:24:25,561
How do you do
336
00:24:25,641 --> 00:24:26,480
Here are the flowers ordered by Mr. Lin
337
00:24:26,601 --> 00:24:27,081
Please keep it
338
00:24:27,200 --> 00:24:28,361
Thank you
339
00:24:30,041 --> 00:24:31,200
Such a beautiful flower
340
00:24:31,321 --> 00:24:32,321
To whom
341
00:24:34,200 --> 00:24:35,321
I don't know who it is
342
00:24:35,480 --> 00:24:36,960
Such a good blessing
343
00:24:37,081 --> 00:24:37,561
Let's Mr. Lin
344
00:24:37,680 --> 00:24:39,520
Take so much thought
345
00:24:40,561 --> 00:24:41,801
That is to say
346
00:24:42,000 --> 00:24:43,081
Such a beautiful flower
347
00:24:43,200 --> 00:24:44,000
Miss Lin definitely wants it
348
00:24:44,121 --> 00:24:46,081
Give it to that important person in person
349
00:24:55,680 --> 00:24:57,801
Do you have to wait until after work to send it
350
00:24:57,920 --> 00:24:59,720
Then the flower should wither
351
00:25:10,240 --> 00:25:10,881
Advance
352
00:25:11,881 --> 00:25:14,280
I'll bring coffee to my boyfriend
353
00:25:16,000 --> 00:25:17,960
Thank you to my girlfriend
354
00:25:33,920 --> 00:25:34,841
What's the matter
355
00:25:35,480 --> 00:25:36,361
So beautiful
356
00:25:36,520 --> 00:25:37,361
Is there anything wrong with it
357
00:25:37,520 --> 00:25:38,641
I think my boyfriend
358
00:25:38,760 --> 00:25:40,480
I'm very handsome today
359
00:25:41,440 --> 00:25:42,561
Working hours
360
00:25:42,680 --> 00:25:44,240
Don't flirt with the leader
361
00:25:46,121 --> 00:25:47,401
How about this coffee
362
00:25:47,920 --> 00:25:49,081
Particularly good
363
00:25:49,801 --> 00:25:50,881
Do you ever feel that
364
00:25:51,081 --> 00:25:54,121
A little more taste of love
365
00:25:55,520 --> 00:25:57,881
It seems to be more than a little bit
366
00:25:58,601 --> 00:26:01,760
Do you want to also
367
00:26:04,000 --> 00:26:04,960
Also what
368
00:26:06,440 --> 00:26:07,081
Also
369
00:26:10,280 --> 00:26:11,361
You want some, too
370
00:26:17,000 --> 00:26:17,881
How did you go
371
00:26:18,041 --> 00:26:19,041
Why don't you leave
372
00:26:20,081 --> 00:26:20,720
Very not easy
373
00:26:20,881 --> 00:26:22,601
A little time alone
374
00:26:22,720 --> 00:26:23,401
Sit down a little longer
375
00:26:23,601 --> 00:26:24,601
Teacher Lin
376
00:26:24,801 --> 00:26:25,361
Working hours
377
00:26:25,480 --> 00:26:27,321
Please don't flirt with subordinates
378
00:27:24,440 --> 00:27:25,520
After so long
379
00:27:26,000 --> 00:27:26,680
Tired or not
380
00:27:27,960 --> 00:27:28,641
I
381
00:27:28,760 --> 00:27:30,720
I just think it's a little strange
382
00:27:30,881 --> 00:27:31,801
Strange what
383
00:27:33,920 --> 00:27:34,920
Come and come
384
00:27:35,920 --> 00:27:37,081
I'll show you inside
385
00:27:48,121 --> 00:27:48,641
Mom
386
00:27:49,161 --> 00:27:51,680
I brought my girlfriend to see you
387
00:28:01,361 --> 00:28:02,321
Aunt
388
00:28:07,881 --> 00:28:10,200
How do you do? I'm Xiao Xiao
389
00:28:12,401 --> 00:28:15,161
I didn't know you were ill
390
00:28:19,641 --> 00:28:21,361
I will talk to Lin Shen in the future
391
00:28:21,561 --> 00:28:23,121
Come to see yours often
392
00:28:38,960 --> 00:28:40,760
I will come here often in the future
393
00:28:40,881 --> 00:28:41,280
Okay
394
00:28:41,321 --> 00:28:41,760
Good
395
00:29:02,280 --> 00:29:03,801
I'll go first later
396
00:29:03,920 --> 00:29:04,801
After you break
397
00:29:07,920 --> 00:29:08,520
I didn't get it
398
00:29:08,641 --> 00:29:09,601
Your private concerns
399
00:29:09,720 --> 00:29:10,801
What exactly is it
400
00:29:10,920 --> 00:29:12,440
Master, do you understand
401
00:29:12,561 --> 00:29:15,041
There is no high-profile office romance
402
00:29:20,641 --> 00:29:21,121
Stop it
403
00:29:28,440 --> 00:29:29,000
You go
404
00:29:29,561 --> 00:29:30,161
I break back
405
00:29:30,361 --> 00:29:31,121
I'm leaving
406
00:29:31,960 --> 00:29:32,561
Bye bye
407
00:30:04,240 --> 00:30:05,561
I'm surprised
408
00:30:05,760 --> 00:30:06,280
I thought you said
409
00:30:06,361 --> 00:30:07,801
Do office romances need to be low-key
410
00:30:07,960 --> 00:30:09,841
I can't help it. I miss you so much
411
00:30:10,121 --> 00:30:10,480
Come down quickly
412
00:30:10,601 --> 00:30:11,280
Don't
413
00:30:12,041 --> 00:30:12,760
Hold it a little longer
414
00:30:12,760 --> 00:30:13,161
What kind of system is this
415
00:30:13,280 --> 00:30:14,601
What is the system
416
00:30:16,881 --> 00:30:17,801
Why are you two here
417
00:30:17,960 --> 00:30:19,161
And don't turn on the lights
418
00:30:19,321 --> 00:30:20,520
I said Xiao Xiao
419
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
What are you doing
420
00:30:22,121 --> 00:30:23,881
I-I climb trees
421
00:30:24,520 --> 00:30:25,401
I'll climb your tree, too
422
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
Get up. What's going on
423
00:30:26,881 --> 00:30:27,440
I said you two
424
00:30:27,561 --> 00:30:29,121
Can you get down to business
425
00:30:29,401 --> 00:30:30,321
We
426
00:30:31,520 --> 00:30:32,760
The business has been done
427
00:30:33,240 --> 00:30:33,641
Say it quickly
428
00:30:34,121 --> 00:30:34,920
What's your business
429
00:30:35,041 --> 00:30:36,601
