Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,852 --> 00:00:12,852
English subtitles: Cill
https://thelword.hu/
2
00:00:57,240 --> 00:00:59,077
Yes, no, no!
3
00:01:16,533 --> 00:01:18,633
EVERYONE IS TOTAL. WHEN DO YOU ARRIVE?
4
00:01:18,643 --> 00:01:20,410
I'M ON MY WAY.
5
00:01:23,542 --> 00:01:25,609
CARL OR CALLED A MILLION TIMES.
6
00:01:25,645 --> 00:01:27,245
I KNOW I'll CALL BACK BACK.
7
00:01:28,000 --> 00:01:29,467
ONE MILLION TIMES, HALEY!
8
00:01:29,550 --> 00:01:32,017
GOOD, I'll CALL US AS SOON AS I KNOW THIS.
9
00:02:33,497 --> 00:02:35,230
Hi Carl, this is Haley!
10
00:02:35,521 --> 00:02:36,654
Yes, how are you?
11
00:02:37,487 --> 00:02:38,513
I'm fine, fine.
12
00:02:38,514 --> 00:02:41,487
So, there is a little problem with your ...
13
00:02:55,305 --> 00:02:56,613
Yes, Carl, I understand the joke.
14
00:02:56,614 --> 00:02:58,252
But you've posted several times
15
00:02:58,253 --> 00:03:00,275
by accident from a company account.
16
00:03:00,276 --> 00:03:02,419
Our followers already
they saw your pictures of Tinder
17
00:03:02,420 --> 00:03:04,839
and a really cute video about your cat
18
00:03:04,840 --> 00:03:07,100
now a lame joke about
19
00:03:07,601 --> 00:03:09,647
that you got cancer from a canteen.
20
00:03:09,648 --> 00:03:11,398
We're spread a thousand, Haley.
21
00:03:12,418 --> 00:03:14,355
Look, Carl, this is a startup,
22
00:03:14,356 --> 00:03:16,599
and our social media presence is important.
23
00:03:17,500 --> 00:03:19,121
Of course, let's let go.
24
00:03:19,621 --> 00:03:22,012
Hi, Eric wants to see you.
25
00:03:23,512 --> 00:03:24,627
I'm sorry!
26
00:03:25,328 --> 00:03:26,888
That's right, Carl.
27
00:03:26,889 --> 00:03:29,104
So you'll have more time
stay on your own stand-up.
28
00:03:29,705 --> 00:03:32,460
No, I'm not going to improvise
to your show, but I wish you much success.
29
00:03:32,720 --> 00:03:33,802
- Steve?
- Yes?
30
00:03:33,803 --> 00:03:35,411
Don't turn anyone on while I'm up!
31
00:03:35,412 --> 00:03:36,737
Because of the cancer tweet?
32
00:03:36,738 --> 00:03:39,314
Amber League University,
many years of experience,
33
00:03:39,315 --> 00:03:42,468
and now he has cancer
I'm going to a meeting from a tweet.
34
00:03:42,469 --> 00:03:43,770
Welcome to my life!
35
00:03:43,771 --> 00:03:45,104
- Good luck!
- Thanks!
36
00:03:51,285 --> 00:03:52,618
- Hi, Haley!
- Hello!
37
00:03:52,651 --> 00:03:54,156
- You can go in.
- Thanks!
38
00:03:54,456 --> 00:03:56,601
- Oh, Haley!
- Yes?
39
00:03:56,775 --> 00:03:59,547
I have some inside information
About Carl's cancer tweet.
40
00:04:01,859 --> 00:04:02,906
What?
41
00:04:03,107 --> 00:04:06,286
He really got cancer,
everyone knows that.
42
00:04:07,486 --> 00:04:08,518
I understand.
43
00:04:08,519 --> 00:04:11,140
But he didn't get it from the Bay City Diner,
44
00:04:11,141 --> 00:04:12,504
it was just a joke.
45
00:04:12,505 --> 00:04:14,494
This is called pun.
46
00:04:14,795 --> 00:04:16,232
He was just trying to joke.
47
00:04:16,633 --> 00:04:17,666
Well ...
48
00:04:18,312 --> 00:04:20,452
Thanks for clarifying this, Lauren.
49
00:04:20,453 --> 00:04:21,570
No problem.
50
00:04:23,100 --> 00:04:24,133
Yes.
51
00:04:30,875 --> 00:04:33,648
Yes, I want to invest in the NDP.
52
00:04:33,649 --> 00:04:34,751
Have you boarded yet?
53
00:04:34,752 --> 00:04:36,327
Yes, this is all ...
54
00:04:36,328 --> 00:04:37,513
Oh no!
55
00:04:37,514 --> 00:04:39,020
I have to run now.
56
00:04:39,521 --> 00:04:41,654
Can I call you back?
Yes, pumpkin, pumpkin, sounds good.
57
00:04:41,709 --> 00:04:42,812
Do it, okay?
58
00:04:42,813 --> 00:04:44,670
Okay, we'll collide, okay?
59
00:04:44,871 --> 00:04:47,068
Hey, what, Haley?
60
00:04:49,033 --> 00:04:50,955
I want to assure you
that we are redeemed
61
00:04:50,986 --> 00:04:52,877
From Carl, we deleted the
entry and a separate
62
00:04:52,908 --> 00:04:54,465
our team deals with complaints.
63
00:04:54,466 --> 00:04:55,947
Oh, okay.
64
00:04:55,948 --> 00:04:57,922
Fat.
65
00:04:59,005 --> 00:05:00,051
Who is Carl?
66
00:05:01,252 --> 00:05:02,451
The social media guy
67
00:05:02,452 --> 00:05:04,409
who held that offensive post yesterday.
68
00:05:05,110 --> 00:05:06,250
Insulting?
69
00:05:06,651 --> 00:05:08,108
I mean, us?
70
00:05:08,109 --> 00:05:10,058
Wait, that post about cancer?
71
00:05:10,059 --> 00:05:11,579
No, he was king.
72
00:05:13,660 --> 00:05:15,039
Or wasn't we?
73
00:05:15,340 --> 00:05:17,173
- No.
- Oh, hell!
74
00:05:17,276 --> 00:05:18,752
I thought you figured it out, Hales.
75
00:05:20,188 --> 00:05:21,250
Not gas.
76
00:05:21,251 --> 00:05:22,798
But that's not why I asked you to.
77
00:05:22,799 --> 00:05:24,132
Take a seat!
78
00:05:25,875 --> 00:05:27,292
Okay.
79
00:05:28,130 --> 00:05:30,047
Well, let's see.
80
00:05:30,944 --> 00:05:32,519
As far as i know you know
81
00:05:32,520 --> 00:05:34,985
to have more food chains
also wants to buy the company.
82
00:05:35,723 --> 00:05:37,149
Yes, how can I help?
83
00:05:37,749 --> 00:05:39,049
This is my girl.
84
00:05:39,050 --> 00:05:43,186
I mean, not my girl,
I didn't mean that ...
85
00:05:43,187 --> 00:05:44,769
Do you understand?
86
00:05:44,770 --> 00:05:46,603
- You understand what I mean, don't you?
- Of course.
87
00:05:46,720 --> 00:05:48,253
- It's OK then.
- I see, right.
88
00:05:48,561 --> 00:05:50,103
Anyway, so I'll take some guys
89
00:05:50,104 --> 00:05:51,388
for a little Arizona getaway
90
00:05:51,389 --> 00:05:54,933
and I need some cool prezi,
what I could show them.
91
00:05:54,934 --> 00:05:55,977
I understand.
92
00:05:55,978 --> 00:05:57,705
You also have a stake in the company,
93
00:05:57,706 --> 00:06:00,565
the more royal the presi,
94
00:06:00,566 --> 00:06:02,533
the bigger your check will be.
95
00:06:03,634 --> 00:06:04,634
I'm on it.
96
00:06:07,497 --> 00:06:10,238
- Trust me, Eric.
- I know you will.
97
00:06:10,311 --> 00:06:12,889
That's why I called you, come on! Pacsi!
98
00:06:14,335 --> 00:06:15,872
With that energy, fall for him!
99
00:06:15,873 --> 00:06:17,809
- Yes!
- It's going to work, Halestorm!
100
00:06:18,257 --> 00:06:19,290
Okay.
101
00:06:20,169 --> 00:06:21,897
Have fun in Arizona!
102
00:06:21,898 --> 00:06:23,331
- Thanks.
- Hello!
103
00:06:27,873 --> 00:06:29,973
I'm sorry, Charlie, it's not good right now.
104
00:06:42,944 --> 00:06:44,444
Still nothing?
105
00:06:48,752 --> 00:06:50,485
Busy. He'll call you back.
106
00:06:53,160 --> 00:06:54,783
Do you know how important this is anyway?
