All language subtitles for Dream Garden EP 13 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:10,200 --> 00:03:10,880 What's the matter 3 00:03:11,561 --> 00:03:12,281 Get in the car 4 00:03:15,521 --> 00:03:16,281 Hurry up 5 00:03:41,721 --> 00:03:42,721 Something happened to Xiaoxiao 6 00:04:48,600 --> 00:04:49,080 Your mother 7 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Sudden symptoms of vomiting 8 00:04:50,841 --> 00:04:53,001 This is not uncommon in clinic 9 00:04:53,241 --> 00:04:53,760 We can only 10 00:04:53,841 --> 00:04:55,281 Observe for a while first 11 00:04:56,961 --> 00:04:57,841 Excuse me, please 12 00:04:58,001 --> 00:04:59,001 If there is any situation, 13 00:04:59,080 --> 00:05:00,401 Please contact me as soon as possible 14 00:05:00,480 --> 00:05:00,920 OK 15 00:05:01,040 --> 00:05:01,600 Thank you 16 00:05:01,681 --> 00:05:02,401 Should be, should be 17 00:05:23,360 --> 00:05:23,920 Shit 18 00:05:24,800 --> 00:05:26,081 Xiaoxiao is still waiting for me 19 00:06:10,000 --> 00:06:10,521 Thank you 20 00:06:32,000 --> 00:06:33,201 Liar 21 00:06:33,321 --> 00:06:35,120 What kind of Bali air ticket is there 22 00:06:51,360 --> 00:06:52,560 Don't mess with it 23 00:06:52,641 --> 00:06:53,881 If you have any wishes, I will help you realize them 24 00:06:53,961 --> 00:06:55,000 Brother Xiao Qi 25 00:06:56,881 --> 00:06:58,000 Today is the working day 26 00:06:58,081 --> 00:06:59,000 Dress so grandly 27 00:06:59,321 --> 00:07:00,161 My work today 28 00:07:00,281 --> 00:07:01,281 Is to watch movies 29 00:07:01,360 --> 00:07:02,040 Watch a movie 30 00:07:03,920 --> 00:07:04,641 Are you alone 31 00:07:05,600 --> 00:07:07,440 I was stood up 32 00:07:09,800 --> 00:07:11,521 I was stood up for wearing such a grand dress 33 00:07:15,240 --> 00:07:16,161 OK, then let's do this 34 00:07:16,240 --> 00:07:17,120 What movie do you want to see 35 00:07:17,240 --> 00:07:17,721 I'll watch it with you 36 00:07:17,920 --> 00:07:18,600 It's too late 37 00:07:18,800 --> 00:07:19,600 The games around here 38 00:07:19,680 --> 00:07:21,161 It's all sold out 39 00:07:22,081 --> 00:07:23,360 Others can't help it 40 00:07:23,440 --> 00:07:24,321 But little brother Qi 41 00:07:24,321 --> 00:07:25,641 It's not necessarily impossible 42 00:07:26,161 --> 00:07:26,961 Come and take it 43 00:07:27,480 --> 00:07:28,321 Why go 44 00:07:28,721 --> 00:07:29,281 Watching a movie 45 00:07:29,360 --> 00:07:29,881 Go 46 00:07:31,120 --> 00:07:32,521 My twisted egg 47 00:07:45,240 --> 00:07:45,920 I'm sorry 48 00:07:46,120 --> 00:07:46,881 Xiaoxiao, she's still working 49 00:07:47,000 --> 00:07:48,201 Let's go first 50 00:07:50,521 --> 00:07:51,961 What are we doing 51 00:07:52,201 --> 00:07:52,881 Dating 52 00:07:53,560 --> 00:07:55,321 Who? Who wants to go out with you 53 00:07:55,401 --> 00:07:57,600 Appointment also refers to an appointment 54 00:07:59,480 --> 00:08:00,721 Let's not go like this 55 00:08:00,841 --> 00:08:01,240 Little Qi Ge said 56 00:08:01,281 --> 00:08:03,081 Can buy us movie tickets 57 00:08:03,800 --> 00:08:04,961 My twisted egg 58 00:08:05,641 --> 00:08:07,201 I'll make it up for you later 59 00:08:31,321 --> 00:08:32,120 Sister Yan 60 00:08:32,240 --> 00:08:33,881 Is this a company benefit 61 00:08:34,000 --> 00:08:35,240 Corporate welfare 62 00:08:35,321 --> 00:08:36,600 Why didn't I hear about it 63 00:08:36,721 --> 00:08:37,600 Bring the game currency quickly 64 00:08:37,721 --> 00:08:38,641 I'll try my luck 65 00:08:38,841 --> 00:08:39,360 I haven't even heard of it 66 00:08:39,440 --> 00:08:40,800 Where did you get the game currency 67 00:08:42,401 --> 00:08:43,641 That would be strange 68 00:08:43,761 --> 00:08:44,480 No game currency 69 00:08:44,600 --> 00:08:46,120 Why put an egg twister here 70 00:08:46,281 --> 00:08:47,560 Look for it again 71 00:08:47,841 --> 00:08:49,161 It can't be without it 72 00:08:52,120 --> 00:08:53,721 A familiar sign 73 00:09:33,481 --> 00:09:34,320 Which one looks good 74 00:09:41,680 --> 00:09:42,761 Coke 75 00:09:43,161 --> 00:09:44,241 Are you going to take part in any activities 76 00:09:44,320 --> 00:09:45,761 Why did you choose a suit 77 00:09:46,481 --> 00:09:47,601 Why don't you choose first 78 00:09:47,720 --> 00:09:48,680 I'll talk to you after the election 79 00:09:54,080 --> 00:09:55,560 I feel the second set looks good 80 00:09:55,680 --> 00:09:56,601 It suits you better 81 00:09:57,001 --> 00:09:57,481 All right 82 00:09:58,320 --> 00:09:58,800 Bye bye 83 00:09:58,881 --> 00:09:59,401 Bye bye 84 00:10:08,200 --> 00:10:09,680 Repeated occurrence is destined 85 00:10:09,680 --> 00:10:11,680 Release the signal and do what you want 86 00:10:12,281 --> 00:10:13,761 Repeated occurrence is destined 87 00:10:13,761 --> 00:10:15,800 Look at each other and seize the opportunity 88 00:10:15,920 --> 00:10:17,040 Thank you 89 00:10:17,680 --> 00:10:19,761 What about me? It's slower 90 00:10:20,481 --> 00:10:21,440 There are also fewer words 91 00:10:21,680 --> 00:10:22,281 It's nothing at ordinary times 92 00:10:22,281 --> 00:10:22,840 A special hobby 93 00:10:23,761 --> 00:10:24,560 It's just nothing 94 00:10:24,920 --> 00:10:26,121 Will play golf 95 00:10:26,241 --> 00:10:26,960 Fishing 96 00:10:27,080 --> 00:10:28,040 What if the weather is fine 97 00:10:28,121 --> 00:10:29,361 Just climb the mountain casually 98 00:10:29,481 --> 00:10:29,920 Of course 99 00:10:30,001 --> 00:10:31,080 If you are in a good mood, 100 00:10:31,161 --> 00:10:32,401 Will ask out three or two friends 101 00:10:32,521 --> 00:10:34,481 Set up a game and play a werewolf kill 102 00:10:35,761 --> 00:10:36,960 Can you play werewolf killing 103 00:10:38,080 --> 00:10:38,601 Won't 104 00:10:38,720 --> 00:10:40,001 Then you will definitely know Texas Hold'em 105 00:10:40,200 --> 00:10:41,200 Nor will it 106 00:10:41,881 --> 00:10:42,680 It doesn't matter, it doesn't matter 107 00:10:42,960 --> 00:10:43,641 This is very simple 108 00:10:43,960 --> 00:10:44,440 Believe you. What about the future 109 00:10:44,560 --> 00:10:45,960 I'm sure I'll like it 110 00:10:47,481 --> 00:10:47,881 Come 111 00:10:58,401 --> 00:10:59,320 Then tell me about you 112 00:10:59,920 --> 00:11:01,440 Do you live alone now 113 00:11:03,121 --> 00:11:04,440 I can't afford to buy a house 114 00:11:04,521 --> 00:11:05,840 Live with my mother 115 00:11:08,720 --> 00:11:10,641 I may have asked too directly 116 00:11:11,001 --> 00:11:13,121 I also know in advance 117 00:11:13,401 --> 00:11:14,840 Make plans for the future 118 00:11:15,481 --> 00:11:18,121 Do you have any plans after marriage 119 00:11:31,281 --> 00:11:33,161 It's too early to talk about this 120 00:11:33,320 --> 00:11:34,121 Not early 121 00:11:34,320 --> 00:11:34,920 You see 122 00:11:35,040 --> 00:11:36,281 You're almost in your thirties 123 00:11:36,440 --> 00:11:37,920 This marriage and having children 124 00:11:38,040 --> 00:11:39,320 Have to plan early 125 00:11:39,440 --> 00:11:40,401 Don't miss it 126 00:11:40,560 --> 00:11:42,281 Optimum childbearing age 127 00:11:43,361 --> 00:11:45,121 I haven't thought about it yet 128 00:11:45,241 --> 00:11:46,641 Then we can start thinking about it now 129 00:11:46,720 --> 00:11:47,840 What about half a year for us 130 00:11:47,920 --> 00:11:49,241 Try to see if it fits 131 00:11:49,481 --> 00:11:50,241 If there is no problem 132 00:11:50,361 --> 00:11:50,881 Then we'll just 133 00:11:51,001 --> 00:11:52,440 Get married and have children quickly 134 00:11:52,560 --> 00:11:53,320 I want two children 135 00:11:53,440 --> 00:11:54,521 But there must be a boy 136 00:11:54,641 --> 00:11:56,040 Because my mom likes boys 137 00:11:56,920 --> 00:11:57,761 What about this boy 138 00:11:57,881 --> 00:11:58,481 After my mom retired 139 00:11:58,601 --> 00:11:59,560 Can you bring it for us 140 00:12:00,040 --> 00:12:01,440 What about the girl's words 141 00:12:01,521 --> 00:12:02,920 Or you can give it to your mother to take care of it 142 00:12:03,161 --> 00:12:04,401 So that we don't affect our work 143 00:12:04,521 --> 00:12:05,361 And it can be 144 00:12:07,641 --> 00:12:08,281 You 145 00:12:12,361 --> 00:12:13,200 This gentleman 146 00:12:13,881 --> 00:12:15,440 Do you think you are here to choose a concubine 147 00:12:15,641 --> 00:12:17,440 Does your family have a throne to inherit 148 00:12:18,001 --> 00:12:19,001 Who gave you the courage 149 00:12:19,080 --> 00:12:20,641 Come and direct other people's lives 150 00:12:20,720 --> 00:12:21,960 Is that the song 151 00:12:26,521 --> 00:12:28,641 No, this one is 152 00:12:30,320 --> 00:12:31,241 I'm her spare tire 153 00:12:31,521 --> 00:12:32,080 What's the matter 154 00:12:33,960 --> 00:12:34,800 Spare tire 155 00:12:34,920 --> 00:12:35,920 Spare tire. What are you doing here 156 00:12:36,040 --> 00:12:36,720 What happened to the spare tire 157 00:12:36,840 --> 00:12:38,200 Although I am her spare tire, 158 00:12:38,281 --> 00:12:38,761 But I won't allow it either 159 00:12:38,881 --> 00:12:39,680 She was disrespected by others 160 00:12:39,800 --> 00:12:40,481 How do you know 161 00:12:40,601 --> 00:12:41,080 I don't respect her 162 00:12:41,121 --> 00:12:41,680 What you just said 163 00:12:41,761 --> 00:12:42,680 I heard it in the back 164 00:12:42,800 --> 00:12:43,601 Okay, so you heard me 165 00:12:43,761 --> 00:12:44,560 Have we talked about marriage? 166 00:12:44,720 --> 00:12:45,001 I heard it 167 00:12:45,121 --> 00:12:45,800 I think you are like this 168 00:12:45,920 --> 00:12:47,361 Is an extremely irresponsible statement 169 00:12:47,481 --> 00:12:49,040 You're weird, you know 170 00:12:49,121 --> 00:12:50,080 Have you ever asked the client 171 00:12:50,200 --> 00:12:52,001 Does she use you as a spare tire 172 00:12:57,401 --> 00:12:58,840 Excuse me, Mr. Zhu 173 00:13:02,281 --> 00:13:03,401 The spare tire has turned positive 174 00:13:10,761 --> 00:13:12,121 Waiter steak packing 175 00:13:21,281 --> 00:13:23,080 What are you doing here 176 00:13:24,920 --> 00:13:26,241 It's not that he talks too irritating 177 00:13:26,361 --> 00:13:26,960 I just 178 00:13:27,241 --> 00:13:28,241 I couldn't hold back 179 00:13:41,481 --> 00:13:42,401 Thank you, Master 180 00:13:51,080 --> 00:13:52,481 Thank you for taking me back 181 00:13:53,080 --> 00:13:54,121 I'll go back first 182 00:13:55,241 --> 00:13:55,881 Sister Yan 183 00:14:00,601 --> 00:14:01,881 What you said just now 184 00:14:03,440 --> 00:14:04,680 Are you kidding 185 00:14:07,401 --> 00:14:08,641 Which sentence 186 00:14:14,200 --> 00:14:14,720 Nothing 187 00:14:16,281 --> 00:14:17,281 Then I'll go first 188 00:14:36,440 --> 00:14:38,200 Sun Kele Yasun Kele 189 00:14:38,361 --> 00:14:40,080 You are too worthless 190 00:14:43,720 --> 00:14:45,401 Repeated occurrence is destined 191 00:14:45,401 --> 00:14:47,121 Release the signal and do what you want 192 00:14:47,121 --> 00:14:48,800 Look at each other and seize the opportunity 193 00:14:52,720 --> 00:14:53,040 Master 194 00:14:53,161 --> 00:14:54,560 That trouble you drop your head 195 00:15:04,200 --> 00:15:05,440 Master, you go first 196 00:15:10,241 --> 00:15:10,960 What is this 197 00:15:11,080 --> 00:15:11,800 Sister Yan, don't get me wrong 198 00:15:11,920 --> 00:15:12,281 This 199 00:15:12,401 --> 00:15:13,241 What did I misunderstand 200 00:15:17,241 --> 00:15:17,680 This 201 00:15:17,800 --> 00:15:18,720 It's not what you think it is 202 00:15:18,840 --> 00:15:20,121 What am I thinking 203 00:15:20,601 --> 00:15:21,481 Sun Kele, are you preparing 204 00:15:21,601 --> 00:15:22,481 Want a routine. Am I 205 00:15:22,560 --> 00:15:23,720 Sister Yan, I dare not routine you 206 00:15:23,840 --> 00:15:24,641 Very talented 207 00:15:24,761 --> 00:15:25,800 It was also compiled into doggerel 208 00:15:25,920 --> 00:15:27,920 Where did you learn all this 209 00:15:28,161 --> 00:15:29,720 Repeated occurrence is destined 210 00:15:29,840 --> 00:15:31,960 Release the signal and do what you want 211 00:15:32,080 --> 00:15:34,320 Play hard to get and be at arm's length 212 00:15:34,320 --> 00:15:36,040 Look at each other and seize the opportunity 213 00:15:38,800 --> 00:15:40,001 It's like this, sister Yan 214 00:15:41,200 --> 00:15:42,161 I have a dumb mouth 215 00:15:42,440 --> 00:15:43,920 You study psychology again 216 00:15:44,040 --> 00:15:44,720 So I 217 00:15:44,840 --> 00:15:45,800 You can only use these little tricks 218 00:15:45,881 --> 00:15:47,281 Trick 219 00:15:48,521 --> 00:15:49,121 No, no, no 220 00:15:49,241 --> 00:15:50,080 What I mean is 221 00:15:50,241 --> 00:15:51,200 I'm afraid I'm not good enough for you 222 00:15:51,361 --> 00:15:51,840 So I just 223 00:15:51,881 --> 00:15:53,481 I made some preparations in advance, didn't I 224 00:15:53,641 --> 00:15:53,840 So 225 00:15:54,001 --> 00:15:54,601 Grab your clothes 226 00:15:54,601 --> 00:15:54,920 Zuo Yan 227 00:16:03,040 --> 00:16:03,720 I'm sorry 228 00:16:05,401 --> 00:16:06,121 I know it looks like 229 00:16:06,241 --> 00:16:06,920 It's like a routine. You 230 00:16:07,040 --> 00:16:07,641 But you have to know 231 00:16:07,761 --> 00:16:08,281 Why am I doing this 232 00:16:08,401 --> 00:16:10,121 I did this to chase you 233 00:16:10,440 --> 00:16:11,200 In the way I used to be 234 00:16:11,320 --> 00:16:12,121 You can't promise me 235 00:16:12,281 --> 00:16:13,040 So I'm now 236 00:16:13,121 --> 00:16:13,840 I just want to say I like you 237 00:16:13,960 --> 00:16:15,241 Do you agree or disagree 238 00:16:15,601 --> 00:16:17,840 Sun Kele, listen to me 239 00:16:20,641 --> 00:16:21,320 Do you know that 240 00:16:21,440 --> 00:16:23,401 I hate other people's routines. I 241 00:16:27,720 --> 00:16:28,521 Understand 242 00:16:32,960 --> 00:16:33,920 I'll change the way later 243 00:16:34,080 --> 00:16:34,800 No need 244 00:16:44,680 --> 00:16:46,200 Because I've already agreed 245 00:17:16,800 --> 00:17:18,440 Why did you bring your own coffee 246 00:17:20,241 --> 00:17:22,680 I am easy to get nervous 247 00:17:22,800 --> 00:17:24,361 When you are nervous, you want to drink some coffee 248 00:17:24,481 --> 00:17:25,641 Just take this with you 249 00:17:25,720 --> 00:17:26,800 Drinkable coffee 250 00:17:27,680 --> 00:17:29,241 What are you nervous about 251 00:17:31,641 --> 00:17:33,080 I-I see pretty girls 252 00:17:33,200 --> 00:17:34,121 You get nervous 253 00:17:38,361 --> 00:17:39,361 You try it 254 00:17:40,080 --> 00:17:40,481 Nothing 255 00:17:40,601 --> 00:17:41,601 I have several here 256 00:17:47,440 --> 00:17:48,680 Sister Yan 257 00:17:49,040 --> 00:17:49,800 Xiao Xiao 258 00:17:50,200 --> 00:17:52,040 What's the situation 259 00:17:53,121 --> 00:17:55,720 I succeeded in my blind date 260 00:17:56,601 --> 00:17:57,641 Really 261 00:17:58,480 --> 00:17:59,641 Just last night 262 00:18:16,601 --> 00:18:17,161 Hello 263 00:18:17,280 --> 00:18:18,240 Hello Sun Kele 264 00:18:18,361 --> 00:18:19,480 What's the situation 265 00:18:19,601 --> 00:18:21,081 I thought I told you to keep an eye on Sister Yan 266 00:18:21,200 --> 00:18:21,680 Why did Sister Yan say 267 00:18:21,801 --> 00:18:22,801 She succeeded in her blind date 268 00:18:24,680 --> 00:18:25,280 It seems that 269 00:18:25,361 --> 00:18:26,520 There is no way 270 00:18:26,680 --> 00:18:28,041 Look at people's talented women 271 00:18:28,200 --> 00:18:29,240 Is that a genie like you 272 00:18:29,361 --> 00:18:30,920 You can intervene 273 00:18:31,000 --> 00:18:31,680 Right 274 00:18:32,601 --> 00:18:34,801 What do you mean, there's nothing we can do about it 275 00:18:34,920 --> 00:18:35,440 Lin Shen and I 276 00:18:35,601 --> 00:18:36,401 I gave you a small stove for nothing 277 00:18:36,520 --> 00:18:37,440 You can't teach a willing child 278 00:18:37,601 --> 00:18:39,121 The reason why I said there was no way 279 00:18:39,240 --> 00:18:40,081 That's because 280 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 A successful blind date with her 281 00:18:42,881 --> 00:18:44,000 Is under 282 00:18:57,440 --> 00:18:58,361 People to people 283 00:18:58,480 --> 00:19:00,000 Why is there such a big gap 284 00:19:00,121 --> 00:19:02,000 Even Sun Kele can confess success 285 00:19:14,121 --> 00:19:15,041 No, no, no 286 00:19:15,200 --> 00:19:15,641 Xiaoxiao Xiaoxiao 287 00:19:15,720 --> 00:19:17,321 You can't be small about yours 288 00:19:17,480 --> 00:19:18,760 Envy, envy and hate 289 00:19:54,000 --> 00:19:56,280 What kind of consolation prize is it again 290 00:20:06,280 --> 00:20:07,321 Good luck 291 00:20:12,641 --> 00:20:14,361 What does this mean 292 00:20:22,920 --> 00:20:24,760 What does it mean here 293 00:20:28,121 --> 00:20:29,641 Master 294 00:20:30,561 --> 00:20:32,680 What does this mean 295 00:20:33,760 --> 00:20:35,121 Literal meaning 296 00:20:39,601 --> 00:20:40,841 Don't you say it 297 00:20:42,041 --> 00:20:43,881 If you don't say it, then I can go 298 00:20:44,240 --> 00:20:46,161 I went to dinner with someone 299 00:20:47,081 --> 00:20:47,960 Then I'm really leaving 300 00:20:51,361 --> 00:20:53,601 When meteors pass by, 301 00:20:54,361 --> 00:20:57,200 Love words to the ear 302 00:20:57,641 --> 00:21:00,361 Explore bravely 303 00:21:00,561 --> 00:21:03,200 The whereabouts of happiness 304 00:21:03,280 --> 00:21:04,200 Teacher Lin 305 00:21:09,240 --> 00:21:09,760 What's the matter 306 00:21:09,920 --> 00:21:10,801 Mr. Sun Dong called 307 00:21:10,920 --> 00:21:11,841 Said I wanted to make an appointment for tomorrow 308 00:21:11,960 --> 00:21:12,520 Change to the day after tomorrow 309 00:21:12,680 --> 00:21:13,760 Can you 310 00:21:14,601 --> 00:21:15,121 Yes 311 00:21:15,321 --> 00:21:16,520 OK, then I'll line it up 312 00:21:16,641 --> 00:21:17,720 Your time the day after tomorrow 313 00:21:18,200 --> 00:21:19,000 You guys go on 314 00:21:49,480 --> 00:21:50,960 There is a long way to go 315 00:21:55,240 --> 00:21:56,280 What are you doing 316 00:22:20,280 --> 00:22:21,841 It's quite just right 317 00:22:37,801 --> 00:22:41,121 See you tomorrow, then 318 00:22:44,520 --> 00:22:45,321 See you tomorrow 319 00:22:48,440 --> 00:22:49,801 See you tomorrow 320 00:22:54,000 --> 00:22:55,200 Why aren't you wearing a ring 321 00:22:57,321 --> 00:22:58,401 I was thinking that at the company 322 00:22:58,520 --> 00:23:00,240 Don't be too high-profile 323 00:23:04,280 --> 00:23:05,480 What's that 324 00:23:06,841 --> 00:23:10,081 I know you want to go 325 00:23:13,361 --> 00:23:17,760 But I just want you to stay 326 00:23:18,321 --> 00:23:20,760 I tried to say 327 00:23:25,041 --> 00:23:31,680 Because love is blind 328 00:23:31,920 --> 00:23:38,000 Because love is blind 329 00:23:41,280 --> 00:23:44,401 Needless to say 330 00:23:47,960 --> 00:23:50,480 I still love you 331 00:24:03,720 --> 00:24:05,280 Today, my people saw Lin 332 00:24:05,280 --> 00:24:06,321 I'm with Xiaoxiao 333 00:24:07,440 --> 00:24:07,960 Lin's surname 334 00:24:08,041 --> 00:24:09,561 It seems that I quite like Xiaoxiao 335 00:24:25,121 --> 00:24:25,561 How do you do 336 00:24:25,641 --> 00:24:26,480 Here are the flowers ordered by Mr. Lin 337 00:24:26,601 --> 00:24:27,081 Please keep it 338 00:24:27,200 --> 00:24:28,361 Thank you 339 00:24:30,041 --> 00:24:31,200 Such a beautiful flower 340 00:24:31,321 --> 00:24:32,321 To whom 341 00:24:34,200 --> 00:24:35,321 I don't know who it is 342 00:24:35,480 --> 00:24:36,960 Such a good blessing 343 00:24:37,081 --> 00:24:37,561 Let's Mr. Lin 344 00:24:37,680 --> 00:24:39,520 Take so much thought 345 00:24:40,561 --> 00:24:41,801 That is to say 346 00:24:42,000 --> 00:24:43,081 Such a beautiful flower 347 00:24:43,200 --> 00:24:44,000 Miss Lin definitely wants it 348 00:24:44,121 --> 00:24:46,081 Give it to that important person in person 349 00:24:55,680 --> 00:24:57,801 Do you have to wait until after work to send it 350 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 Then the flower should wither 351 00:25:10,240 --> 00:25:10,881 Advance 352 00:25:11,881 --> 00:25:14,280 I'll bring coffee to my boyfriend 353 00:25:16,000 --> 00:25:17,960 Thank you to my girlfriend 354 00:25:33,920 --> 00:25:34,841 What's the matter 355 00:25:35,480 --> 00:25:36,361 So beautiful 356 00:25:36,520 --> 00:25:37,361 Is there anything wrong with it 357 00:25:37,520 --> 00:25:38,641 I think my boyfriend 358 00:25:38,760 --> 00:25:40,480 I'm very handsome today 359 00:25:41,440 --> 00:25:42,561 Working hours 360 00:25:42,680 --> 00:25:44,240 Don't flirt with the leader 361 00:25:46,121 --> 00:25:47,401 How about this coffee 362 00:25:47,920 --> 00:25:49,081 Particularly good 363 00:25:49,801 --> 00:25:50,881 Do you ever feel that 364 00:25:51,081 --> 00:25:54,121 A little more taste of love 365 00:25:55,520 --> 00:25:57,881 It seems to be more than a little bit 366 00:25:58,601 --> 00:26:01,760 Do you want to also 367 00:26:04,000 --> 00:26:04,960 Also what 368 00:26:06,440 --> 00:26:07,081 Also 369 00:26:10,280 --> 00:26:11,361 You want some, too 370 00:26:17,000 --> 00:26:17,881 How did you go 371 00:26:18,041 --> 00:26:19,041 Why don't you leave 372 00:26:20,081 --> 00:26:20,720 Very not easy 373 00:26:20,881 --> 00:26:22,601 A little time alone 374 00:26:22,720 --> 00:26:23,401 Sit down a little longer 375 00:26:23,601 --> 00:26:24,601 Teacher Lin 376 00:26:24,801 --> 00:26:25,361 Working hours 377 00:26:25,480 --> 00:26:27,321 Please don't flirt with subordinates 378 00:27:24,440 --> 00:27:25,520 After so long 379 00:27:26,000 --> 00:27:26,680 Tired or not 380 00:27:27,960 --> 00:27:28,641 I 381 00:27:28,760 --> 00:27:30,720 I just think it's a little strange 382 00:27:30,881 --> 00:27:31,801 Strange what 383 00:27:33,920 --> 00:27:34,920 Come and come 384 00:27:35,920 --> 00:27:37,081 I'll show you inside 385 00:27:48,121 --> 00:27:48,641 Mom 386 00:27:49,161 --> 00:27:51,680 I brought my girlfriend to see you 387 00:28:01,361 --> 00:28:02,321 Aunt 388 00:28:07,881 --> 00:28:10,200 How do you do? I'm Xiao Xiao 389 00:28:12,401 --> 00:28:15,161 I didn't