I want to give you this material
430
00:30:37,121 --> 00:30:39,200
Look, this is the business
431
00:30:43,760 --> 00:30:44,960
Your business
432
00:30:47,601 --> 00:30:48,520
What you're looking at
433
00:30:48,641 --> 00:30:50,240
It was serialized by Yan Luo on the Internet
434
00:30:50,401 --> 00:30:51,280
The first cartoon
435
00:30:51,401 --> 00:30:52,041
Later, it was broken
436
00:30:52,161 --> 00:30:53,601
So very few people know
437
00:30:53,760 --> 00:30:55,000
I happened to have seen it
438
00:30:55,161 --> 00:30:56,881
The prototype inside is herself
439
00:30:57,041 --> 00:30:58,240
She wrote three wishes
440
00:30:58,801 --> 00:30:59,240
1
441
00:30:59,841 --> 00:31:01,081
Going to that house, my parents will only
442
00:31:01,240 --> 00:31:02,760
The restaurant I took my brother to
443
00:31:02,881 --> 00:31:03,920
Eat until you support yourself
444
00:31:04,161 --> 00:31:04,680
II
445
00:31:05,200 --> 00:31:05,841
Put my mother
446
00:31:05,960 --> 00:31:08,280
The broken hand-painted porcelain plate has been restored
447
00:31:08,720 --> 00:31:09,280
III
448
00:31:09,960 --> 00:31:11,280
Go to the amusement park and put every project
449
00:31:11,440 --> 00:31:12,680
Play it all over again
450
00:31:12,960 --> 00:31:14,440
We can now decide that
451
00:31:14,561 --> 00:31:15,960
Yan Luo's Attachment Problem
452
00:31:16,081 --> 00:31:17,161
It's a compound trauma
453
00:31:17,760 --> 00:31:19,440
Due to the preference of parents for sons
454
00:31:19,680 --> 00:31:21,121
And the use of her all the time
455
00:31:21,440 --> 00:31:22,520
Let her be in an intimate relationship
456
00:31:22,680 --> 00:31:23,920
Easy to be controlled by the other party
457
00:31:24,321 --> 00:31:26,200
Will be hurt by her ex-boyfriend Wang Su
458
00:31:26,361 --> 00:31:28,280
So what you said before is
459
00:31:28,280 --> 00:31:29,760
A traumatic experience
460
00:31:29,920 --> 00:31:31,480
It is not enough to just process the past
461
00:31:31,841 --> 00:31:32,920
There should also be one
462
00:31:32,920 --> 00:31:33,760
A brand new experience
463
00:31:34,480 --> 00:31:35,041
That's right
464
00:31:35,561 --> 00:31:37,240
So I thought before her birthday
465
00:31:37,480 --> 00:31:39,041
Help her fulfill these three wishes
466
00:31:39,881 --> 00:31:41,881
Create some wonderful experiences
467
00:31:42,081 --> 00:31:43,641
See if you can neutralize it
468
00:31:43,801 --> 00:31:45,081
In her previous life,
469
00:31:45,240 --> 00:31:46,200
Those unpleasantness
470
00:31:46,361 --> 00:31:48,000
This is your business
471
00:31:49,361 --> 00:31:50,561
Can chase a girl
472
00:31:50,680 --> 00:31:52,680
Speak so grandiose
473
00:31:52,841 --> 00:31:53,841
Shao Boss
474
00:32:02,361 --> 00:32:04,680
After a while, I'm going to be in the circle of friends
475
00:32:04,801 --> 00:32:06,081
Share a
476
00:32:06,240 --> 00:32:08,000
A story about climbing trees
477
00:32:18,401 --> 00:32:19,641
You did a good job
478
00:32:19,841 --> 00:32:20,841
What a clever hand
479
00:32:22,920 --> 00:32:23,881
I've had a while
480
00:32:24,041 --> 00:32:25,601
Particularly fascinated by this
481
00:32:25,760 --> 00:32:27,920
I went to experience pottery classes twice
482
00:32:28,041 --> 00:32:29,760
The teacher thinks I am particularly talented
483
00:32:29,920 --> 00:32:30,601
Just advise my mother
484
00:32:30,760 --> 00:32:32,200
Sign me up for a training class
485
00:32:32,881 --> 00:32:33,881
But it's too expensive
486
00:32:34,041 --> 00:32:35,161
My mother is not willing to report it
487
00:32:35,321 --> 00:32:35,841
And put me
488
00:32:36,000 --> 00:32:37,561
Porcelain plate of a manual competition
489
00:32:37,561 --> 00:32:38,601
It's broken
490
00:32:39,121 --> 00:32:40,920
I was very sad at that time
491
00:32:41,480 --> 00:32:42,561
Not willing to throw
492
00:32:42,760 --> 00:32:45,161
Keep the fragments in the drawer all the time
493
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
But no matter how you spell it
494
00:32:48,200 --> 00:32:50,161
I can't spell it back to the way it used to be
495
00:32:52,801 --> 00:32:53,520
Lolo
496
00:32:54,240 --> 00:32:55,401
Things of the past
497
00:32:55,561 --> 00:32:56,561
You have to let it pass
498
00:32:56,720 --> 00:32:57,200
Now this turntable
499
00:32:57,361 --> 00:32:58,561
It's in your hand
500
00:32:58,720 --> 00:33:00,280
You can do whatever you want
501
00:33:00,440 --> 00:33:02,561
To pinch any shape you want
502
00:33:02,680 --> 00:33:04,321
No one can interfere
503
00:33:08,361 --> 00:33:08,960
Don't move
504
00:33:13,520 --> 00:33:14,401
Is that clear
505
00:33:15,121 --> 00:33:15,920
Thank you
506
00:33:21,920 --> 00:33:22,280
Wait a minute
507
00:33:22,440 --> 00:33:23,161
I'll do it outside here
508
00:33:23,321 --> 00:33:24,240
You get the one up there
509
00:33:24,401 --> 00:33:25,121
I'll get the top
510
00:33:26,240 --> 00:33:26,680
Good
511
00:33:35,200 --> 00:33:36,321
How am I doe
512
00:33:42,760 --> 00:33:43,641
How is it
513
00:33:44,161 --> 00:33:44,720
It's quite good
514
00:33:44,881 --> 00:33:46,801
As far as I'm concerned, it should be higher
515
00:33:46,960 --> 00:33:47,440
Be thinner
516