107
00:06:55,284 --> 00:06:57,138
Let's review the numbers again,
108
00:06:57,139 --> 00:06:59,666
maybe visit
from Cedar Creek Bank.
109
00:06:59,967 --> 00:07:02,226
I have an appointment for Cedar Creek next week.
110
00:07:04,167 --> 00:07:05,705
No, we need Haley.
111
00:07:06,006 --> 00:07:08,138
He will help you solve this.
112
00:07:09,239 --> 00:07:11,036
I'm trying to reach you, don't worry!
113
00:07:11,037 --> 00:07:13,070
Hopefully once
just pick up the phone.
114
00:07:19,099 --> 00:07:21,366
Mimo, I know
that you don't want to hear this
115
00:07:21,367 --> 00:07:25,617
but maybe it's time
to consider selling.
116
00:07:27,583 --> 00:07:29,085
We already have an offer
117
00:07:29,086 --> 00:07:31,190
and money for the retiree
you could spend it on your years.
118
00:07:32,791 --> 00:07:35,290
You can't retire from something
what you love.
119
00:07:35,291 --> 00:07:38,774
This farm has belonged to our family for generations.
120
00:07:39,575 --> 00:07:42,167
We survived the crisis in the '80s,
121
00:07:42,568 --> 00:07:44,465
we will get over this too.
122
00:07:45,065 --> 00:07:47,174
That's why I wouldn't trust Haley so much.
123
00:07:49,474 --> 00:07:52,107
It will help you find a solution.
124
00:07:57,842 --> 00:07:59,592
Haley is so selfish!
125
00:08:01,272 --> 00:08:02,289
That's what it's about.
126
00:08:03,750 --> 00:08:07,050
He got that great city job
127
00:08:07,051 --> 00:08:10,096
and nowhere is a phone call
or visit.
128
00:08:10,597 --> 00:08:12,055
I don't care about this place at all,
129
00:08:12,056 --> 00:08:14,424
or how stressful Charlest is.
130
00:08:14,925 --> 00:08:17,996
I've been working here for almost three years,
and not only did I not even meet him.
131
00:08:21,992 --> 00:08:23,439
And I'm talking to a horse.
132
00:08:47,076 --> 00:08:48,219
Name?
133
00:08:48,220 --> 00:08:49,554
It will be Haley, I think.
134
00:08:49,555 --> 00:08:50,574
Two person?
135
00:08:50,575 --> 00:08:51,607
Yes.
136
00:08:51,608 --> 00:08:53,054
Is the other party here?
137
00:08:53,855 --> 00:08:54,978
No.
138
00:08:54,979 --> 00:08:56,544
I came early.
139
00:08:56,545 --> 00:08:58,465
Online dating, good time first.
140
00:09:01,260 --> 00:09:02,427
Pathetic?
141
00:09:03,318 --> 00:09:04,351
Somewhat.
142
00:09:05,311 --> 00:09:06,586
I'll show you your desk.
143
00:09:07,087 --> 00:09:08,087
Thanks.
144
00:09:13,035 --> 00:09:14,261
It's quite far from the door.
145
00:09:14,262 --> 00:09:15,460
What if I have to flee?
146
00:09:16,415 --> 00:09:17,415
Funny.
147
00:09:18,358 --> 00:09:19,774
Why don't you sit down at the bar
148
00:09:19,775 --> 00:09:21,073
until your guest gets here?
149
00:09:21,074 --> 00:09:22,737
OK thank you.
150
00:09:22,738 --> 00:09:24,323
Can I have a glass of white wine?
151
00:09:24,324 --> 00:09:25,372
Of course.
152
00:09:31,094 --> 00:09:32,907
Charles, a year ago
now is my first date
153
00:09:32,908 --> 00:09:34,562
Now is not suitable.
154
00:09:34,763 --> 00:09:35,875
I'll call you later.
155
00:09:51,148 --> 00:09:52,440
Thanks.
156
00:09:52,441 --> 00:09:54,477
- My God, hi!
- Hello!
157
00:09:54,478 --> 00:09:57,059
- You must be Haley!
- Yes, I'm very happy!
158
00:09:58,687 --> 00:10:02,504
It is surrounded by a fantastic cloud of energy.
159
00:10:03,392 --> 00:10:06,048
- Are you a lion?
- Fish, but thanks.
160
00:10:06,209 --> 00:10:07,476
Fish, of course.
161
00:10:07,477 --> 00:10:08,812
I can already see.
162
00:10:08,813 --> 00:10:10,932
My aura reading totally died this week.
163
00:10:10,933 --> 00:10:12,558
Isn't it annoying?
164
00:10:12,559 --> 00:10:14,638
How can this work at all?
165
00:10:15,522 --> 00:10:17,718
This is the solstice
it was ready madness.
166
00:10:18,019 --> 00:10:19,061
Yes.
167
00:10:19,362 --> 00:10:20,779
Yes, it was.
168
00:10:21,864 --> 00:10:23,418
So, Masonry.
169
00:10:23,419 --> 00:10:24,772
It's a really special name.
170
00:10:24,773 --> 00:10:25,990
Thanks.
171
00:10:25,991 --> 00:10:29,244
At a Chilean naming ceremony
I gave it to myself.
172
00:10:29,245 --> 00:10:30,652
At a naming ceremony?
173
00:10:30,653 --> 00:10:31,677
Sure.
174
00:10:32,410 --> 00:10:33,558
I sat there at this ceremony,
175
00:10:33,559 --> 00:10:35,513
I just formulated my New Year's concepts,
176
00:10:35,514 --> 00:10:40,847
but keep doing this
I felt a strange burden.
177
00:10:41,287 --> 00:10:44,081
Amy, my metaphysical consultant, said:
178
00:10:44,082 --> 00:10:46,024
"You cannot be fulfilled in this world
179
00:10:46,025 --> 00:10:49,594
the name given to you by your parents
under the guise of narcissism. "
180
00:10:49,595 --> 00:10:51,736
So I went to the
butterfly meditation yurt,
181
00:10:51,737 --> 00:10:52,987
and I let it go.
182
00:10:54,414 --> 00:10:56,497
Then I hugged my new name.
183
00:10:58,982 --> 00:11:01,732
Well, that's ... quite amazing.
184
00:11:03,352 --> 00:11:05,021
And how did you choose Masonry?
185
00:11:05,022 --> 00:11:06,534
Oh, I didn't choose.
186
00:11:06,535 --> 00:11:08,297
It's the universe.
187
00:11:08,298 --> 00:11:10,198
I just accepted.
188
00:11:11,389 --> 00:11:12,422
Of course.
189
00:11:13,978 --> 00:11:15,561
And what do you do?
190
00:11:16,507 --> 00:11:17,540
I exist.
191
00:11:19,270 --> 00:11:21,075
No, I mean
what do you do for a living
192
00:11:22,978 --> 00:11:24,383
How cute.
193
00:11:24,384 --> 00:11:25,528
I'm learning.
194
00:11:25,529 --> 00:11:27,124
Pumpkin is good, where?
195
00:11:27,125 --> 00:11:28,158
Here.
196
00:11:31,071 --> 00:11:32,071
In the restaurant?
197
00:11:32,072 --> 00:11:33,989
In the world, obviously.
198
00:11:35,069 --> 00:11:36,102
Obviously.
199
00:11:38,867 --> 00:11:40,674
And do you pay well?
200
00:11:40,675 --> 00:11:43,266
Money is just an asset.
201
00:11:43,267 --> 00:11:46,070
But if I had to use it,
to appreciate my value
202
00:11:46,071 --> 00:11:47,268
then yes.
203
00:11:47,269 --> 00:11:49,768
More than 2 million
I have a follower on SnapBack
204
00:11:49,769 --> 00:11:52,580
and roughly 200,000 a year
I'm making dollars on it.
205
00:11:52,581 --> 00:11:54,415
- How to do it?
- Oh well.
206
00:11:54,430 --> 00:11:57,202
Follow it if you haven't already!
207
00:11:57,203 --> 00:11:58,449
And, Haley ...
208
00:11:58,850 --> 00:12:00,488
What do you do?
209
00:12:00,489 --> 00:12:02,259
For operational operation
I'm the vice president in charge
210
00:12:02,260 --> 00:12:03,340
in Mega Energy Drink.
211
00:12:03,341 --> 00:12:05,091
Okay, but what are you doing?
212
00:12:06,185 --> 00:12:08,964
I manage the relationships undertaken,
branding, marketing.
213
00:12:08,965 --> 00:12:10,172
I understand.
214
00:12:10,173 --> 00:12:11,756
But what are you really doing?
215
00:12:16,116 --> 00:12:17,639
I like hiking.
216
00:12:17,640 --> 00:12:18,673
Haley ...
217
00:12:20,507 --> 00:12:22,209
Can I be quite honest with you?
218
00:12:22,710 --> 00:12:23,793
Of course.