know you were ill 390 00:28:19,641 --> 00:28:21,361 I will talk to Lin Shen in the future 391 00:28:21,561 --> 00:28:23,121 Come to see yours often 392 00:28:38,960 --> 00:28:40,760 I will come here often in the future 393 00:28:40,881 --> 00:28:41,280 Okay 394 00:28:41,321 --> 00:28:41,760 Good 395 00:29:02,280 --> 00:29:03,801 I'll go first later 396 00:29:03,920 --> 00:29:04,801 After you break 397 00:29:07,920 --> 00:29:08,520 I didn't get it 398 00:29:08,641 --> 00:29:09,601 Your private concerns 399 00:29:09,720 --> 00:29:10,801 What exactly is it 400 00:29:10,920 --> 00:29:12,440 Master, do you understand 401 00:29:12,561 --> 00:29:15,041 There is no high-profile office romance 402 00:29:20,641 --> 00:29:21,121 Stop it 403 00:29:28,440 --> 00:29:29,000 You go 404 00:29:29,561 --> 00:29:30,161 I break back 405 00:29:30,361 --> 00:29:31,121 I'm leaving 406 00:29:31,960 --> 00:29:32,561 Bye bye 407 00:30:04,240 --> 00:30:05,561 I'm surprised 408 00:30:05,760 --> 00:30:06,280 I thought you said 409 00:30:06,361 --> 00:30:07,801 Do office romances need to be low-key 410 00:30:07,960 --> 00:30:09,841 I can't help it. I miss you so much 411 00:30:10,121 --> 00:30:10,480 Come down quickly 412 00:30:10,601 --> 00:30:11,280 Don't 413 00:30:12,041 --> 00:30:12,760 Hold it a little longer 414 00:30:12,760 --> 00:30:13,161 What kind of system is this 415 00:30:13,280 --> 00:30:14,601 What is the system 416 00:30:16,881 --> 00:30:17,801 Why are you two here 417 00:30:17,960 --> 00:30:19,161 And don't turn on the lights 418 00:30:19,321 --> 00:30:20,520 I said Xiao Xiao 419 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 What are you doing 420 00:30:22,121 --> 00:30:23,881 I-I climb trees 421 00:30:24,520 --> 00:30:25,401 I'll climb your tree, too 422 00:30:25,520 --> 00:30:26,520 Get up. What's going on 423 00:30:26,881 --> 00:30:27,440 I said you two 424 00:30:27,561 --> 00:30:29,121 Can you get down to business 425 00:30:29,401 --> 00:30:30,321 We 426 00:30:31,520 --> 00:30:32,760 The business has been done 427 00:30:33,240 --> 00:30:33,641 Say it quickly 428 00:30:34,121 --> 00:30:34,920 What's your business 429 00:30:35,041 --> 00:30:36,601 I want to give you this material 430 00:30:37,121 --> 00:30:39,200 Look, this is the business 431 00:30:43,760 --> 00:30:44,960 Your business 432 00:30:47,601 --> 00:30:48,520 What you're looking at 433 00:30:48,641 --> 00:30:50,240 It was serialized by Yan Luo on the Internet 434 00:30:50,401 --> 00:30:51,280 The first cartoon 435 00:30:51,401 --> 00:30:52,041 Later, it was broken 436 00:30:52,161 --> 00:30:53,601 So very few people know 437 00:30:53,760 --> 00:30:55,000 I happened to have seen it 438 00:30:55,161 --> 00:30:56,881 The prototype inside is herself 439 00:30:57,041 --> 00:30:58,240 She wrote three wishes 440 00:30:58,801 --> 00:30:59,240 1 441 00:30:59,841 --> 00:31:01,081 Going to that house, my parents will only 442 00:31:01,240 --> 00:31:02,760 The restaurant I took my brother to 443 00:31:02,881 --> 00:31:03,920 Eat until you support yourself 444 00:31:04,161 --> 00:31:04,680 II 445 00:31:05,200 --> 00:31:05,841 Put my mother 446 00:31:05,960 --> 00:31:08,280 The broken hand-painted porcelain plate has been restored 447 00:31:08,720 --> 00:31:09,280 III 448 00:31:09,960 --> 00:31:11,280 Go to the amusement park and put every project 449 00:31:11,440 --> 00:31:12,680 Play it all over again 450 00:31:12,960 --> 00:31:14,440 We can now decide that 451 00:31:14,561 --> 00:31:15,960 Yan Luo's Attachment Problem 452 00:31:16,081 --> 00:31:17,161 It's a compound trauma 453 00:31:17,760 --> 00:31:19,440 Due to the preference of parents for sons 454 00:31:19,680 --> 00:31:21,121 And the use of her all the time 455 00:31:21,440 --> 00:31:22,520 Let her be in an intimate relationship 456 00:31:22,680 --> 00:31:23,920 Easy to be controlled by the other party 457 00:31:24,321 --> 00:31:26,200 Will be hurt by her ex-boyfriend Wang Su 458 00:31:26,361 --> 00:31:28,280 So what you said before is 459 00:31:28,280 --> 00:31:29,760 A traumatic experience 460 00:31:29,920 --> 00:31:31,480 It is not enough to just process the past 461 00:31:31,841 --> 00:31:32,920 There should also be one 462 00:31:32,920 --> 00:31:33,760 A brand new experience 463 00:31:34,480 --> 00:31:35,041 That's right 464 00:31:35,561 --> 00:31:37,240 So I thought before her birthday 465 00:31:37,480 --> 00:31:39,041 Help her fulfill these three wishes 466 00:31:39,881 --> 00:31:41,881 Create some wonderful experiences 467 00:31:42,081 --> 00:31:43,641 See if you can neutralize it 468 00:31:43,801 --> 00:31:45,081 In her previous life, 469 00:31:45,240 --> 00:31:46,200 Those unpleasantness 470 00:31:46,361 --> 00:31:48,000 This is your business 471 00:31:49,361 --> 00:31:50,561 Can chase a girl 472 00:31:50,680 --> 00:31:52,680 Speak so grandiose 473 00:31:52,841 --> 00:31:53,841 Shao Boss 474 00:32:02,361 --> 00:32:04,680 After a while, I'm going to be in the circle of friends 475 00:32:04,801 --> 00:32:06,081 Share a 476 00:32:06,240 --> 00:32:08,000 A story about climbing trees 477 00:32:18,401 --> 00:32:19,641 You did a good job 478 00:32:19,841 --> 00:32:20,841 What a clever hand 479 00:32:22,920 --> 00:32:23,881 I've had a while 480 00:32:24,041 --> 00:32:25,601 Particularly fascinated by this 481 00:32:25,760 --> 00:32:27,920 I went to experience pottery classes twice 482 00:32:28,041 --> 00:32:29,760 The teacher thinks I am particularly talented 483 00:32:29,920 --> 00:32:30,601 Just advise my mother 484 00:32:30,760 --> 00:32:32,200 Sign me up for a training class 485 00:32:32,881 --> 00:32:33,881 But it's too expensive 486 00:32:34,041 --> 00:32:35,161 My mother is not willing to report it 487 00:32:35,321 --> 00:32:35,841 And put me 488 00:32:36,000 --> 00:32:37,561 Porcelain plate of a manual competition 489 00:32:37,561 --> 00:32:38,601 It's broken 490 00:32:39,121 --> 00:32:40,920 I was very sad at that time 491 00:32:41,480 --> 00:32:42,561 Not willing to throw 492 00:32:42,760 --> 00:32:45,161 Keep the fragments in the drawer all the time 493 00:32:46,240 --> 00:32:47,480 But no matter how you spell it 494 00:32:48,200 --> 00:32:50,161 I can't spell it back to the way it used to be 495 00:32:52,801 --> 00:32:53,520 Lolo 496 00:32:54,240 --> 00:32:55,401 Things of the past 497 00:32:55,561 --> 00:32:56,561 You have to let it pass 498 00:32:56,720 --> 00:32:57,200 Now this turntable 499 00:32:57,361 --> 00:32:58,561 It's in your hand 500 00:32:58,720 --> 00:33:00,280 You can do whatever you want 501 00:33:00,440 --> 00:33:02,561 To pinch any shape you want 502 00:33:02,680 --> 00:33:04,321 No one can interfere 503 00:33:08,361 --> 00:33:08,960 Don't move 504 00:33:13,520 --> 00:33:14,401 Is that clear 505 00:33:15,121 --> 00:33:15,920 Thank you 506 00:33:21,920 --> 00:33:22,280 Wait a minute 507 00:33:22,440 --> 00:33:23,161 I'll do it outside here 508 00:33:23,321 --> 00:33:24,240 You get the one up there 509 00:33:24,401 --> 00:33:25,121 I'll get the top 510 00:33:26,240 --> 00:33:26,680 Good 511 00:33:35,200 --> 00:33:36,321 How am I doe 512 00:33:42,760 --> 00:33:43,641 How is it 513 00:33:44,161 --> 00:33:44,720 It's quite good 514 00:33:44,881 --> 00:33:46,801 As far as I'm concerned, it should be higher 515 00:33:46,960 --> 00:33:47,440 Be thinner 516 00:33:47,601 --> 00:33:48,200 A little higher 517 00:33:48,401 --> 00:33:49,801 You gently, gently 518 00:33:52,361 --> 00:33:53,401 Is it high 519 00:33:53,960 --> 00:33:54,920 Thin or not 520 00:34:06,081 --> 00:34:07,200 I always feel that I am the same as before 521 00:34:07,361 --> 00:34:08,960 What's different 522 00:34:10,960 --> 00:34:11,561 And the previous one 523 00:34:11,720 --> 00:34:12,920 It must be different 524 00:34:13,081 --> 00:34:14,200 That porcelain plate you used to have 525 00:34:14,321 --> 00:34:14,881 It has been broken 526 00:34:15,041 --> 00:34:16,161 It no longer exists 527 00:34:16,321 --> 00:34:16,920 How do you spell it again 528 00:34:17,041 --> 00:34:18,200 I can't spell it back 529 00:34:18,440 --> 00:34:19,641 What you need to do now 530 00:34:19,801 --> 00:34:20,920 Is to start over 531 00:34:29,920 --> 00:34:30,680 Let me help you 532 00:34:31,480 --> 00:34:32,440 Reflection 533 00:34:33,081 --> 00:34:37,321 Who tosses and turns in the middle of the night 534 00:34:40,760 --> 00:34:45,240 At that moment, the fountain fireworks light and shadow 535 00:34:45,520 --> 00:34:49,081 Render the gentle moonlight 536 00:34:49,081 --> 00:34:53,561 Two hearts are close 537 00:34:53,561 --> 00:34:56,760 Let the heartbeat sound 538 00:34:56,760 --> 00:34:59,961 Lead us 539 00:34:59,961 --> 00:35:03,601 The story is happening 540 00:35:03,601 --> 00:35:06,601 When meteors pass by, 541 00:35:06,760 --> 00:35:09,360 Love words to the ear 542 00:35:10,001 --> 00:35:12,601 Explore bravely 543 00:35:12,961 --> 00:35:16,001 The whereabouts of happiness 544 00:35:16,240 --> 00:35:19,280 Heart is the clue 545 00:35:19,561 --> 00:35:23,200 Hug and witness you and me 546 00:35:23,441 --> 00:35:26,561 So many rugged 547 00:35:26,561 --> 00:35:30,240 It's a good thing we didn't miss it 548 00:35:30,240 --> 00:35:30,641 Shao Boss 549 00:35:30,800 --> 00:35:31,680 This one of you is really beautiful 550 00:35:31,840 --> 00:35:34,280 Don't break it 551 00:35:34,441 --> 00:35:35,680 I think you are quite good here, too 552 00:35:35,800 --> 00:35:36,680 You are a work of art 553 00:35:37,320 --> 00:35:38,400 This is mine 554 00:35:38,521 --> 00:35:39,720 I'm not done here 555 00:35:39,880 --> 00:35:40,641 Boss 556 00:35:40,800 --> 00:35:42,001 I won't burn this 557 00:35:42,921 --> 00:35:44,760 You don't want me to want art 558 00:35:44,921 --> 00:35:46,921 Boss, I'll take this cup 559 00:35:47,121 --> 00:35:48,441 How chic the shape is 560 00:35:48,720 --> 00:35:49,521 Abstract 561 00:35:50,001 --> 00:35:51,481 Have good taste 562 00:36:17,440 --> 00:36:18,881 You identified him 563 00:36:20,520 --> 00:36:21,120 Who is it 564 00:36:21,281 --> 00:36:22,281 Miss Lin 565 00:36:22,401 --> 00:36:23,921 Who said that 566 00:36:24,841 --> 00:36:27,000 Then why do you give people cups 567 00:36:27,721 --> 00:36:28,881 I didn't send him 568 00:36:29,040 --> 00:36:30,201 He had to go 569 00:36:30,401 --> 00:36:31,401 Don't you know 570 00:36:31,560 --> 00:36:32,600 A cup between men and women 571 00:36:32,761 --> 00:36:34,520 Is it equal to a lifetime 572 00:36:44,681 --> 00:36:46,881 This old fox 573 00:36:47,281 --> 00:36:48,761 I thought he admired me 574 00:36:48,921 --> 00:36:50,040 What about wild abstractions 575 00:36:50,201 --> 00:36:50,681 Unexpectedly 576 00:36:50,761 --> 00:36:52,560 Is trying to cheat me for the rest of my life 577 00:36:55,241 --> 00:36:57,120 Teacher Xiao Beibei can do it 578 00:36:57,281 --> 00:36:58,640 Call someone's teacher before we get together 579 00:36:58,801 --> 00:36:59,721 They're together now 580 00:36:59,881 --> 00:37:00,960 Call someone an old fox 581 00:37:01,160 --> 00:37:02,120 You heartless bastard 582 00:37:02,281 --> 00:37:03,440 Don't forget who your matchmaker is 583 00:37:03,600 --> 00:37:04,841 Miss Lin Miss Lin 584 00:37:04,960 --> 00:37:05,321 She speaks ill of you 585 00:37:05,440 --> 00:37:06,201 I didn't 586 00:37:06,361 --> 00:37:07,401 Just say it 587 00:37:08,160 --> 00:37:09,440 I didn't 588 00:37:09,600 --> 00:37:10,321 I heard you 589 00:37:10,480 --> 00:37:11,600 Don't listen to his nonsense 590 00:37:25,921 --> 00:37:27,560 This, this, this is the highest 591 00:37:27,761 --> 00:37:28,801 It's a little short 592 00:37:29,000 --> 00:37:29,241 Soon 593 00:37:29,721 --> 00:37:31,600 It's ten centimeters short 594 00:37:33,600 --> 00:37:34,801 It is the highest now 595 00:37:35,600 --> 00:37:36,361 Are you afraid 596 00:37:36,960 --> 00:37:37,361 A little 597 00:37:37,480 --> 00:37:38,080 A little 598 00:37:38,401 --> 00:37:39,201 But it's beautiful 599 00:37:39,321 --> 00:37:41,040 Here we are, here we are 600 00:38:35,281 --> 00:38:36,841 Let's dress like this for them 601 00:38:37,000 --> 00:38:38,681 Create a chance to be alone 602 00:38:38,881 --> 00:38:40,480 Boss Shao has to cheer up 603 00:38:40,721 --> 00:38:41,681 You can rest assured 604 00:38:41,841 --> 00:38:43,080 With Shao Ning's professionalism, 605 00:38:43,201 --> 00:38:44,600 Can be in the whole department of our school 606 00:38:44,761 --> 00:38:45,560 Rank in the top two 607 00:38:45,761 --> 00:38:47,281 Then who is the first 608 00:38:49,640 --> 00:38:51,480 Master doesn't boast so much 609 00:38:51,640 --> 00:38:53,040 I'm not boasting 610 00:38:53,201 --> 00:38:55,040 This is the final conclusion stamped by the tutor 611 00:38:55,241 --> 00:38:56,080 I can't help it either 612 00:38:56,480 --> 00:38:56,881 Good 613 00:38:59,921 --> 00:39:00,560 Here we go 614 00:39:22,921 --> 00:39:23,480 It's delicious 615 00:39:31,440 --> 00:39:33,520 They all think the Ferris wheel is not exciting 616 00:39:33,681 --> 00:39:34,761 Don't even play 617 00:39:34,921 --> 00:39:36,401 It's a good thing you don't feel bored 618 00:39:36,600 --> 00:39:37,681 I'm not bored 619 00:39:37,841 --> 00:39:39,160 I like to climb high and look far 620 00:39:41,841 --> 00:39:42,681 Do you know 621 00:39:43,241 --> 00:39:45,321 This is my first time to play Ferris wheel 622 00:39:45,681 --> 00:39:46,841 When I was a child 623 00:39:47,040 --> 00:39:49,321 My mother thinks tickets for the Ferris wheel are expensive 624 00:39:49,721 --> 00:39:51,160 Just take my brother up there 625 00:39:51,361 --> 00:39:52,480 Just buy me a popsicle 626 00:39:52,681 --> 00:39:53,841 Let me stay and look at the bag 627 00:39:54,040 --> 00:39:55,281 I feel every time 628 00:39:55,440 --> 00:39:56,761 I'm almost out of popsicles 629 00:39:56,881 --> 00:39:58,241 Why don't they come down yet 630 00:39:58,520 --> 00:40:00,321 I think the Ferris rotates once 631 00:40:00,480 --> 00:40:01,960 It will take a long time 632 00:40:02,241 --> 00:40:03,761 But today it seems that 633 00:40:04,321 --> 00:40:05,921 Actually, it's quite fast 634 00:40:06,120 --> 00:40:06,721 The point is 635 00:40:06,881 --> 00:40:08,201 Who are you sitting with 636 00:40:10,440 --> 00:40:12,201 I'm kidding you 637 00:40:12,440 --> 00:40:13,761 Happiness doesn't know how time goes by 638 00:40:13,960 --> 00:40:15,801 Pain is a long time 639 00:40:17,600 --> 00:40:19,401 Actually, how long is the time 640 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 It is very subjective for people 641 00:40:20,721 --> 00:40:21,761 A psychological phenomenon 642 00:40:22,080 --> 00:40:23,321 People will depend on themselves 643 00:40:23,480 --> 00:40:24,801 A