00:33:47,601 --> 00:33:48,200
A little higher
517
00:33:48,401 --> 00:33:49,801
You gently, gently
518
00:33:52,361 --> 00:33:53,401
Is it high
519
00:33:53,960 --> 00:33:54,920
Thin or not
520
00:34:06,081 --> 00:34:07,200
I always feel that I am the same as before
521
00:34:07,361 --> 00:34:08,960
What's different
522
00:34:10,960 --> 00:34:11,561
And the previous one
523
00:34:11,720 --> 00:34:12,920
It must be different
524
00:34:13,081 --> 00:34:14,200
That porcelain plate you used to have
525
00:34:14,321 --> 00:34:14,881
It has been broken
526
00:34:15,041 --> 00:34:16,161
It no longer exists
527
00:34:16,321 --> 00:34:16,920
How do you spell it again
528
00:34:17,041 --> 00:34:18,200
I can't spell it back
529
00:34:18,440 --> 00:34:19,641
What you need to do now
530
00:34:19,801 --> 00:34:20,920
Is to start over
531
00:34:29,920 --> 00:34:30,680
Let me help you
532
00:34:31,480 --> 00:34:32,440
Reflection
533
00:34:33,081 --> 00:34:37,321
Who tosses and turns in the middle of the night
534
00:34:40,760 --> 00:34:45,240
At that moment, the fountain fireworks light and shadow
535
00:34:45,520 --> 00:34:49,081
Render the gentle moonlight
536
00:34:49,081 --> 00:34:53,561
Two hearts are close
537
00:34:53,561 --> 00:34:56,760
Let the heartbeat sound
538
00:34:56,760 --> 00:34:59,961
Lead us
539
00:34:59,961 --> 00:35:03,601
The story is happening
540
00:35:03,601 --> 00:35:06,601
When meteors pass by,
541
00:35:06,760 --> 00:35:09,360
Love words to the ear
542
00:35:10,001 --> 00:35:12,601
Explore bravely
543
00:35:12,961 --> 00:35:16,001
The whereabouts of happiness
544
00:35:16,240 --> 00:35:19,280
Heart is the clue
545
00:35:19,561 --> 00:35:23,200
Hug and witness you and me
546
00:35:23,441 --> 00:35:26,561
So many rugged
547
00:35:26,561 --> 00:35:30,240
It's a good thing we didn't miss it
548
00:35:30,240 --> 00:35:30,641
Shao Boss
549
00:35:30,800 --> 00:35:31,680
This one of you is really beautiful
550
00:35:31,840 --> 00:35:34,280
Don't break it
551
00:35:34,441 --> 00:35:35,680
I think you are quite good here, too
552
00:35:35,800 --> 00:35:36,680
You are a work of art
553
00:35:37,320 --> 00:35:38,400
This is mine
554
00:35:38,521 --> 00:35:39,720
I'm not done here
555
00:35:39,880 --> 00:35:40,641
Boss
556
00:35:40,800 --> 00:35:42,001
I won't burn this
557
00:35:42,921 --> 00:35:44,760
You don't want me to want art
558
00:35:44,921 --> 00:35:46,921
Boss, I'll take this cup
559
00:35:47,121 --> 00:35:48,441
How chic the shape is
560
00:35:48,720 --> 00:35:49,521
Abstract
561
00:35:50,001 --> 00:35:51,481
Have good taste
562
00:36:17,440 --> 00:36:18,881
You identified him
563
00:36:20,520 --> 00:36:21,120
Who is it
564
00:36:21,281 --> 00:36:22,281
Miss Lin
565
00:36:22,401 --> 00:36:23,921
Who said that
566
00:36:24,841 --> 00:36:27,000
Then why do you give people cups
567
00:36:27,721 --> 00:36:28,881
I didn't send him
568
00:36:29,040 --> 00:36:30,201
He had to go
569
00:36:30,401 --> 00:36:31,401
Don't you know
570
00:36:31,560 --> 00:36:32,600
A cup between men and women
571
00:36:32,761 --> 00:36:34,520
Is it equal to a lifetime
572
00:36:44,681 --> 00:36:46,881
This old fox
573
00:36:47,281 --> 00:36:48,761
I thought he admired me
574
00:36:48,921 --> 00:36:50,040
What about wild abstractions
575
00:36:50,201 --> 00:36:50,681
Unexpectedly
576
00:36:50,761 --> 00:36:52,560
Is trying to cheat me for the rest of my life
577
00:36:55,241 --> 00:36:57,120
Teacher Xiao Beibei can do it
578
00:36:57,281 --> 00:36:58,640
Call someone's teacher before we get together
579
00:36:58,801 --> 00:36:59,721
They're together now
580
00:36:59,881 --> 00:37:00,960
Call someone an old fox
581
00:37:01,160 --> 00:37:02,120
You heartless bastard
582
00:37:02,281 --> 00:37:03,440
Don't forget who your matchmaker is
583
00:37:03,600 --> 00:37:04,841
Miss Lin Miss Lin
584
00:37:04,960 --> 00:37:05,321
She speaks ill of you
585
00:37:05,440 --> 00:37:06,201
I didn't
586
00:37:06,361 --> 00:37:07,401
Just say it
587
00:37:08,160 --> 00:37:09,440
I didn't
588
00:37:09,600 --> 00:37:10,321
I heard you
589
00:37:10,480 --> 00:37:11,600
Don't listen to his nonsense
590
00:37:25,921 --> 00:37:27,560
This, this, this is the highest
591
00:37:27,761 --> 00:37:28,801
It's a little short
592
00:37:29,000 --> 00:37:29,241
Soon
593
00:37:29,721 --> 00:37:31,600
It's ten centimeters short
594
00:37:33,600 --> 00:37:34,801
It is the highest now
595
00:37:35,600 --> 00:37:36,361
Are you afraid
596
00:37:36,960 --> 00:37:37,361
A little
597
00:37:37,480 --> 00:37:38,080
A little
598
00:37:38,401 --> 00:37:39,201
But it's beautiful
599
00:37:39,321 --> 00:37:41,040
Here we are, here we are
600
00:38:35,281 --> 00:38:36,841
Let's dress like this for them
601
00:38:37,000 --> 00:38:38,681
Create a chance to be alone
602
00:38:38,881 --> 00:38:40,480
Boss Shao has to cheer up
603
00:38:40,721 --> 00:38:41,681
You can rest assured
604
00:38:41,841 --> 00:38:43,080
With Shao Ning's professionalism,
605
00:38:43,201 --> 00:38:44,600
Can be in the whole department of our school
606
00:38:44,761 --> 00:38:45,560
Rank in the top two
607
00:38:45,761 --> 00:38:47,281
Then who is the first
608
00:38:49,640 --> 00:38:51,480