219
00:12:25,211 --> 00:12:28,805
Absolutely on a human level
I'm connected to you
220
00:12:29,506 --> 00:12:31,523
but not on a spiritual level,
221
00:12:31,824 --> 00:12:35,551
and not on a physical level.
222
00:12:35,552 --> 00:12:37,726
If you agree and don't mind
223
00:12:37,727 --> 00:12:41,042
I really want it now
leave this interaction.
224
00:12:41,043 --> 00:12:43,078
Would you let me go,
that they are both
225
00:12:43,079 --> 00:12:46,912
can we continue our journey, but separately?
226
00:12:49,800 --> 00:12:51,583
A thousand pleasures.
227
00:12:52,084 --> 00:12:53,084
Thanks.
228
00:12:54,622 --> 00:12:58,317
I am grateful for what I have learned from you.
229
00:12:58,318 --> 00:12:59,401
Good trip!
230
00:13:00,733 --> 00:13:03,016
- Good trip?
- Exactly.
231
00:13:03,200 --> 00:13:05,258
Oh, and don't forget
happen on SnapBack,
232
00:13:05,259 --> 00:13:07,567
you can win a chakra bracelet tomorrow.
233
00:13:23,253 --> 00:13:24,270
Another wine!
234
00:13:43,336 --> 00:13:44,858
Charles, seriously now.
235
00:13:44,859 --> 00:13:45,981
Wait!
236
00:13:45,982 --> 00:13:47,972
Don't put it down, this is important now!
237
00:13:47,973 --> 00:13:49,358
Jesus, is everyone okay?
238
00:13:49,359 --> 00:13:51,392
Is Mimo okay too? Call 911 if ...
239
00:13:52,531 --> 00:13:53,614
He is also well.
240
00:13:54,475 --> 00:13:55,642
Roughly.
241
00:13:56,659 --> 00:13:58,517
Listen, you really want me to come home,
242
00:14:00,418 --> 00:14:02,501
we need to talk about the farm.
243
00:14:03,503 --> 00:14:05,236
About the farm? What's up with?
244
00:14:05,896 --> 00:14:08,784
There is gas,
and the situation will get worse.
245
00:14:09,385 --> 00:14:10,586
How can that be?
246
00:14:10,587 --> 00:14:12,764
Kate, the Superhero, isn't there.
to save everyone?
247
00:14:12,765 --> 00:14:15,054
Not really a phone issue,
248
00:14:15,055 --> 00:14:16,474
the details are more in person,
249
00:14:16,475 --> 00:14:19,288
could you come home
250
00:14:19,289 --> 00:14:22,411
Just a few days.
251
00:14:22,412 --> 00:14:24,518
Maybe you could help.
252
00:14:24,519 --> 00:14:27,623
I don't know, Charles,
I'm up to my neck in this project ...
253
00:14:28,509 --> 00:14:30,342
Listen to me, Haley!
254
00:14:32,436 --> 00:14:33,853
Mimo took out a mortgage a few years ago,
255
00:14:33,854 --> 00:14:36,554
to cover Pawpaw
hospital costs and ...
256
00:14:38,482 --> 00:14:40,399
It's on our necks now.
257
00:14:42,433 --> 00:14:43,616
Yes.
258
00:14:43,617 --> 00:14:45,706
I tried to get to the vineyard with the bank, but ...
259
00:14:47,307 --> 00:14:48,640
I haven't been successful so far.
260
00:14:50,141 --> 00:14:52,263
The timing is really bad.
261
00:14:52,264 --> 00:14:54,279
I will have a great presentation and ...
262
00:14:54,280 --> 00:14:55,313
Haley!
263
00:14:55,979 --> 00:14:58,478
There's WiFi here too, okay?
264
00:14:58,479 --> 00:14:59,800
Please.
265
00:14:59,801 --> 00:15:01,616
You haven't been home in a while,
266
00:15:02,417 --> 00:15:03,718
and if we don't figure something out,
267
00:15:03,719 --> 00:15:04,840
we have to sell.
268
00:15:04,841 --> 00:15:06,886
Yeah, clear, I get it.
It makes you feel guilty.
269
00:15:07,300 --> 00:15:08,383
Legitimate.
270
00:15:10,774 --> 00:15:13,511
But you've always loved it
on the farm for Christmas.
271
00:15:15,412 --> 00:15:16,445
No?
272
00:15:18,018 --> 00:15:21,177
Not really
it will be easy for me to solve.
273
00:15:22,259 --> 00:15:23,574
Then you come?
274
00:15:24,475 --> 00:15:25,565
I will have to work there too.
275
00:15:25,566 --> 00:15:26,798
You come?
276
00:15:27,499 --> 00:15:29,399
That's it, thanks!
277
00:15:29,400 --> 00:15:30,817
Yes I am going.
278
00:15:31,775 --> 00:15:33,025
Willingly.
279
00:15:35,898 --> 00:15:38,365
RANDI APP.
NO NEW RESULTS.
280
00:15:40,256 --> 00:15:42,337
The largest area
with the fewest people.
281
00:15:44,038 --> 00:15:46,576
How will I ever be here
can you meet someone?
282
00:15:47,877 --> 00:15:50,054
Let's just say it would come together
what would i say
283
00:15:50,855 --> 00:15:55,288
I'm only talking to horses,
and now in myself.
284
00:15:56,872 --> 00:15:57,989
Oh, Kate ...
285
00:15:58,877 --> 00:16:00,411
But you're trapped.
286
00:16:06,562 --> 00:16:08,911
Listen, I wouldn't go through
salivating Mariah Careybe,
287
00:16:09,074 --> 00:16:11,613
but all i want for christmas this year
288
00:16:11,614 --> 00:16:13,347
to have someone
with whom I can share.
289
00:16:15,634 --> 00:16:17,184
And let it stay with us.
290
00:16:18,868 --> 00:16:19,901
Good?
291
00:16:24,454 --> 00:16:26,667
I just asked for one
girlfriend from santa claus.
292
00:16:27,268 --> 00:16:29,335
I was officially out of my mind.
293
00:16:55,415 --> 00:16:56,448
Lauren?
294
00:16:57,118 --> 00:16:58,501
Hi, Haley!
295
00:16:58,502 --> 00:17:00,256
I need to talk to Erick.
296
00:17:00,257 --> 00:17:01,673
He's not here, he's gone to Arizona,
297
00:17:01,674 --> 00:17:02,806
getting ready for the meeting.
298
00:17:02,807 --> 00:17:04,440
Now? This was fast.
299
00:17:04,473 --> 00:17:06,410
All right, I have to travel home
because of a family affair
300
00:17:06,411 --> 00:17:09,732
but my phone will be with me
i look at my guts and work remotely.
301
00:17:10,348 --> 00:17:11,381
Kira.
302
00:17:12,185 --> 00:17:14,041
Will you tell Eric?
303
00:17:14,442 --> 00:17:15,475
Smooth.
304
00:17:16,752 --> 00:17:19,783
All right, thank you, Lauren.
305
00:17:19,784 --> 00:17:21,451
Good weekend!
306
00:17:24,210 --> 00:17:25,710
No, not this.
307
00:17:27,391 --> 00:17:28,424
But.
308
00:17:36,595 --> 00:17:38,012
Are you going somewhere?
309
00:17:38,713 --> 00:17:40,469
Yes, a couple of hunters said
to the creek
310
00:17:40,470 --> 00:17:41,581
there is a broken column
311
00:17:41,582 --> 00:17:43,072
I'm going to see
312
00:17:43,073 --> 00:17:44,647
I'm shopping backwards.
313
00:17:44,648 --> 00:17:45,713
All right.
314
00:17:45,714 --> 00:17:47,192
You won't go in one day.
315
00:17:47,693 --> 00:17:48,835
I know.
316
00:17:48,836 --> 00:17:51,354
I'm going to camp at night,
and I will return early in the morning.
317
00:17:51,355 --> 00:17:54,203
Don't think about staying out there!
318
00:17:54,204 --> 00:17:56,124
No, I do it often.
319
00:17:56,125 --> 00:17:58,127
Winter camping is one
my favorite pastime.
320
00:17:58,128 --> 00:18:01,645
Yeah i know
but now a nasty storm is approaching.
321
00:18:02,750 --> 00:18:04,957
You're not a great weatherman, are you?
322
00:18:06,058 --> 00:18:07,138
That's a few more days.
323
00:18:07,139 --> 00:18:10,318
I will have my telom,
and a cool signal amplifier as well.
324
00:18:11,119 --> 00:18:12,974
Just go to Fox Springs
325
00:18:12,975 --> 00:18:14,725
and stay at the hotel!
326
00:18:16,125 --> 00:18:17,564
Would you get off me?
327
00:18:17,565 --> 00:18:19,767
Of course, if you sleep in the accommodation.