mood at that time 644 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 And the surrounding environment 645 00:40:26,201 --> 00:40:27,560 Have an illusion about time 646 00:40:27,721 --> 00:40:28,921 Since it is an illusion 647 00:40:29,080 --> 00:40:29,761 Then we have 648 00:40:29,921 --> 00:40:31,000 The way to fight it 649 00:40:32,881 --> 00:40:34,040 How to fight it 650 00:40:35,721 --> 00:40:37,480 From the dimension of time 651 00:40:37,640 --> 00:40:39,201 Will divide people into three kinds 652 00:40:39,361 --> 00:40:40,080 A kind of ah 653 00:40:40,241 --> 00:40:42,040 Is a past-oriented person 654 00:40:42,241 --> 00:40:42,960 What about them 655 00:40:43,120 --> 00:40:44,241 Willing to remember the past 656 00:40:44,401 --> 00:40:44,960 Trapped yourself in 657 00:40:45,160 --> 00:40:46,761 A node in memory 658 00:40:46,921 --> 00:40:47,841 There is another one 659 00:40:48,040 --> 00:40:49,520 Is a person who is now oriented 660 00:40:49,721 --> 00:40:51,440 They don't have a clear plan 661 00:40:51,600 --> 00:40:52,881 There are two forms of expression 662 00:40:53,040 --> 00:40:53,560 What about one 663 00:40:53,681 --> 00:40:55,721 Like to pursue exciting life 664 00:40:55,841 --> 00:40:57,120 Like to have fun in time 665 00:40:57,281 --> 00:40:58,361 There is another one 666 00:40:58,520 --> 00:40:59,801 Believe in fatalism 667 00:41:00,000 --> 00:41:02,560 Don't believe that hard work will achieve the goal 668 00:41:02,761 --> 00:41:03,921 What about the last kind of people 669 00:41:04,080 --> 00:41:05,401 It is future-oriented 670 00:41:05,560 --> 00:41:06,440 They have very clear 671 00:41:06,600 --> 00:41:07,681 Life planning 672 00:41:07,841 --> 00:41:08,681 And willing to pass 673 00:41:08,801 --> 00:41:10,480 One's own efforts to finish it 674 00:41:10,640 --> 00:41:12,281 When a person has a goal, 675 00:41:12,440 --> 00:41:13,600 He will feel that his heart 676 00:41:13,801 --> 00:41:15,201 Is very, very fulfilling 677 00:41:15,361 --> 00:41:16,321 What about that time 678 00:41:16,761 --> 00:41:17,080 You will feel that 679 00:41:17,241 --> 00:41:18,801 Time flies very quickly 680 00:41:22,801 --> 00:41:26,201 Then I should be the kind you said 681 00:41:26,520 --> 00:41:28,160 A past-oriented person 682 00:41:29,440 --> 00:41:30,520 Don't be discouraged 683 00:41:30,681 --> 00:41:32,201 People can change 684 00:41:33,080 --> 00:41:33,801 The so-called past 685 00:41:33,960 --> 00:41:35,600 Not what happened in the past 686 00:41:35,801 --> 00:41:37,120 It's what happened in the past 687 00:41:37,321 --> 00:41:38,440 In our hearts 688 00:41:38,600 --> 00:41:39,761 What's left behind 689 00:41:40,241 --> 00:41:40,960 We don't have the ability 690 00:41:41,120 --> 00:41:42,321 To change the objective facts 691 00:41:42,480 --> 00:41:43,080 You don't have to 692 00:41:43,241 --> 00:41:45,040 To forget what happened in the past 693 00:41:45,201 --> 00:41:46,160 What we can do 694 00:41:46,361 --> 00:41:46,841 Is change 695 00:41:47,000 --> 00:41:48,440 Views on those things 696 00:41:52,960 --> 00:41:54,640 Sissy, I like you 697 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 I like you too 698 00:42:02,640 --> 00:42:03,640 Me too 699 00:42:07,960 --> 00:42:09,321 Me too 700 00:42:11,480 --> 00:42:12,520 What do you want, too 701 00:42:12,721 --> 00:42:14,120 You didn't even seriously 702 00:42:14,321 --> 00:42:16,080 Told me once I liked you 703 00:42:16,241 --> 00:42:16,960 What are you talking about 704 00:42:17,120 --> 00:42:18,761 I like you 705 00:42:19,761 --> 00:42:20,761 I see 706 00:42:21,281 --> 00:42:22,761 What? I mean 707 00:42:23,040 --> 00:42:24,480 I strangle you 708 00:42:24,640 --> 00:42:24,960 Pain 709 00:42:34,841 --> 00:42:37,881 I know you want to go 710 00:42:41,681 --> 00:42:44,721 I know you want me to go 711 00:42:48,160 --> 00:42:52,881 But I just want you to stay 712 00:42:53,160 --> 00:42:55,640 I tried to say 713 00:42:56,681 --> 00:43:02,520 Because love is blind 714 00:43:06,120 --> 00:43:08,241 I like you 715 00:43:08,721 --> 00:43:12,560 No matter what you say to me 716 00:43:22,440 --> 00:43:23,681 I can actually understand you 717 00:43:24,321 --> 00:43:25,201 When you were little, 718 00:43:25,201 --> 00:43:26,600 Right under this Ferris wheel 719 00:43:26,801 --> 00:43:27,480 Waiting for Mom 720 00:43:27,640 --> 00:43:28,761 Come down with your brother 721 00:43:28,921 --> 00:43:30,120 Do you think that time 722 00:43:30,281 --> 00:43:31,241 It's really very painful 723 00:43:31,721 --> 00:43:32,440 Waiting time 724 00:43:32,440 --> 00:43:33,480 It's too long 725 00:43:34,040 --> 00:43:35,721 This moment in your life 726 00:43:35,721 --> 00:43:37,241 Occurs frequently 727 00:43:37,241 --> 00:43:38,560 You just keep creating 728 00:43:38,560 --> 00:43:40,321 To produce value to parents 729 00:43:41,120 --> 00:43:42,160 But on the other hand 730 00:43:42,321 --> 00:43:43,640 Your creative ability 731 00:43:43,640 --> 00:43:44,681 It has also been promoted 732 00:43:45,040 --> 00:43:45,761 You think back 733 00:43:46,080 --> 00:43:47,480 In those tough times 734 00:43:47,640 --> 00:43:48,681 What method do you use 735 00:43:48,681 --> 00:43:49,321 To spend it 736 00:43:55,681 --> 00:43:56,761 Do you know 737 00:43:56,960 --> 00:43:57,841 When I was little, 738 00:43:58,000 --> 00:44:00,160 I especially like to eat snow doll popsicles 739 00:44:00,761 --> 00:44:01,640 Actually 740 00:44:01,841 --> 00:44:03,000 It's half milk 741 00:44:03,201 --> 00:44:04,281 Half chocolate 742 00:44:04,480 --> 00:44:05,440 But I always feel like 743 00:44:05,600 --> 00:44:07,640 I can choose to eat chocolate first 744 00:44:07,841 --> 00:44:09,881 Or choose to eat milk first 745 00:44:10,201 --> 00:44:12,361 I feel like a little ice cream 746 00:44:12,560 --> 00:44:13,241 But I'm interested in it 747 00:44:13,361 --> 00:44:15,160 Have complete dominance 748 00:44:16,761 --> 00:44:17,440 So ah 749 00:44:17,681 --> 00:44:19,520 When you are facing your parents, 750 00:44:19,520 --> 00:44:20,361 Always chosen 751 00:44:21,040 --> 00:44:22,321 But when eating ice cream, 752 00:44:23,080 --> 00:44:24,241 You can take the initiative by yourself 753 00:44:41,721 --> 00:44:42,921 I don't want to go 754 00:44:43,321 --> 00:44:44,281 You carry me on your back 755 00:44:44,761 --> 00:44:45,600 I don't recite 756 00:44:45,761 --> 00:44:46,921 Back it up, back it up 757 00:44:46,960 --> 00:44:47,721 Back it up, back it up 758 00:44:47,921 --> 00:44:48,560 It's very light 759 00:44:48,761 --> 00:44:49,640 One two three 760 00:44:51,841 --> 00:44:52,480 Master 761 00:44:53,080 --> 00:44:55,040 You have been learning badly recently 762 00:44:55,600 --> 00:44:57,361 What do you mean, take my cup 763 00:44:57,560 --> 00:44:58,281 Do you want to 764 00:44:58,480 --> 00:44:59,761 Cheat me all my life 765 00:45:00,040 --> 00:45:01,000 You said 766 00:45:01,000 --> 00:45:03,080 Your earthy love words are too earthy 767 00:45:03,241 --> 00:45:03,801 You still don't admit it 768 00:45:03,960 --> 00:45:05,681 You did it yourself 769 00:45:05,960 --> 00:45:07,080 Then I'll have a more earthy one 770 00:45:08,960 --> 00:45:11,080 Behind the deep back of the forest 771 00:45:11,321 --> 00:45:13,921 It's also my own in my life 772 00:45:58,321 --> 00:45:59,040 Aunt 773 