Master doesn't boast so much
609
00:38:51,640 --> 00:38:53,040
I'm not boasting
610
00:38:53,201 --> 00:38:55,040
This is the final conclusion stamped by the tutor
611
00:38:55,241 --> 00:38:56,080
I can't help it either
612
00:38:56,480 --> 00:38:56,881
Good
613
00:38:59,921 --> 00:39:00,560
Here we go
614
00:39:22,921 --> 00:39:23,480
It's delicious
615
00:39:31,440 --> 00:39:33,520
They all think the Ferris wheel is not exciting
616
00:39:33,681 --> 00:39:34,761
Don't even play
617
00:39:34,921 --> 00:39:36,401
It's a good thing you don't feel bored
618
00:39:36,600 --> 00:39:37,681
I'm not bored
619
00:39:37,841 --> 00:39:39,160
I like to climb high and look far
620
00:39:41,841 --> 00:39:42,681
Do you know
621
00:39:43,241 --> 00:39:45,321
This is my first time to play Ferris wheel
622
00:39:45,681 --> 00:39:46,841
When I was a child
623
00:39:47,040 --> 00:39:49,321
My mother thinks tickets for the Ferris wheel are expensive
624
00:39:49,721 --> 00:39:51,160
Just take my brother up there
625
00:39:51,361 --> 00:39:52,480
Just buy me a popsicle
626
00:39:52,681 --> 00:39:53,841
Let me stay and look at the bag
627
00:39:54,040 --> 00:39:55,281
I feel every time
628
00:39:55,440 --> 00:39:56,761
I'm almost out of popsicles
629
00:39:56,881 --> 00:39:58,241
Why don't they come down yet
630
00:39:58,520 --> 00:40:00,321
I think the Ferris rotates once
631
00:40:00,480 --> 00:40:01,960
It will take a long time
632
00:40:02,241 --> 00:40:03,761
But today it seems that
633
00:40:04,321 --> 00:40:05,921
Actually, it's quite fast
634
00:40:06,120 --> 00:40:06,721
The point is
635
00:40:06,881 --> 00:40:08,201
Who are you sitting with
636
00:40:10,440 --> 00:40:12,201
I'm kidding you
637
00:40:12,440 --> 00:40:13,761
Happiness doesn't know how time goes by
638
00:40:13,960 --> 00:40:15,801
Pain is a long time
639
00:40:17,600 --> 00:40:19,401
Actually, how long is the time
640
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
It is very subjective for people
641
00:40:20,721 --> 00:40:21,761
A psychological phenomenon
642
00:40:22,080 --> 00:40:23,321
People will depend on themselves
643
00:40:23,480 --> 00:40:24,801
A mood at that time
644
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
And the surrounding environment
645
00:40:26,201 --> 00:40:27,560
Have an illusion about time
646
00:40:27,721 --> 00:40:28,921
Since it is an illusion
647
00:40:29,080 --> 00:40:29,761
Then we have
648
00:40:29,921 --> 00:40:31,000
The way to fight it
649
00:40:32,881 --> 00:40:34,040
How to fight it
650
00:40:35,721 --> 00:40:37,480
From the dimension of time
651
00:40:37,640 --> 00:40:39,201
Will divide people into three kinds
652
00:40:39,361 --> 00:40:40,080
A kind of ah
653
00:40:40,241 --> 00:40:42,040
Is a past-oriented person
654
00:40:42,241 --> 00:40:42,960
What about them
655
00:40:43,120 --> 00:40:44,241
Willing to remember the past
656
00:40:44,401 --> 00:40:44,960
Trapped yourself in
657
00:40:45,160 --> 00:40:46,761
A node in memory
658
00:40:46,921 --> 00:40:47,841
There is another one
659
00:40:48,040 --> 00:40:49,520
Is a person who is now oriented
660
00:40:49,721 --> 00:40:51,440
They don't have a clear plan
661
00:40:51,600 --> 00:40:52,881
There are two forms of expression
662
00:40:53,040 --> 00:40:53,560
What about one
663
00:40:53,681 --> 00:40:55,721
Like to pursue exciting life
664
00:40:55,841 --> 00:40:57,120
Like to have fun in time
665
00:40:57,281 --> 00:40:58,361
There is another one
666
00:40:58,520 --> 00:40:59,801
Believe in fatalism
667
00:41:00,000 --> 00:41:02,560
Don't believe that hard work will achieve the goal
668
00:41:02,761 --> 00:41:03,921
What about the last kind of people
669
00:41:04,080 --> 00:41:05,401
It is future-oriented
670
00:41:05,560 --> 00:41:06,440
They have very clear
671
00:41:06,600 --> 00:41:07,681
Life planning
672
00:41:07,841 --> 00:41:08,681
And willing to pass
673
00:41:08,801 --> 00:41:10,480
One's own efforts to finish it
674
00:41:10,640 --> 00:41:12,281
When a person has a goal,
675
00:41:12,440 --> 00:41:13,600
He will feel that his heart
676
00:41:13,801 --> 00:41:15,201
Is very, very fulfilling
677
00:41:15,361 --> 00:41:16,321
What about that time
678
00:41:16,761 --> 00:41:17,080
You will feel that
679
00:41:17,241 --> 00:41:18,801
Time flies very quickly
680
00:41:22,801 --> 00:41:26,201
Then I should be the kind you said
681
00:41:26,520 --> 00:41:28,160
A past-oriented person
682
00:41:29,440 --> 00:41:30,520
Don't be discouraged
683
00:41:30,681 --> 00:41:32,201
People can change
684
00:41:33,080 --> 00:41:33,801
The so-called past
685
00:41:33,960 --> 00:41:35,600
Not what happened in the past
686
00:41:35,801 --> 00:41:37,120
It's what happened in the past
687
00:41:37,321 --> 00:41:38,440
In our hearts
688
00:41:38,600 --> 00:41:39,761
What's left behind
689
00:41:40,241 --> 00:41:40,960
We don't have the ability
690
00:41:41,120 --> 00:41:42,321
To change the objective facts
691
00:41:42,480 --> 00:41:43,080
You don't have to
692
00:41:43,241 --> 00:41:45,040
To forget what happened in the past
693
00:41:45,201 --> 00:41:46,160
What we can do
694
00:41:46,361 --> 00:41:46,841
Is change
695