328
00:18:19,768 --> 00:18:21,468
All right, let me go into town.
329
00:18:21,469 --> 00:18:22,760
Thanks.
330
00:18:22,761 --> 00:18:24,502
I just wanted to save.
331
00:18:35,741 --> 00:18:37,726
Oh no, that's not it.
332
00:18:37,727 --> 00:18:39,577
What is this vulture doing here?
333
00:18:43,432 --> 00:18:44,465
Hello!
334
00:18:45,191 --> 00:18:47,405
I heard he fell out
the fence by the stream.
335
00:18:48,406 --> 00:18:50,457
I think he is very generous
from me, though
336
00:18:50,488 --> 00:18:52,499
i would buy the place too
that it slowly falls to pieces.
337
00:18:54,454 --> 00:18:56,204
You slimy little ...
338
00:18:57,887 --> 00:18:59,356
Get off my farm!
339
00:18:59,357 --> 00:19:00,834
What can we do for you, Bert?
340
00:19:02,235 --> 00:19:04,759
I just thought I'd skip
see if you need help with the fence.
341
00:19:04,830 --> 00:19:06,302
I'm trying to be a good neighbor.
342
00:19:07,203 --> 00:19:08,913
Kate is leaving right now,
343
00:19:08,914 --> 00:19:11,928
to see, so, everything is fine.
344
00:19:11,929 --> 00:19:12,953
Kate?
345
00:19:13,686 --> 00:19:15,736
Do some repair the fence alone?
346
00:19:16,737 --> 00:19:18,759
My offer doesn't last forever, Charles.
347
00:19:19,160 --> 00:19:20,863
Either me or the bank.
348
00:19:20,864 --> 00:19:23,383
And let it be said among us,
I am more generous.
349
00:19:23,384 --> 00:19:25,251
You can't procrastinate for long.
350
00:19:25,252 --> 00:19:27,572
We don't do anything
until my sister gets here.
351
00:19:27,573 --> 00:19:28,990
It's a family decision.
352
00:19:30,325 --> 00:19:31,562
All right.
353
00:19:31,563 --> 00:19:33,913
Maybe he'll beat one
little sense in your head.
354
00:19:36,372 --> 00:19:37,539
Are we done?
355
00:19:38,419 --> 00:19:39,872
Of course.
356
00:19:40,373 --> 00:19:43,282
Come on, Junior, we still have a lot to do!
357
00:19:43,283 --> 00:19:47,168
Oh, and Kate, when you're done
with hay cart rides,
358
00:19:47,169 --> 00:19:48,352
feel free to come to us
359
00:19:48,353 --> 00:19:50,400
and you can help ours too.
360
00:19:50,401 --> 00:19:52,005
Merry Christmas!
361
00:19:57,412 --> 00:19:58,721
All right, I'm leaving.
362
00:19:59,722 --> 00:20:01,497
- Write when you get there.
- So it will be.
363
00:20:01,530 --> 00:20:03,266
Hey, don't forget the
cattle are still darkening
364
00:20:03,297 --> 00:20:04,835
before transferring to another pasture!
365
00:20:06,747 --> 00:20:08,510
Thank heavens Haley is coming.
366
00:20:08,911 --> 00:20:12,028
I can't wait to see your picture,
when we tear up contracts.
367
00:20:12,608 --> 00:20:13,641
Yes.
368
00:21:06,429 --> 00:21:08,541
No, I just get here
369
00:21:08,542 --> 00:21:10,407
I'm just logging in.
370
00:21:10,408 --> 00:21:12,041
Okay. Yes hi!
371
00:21:13,509 --> 00:21:15,008
Can I help you?
372
00:21:15,009 --> 00:21:17,825
No, thank you, just a room
I want to. Haley named Hollis.
373
00:21:18,283 --> 00:21:19,366
Father world!
374
00:21:19,367 --> 00:21:21,112
Haley? Charlie's sister?
375
00:21:21,499 --> 00:21:23,532
- Yeah, I would.
- I am!
376
00:21:23,577 --> 00:21:25,099
Lucy Princeton.
377
00:21:25,100 --> 00:21:27,061
I mean, Wyman, I'm married.
378
00:21:27,062 --> 00:21:29,096
Charlie and I went to a high school.
379
00:21:29,497 --> 00:21:31,514
My God, Lucy!
380
00:21:31,515 --> 00:21:33,022
Of course.
381
00:21:33,023 --> 00:21:34,402
What about you?
382
00:21:34,403 --> 00:21:35,477
Everything is wonderful.
383
00:21:35,478 --> 00:21:37,199
Three children, with all that comes with it.
384
00:21:37,200 --> 00:21:40,229
It's been 10 years,
that we moved here to Fox Springs.
385
00:21:40,230 --> 00:21:42,284
What can I say,
deep in my heart i am an urban girl.
386
00:21:42,917 --> 00:21:44,070
That's great, really.
387
00:21:44,071 --> 00:21:46,289
Technically, it's really a city.
388
00:21:47,090 --> 00:21:50,160
So what did you get into?
I heard where you went, Dart ...
389
00:21:50,306 --> 00:21:51,356
Dartmouth.
390
00:21:51,357 --> 00:21:53,692
Yes, I live in San Francisco,
and I work for a tech company.
391
00:21:53,764 --> 00:21:55,223
Wow, that could be wonderful.
392
00:21:55,224 --> 00:21:57,249
I've always longed for California.
393
00:21:57,250 --> 00:21:58,824
I love L.A.
394
00:21:58,825 --> 00:22:01,610
You sure aren't used to it
for the weather here!
395
00:22:01,643 --> 00:22:02,675
Not really.
396
00:22:02,676 --> 00:22:04,756
There are no palm trees and movie stars here.
397
00:22:04,757 --> 00:22:08,389
Although I was featured on the mattress
outlet couple in advertisement.
398
00:22:08,390 --> 00:22:09,954
Just so under grass.
399
00:22:09,955 --> 00:22:12,153
I think I'm going up
and rest a little.
400
00:22:12,167 --> 00:22:13,349
- Yeah, of course.
- Thanks for everything.
401
00:22:13,350 --> 00:22:15,252
I gave you a good room,
right next to the ice machine.
402
00:22:15,803 --> 00:22:17,004
Thank you very much.
403
00:22:17,837 --> 00:22:20,121
There really is nothing.
Have a good rest with us!
404
00:22:20,189 --> 00:22:21,710
- Thank you.
- And Merry Christmas!
405
00:22:21,711 --> 00:22:22,736
Merry Christmas!
406
00:22:23,469 --> 00:22:24,551
Bye bye!
407
00:22:24,552 --> 00:22:25,730
Hello!
408
00:22:34,576 --> 00:22:36,743
Hi, yeah, I get here now.
409
00:22:38,083 --> 00:22:39,661
Okay.
410
00:22:39,662 --> 00:22:41,983
Yes, Charles,
I'm opening the door to my room now.
411
00:22:42,384 --> 00:22:43,956
Okay, see you tomorrow.
412
00:22:43,957 --> 00:22:45,582
Good luck in the trial with the bank.
413
00:22:45,583 --> 00:22:46,786
Okay bye!
414
00:23:20,724 --> 00:23:21,877
Hi, Kate!
415
00:23:21,878 --> 00:23:23,624
I thought you'd jump in.
416
00:23:23,625 --> 00:23:26,488
I heard the outbreak
fence by the stream.
417
00:23:26,489 --> 00:23:28,292
I booked a seat
in the barn to Molly.
418
00:23:28,293 --> 00:23:29,450
Thank you very much for that.
419
00:23:29,451 --> 00:23:30,681
How are Walter and the kids?
420
00:23:30,682 --> 00:23:31,941
Are well.
421
00:23:31,942 --> 00:23:34,660
They're going crazy, but they're fine.
422
00:23:34,661 --> 00:23:35,898
Would you like a regular room?
423
00:23:35,899 --> 00:23:36,988
- It would be good.
- All right.
424
00:23:36,989 --> 00:23:39,797
Your key, and HBO goes today.
425
00:23:39,798 --> 00:23:41,331
Great. Thanks, Luce.
426
00:23:41,464 --> 00:23:43,297
- Merry Christmas!
- You too.
427
00:24:05,864 --> 00:24:08,604
And the crowd is raging, why?
428
00:24:08,605 --> 00:24:09,612
so why?
429
00:24:09,613 --> 00:24:12,500
For the most royal presi ever.
430
00:24:20,100 --> 00:24:23,183
Let's see what's up
in this big city.
431
00:24:38,502 --> 00:24:39,719
Oh, Lucy!
432
00:24:40,457 --> 00:24:41,716
Scandalous.
433
00:24:41,717 --> 00:24:44,594
No wonder Walter
you are constantly invited for a drink.
434
00:24:45,295 --> 00:24:47,378
Very progressive, but I miss it.