00:45:59,241 --> 00:46:01,040 Gave you a new radio 774 00:46:02,761 --> 00:46:03,440 Xiao Xiao 775 00:46:03,600 --> 00:46:04,440 It will rain soon 776 00:46:04,600 --> 00:46:05,520 You're not going home yet 777 00:46:05,721 --> 00:46:06,160 I'll be right away 778 00:46:06,321 --> 00:46:07,640 I'll sit with my aunt for a while 779 00:46:07,841 --> 00:46:08,361 Then when you leave, 780 00:46:08,560 --> 00:46:09,721 Remember to check the window 781 00:46:09,921 --> 00:46:10,960 Okay, I got it 782 00:46:39,600 --> 00:46:40,440 How do you do 783 00:46:40,640 --> 00:46:41,520 Where is the umbrella, please 784 00:46:41,681 --> 00:46:42,361 Over there 785 00:47:02,361 --> 00:47:03,520 Where's the cell phone 786 00:47:36,120 --> 00:47:37,681 Why is the power out suddenly 787 00:47:37,881 --> 00:47:38,401 I'll check the switch 788 00:47:38,560 --> 00:47:39,120 What's going on? 789 00:47:39,321 --> 00:47:40,480 Wait, I'll go with you 790 00:47:44,520 --> 00:47:46,120 Then pay for this first 791 00:47:46,361 --> 00:47:46,960 Good 792 00:47:47,640 --> 00:47:48,881 Thank you 793 00:47:49,160 --> 00:47:50,120 Can I borrow my phone 794 00:47:50,361 --> 00:47:51,281 Yes 795 00:48:33,600 --> 00:48:35,080 OK, thank you 796 00:49:47,120 --> 00:49:47,921 Aunt 797 00:49:49,721 --> 00:49:50,440 Aunt 798 00:49:51,681 --> 00:49:52,560 Doctor 799 00:49:52,721 --> 00:49:53,841 Is there a doctor 800 00:49:54,040 --> 00:49:54,600 Doctor 801 00:49:54,881 --> 00:49:56,281 I came and saw her throw up 802 00:50:06,921 --> 00:50:07,600 What happened to my mother 803 00:50:07,761 --> 00:50:08,600 Aunt choked on vomit 804 00:50:08,801 --> 00:50:09,640 Cause asphyxia 805 00:50:09,841 --> 00:50:11,040 The doctor is rescuing inside 806 00:50:46,640 --> 00:50:47,921 You are so blessed 807 00:50:48,080 --> 00:50:49,681 Find such a good girlfriend 808 00:50:50,080 --> 00:50:51,600 She is often when you are busy 809 00:50:51,841 --> 00:50:52,881 Come and see your aunt 810 00:51:10,640 --> 00:51:12,281 I accidentally fell asleep 811 00:51:12,640 --> 00:51:14,120 Nothing happened, did it 812 00:51:15,000 --> 00:51:16,120 Nothing 813 00:51:22,201 --> 00:51:23,801 Thank you so much 814 00:51:25,281 --> 00:51:27,080 If you hadn't come back in time 815 00:51:28,241 --> 00:51:29,841 The consequences are unimaginable 816 00:51:34,801 --> 00:51:36,281 You stayed up all night 817 00:51:36,520 --> 00:51:37,681 Why don't you go back first 818 00:51:37,881 --> 00:51:38,921 I'll be fine here 819 00:51:39,801 --> 00:51:41,921 That monitor alarm is out of order 820 00:51:42,080 --> 00:51:43,480 What did they say 821 00:51:47,520 --> 00:51:49,040 What the hell is going on here 822 00:51:49,201 --> 00:51:49,681 Monitor 823 00:51:49,881 --> 00:51:51,401 Don't they all have automatic alarms 824 00:51:51,600 --> 00:51:53,000 Monitor alarm failure 825 00:51:53,000 --> 00:51:53,761 This matter, ah 826 00:51:53,960 --> 00:51:55,681 We haven't met before 827 00:51:55,881 --> 00:51:57,160 We use Le Health products 828 00:51:57,361 --> 00:51:58,080 But not on the market 829 00:51:58,281 --> 00:51:59,921 There were problems in the early days 830 00:52:00,080 --> 00:52:01,440 The recalled batch 831 00:52:01,640 --> 00:52:02,281 Again 832 00:52:02,440 --> 00:52:03,080 Other beds 833 00:52:03,241 --> 00:52:04,160 It never appeared 834 00:52:04,321 --> 00:52:06,160 The problem of alarm failure 835 00:52:06,640 --> 00:52:08,080 But Mr. Lin 836 00:52:08,480 --> 00:52:09,241 You can rest assured 837 00:52:09,440 --> 00:52:09,721 Cause 838 00:52:09,960 --> 00:52:11,401 We will definitely find out 839 00:52:12,640 --> 00:52:13,841 The hospital said 840 00:52:14,120 --> 00:52:15,640 The results of the investigation came out 841 00:52:16,480 --> 00:52:17,841 They'll replace it 842 00:52:17,841 --> 00:52:19,440 All healthy instruments 843 00:52:19,681 --> 00:52:21,040 And hold them accountable 844 00:52:21,841 --> 00:52:23,080 Where is Sun Dong 845 00:52:24,960 --> 00:52:26,160 You can rest assured 846 00:52:26,560 --> 00:52:27,960 I distinguish between public and private 847 00:52:28,721 --> 00:52:30,921 Leave the matter of Le Jian to the hospital 848 00:52:31,201 --> 00:52:32,160 I stay out of it 849 00:52:56,681 --> 00:52:57,640 I'll get the doctor 850 00:53:00,120 --> 00:53:00,841 Doctor 851 00:53:01,401 --> 00:53:02,120 Doctor 852 00:53:31,520 --> 00:53:32,040 Mom 853 00:53:39,281 --> 00:53:39,761 Mom 854 00:53:42,681 --> 00:53:43,401 Mom 855 00:54:44,321 --> 00:54:44,600 Mom 856 00:54:45,600 --> 00:54:46,520 Look over here 857 00:54:51,560 --> 00:54:53,040 Beautiful scenery 858 00:54:58,600 --> 00:54:59,600 Blanket 859 00:55:09,201 --> 00:55:09,600 You see 860 00:55:10,120 --> 00:55:10,960 See the birds 861 00:55:11,681 --> 00:55:12,281 Flying 862 00:55:21,560 --> 00:55:22,841 How nice 863 00:55:29,401 --> 00:55:30,281 Aunt 864 00:55:32,201 --> 00:55:32,761 Come 865 00:55:34,080 --> 00:55:34,560 Slow down 866 00:55:40,361 --> 00:55:41,160 Two more steps 867 00:55:42,801 --> 00:55:44,560 We'll have a rest after two steps 868 00:55:45,201 --> 00:55:45,761 Go that way 869 00:55:45,960 --> 00:55:46,761 That's right 870 00:55:48,201 --> 00:55:48,960 Much better 871 00:55:49,160 --> 00:55:50,281 How energetic it is now 872 00:55:51,201 --> 00:55:51,801 Right 873 00:55:52,640 --> 00:55:53,321 You can sit down 874 00:55:56,000 --> 00:55:57,560 Great walk 875 00:55:58,321 --> 00:56:00,600 Let's practice for a while and have a rest 876 00:56:00,801 --> 00:56:03,040 Every day is getting better and better 877 00:56:04,281 --> 00:56:05,080 Aunt 878 00:56:05,681 --> 00:56:07,160 Look what I bought for you 879 00:56:07,560 --> 00:56:09,361 I brought you a snack 880 00:56:09,881 --> 00:56:11,440 Lin Shen said you don't like sweet food 881 00:56:11,640 --> 00:56:13,281 I just bought some salty mouths 882 00:56:13,881 --> 00:56:14,281 Come 883 00:56:15,881 --> 00:56:16,681 Taste it 884 00:56:22,440 --> 00:56:23,281 What's the matter 885 00:56:30,881 --> 00:56:31,801 You try it 886 00:56:32,000 --> 00:56:33,281 If it tastes good 887 00:56:33,480 --> 00:56:35,440 I'll buy you some more next time 888 00:56:40,281 --> 00:56:41,201 Is it delicious 889 00:56:41,560 --> 00:56:44,520 Good 890 00:56:44,960 --> 00:56:45,921 Eat 891 00:56:47,080 --> 00:56:47,921 It's delicious 892 00:56:48,841 --> 00:56:49,401 Come 893 00:56:53,040 --> 00:56:54,681 Deep 894 00:56:55,520 --> 00:56:57,000 He is busy again 895 00:56:57,120 --> 00:56:58,201 Are you busy with him 896 00:56:58,401 --> 00:56:59,721 I'll come and see you in a minute 897 00:57:10,761 --> 00:57:14,640 Take me somewhere 898 00:57:14,881 --> 00:57:15,721 Sure 899 00:57:16,080 --> 00:57:17,321 Where would you like to go 900 00:57:41,480 --> 00:57:42,721 What happened to Auntie 901 00:57:49,921 --> 00:57:51,440 Are you afraid of taking the bus, too 902 00:57:57,520 --> 00:57:58,640 Let's go 903 00:58:00,120 --> 00:58:00,721 Go 904 00:58:02,000 --> 00:58:02,881 Slow down, please 905 00:58:03,080 --> 00:58:04,120 Move the car forward a little 906 00:58:12,440 --> 00:58:13,520 It's closed 907 00:58:25,881 --> 00:58:27,080 Xiao Xiao 908 00:58:28,201 --> 00:58:29,401 What's the matter, aunt 909 00:58:29,921 --> 00:58:33,520 Why did you just ask me that 910 00:58:35,201 --> 00:58:36,281 By car 911 00:58:37,681 --> 00:58:39,361 Because when Lin Shen took the