00:41:47,000 --> 00:41:48,440
Views on those things
696
00:41:52,960 --> 00:41:54,640
Sissy, I like you
697
00:41:54,960 --> 00:41:57,040
I like you too
698
00:42:02,640 --> 00:42:03,640
Me too
699
00:42:07,960 --> 00:42:09,321
Me too
700
00:42:11,480 --> 00:42:12,520
What do you want, too
701
00:42:12,721 --> 00:42:14,120
You didn't even seriously
702
00:42:14,321 --> 00:42:16,080
Told me once I liked you
703
00:42:16,241 --> 00:42:16,960
What are you talking about
704
00:42:17,120 --> 00:42:18,761
I like you
705
00:42:19,761 --> 00:42:20,761
I see
706
00:42:21,281 --> 00:42:22,761
What? I mean
707
00:42:23,040 --> 00:42:24,480
I strangle you
708
00:42:24,640 --> 00:42:24,960
Pain
709
00:42:34,841 --> 00:42:37,881
I know you want to go
710
00:42:41,681 --> 00:42:44,721
I know you want me to go
711
00:42:48,160 --> 00:42:52,881
But I just want you to stay
712
00:42:53,160 --> 00:42:55,640
I tried to say
713
00:42:56,681 --> 00:43:02,520
Because love is blind
714
00:43:06,120 --> 00:43:08,241
I like you
715
00:43:08,721 --> 00:43:12,560
No matter what you say to me
716
00:43:22,440 --> 00:43:23,681
I can actually understand you
717
00:43:24,321 --> 00:43:25,201
When you were little,
718
00:43:25,201 --> 00:43:26,600
Right under this Ferris wheel
719
00:43:26,801 --> 00:43:27,480
Waiting for Mom
720
00:43:27,640 --> 00:43:28,761
Come down with your brother
721
00:43:28,921 --> 00:43:30,120
Do you think that time
722
00:43:30,281 --> 00:43:31,241
It's really very painful
723
00:43:31,721 --> 00:43:32,440
Waiting time
724
00:43:32,440 --> 00:43:33,480
It's too long
725
00:43:34,040 --> 00:43:35,721
This moment in your life
726
00:43:35,721 --> 00:43:37,241
Occurs frequently
727
00:43:37,241 --> 00:43:38,560
You just keep creating
728
00:43:38,560 --> 00:43:40,321
To produce value to parents
729
00:43:41,120 --> 00:43:42,160
But on the other hand
730
00:43:42,321 --> 00:43:43,640
Your creative ability
731
00:43:43,640 --> 00:43:44,681
It has also been promoted
732
00:43:45,040 --> 00:43:45,761
You think back
733
00:43:46,080 --> 00:43:47,480
In those tough times
734
00:43:47,640 --> 00:43:48,681
What method do you use
735
00:43:48,681 --> 00:43:49,321
To spend it
736
00:43:55,681 --> 00:43:56,761
Do you know
737
00:43:56,960 --> 00:43:57,841
When I was little,
738
00:43:58,000 --> 00:44:00,160
I especially like to eat snow doll popsicles
739
00:44:00,761 --> 00:44:01,640
Actually
740
00:44:01,841 --> 00:44:03,000
It's half milk
741
00:44:03,201 --> 00:44:04,281
Half chocolate
742
00:44:04,480 --> 00:44:05,440
But I always feel like
743
00:44:05,600 --> 00:44:07,640
I can choose to eat chocolate first
744
00:44:07,841 --> 00:44:09,881
Or choose to eat milk first
745
00:44:10,201 --> 00:44:12,361
I feel like a little ice cream
746
00:44:12,560 --> 00:44:13,241
But I'm interested in it
747
00:44:13,361 --> 00:44:15,160
Have complete dominance
748
00:44:16,761 --> 00:44:17,440
So ah
749
00:44:17,681 --> 00:44:19,520
When you are facing your parents,
750
00:44:19,520 --> 00:44:20,361
Always chosen
751
00:44:21,040 --> 00:44:22,321
But when eating ice cream,
752
00:44:23,080 --> 00:44:24,241
You can take the initiative by yourself
753
00:44:41,721 --> 00:44:42,921
I don't want to go
754
00:44:43,321 --> 00:44:44,281
You carry me on your back
755
00:44:44,761 --> 00:44:45,600
I don't recite
756
00:44:45,761 --> 00:44:46,921
Back it up, back it up
757
00:44:46,960 --> 00:44:47,721
Back it up, back it up
758
00:44:47,921 --> 00:44:48,560
It's very light
759
00:44:48,761 --> 00:44:49,640
One two three
760
00:44:51,841 --> 00:44:52,480
Master
761
00:44:53,080 --> 00:44:55,040
You have been learning badly recently
762
00:44:55,600 --> 00:44:57,361
What do you mean, take my cup
763
00:44:57,560 --> 00:44:58,281
Do you want to
764
00:44:58,480 --> 00:44:59,761
Cheat me all my life
765
00:45:00,040 --> 00:45:01,000
You said
766
00:45:01,000 --> 00:45:03,080
Your earthy love words are too earthy
767
00:45:03,241 --> 00:45:03,801
You still don't admit it
768
00:45:03,960 --> 00:45:05,681
You did it yourself
769
00:45:05,960 --> 00:45:07,080
Then I'll have a more earthy one
770
00:45:08,960 --> 00:45:11,080
Behind the deep back of the forest
771
00:45:11,321 --> 00:45:13,921
It's also my own in my life
772
00:45:58,321 --> 00:45:59,040
Aunt
773
00:45:59,241 --> 00:46:01,040
Gave you a new radio
774
00:46:02,761 --> 00:46:03,440
Xiao Xiao
775
00:46:03,600 --> 00:46:04,440
It will rain soon
776
00:46:04,600 --> 00:46:05,520
You're not going home yet
777
00:46:05,721 --> 00:46:06,160
I'll be right away
778
00:46:06,321 --> 00:46:07,640
I'll sit with my aunt for a while
779
00:46:07,841 --> 00:46:08,361
Then when you leave,
780
00:46:08,560 --> 00:46:09,721
Remember to check the window
781
00:46:09,921 --> 00:46:10,960
Okay, I got it
782
00:46:39,600 --> 00:46:40,440
How do you do
783
00:46:40,640 --> 00:46:41,520
Where is the umbrella, please
784
00:46:41,681 --> 00:46:42,361
Over there
785
00:47:02,361 --> 00:47:03,520
Where's the cell phone
786
00:47:36,120 --> 00:47:37,681
Why is the power out suddenly
787
00:47:37,881 --> 00:47:38,401
I'll check the switch
788
00:47:38,560 --> 00:47:39,120
What's going on?