435
00:24:50,420 --> 00:24:51,420
Hello, Joan!
436
00:24:55,535 --> 00:24:56,785
Hello, cow girl!
437
00:24:58,241 --> 00:24:59,991
Not married, no children.
438
00:25:01,057 --> 00:25:02,774
Is it less than a mile away?
439
00:25:03,575 --> 00:25:04,732
Cute dogs.
440
00:25:04,733 --> 00:25:06,566
You can go right right away.
441
00:25:07,849 --> 00:25:09,599
The hot cowgirl can come.
442
00:25:15,096 --> 00:25:16,503
Well, that hasn't happened yet.
443
00:25:17,204 --> 00:25:18,621
This was fast.
444
00:25:19,944 --> 00:25:22,140
Okay, it will work, just feel free!
445
00:25:22,141 --> 00:25:23,174
Hello!
446
00:25:25,236 --> 00:25:26,569
Your dog is cute.
447
00:25:30,865 --> 00:25:32,365
Oh, hot cowgirl.
448
00:25:33,708 --> 00:25:37,041
I bet there's a fire out of nowhere.
449
00:25:38,622 --> 00:25:39,655
Thanks.
450
00:25:40,503 --> 00:25:41,620
And I?
451
00:25:43,055 --> 00:25:44,122
Am I an smafu?
452
00:25:47,905 --> 00:25:48,947
No.
453
00:25:48,948 --> 00:25:50,281
You're cute too.
454
00:25:51,751 --> 00:25:53,668
I'm sorry, I'm not good at this.
455
00:25:59,301 --> 00:26:01,384
No one is good at this.
456
00:26:03,543 --> 00:26:04,581
Pure chic.
457
00:26:07,773 --> 00:26:10,356
We're pretty close.
458
00:26:12,610 --> 00:26:15,193
Maybe personally ...
459
00:26:17,237 --> 00:26:18,593
it would be easier.
460
00:26:18,623 --> 00:26:21,206
Aren't we drinking something?
461
00:26:22,319 --> 00:26:23,352
Jesus!
462
00:26:24,606 --> 00:26:26,023
Brave.
463
00:26:27,390 --> 00:26:29,374
Don't I want to drink something?
464
00:26:29,375 --> 00:26:31,048
I don't want to, the girl looks great,
465
00:26:31,049 --> 00:26:33,857
I'm just with myself
and I talk to animals.
466
00:26:33,858 --> 00:26:35,508
Better with me.
467
00:26:40,074 --> 00:26:41,333
Okay.
468
00:26:41,334 --> 00:26:42,999
Yes.
469
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
With pleasure.
470
00:26:47,599 --> 00:26:49,111
Wet Whistle is nearby.
471
00:26:49,112 --> 00:26:51,279
See you there?
472
00:26:59,688 --> 00:27:01,021
Sounds good.
473
00:27:03,079 --> 00:27:04,096
In half an hour?
474
00:27:07,822 --> 00:27:09,504
What am I doing?
475
00:27:09,505 --> 00:27:10,543
What am I doing?
476
00:27:10,544 --> 00:27:11,577
Will be good.
477
00:27:16,575 --> 00:27:17,899
Oh my God!
478
00:27:17,900 --> 00:27:18,900
Oh my God!
479
00:27:20,220 --> 00:27:21,800
I have to pull myself together.
480
00:27:22,601 --> 00:27:23,688
I have to pull myself together.
481
00:27:23,689 --> 00:27:25,299
I didn't bring anything with me.
482
00:27:26,100 --> 00:27:27,917
Oh, makeup!
483
00:27:32,050 --> 00:27:34,025
What do I have ...
484
00:27:34,026 --> 00:27:35,496
What, what do I have?
485
00:27:35,497 --> 00:27:36,914
Lip balm.
486
00:27:38,103 --> 00:27:39,149
Bakker, Kate.
487
00:27:39,150 --> 00:27:40,997
Lip balm and matches.
488
00:27:40,998 --> 00:27:42,031
Great.
489
00:28:28,548 --> 00:28:29,581
Joan?
490
00:28:35,458 --> 00:28:36,517
Hello! Cowgirl!
491
00:28:41,106 --> 00:28:42,306
I'd like a beer.
492
00:28:49,609 --> 00:28:51,174
I'm not usually that compliant,
493
00:28:51,175 --> 00:28:53,638
that after all this I call someone on a date.
494
00:28:53,639 --> 00:28:56,214
I'm not so embarrassing either
495
00:28:56,215 --> 00:28:58,350
that so soon
i say yes to a date.
496
00:28:58,651 --> 00:29:00,456
But I'm glad you stepped up.
497
00:29:00,457 --> 00:29:03,463
I deal with animals, so even days
they pass without human company.
498
00:29:03,480 --> 00:29:05,167
Pumpkin is good, what exactly are you doing?
499
00:29:05,967 --> 00:29:07,920
I work in a zoo.
500
00:29:07,921 --> 00:29:09,399
And you?
501
00:29:09,400 --> 00:29:11,408
Uncsi business stuff,
502
00:29:11,409 --> 00:29:12,718
presentations and social media.
503
00:29:14,676 --> 00:29:17,478
I did not know,
that there is a zoo in Fox Springs.
504
00:29:17,479 --> 00:29:18,545
There isn't.
505
00:29:19,278 --> 00:29:22,895
I'm just passing through
506
00:29:24,143 --> 00:29:26,393
i check out a horse at the zoo.
507
00:29:27,240 --> 00:29:30,123
I only came for a few days.
508
00:29:33,077 --> 00:29:34,569
I only came for a few days,
509
00:29:34,570 --> 00:29:36,449
but this is good timing.
510
00:29:37,499 --> 00:29:38,601
Yeah, that.
511
00:29:38,602 --> 00:29:39,873
And what brought the wind?
512
00:29:39,874 --> 00:29:43,451
Stupid family affair,
I don't even want to talk about it.
513
00:29:43,452 --> 00:29:45,491
About stupid family matters
I could tell you too.
514
00:29:47,453 --> 00:29:49,942
- For stupid families.
- For stupid families.
515
00:29:55,770 --> 00:29:57,103
So, cow girl ...
516
00:30:00,685 --> 00:30:01,903
What is your real name?
517
00:30:01,904 --> 00:30:02,904
Katherine.
518
00:30:03,971 --> 00:30:04,971
Katherine.
519
00:30:05,987 --> 00:30:08,084
Wonderful name for a wonderful lady.
520
00:30:08,085 --> 00:30:09,718
Come on! Why did I say that now?
521
00:30:09,751 --> 00:30:11,067
That was enough gas, wasn't it?
522
00:30:11,068 --> 00:30:12,586
A little bit yes.
523
00:30:13,786 --> 00:30:14,793
But too.
524
00:30:14,794 --> 00:30:16,053
It's OK then.
525
00:30:16,054 --> 00:30:17,387
Just like you.
526
00:30:18,807 --> 00:30:20,924
It wasn't much better either.
527
00:30:30,201 --> 00:30:32,857
Don't be mad, I have to do this!
528
00:30:32,858 --> 00:30:34,285
Bass!
529
00:30:34,286 --> 00:30:35,762
There's a problem?
530
00:30:35,763 --> 00:30:38,065
Specifically an emergency.
531
00:30:38,066 --> 00:30:39,123
Oh no!
532
00:30:39,124 --> 00:30:40,940
I have this before
social media director
533
00:30:40,941 --> 00:30:42,601
who bitten and handed it out ...
534
00:30:42,602 --> 00:30:44,510
Social media?
535
00:30:44,511 --> 00:30:45,758
Is this an emergency?
536
00:30:45,759 --> 00:30:47,337
In my work it is.
537
00:30:48,170 --> 00:30:49,825
Interesting job.
538
00:30:49,826 --> 00:30:51,409
Look, I really ...
539
00:30:52,860 --> 00:30:54,042
I want this, you care.
540
00:30:54,043 --> 00:30:56,643
But there is an emergency in social media.
541
00:30:58,392 --> 00:31:00,744
There is more to it than that.
There will be a meeting with the customers,
542
00:31:00,780 --> 00:31:03,383
and if it is considered
that our social media is not adequate ...
543
00:31:05,083 --> 00:31:07,099
That doesn't sound better, does it?
544
00:31:08,000 --> 00:31:09,648
Well no.
545
00:31:09,649 --> 00:31:11,466
I hope you solve it.
546
00:31:11,467 --> 00:31:12,475
I'm really sorry.
547
00:31:14,312 --> 00:31:15,792
Nothing wrong.
548
00:31:15,793 --> 00:31:17,426
Nice to meet you, Joan.
549
00:31:21,787 --> 00:31:23,387
I was very happy too.
550
00:31:31,535 --> 00:31:32,568
Zoo.
551
00:31:34,042 --> 00:31:35,075
Kate ...