bus, 912 00:58:39,361 --> 00:58:40,000 Be nervous 913 00:58:40,241 --> 00:58:41,681 I was a little nervous watching you get on the bus just now 914 00:58:42,120 --> 00:58:43,401 Just ask you casually 915 00:59:00,440 --> 00:59:01,921 No change 916 00:59:03,361 --> 00:59:04,080 Same 917 00:59:05,560 --> 00:59:06,440 Same 918 00:59:06,600 --> 00:59:07,560 Same thing 919 00:59:08,361 --> 00:59:10,040 It hasn't changed for so many years 920 00:59:12,160 --> 00:59:13,520 Come and see the sugar man 921 00:59:20,560 --> 00:59:22,560 Monkey King 922 00:59:22,841 --> 00:59:24,201 Does aunt want sugar man 923 00:59:24,801 --> 00:59:25,801 Wukong 924 00:59:26,120 --> 00:59:26,480 Good 925 00:59:27,721 --> 00:59:28,881 Boss, I'll take one of these 926 00:59:29,160 --> 00:59:30,040 Thank you thank you 927 00:59:30,040 --> 00:59:31,160 Right to the Monkey King 928 00:59:31,761 --> 00:59:32,640 Is this one 929 00:59:34,761 --> 00:59:35,681 How much is the boss 930 00:59:35,801 --> 00:59:36,281 Twenty 931 00:59:36,520 --> 00:59:37,201 Good 932 01:00:06,600 --> 01:00:07,361 Just now the nurse said 933 01:00:07,560 --> 01:00:09,401 You went out early in the morning 934 01:00:11,080 --> 01:00:11,801 Where did you go 935 01:00:12,000 --> 01:00:13,520 Aunt said she wanted to go out and have a look 936 01:00:13,761 --> 01:00:15,000 I took her out 937 01:00:16,120 --> 01:00:17,600 Before going out next time 938 01:00:17,801 --> 01:00:19,120 Say hello to me, too 939 01:00:19,321 --> 01:00:20,321 I forgot to tell you 940 01:00:20,600 --> 01:00:21,000 Let's go 941 01:01:03,401 --> 01:01:04,681 Thank you uncle 942 01:01:04,881 --> 01:01:05,881 You're welcome. You're welcome 943 01:01:07,120 --> 01:01:07,921 Look at the Sugar Man 944 01:01:28,801 --> 01:01:30,480 Mom, I want to eat this Monkey King 945 01:01:30,681 --> 01:01:31,401 Can't 946 01:01:31,721 --> 01:01:32,640 Look at your own teeth 947 01:01:35,281 --> 01:01:36,160 Hurry away 948 01:01:36,361 --> 01:01:37,681 I have to do my homework when I go home 949 01:02:17,361 --> 01:02:18,040 What's the matter 950 01:02:19,160 --> 01:02:20,281 Aunt told me 951 01:02:20,440 --> 01:02:22,120 What happened that day 952 01:02:25,681 --> 01:02:27,480 Your car phobia 953 01:02:27,721 --> 01:02:29,080 Is that how it came about 954 01:02:36,241 --> 01:02:37,520 Our relationship 955 01:02:37,921 --> 01:02:38,960 Can't do it professionally 956 01:02:38,960 --> 01:02:39,801 Psychological counseling 957 01:02:40,401 --> 01:02:41,640 But if you want to 958 01:02:41,761 --> 01:02:42,721 I can help you 959 01:02:42,721 --> 01:02:44,080 Enter a hypnotic state 960 01:02:44,520 --> 01:02:46,040 Help you hypnotize yourself 961 01:02:47,281 --> 01:02:48,801 This piece of music 962 01:02:49,401 --> 01:02:51,160 Do you find it familiar 963 01:03:00,681 --> 01:03:01,560 Lin Shen 964 01:03:01,841 --> 01:03:03,040 What do you see 965 01:04:10,120 --> 01:04:10,600 Don't worry 966 01:04:10,881 --> 01:04:12,000 I'm here with you 967 01:04:12,321 --> 01:04:13,401 You're safe 968 01:04:15,881 --> 01:04:16,841 Can you tell me 969 01:04:16,841 --> 01:04:17,881 What do you see 970 01:04:29,241 --> 01:04:30,241 Open it 971 01:04:31,080 --> 01:04:32,040 No 972 01:04:33,520 --> 01:04:34,640 I can't open it 973 01:04:35,520 --> 01:04:36,801 Don't worry, I'm here 974 01:04:37,040 --> 01:04:38,120 You're safe 975 01:04:40,160 --> 01:04:42,080 Open it slowly 976 01:05:01,480 --> 01:05:04,160 Open it slowly 977 01:05:47,440 --> 01:05:48,640 Deep 978 01:06:22,040 --> 01:06:23,841 Believe in the wisdom of your subconscious 979 01:06:24,040 --> 01:06:25,721 It can take you to a place 980 01:06:25,960 --> 01:06:27,160 It can protect you 981 01:06:27,681 --> 01:06:28,361 Can also be processed before 982 01:06:28,361 --> 01:06:29,721 Unfinished conflicts 983 01:06:57,921 --> 01:06:59,201 Are you in good health 984 01:07:02,640 --> 01:07:03,520 It's okay 985 01:07:03,721 --> 01:07:04,241 I'm here 986 01:07:04,440 --> 01:07:05,560 You've always been safe 987 01:07:10,440 --> 01:07:13,080 You have actually done a good job 988 01:07:16,761 --> 01:07:18,761 Believe that everything is 989 01:07:18,761 --> 01:07:20,881 The best arrangement 990 01:07:31,721 --> 01:07:34,040 What the hell is behind that door 991 01:07:37,480 --> 01:07:38,960 I don't know either 992 01:07:40,721 --> 01:07:42,080 I'm not resisting you 993 01:07:43,281 --> 01:07:44,281 It's just your import program 994 01:07:44,281 --> 01:07:45,361 I taught you everything 995 01:07:46,040 --> 01:07:47,841 I can guess your next sentence 996 01:07:48,120 --> 01:07:49,960 It's hard for me to get into 997 01:07:50,401 --> 01:07:51,721 In a hypnotic state 998 01:08:12,201 --> 01:08:13,080 Come and please 999 01:08:14,921 --> 01:08:16,560 OK, please stay, Miss Lin 1000 01:08:16,801 --> 01:08:17,681 By the way, Miss Lin 1001 01:08:17,921 --> 01:08:18,761 Can I trouble you 1002 01:08:18,960 --> 01:08:19,681 Give me some 1003 01:08:19,921 --> 01:08:21,040 Drugs like diazepam 1004 01:08:21,241 --> 01:08:22,921 My current insomnia situation 1005 01:08:23,120 --> 01:08:24,160 It's getting worse and worse 1006 01:08:24,440 --> 01:08:26,241 It's like this, Mr. Sun 1007 01:08:26,440 --> 01:08:28,440 We can't prescribe medicine here 1008 01:08:28,560 --> 01:08:29,040 That 1009 01:08:29,201 --> 01:08:30,401 Aren't you doctors 1010 01:08:30,640 --> 01:08:31,401 Don't you prescribe medicine 1011 01:08:32,801 --> 01:08:34,361 Psychological counselor 1012 01:08:34,480 --> 01:08:35,281 And psychiatrists 1013 01:08:35,480 --> 01:08:36,281 Is different 1014 01:08:36,960 --> 01:08:37,721 If you need it 1015 01:08:37,721 --> 01:08:38,881 Can contact us Shao Lin 1016 01:08:39,080 --> 01:08:40,640 Cooperative hospital psychiatric department 1017 01:08:40,801 --> 01:08:41,761 Therapy with drugs 1018 01:08:41,960 --> 01:08:43,000 Cooperate with psychological counseling 1019 01:08:44,040 --> 01:08:45,120 So much trouble 1020 01:08:46,960 --> 01:08:48,000 Let's talk about it then 1021 01:08:49,160 --> 01:08:49,480 Good 1022 01:08:49,721 --> 01:08:50,520 OK, I'll see you next week 1023 01:08:50,640 --> 01:08:50,960 See you next week, Miss Lin 1024 01:08:51,201 --> 01:08:51,841 All right 1025 01:08:53,321 --> 01:08:53,881 Walk slowly 1026 01:09:08,841 --> 01:09:10,120 Are you guys here 1027 01:09:11,160 --> 01:09:12,640 A Case Study of Yan Luo 1028 01:09:15,080 --> 01:09:16,241 Okay, it's okay 1029 01:09:16,761 --> 01:09:17,801 Then I'll leave it alone 1030 01:09:27,360 --> 01:09:27,881 Advance 1031 01:09:29,561 --> 01:09:30,240 How 1032 01:09:30,881 --> 01:09:33,080 Finished discussing with your boss Shao 1033 01:09:37,080 --> 01:09:38,200 Mine 1034 01:09:39,921 --> 01:09:41,160 Am I your master after all 1035 01:09:41,360 --> 01:09:42,960 Or is he your master 1036 01:09:43,721 --> 01:09:44,360 How 1037 01:09:44,561 --> 01:09:45,641 Now even Shao's vinegar 1038 01:09:45,841 --> 01:09:46,641 You eat it all 1039 01:09:51,120 --> 01:09:51,601 Hello 1040 01:09:57,761 --> 01:09:59,320 Okay, I got it 1041 01:10:01,120 --> 01:10:01,641 What's the matter 1042 01:10:01,801 --> 01:10:02,561 Auntie had an accident 1043 01:10:02,761 --> 01:10:03,721 The nursing home said you couldn't get through 1044 01:10:03,921 --> 01:10:05,120 Let's go quickly 63566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.