789
00:47:39,321 --> 00:47:40,480
Wait, I'll go with you
790
00:47:44,520 --> 00:47:46,120
Then pay for this first
791
00:47:46,361 --> 00:47:46,960
Good
792
00:47:47,640 --> 00:47:48,881
Thank you
793
00:47:49,160 --> 00:47:50,120
Can I borrow my phone
794
00:47:50,361 --> 00:47:51,281
Yes
795
00:48:33,600 --> 00:48:35,080
OK, thank you
796
00:49:47,120 --> 00:49:47,921
Aunt
797
00:49:49,721 --> 00:49:50,440
Aunt
798
00:49:51,681 --> 00:49:52,560
Doctor
799
00:49:52,721 --> 00:49:53,841
Is there a doctor
800
00:49:54,040 --> 00:49:54,600
Doctor
801
00:49:54,881 --> 00:49:56,281
I came and saw her throw up
802
00:50:06,921 --> 00:50:07,600
What happened to my mother
803
00:50:07,761 --> 00:50:08,600
Aunt choked on vomit
804
00:50:08,801 --> 00:50:09,640
Cause asphyxia
805
00:50:09,841 --> 00:50:11,040
The doctor is rescuing inside
806
00:50:46,640 --> 00:50:47,921
You are so blessed
807
00:50:48,080 --> 00:50:49,681
Find such a good girlfriend
808
00:50:50,080 --> 00:50:51,600
She is often when you are busy
809
00:50:51,841 --> 00:50:52,881
Come and see your aunt
810
00:51:10,640 --> 00:51:12,281
I accidentally fell asleep
811
00:51:12,640 --> 00:51:14,120
Nothing happened, did it
812
00:51:15,000 --> 00:51:16,120
Nothing
813
00:51:22,201 --> 00:51:23,801
Thank you so much
814
00:51:25,281 --> 00:51:27,080
If you hadn't come back in time
815
00:51:28,241 --> 00:51:29,841
The consequences are unimaginable
816
00:51:34,801 --> 00:51:36,281
You stayed up all night
817
00:51:36,520 --> 00:51:37,681
Why don't you go back first
818
00:51:37,881 --> 00:51:38,921
I'll be fine here
819
00:51:39,801 --> 00:51:41,921
That monitor alarm is out of order
820
00:51:42,080 --> 00:51:43,480
What did they say
821
00:51:47,520 --> 00:51:49,040
What the hell is going on here
822
00:51:49,201 --> 00:51:49,681
Monitor
823
00:51:49,881 --> 00:51:51,401
Don't they all have automatic alarms
824
00:51:51,600 --> 00:51:53,000
Monitor alarm failure
825
00:51:53,000 --> 00:51:53,761
This matter, ah
826
00:51:53,960 --> 00:51:55,681
We haven't met before
827
00:51:55,881 --> 00:51:57,160
We use Le Health products
828
00:51:57,361 --> 00:51:58,080
But not on the market
829
00:51:58,281 --> 00:51:59,921
There were problems in the early days
830
00:52:00,080 --> 00:52:01,440
The recalled batch
831
00:52:01,640 --> 00:52:02,281
Again
832
00:52:02,440 --> 00:52:03,080
Other beds
833
00:52:03,241 --> 00:52:04,160
It never appeared
834
00:52:04,321 --> 00:52:06,160
The problem of alarm failure
835
00:52:06,640 --> 00:52:08,080
But Mr. Lin
836
00:52:08,480 --> 00:52:09,241
You can rest assured
837
00:52:09,440 --> 00:52:09,721
Cause
838
00:52:09,960 --> 00:52:11,401
We will definitely find out
839
00:52:12,640 --> 00:52:13,841
The hospital said
840
00:52:14,120 --> 00:52:15,640
The results of the investigation came out
841
00:52:16,480 --> 00:52:17,841
They'll replace it
842
00:52:17,841 --> 00:52:19,440
All healthy instruments
843
00:52:19,681 --> 00:52:21,040
And hold them accountable
844
00:52:21,841 --> 00:52:23,080
Where is Sun Dong
845
00:52:24,960 --> 00:52:26,160
You can rest assured
846
00:52:26,560 --> 00:52:27,960
I distinguish between public and private
847
00:52:28,721 --> 00:52:30,921
Leave the matter of Le Jian to the hospital
848
00:52:31,201 --> 00:52:32,160
I stay out of it
849
00:52:56,681 --> 00:52:57,640
I'll get the doctor
850
00:53:00,120 --> 00:53:00,841
Doctor
851
00:53:01,401 --> 00:53:02,120
Doctor
852
00:53:31,520 --> 00:53:32,040
Mom
853
00:53:39,281 --> 00:53:39,761
Mom
854
00:53:42,681 --> 00:53:43,401
Mom
855
00:54:44,321 --> 00:54:44,600
Mom
856
00:54:45,600 --> 00:54:46,520
Look over here
857
00:54:51,560 --> 00:54:53,040
Beautiful scenery
858
00:54:58,600 --> 00:54:59,600
Blanket
859
00:55:09,201 --> 00:55:09,600
You see
860
00:55:10,120 --> 00:55:10,960
See the birds
861
00:55:11,681 --> 00:55:12,281
Flying
862
00:55:21,560 --> 00:55:22,841
How nice
863
00:55:29,401 --> 00:55:30,281
Aunt
864
00:55:32,201 --> 00:55:32,761
Come
865
00:55:34,080 --> 00:55:34,560
Slow down
866
00:55:40,361 --> 00:55:41,160
Two more steps
867
00:55:42,801 --> 00:55:44,560
We'll have a rest after two steps
868
00:55:45,201 --> 00:55:45,761
Go that way
869
00:55:45,960 --> 00:55:46,761
That's right
870
00:55:48,201 --> 00:55:48,960
Much better
871
00:55:49,160 --> 00:55:50,281
How energetic it is now
872
00:55:51,201 --> 00:55:51,801
Right
873
00:55:52,640 --> 00:55:53,321
You can sit down
874
00:55:56,000 --> 00:55:57,560
Great walk
875
00:55:58,321 --> 00:56:00,600
Let's practice for a while and have a rest
876
00:56:00,801 --> 00:56:03,040