552
00:32:25,780 --> 00:32:26,813
Haley?
553
00:32:35,041 --> 00:32:36,124
Haley Hollis?
554
00:32:38,060 --> 00:32:39,104
Hi! Can I help you?
555
00:32:39,837 --> 00:32:41,087
I'm the driver.
556
00:32:41,994 --> 00:32:43,550
The driver?
557
00:32:43,551 --> 00:32:44,958
Sent by his brother.
558
00:32:44,959 --> 00:32:46,737
Oh, I'm sorry!
559
00:32:46,738 --> 00:32:50,756
I've been up all night
it was an emergency.
560
00:32:50,757 --> 00:32:51,774
My God!
561
00:32:52,909 --> 00:32:54,641
Excuse me, is everyone okay?
562
00:32:54,642 --> 00:32:57,431
Yeah, sure, it was a media emergency.
563
00:32:59,095 --> 00:33:00,345
Yeah, is that so?
564
00:33:01,753 --> 00:33:03,530
In my work ...
565
00:33:04,231 --> 00:33:05,312
Never mind.
566
00:33:05,313 --> 00:33:06,730
Walter, right?
567
00:33:07,454 --> 00:33:08,797
Walter, would you give me a minute?
568
00:33:08,798 --> 00:33:10,129
see you downstairs, okay?
569
00:33:10,130 --> 00:33:11,474
Yeah, sure.
570
00:33:11,475 --> 00:33:13,108
- Thank you.
- I'm waiting in the car.
571
00:33:13,141 --> 00:33:14,249
Great, thank you.
572
00:33:52,207 --> 00:33:53,207
Hi, little girl!
573
00:33:54,852 --> 00:33:55,935
Hi, Mimo!
574
00:34:00,100 --> 00:34:01,196
Look there.
575
00:34:01,197 --> 00:34:03,110
What a pleasure to see.
576
00:34:03,611 --> 00:34:05,132
A real Christmas present.
577
00:34:05,133 --> 00:34:07,264
Oh, Mimo,
you picked up your special earrings.
578
00:34:07,265 --> 00:34:09,501
Yes, Pawpaw gave them to me.
579
00:34:09,502 --> 00:34:10,942
I always loved it when you wore it.
580
00:34:13,875 --> 00:34:14,995
Haho, Mimo!
581
00:34:14,996 --> 00:34:16,246
Haley's here.
582
00:34:20,512 --> 00:34:22,315
The prodigal child came home.
583
00:34:22,316 --> 00:34:23,326
Do not start!
584
00:34:23,327 --> 00:34:25,644
Okay, I'll have lunch.
585
00:34:30,153 --> 00:34:31,554
Come here!
586
00:34:33,573 --> 00:34:34,593
But it's good to have you back.
587
00:34:34,594 --> 00:34:35,972
Thanks.
588
00:34:35,973 --> 00:34:37,757
Settle in, then we'll have lunch!
589
00:34:37,758 --> 00:34:39,090
Sounds good.
590
00:34:39,091 --> 00:34:41,012
How was the trial with the bank?
591
00:34:42,147 --> 00:34:43,688
I'll tell you later.
592
00:34:43,689 --> 00:34:44,722
Okay.
593
00:34:46,598 --> 00:34:47,930
Where are you going?
594
00:34:47,931 --> 00:34:50,667
I'll unload and take a bath.
595
00:34:51,468 --> 00:34:53,638
Yes, but in the house.
596
00:34:54,639 --> 00:34:57,083
No thanks,
it will be good for me in the little house too.
597
00:34:57,084 --> 00:34:59,001
I furnished your old room for you.
598
00:34:59,502 --> 00:35:01,433
You know I'm not there for that.
599
00:35:01,434 --> 00:35:04,167
So much therapy and you still can't
to go near your old room?
600
00:35:04,252 --> 00:35:05,987
I know, just ...
601
00:35:06,087 --> 00:35:08,601
I love the little house,
I'd rather stay there, so comfortable.
602
00:35:09,302 --> 00:35:10,885
Kate now lives there.
603
00:35:12,150 --> 00:35:14,325
Oh sure, the perfect farmer chick.
604
00:35:15,026 --> 00:35:16,977
Don't have your own house?
605
00:35:16,978 --> 00:35:18,010
No.
606
00:35:18,011 --> 00:35:20,120
It helps a lot around the house, so it doesnโt.
607
00:35:20,121 --> 00:35:21,153
He lives here.
608
00:35:21,154 --> 00:35:22,771
Oh, I know,
in each of our conversations
609
00:35:22,802 --> 00:35:24,218
you explained how amazing it is.
610
00:35:24,264 --> 00:35:26,371
That's why it's so good
that he is here with us.
611
00:35:26,372 --> 00:35:27,505
Come on!
612
00:35:29,244 --> 00:35:30,277
Come!
613
00:35:31,151 --> 00:35:32,800
Good.
614
00:35:32,801 --> 00:35:33,818
Coming.
615
00:35:46,733 --> 00:35:48,224
Come on, you bastard!
616
00:35:50,703 --> 00:35:51,786
IM coming.
617
00:36:45,865 --> 00:36:46,879
And here it is!
618
00:36:46,880 --> 00:36:47,963
Hi, Mimo!
619
00:36:49,667 --> 00:36:51,667
- See ya!
- Bacon? For lunch?
620
00:36:52,693 --> 00:36:53,836
Aha.
621
00:36:53,837 --> 00:36:55,550
Bacon goes well with every meal,
You know well.
622
00:36:55,551 --> 00:36:56,593
Mimo!
623
00:37:01,373 --> 00:37:02,706
How is your room?
624
00:37:03,869 --> 00:37:04,869
Good.
625
00:37:08,723 --> 00:37:11,048
Cooper's goats escaped.
626
00:37:11,049 --> 00:37:12,655
They crossed the fence,
627
00:37:12,656 --> 00:37:14,535
Charles had to help go.
628
00:37:16,269 --> 00:37:18,356
You haven't been here in a long time.
629
00:37:18,357 --> 00:37:20,058
Goat?
630
00:37:20,059 --> 00:37:22,020
Well, Mimo, that's not his specialty.
631
00:37:22,021 --> 00:37:23,053
I know.
632
00:37:23,054 --> 00:37:24,780
You've always been a better farmer.
633
00:37:28,532 --> 00:37:31,482
Remember, maybe you were 10 years old,
634
00:37:31,483 --> 00:37:34,291
when did you find that calf
whose head is stuck in the fence?
635
00:37:34,531 --> 00:37:36,929
It took me an hour.
636
00:37:37,630 --> 00:37:39,687
Maybe more,
to calm me down so much
637
00:37:39,688 --> 00:37:41,263
to pull his head back.
638
00:37:41,264 --> 00:37:42,297
Yes.
639
00:37:43,258 --> 00:37:45,523
Well, I'm here, ready to go.
640
00:37:45,724 --> 00:37:47,487
I am so happy.
641
00:37:47,488 --> 00:37:50,701
Charles is so stressed
was last year.
642
00:37:50,702 --> 00:37:53,119
You think I don't notice
but I see.
643
00:37:55,742 --> 00:37:57,116
Hello!
644
00:37:57,117 --> 00:37:58,764
Here is our goat shepherd.
645
00:37:59,165 --> 00:38:00,198
Father!
646
00:38:01,812 --> 00:38:04,142
But they're faster than you think.
647
00:38:05,024 --> 00:38:07,047
Don't let them jump.
648
00:38:07,048 --> 00:38:09,095
You see, goats, jumps, teases.
649
00:38:09,096 --> 00:38:11,862
Ah, I get it, joke.
650
00:38:11,863 --> 00:38:12,916
He's still going.
651
00:38:12,917 --> 00:38:14,156
Yeah, he's still going.
652
00:38:14,157 --> 00:38:15,189
Thanks.
653
00:38:15,190 --> 00:38:16,523
Oh, bacon, yummy.
654
00:38:19,195 --> 00:38:20,809
The situation is the following.
655
00:38:20,810 --> 00:38:23,393
Kate needs to fix the fence.
656
00:38:25,276 --> 00:38:27,619
I did it temporarily,
but it won't last long.
657
00:38:28,120 --> 00:38:29,455
Come on, kids!
658
00:38:29,456 --> 00:38:30,489
Eat!
659
00:38:31,788 --> 00:38:33,623
Haley is ready
throw yourself into the job.
660
00:38:35,124 --> 00:38:36,157
Okay.
661
00:38:37,183 --> 00:38:38,516
Let's see!
662
00:38:56,832 --> 00:38:59,216
From this comes all the revenue,
663
00:38:59,217 --> 00:39:03,006
and these expenses,
which I had to reduce.
664
00:39:03,007 --> 00:39:05,086
Christmas carriage rides by 60%
665
00:39:05,087 --> 00:39:07,087
decreased compared to last year.