Every day is getting better and better
877
00:56:04,281 --> 00:56:05,080
Aunt
878
00:56:05,681 --> 00:56:07,160
Look what I bought for you
879
00:56:07,560 --> 00:56:09,361
I brought you a snack
880
00:56:09,881 --> 00:56:11,440
Lin Shen said you don't like sweet food
881
00:56:11,640 --> 00:56:13,281
I just bought some salty mouths
882
00:56:13,881 --> 00:56:14,281
Come
883
00:56:15,881 --> 00:56:16,681
Taste it
884
00:56:22,440 --> 00:56:23,281
What's the matter
885
00:56:30,881 --> 00:56:31,801
You try it
886
00:56:32,000 --> 00:56:33,281
If it tastes good
887
00:56:33,480 --> 00:56:35,440
I'll buy you some more next time
888
00:56:40,281 --> 00:56:41,201
Is it delicious
889
00:56:41,560 --> 00:56:44,520
Good
890
00:56:44,960 --> 00:56:45,921
Eat
891
00:56:47,080 --> 00:56:47,921
It's delicious
892
00:56:48,841 --> 00:56:49,401
Come
893
00:56:53,040 --> 00:56:54,681
Deep
894
00:56:55,520 --> 00:56:57,000
He is busy again
895
00:56:57,120 --> 00:56:58,201
Are you busy with him
896
00:56:58,401 --> 00:56:59,721
I'll come and see you in a minute
897
00:57:10,761 --> 00:57:14,640
Take me somewhere
898
00:57:14,881 --> 00:57:15,721
Sure
899
00:57:16,080 --> 00:57:17,321
Where would you like to go
900
00:57:41,480 --> 00:57:42,721
What happened to Auntie
901
00:57:49,921 --> 00:57:51,440
Are you afraid of taking the bus, too
902
00:57:57,520 --> 00:57:58,640
Let's go
903
00:58:00,120 --> 00:58:00,721
Go
904
00:58:02,000 --> 00:58:02,881
Slow down, please
905
00:58:03,080 --> 00:58:04,120
Move the car forward a little
906
00:58:12,440 --> 00:58:13,520
It's closed
907
00:58:25,881 --> 00:58:27,080
Xiao Xiao
908
00:58:28,201 --> 00:58:29,401
What's the matter, aunt
909
00:58:29,921 --> 00:58:33,520
Why did you just ask me that
910
00:58:35,201 --> 00:58:36,281
By car
911
00:58:37,681 --> 00:58:39,361
Because when Lin Shen took the bus,
912
00:58:39,361 --> 00:58:40,000
Be nervous
913
00:58:40,241 --> 00:58:41,681
I was a little nervous watching you get on the bus just now
914
00:58:42,120 --> 00:58:43,401
Just ask you casually
915
00:59:00,440 --> 00:59:01,921
No change
916
00:59:03,361 --> 00:59:04,080
Same
917
00:59:05,560 --> 00:59:06,440
Same
918
00:59:06,600 --> 00:59:07,560
Same thing
919
00:59:08,361 --> 00:59:10,040
It hasn't changed for so many years
920
00:59:12,160 --> 00:59:13,520
Come and see the sugar man
921
00:59:20,560 --> 00:59:22,560
Monkey King
922
00:59:22,841 --> 00:59:24,201
Does aunt want sugar man
923
00:59:24,801 --> 00:59:25,801
Wukong
924
00:59:26,120 --> 00:59:26,480
Good
925
00:59:27,721 --> 00:59:28,881
Boss, I'll take one of these
926
00:59:29,160 --> 00:59:30,040
Thank you thank you
927
00:59:30,040 --> 00:59:31,160
Right to the Monkey King
928
00:59:31,761 --> 00:59:32,640
Is this one
929
00:59:34,761 --> 00:59:35,681
How much is the boss
930
00:59:35,801 --> 00:59:36,281
Twenty
931
00:59:36,520 --> 00:59:37,201
Good
932
01:00:06,600 --> 01:00:07,361
Just now the nurse said
933
01:00:07,560 --> 01:00:09,401
You went out early in the morning
934
01:00:11,080 --> 01:00:11,801
Where did you go
935
01:00:12,000 --> 01:00:13,520
Aunt said she wanted to go out and have a look
936
01:00:13,761 --> 01:00:15,000
I took her out
937
01:00:16,120 --> 01:00:17,600
Before going out next time
938
01:00:17,801 --> 01:00:19,120
Say hello to me, too
939
01:00:19,321 --> 01:00:20,321
I forgot to tell you
940
01:00:20,600 --> 01:00:21,000
Let's go
941
01:01:03,401 --> 01:01:04,681
Thank you uncle
942
01:01:04,881 --> 01:01:05,881
You're welcome. You're welcome
943
01:01:07,120 --> 01:01:07,921
Look at the Sugar Man
944
01:01:28,801 --> 01:01:30,480
Mom, I want to eat this Monkey King
945
01:01:30,681 --> 01:01:31,401
Can't
946
01:01:31,721 --> 01:01:32,640
Look at your own teeth
947
01:01:35,281 --> 01:01:36,160
Hurry away
948
01:01:36,361 --> 01:01:37,681
I have to do my homework when I go home
949
01:02:17,361 --> 01:02:18,040
What's the matter
950
01:02:19,160 --> 01:02:20,281
Aunt told me
951
01:02:20,440 --> 01:02:22,120
What happened that day
952
01:02:25,681 --> 01:02:27,480
Your car phobia
953
01:02:27,721 --> 01:02:29,080
Is that how it came about
954
01:02:36,241 --> 01:02:37,520
Our relationship
955
01:02:37,921 --> 01:02:38,960
Can't do it professionally
956
01:02:38,960 --> 01:02:39,801
Psychological counseling
957
01:02:40,401 --> 01:02:41,640
But if you want to
958
01:02:41,761 --> 01:02:42,721
I can help you
959
01:02:42,721 --> 01:02:44,080
Enter a hypnotic state
960
01:02:44,520 --> 01:02:46,040
Help you hypnotize yourself
961
01:02:47,281 --> 01:02:48,801
This piece of music
962