666
00:39:08,377 --> 00:39:10,210
It cuts out completely.
It has grown every year
667
00:39:10,300 --> 00:39:12,354
capital sales and hay cart rides,
then this year ...
668
00:39:13,471 --> 00:39:16,129
What is your marketing strategy?
669
00:39:20,390 --> 00:39:22,223
I have no idea.
Kate could say more about that.
670
00:39:22,818 --> 00:39:23,851
Kate?
671
00:39:25,747 --> 00:39:27,366
He is the cause of the loss of revenue.
672
00:39:27,367 --> 00:39:28,626
No way.
673
00:39:28,627 --> 00:39:30,583
Because of it, revenue is growing year by year.
674
00:39:31,684 --> 00:39:33,089
Except this year.
675
00:39:33,090 --> 00:39:34,497
Only this year matters
676
00:39:34,498 --> 00:39:37,605
and it seems
he is the biggest burden on the farm.
677
00:39:37,606 --> 00:39:39,946
No. No, he's not.
678
00:39:39,953 --> 00:39:42,807
You could start by cutting him off,
and you rent out the little house on Airbnb.
679
00:39:42,879 --> 00:39:45,710
It's a huge cost
and if the Christmas carriage ride ...
680
00:39:45,711 --> 00:39:47,014
Decreases by 60%.
681
00:39:52,224 --> 00:39:53,819
The hot cowgirl.
682
00:39:53,820 --> 00:39:57,088
Bertรฉk launched their own
their Christmas carriage rides,
683
00:39:57,089 --> 00:39:59,346
to get us out of business,
and he came in.
684
00:40:01,046 --> 00:40:02,513
Kate, I'm introducing Haley.
685
00:40:02,801 --> 00:40:03,834
Joan?
686
00:40:04,910 --> 00:40:05,943
Haley!
687
00:40:06,758 --> 00:40:08,302
Yes, it's Haley!
688
00:40:08,303 --> 00:40:10,403
Haley Joan Hollis!
689
00:40:10,704 --> 00:40:11,987
Oh, you're Haley.
690
00:40:11,988 --> 00:40:14,265
Is his name Haley?
691
00:40:14,266 --> 00:40:15,997
And you Katherine?
692
00:40:15,998 --> 00:40:17,784
And you don't work in a zoo?
693
00:40:18,708 --> 00:40:20,875
My friends call me Kate.
694
00:40:22,835 --> 00:40:25,164
And here are the animals,
which people look at.
695
00:40:25,165 --> 00:40:27,127
Call me Haley Joan,
696
00:40:27,128 --> 00:40:29,191
or just smoothly for Haley?
697
00:40:30,292 --> 00:40:31,375
Only to Haley.
698
00:40:32,484 --> 00:40:33,549
You know each other?
699
00:40:33,550 --> 00:40:34,631
- No.
- No.
700
00:40:34,632 --> 00:40:36,165
It's OK then. You came just in time, Kate,
701
00:40:36,180 --> 00:40:38,157
With Haley right now
let's review the finances of the farm.
702
00:40:38,357 --> 00:40:40,024
Stupid family affair?
703
00:40:41,673 --> 00:40:42,870
Yes, I heard.
704
00:40:42,871 --> 00:40:44,585
I cost a lot.
705
00:40:44,586 --> 00:40:45,675
Well ...
706
00:40:45,676 --> 00:40:47,019
No, I meant ...
707
00:40:47,020 --> 00:40:48,053
Look...
708
00:40:48,870 --> 00:40:50,796
A lot of people already do
we had to fire.
709
00:40:51,297 --> 00:40:52,900
Haymaking,
710
00:40:52,901 --> 00:40:54,603
herding herds,
711
00:40:54,604 --> 00:40:56,142
general animal emergencies,
712
00:40:56,143 --> 00:40:58,360
with these two people
solving is not easy.
713
00:40:58,361 --> 00:40:59,822
True.
714
00:40:59,823 --> 00:41:01,953
I'm just from a marketing standpoint
I looked at the numbers.
715
00:41:01,954 --> 00:41:03,120
I'm sure it's a little
716
00:41:03,121 --> 00:41:04,964
with the help of social media
we can solve it.
717
00:41:04,965 --> 00:41:07,571
Although I'm pretty stupid
for these family things.
718
00:41:09,272 --> 00:41:10,887
Why do you say that?
719
00:41:10,888 --> 00:41:11,921
Nothing.
720
00:41:16,327 --> 00:41:17,360
Kate!
721
00:41:23,743 --> 00:41:24,776
Kate!
722
00:41:27,636 --> 00:41:28,919
What's all this?
723
00:41:28,920 --> 00:41:30,787
What?
724
00:41:30,788 --> 00:41:32,730
Haley didn't want to suggest
to get fired.
725
00:41:32,731 --> 00:41:34,077
Of course not.
726
00:41:34,778 --> 00:41:38,061
Okay, of course that's not the case.
727
00:41:38,062 --> 00:41:41,145
Just stressed, as we all are.
728
00:41:42,546 --> 00:41:45,812
I have to recall
why he loves the farm.
729
00:41:45,813 --> 00:41:48,336
You have to go home more often.
730
00:41:48,337 --> 00:41:50,003
Mimo misses it terribly.
731
00:41:50,004 --> 00:41:51,612
I have no idea why.
732
00:41:51,613 --> 00:41:55,074
Please try to get along with him!
733
00:41:55,375 --> 00:41:56,895
Only for a few days.
734
00:41:57,696 --> 00:41:59,028
All right.
735
00:41:59,029 --> 00:42:01,049
But try not to be in my way.
736
00:42:01,350 --> 00:42:02,449
A lot of things
737
00:42:02,450 --> 00:42:04,075
I don't have time to babysit.
738
00:42:04,676 --> 00:42:07,802
Okay, I'll pay attention to him
so as not to be under your feet, just ...
739
00:42:10,346 --> 00:42:11,379
Be nice.
740
00:42:12,302 --> 00:42:13,302
I always am.
741
00:42:21,482 --> 00:42:23,581
Yes, no, no problem.
742
00:42:23,582 --> 00:42:25,752
I just want more
Check it out once, Eric.
743
00:42:25,790 --> 00:42:27,423
Great. They're very interested,
744
00:42:27,456 --> 00:42:29,171
so raise the numbers by 20%
745
00:42:29,172 --> 00:42:31,541
and if so,
You can retire early, Hales.
746
00:42:31,542 --> 00:42:33,895
This is wonderful news.
747
00:42:33,896 --> 00:42:34,943
I'll make the change
748
00:42:34,944 --> 00:42:37,602
i have to go through all the pages
749
00:42:37,603 --> 00:42:39,481
but I'll send the presit tomorrow.
750
00:42:39,482 --> 00:42:41,687
It should be tomorrow.
751
00:42:41,688 --> 00:42:43,271
I'll tell you.
752
00:43:08,284 --> 00:43:09,301
Yes, Mimo.
753
00:43:10,503 --> 00:43:11,527
You scared me.
754
00:43:12,260 --> 00:43:13,260
Sorry.
755
00:43:15,227 --> 00:43:18,261
I love the way you sit there
in that chair.
756
00:43:18,262 --> 00:43:19,512
What's up?
757
00:43:20,674 --> 00:43:23,041
I'm trying to find a solution.
758
00:43:23,742 --> 00:43:25,628
But for portion grazing
transition
759
00:43:25,629 --> 00:43:27,563
it's a lot more time.
760
00:43:27,564 --> 00:43:28,596
Oh well.
761
00:43:28,597 --> 00:43:31,184
To Kate and Charles
you have to move the fence every two days,
762
00:43:31,185 --> 00:43:33,297
and we had to send Adam,
763
00:43:33,298 --> 00:43:35,439
Only two do it.
764
00:43:35,440 --> 00:43:37,139
And the revenue from Christmas carriage rides
765
00:43:37,140 --> 00:43:38,253
decreased only because of Bert?
766
00:43:38,254 --> 00:43:39,286
Yes.
767
00:43:39,287 --> 00:43:41,367
They started in the city
take their own carriage,
768
00:43:41,368 --> 00:43:43,591
the nations will not come
out so far to us.
769
00:43:43,599 --> 00:43:46,099
Bert Jr. is such a jerk.
770
00:43:47,421 --> 00:43:49,760
And someone made an offer,
how would you buy the farm?
771
00:43:49,761 --> 00:43:50,761
Bertรฉk.
772
00:43:52,305 --> 00:43:54,907
But not even in my branch
to sell to those ferrets.
773
00:43:55,001 --> 00:43:56,978
Okay, Mimo, I understand that, but ...
774
00:43:56,979 --> 00:44:00,146
They made a very serious offer.