01:02:49,401 --> 01:02:51,160
Do you find it familiar
963
01:03:00,681 --> 01:03:01,560
Lin Shen
964
01:03:01,841 --> 01:03:03,040
What do you see
965
01:04:10,120 --> 01:04:10,600
Don't worry
966
01:04:10,881 --> 01:04:12,000
I'm here with you
967
01:04:12,321 --> 01:04:13,401
You're safe
968
01:04:15,881 --> 01:04:16,841
Can you tell me
969
01:04:16,841 --> 01:04:17,881
What do you see
970
01:04:29,241 --> 01:04:30,241
Open it
971
01:04:31,080 --> 01:04:32,040
No
972
01:04:33,520 --> 01:04:34,640
I can't open it
973
01:04:35,520 --> 01:04:36,801
Don't worry, I'm here
974
01:04:37,040 --> 01:04:38,120
You're safe
975
01:04:40,160 --> 01:04:42,080
Open it slowly
976
01:05:01,480 --> 01:05:04,160
Open it slowly
977
01:05:47,440 --> 01:05:48,640
Deep
978
01:06:22,040 --> 01:06:23,841
Believe in the wisdom of your subconscious
979
01:06:24,040 --> 01:06:25,721
It can take you to a place
980
01:06:25,960 --> 01:06:27,160
It can protect you
981
01:06:27,681 --> 01:06:28,361
Can also be processed before
982
01:06:28,361 --> 01:06:29,721
Unfinished conflicts
983
01:06:57,921 --> 01:06:59,201
Are you in good health
984
01:07:02,640 --> 01:07:03,520
It's okay
985
01:07:03,721 --> 01:07:04,241
I'm here
986
01:07:04,440 --> 01:07:05,560
You've always been safe
987
01:07:10,440 --> 01:07:13,080
You have actually done a good job
988
01:07:16,761 --> 01:07:18,761
Believe that everything is
989
01:07:18,761 --> 01:07:20,881
The best arrangement
990
01:07:31,721 --> 01:07:34,040
What the hell is behind that door
991
01:07:37,480 --> 01:07:38,960
I don't know either
992
01:07:40,721 --> 01:07:42,080
I'm not resisting you
993
01:07:43,281 --> 01:07:44,281
It's just your import program
994
01:07:44,281 --> 01:07:45,361
I taught you everything
995
01:07:46,040 --> 01:07:47,841
I can guess your next sentence
996
01:07:48,120 --> 01:07:49,960
It's hard for me to get into
997
01:07:50,401 --> 01:07:51,721
In a hypnotic state
998
01:08:12,201 --> 01:08:13,080
Come and please
999
01:08:14,921 --> 01:08:16,560
OK, please stay, Miss Lin
1000
01:08:16,801 --> 01:08:17,681
By the way, Miss Lin
1001
01:08:17,921 --> 01:08:18,761
Can I trouble you
1002
01:08:18,960 --> 01:08:19,681
Give me some
1003
01:08:19,921 --> 01:08:21,040
Drugs like diazepam
1004
01:08:21,241 --> 01:08:22,921
My current insomnia situation
1005
01:08:23,120 --> 01:08:24,160
It's getting worse and worse
1006
01:08:24,440 --> 01:08:26,241
It's like this, Mr. Sun
1007
01:08:26,440 --> 01:08:28,440
We can't prescribe medicine here
1008
01:08:28,560 --> 01:08:29,040
That
1009
01:08:29,201 --> 01:08:30,401
Aren't you doctors
1010
01:08:30,640 --> 01:08:31,401
Don't you prescribe medicine
1011
01:08:32,801 --> 01:08:34,361
Psychological counselor
1012
01:08:34,480 --> 01:08:35,281
And psychiatrists
1013
01:08:35,480 --> 01:08:36,281
Is different
1014
01:08:36,960 --> 01:08:37,721
If you need it
1015
01:08:37,721 --> 01:08:38,881
Can contact us Shao Lin
1016
01:08:39,080 --> 01:08:40,640
Cooperative hospital psychiatric department
1017
01:08:40,801 --> 01:08:41,761
Therapy with drugs
1018
01:08:41,960 --> 01:08:43,000
Cooperate with psychological counseling
1019
01:08:44,040 --> 01:08:45,120
So much trouble
1020
01:08:46,960 --> 01:08:48,000
Let's talk about it then
1021
01:08:49,160 --> 01:08:49,480
Good
1022
01:08:49,721 --> 01:08:50,520
OK, I'll see you next week
1023
01:08:50,640 --> 01:08:50,960
See you next week, Miss Lin
1024
01:08:51,201 --> 01:08:51,841
All right
1025
01:08:53,321 --> 01:08:53,881
Walk slowly
1026
01:09:08,841 --> 01:09:10,120
Are you guys here
1027
01:09:11,160 --> 01:09:12,640
A Case Study of Yan Luo
1028
01:09:15,080 --> 01:09:16,241
Okay, it's okay
1029
01:09:16,761 --> 01:09:17,801
Then I'll leave it alone
1030
01:09:27,360 --> 01:09:27,881
Advance
1031
01:09:29,561 --> 01:09:30,240
How
1032
01:09:30,881 --> 01:09:33,080
Finished discussing with your boss Shao
1033
01:09:37,080 --> 01:09:38,200
Mine
1034
01:09:39,921 --> 01:09:41,160
Am I your master after all
1035
01:09:41,360 --> 01:09:42,960
Or is he your master
1036
01:09:43,721 --> 01:09:44,360
How
1037
01:09:44,561 --> 01:09:45,641
Now even Shao's vinegar
1038
01:09:45,841 --> 01:09:46,641
You eat it all
1039
01:09:51,120 --> 01:09:51,601
Hello
1040
01:09:57,761 --> 01:09:59,320
Okay, I got it
1041
01:10:01,120 --> 01:10:01,641
What's the matter
1042
01:10:01,801 --> 01:10:02,561
Auntie had an accident
1043
01:10:02,761 --> 01:10:03,721
The nursing home said you couldn't get through
1044
01:10:03,921 --> 01:10:05,120
Let's go quickly
63566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.