775
00:44:01,365 --> 00:44:03,037
With this money you could retire,
776
00:44:03,038 --> 00:44:04,916
you could buy something in Fox Springs.
777
00:44:04,917 --> 00:44:06,824
And you can finally relax.
778
00:44:06,825 --> 00:44:08,742
Well, that sounds awful.
779
00:44:09,579 --> 00:44:11,751
Honey, I love this place.
780
00:44:11,752 --> 00:44:13,537
I love Kate
and work with Charles.
781
00:44:13,538 --> 00:44:16,008
But this is a very good offer.
782
00:44:16,509 --> 00:44:18,259
You can't just ignore it.
783
00:44:19,774 --> 00:44:21,422
I wish I hadn't signed the loan.
784
00:44:21,423 --> 00:44:22,506
You had no choice.
785
00:44:23,576 --> 00:44:25,527
You had to take care of Pawpaw.
786
00:44:25,528 --> 00:44:26,561
I know.
787
00:44:30,862 --> 00:44:34,612
I want to leave this farm to you.
788
00:44:35,568 --> 00:44:37,613
It's not all about the money, Haley.
789
00:44:39,214 --> 00:44:41,513
Of course not, I know.
790
00:44:42,014 --> 00:44:43,014
This...
791
00:44:44,325 --> 00:44:45,511
Your parents met here,
792
00:44:45,512 --> 00:44:47,643
they got married here
793
00:44:47,644 --> 00:44:49,984
I met Pawpaw here.
794
00:44:49,985 --> 00:44:54,485
He came one year
for Christmas carriage rides,
795
00:44:55,067 --> 00:44:58,827
as he stood on a hay bale,
796
00:44:58,828 --> 00:45:00,613
he was so handsome.
797
00:45:00,614 --> 00:45:02,280
And you fell into his arms.
798
00:45:03,081 --> 00:45:06,248
It means a lot more to us,
like a business.
799
00:45:07,984 --> 00:45:09,765
I will not give up.
800
00:45:10,366 --> 00:45:11,949
I'm still looking for a solution.
801
00:45:12,920 --> 00:45:14,337
I didn't expect less.
802
00:45:16,239 --> 00:45:18,260
You could talk to Kate.
803
00:45:18,261 --> 00:45:20,928
You know this place from the top of the mountain,
804
00:45:20,929 --> 00:45:22,514
and he loves it too.
805
00:45:23,115 --> 00:45:24,730
I'm not there for me.
806
00:45:24,731 --> 00:45:26,611
You can win for yourself.
807
00:45:26,612 --> 00:45:28,262
A few minutes and the carriage ride starts,
808
00:45:28,263 --> 00:45:29,430
you could go.
809
00:45:30,539 --> 00:45:32,798
I haven't been since ancient times.
810
00:45:32,799 --> 00:45:34,161
Exactly.
811
00:45:34,162 --> 00:45:36,438
And it introduced very fun innovations.
812
00:45:36,439 --> 00:45:38,272
Well, I'm taking poison for that.
813
00:45:39,661 --> 00:45:40,694
Go!
814
00:45:42,832 --> 00:45:43,865
What are you waiting for?
815
00:45:54,736 --> 00:45:55,754
Hi everybody!
816
00:45:55,755 --> 00:45:58,597
Welcome to Hollis
Hills Christmas carriage ride.
817
00:45:58,598 --> 00:46:01,442
In the barn they find a little hot
chocolate if you drink it with a glass
818
00:46:01,492 --> 00:46:03,042
and we're leaving soon.
819
00:46:04,881 --> 00:46:06,655
Hot chocolate is a good draw.
820
00:46:07,756 --> 00:46:08,837
Nothing.
821
00:46:08,838 --> 00:46:11,634
Apparently Bertรฉk reached for it
an idea for their own carriage.
822
00:46:12,231 --> 00:46:15,044
We can agree that they are rubbish bins.
823
00:46:15,045 --> 00:46:16,208
They are, of course.
824
00:46:16,809 --> 00:46:18,000
Are you coming with us?
825
00:46:19,401 --> 00:46:21,351
- Can I help you?
- I can get up alone.
826
00:46:21,380 --> 00:46:22,413
Okay.
827
00:46:26,432 --> 00:46:29,056
- The trailer has moved.
- Yeah, he used to.
828
00:46:30,812 --> 00:46:33,100
I'll get myself some hot chocolate.
829
00:46:34,001 --> 00:46:35,034
Okay.
830
00:46:36,426 --> 00:46:38,084
- Careful!
- Got it, thanks.
831
00:48:46,366 --> 00:48:47,866
Merry Christmas!
832
00:48:50,315 --> 00:48:51,430
It was animal good.
833
00:48:52,331 --> 00:48:53,664
The red noose is fine for you.
834
00:48:55,840 --> 00:48:56,873
Thanks.
835
00:49:00,416 --> 00:49:02,229
You got things really good here.
836
00:49:02,230 --> 00:49:04,342
There used to be only a few burners on the trees,
837
00:49:04,343 --> 00:49:05,770
and Christmas carols
838
00:49:05,771 --> 00:49:08,584
but it was much better now.
839
00:49:08,585 --> 00:49:10,218
Thanks. Yes, it's really fun.
840
00:49:10,265 --> 00:49:11,452
Last year, Grincs was the topic.
841
00:49:12,515 --> 00:49:15,148
You did a great job like this,
for the last year.
842
00:49:20,189 --> 00:49:21,372
For the last year?
843
00:49:22,173 --> 00:49:23,673
Yes, well, it could happen.
844
00:49:23,674 --> 00:49:25,312
I'm trying to be positive,
845
00:49:25,313 --> 00:49:27,030
Because of Mimo and Charles, but ...
846
00:49:30,636 --> 00:49:32,433
Is that it?
847
00:49:32,434 --> 00:49:34,601
Are you just giving up smoothly?
848
00:49:35,938 --> 00:49:39,082
Like I'm the only one here
who looks at things realistically.
849
00:49:39,983 --> 00:49:43,120
It 's my job to make sure that the
grandma has enough money to retire,
850
00:49:43,165 --> 00:49:45,274
and the sale will solve that.
851
00:49:45,275 --> 00:49:46,772
And what about Charles?
852
00:49:47,573 --> 00:49:48,648
She'll be fine
853
00:49:48,649 --> 00:49:50,667
he had a well-paying job
before he came here
854
00:49:50,668 --> 00:49:53,325
you will find a job anywhere.
855
00:49:53,326 --> 00:49:54,809
But he loves the farm.
856
00:49:58,670 --> 00:50:01,690
We could have done the Grincses again this year
topic, we could have used you.
857
00:50:02,637 --> 00:50:03,970
I have to pack these.
858
00:50:20,367 --> 00:50:22,034
Prezi is ready.
859
00:50:24,284 --> 00:50:25,317
And sent.
860
00:50:27,204 --> 00:50:28,237
Voila.
861
00:53:06,311 --> 00:53:09,110
Here is a bottle of Pawpaw world famous
862
00:53:09,111 --> 00:53:11,726
hot chocolate made according to the recipe.
863
00:53:11,727 --> 00:53:13,647
Kate's favorite,
864
00:53:13,648 --> 00:53:15,358
take him to the little house,
865
00:53:15,359 --> 00:53:17,979
and make peace better.
866
00:53:17,980 --> 00:53:19,777
- Hates me.
- He doesn't even know.
867
00:53:20,279 --> 00:53:21,389
He called me a grin.
868
00:53:21,390 --> 00:53:23,427
He's just worried.
869
00:53:24,028 --> 00:53:25,749
We all want the same thing.
870
00:53:25,750 --> 00:53:27,227
Save the farm.
871
00:53:27,228 --> 00:53:29,507
Oh, honey, not just that.
872
00:53:29,508 --> 00:53:32,759
All that
what this place means to us.
873
00:53:33,360 --> 00:53:35,549
Are you worried about
how do you lose the farm?
874
00:53:36,250 --> 00:53:37,739
Not really.
875
00:53:38,140 --> 00:53:40,289
And what if I can't solve it?
876
00:53:40,290 --> 00:53:42,947
Don't worry about this so much, honey!
877
00:53:42,948 --> 00:53:45,480
Now we just have to deal with
what lies ahead
878
00:53:46,281 --> 00:53:47,792
just one step at a time.
879
00:53:47,793 --> 00:53:49,619
I hope one day I will be like that too.
880
00:53:50,620 --> 00:53:51,637
So it will be.
881
00:53:53,716 --> 00:53:55,564
- Don't waste any more time!
- I'm not pulling.
882
00:53:55,609 --> 00:53:57,542
- No, Grab it ...
- Where's my glass?
883
00:53:58,651 --> 00:54:00,234
Come on!
884
00:54:01,699 --> 00:54:02,699
Okay.
885
00:54:03,808 --> 00:54:04,891
Just because you ask.
886
00:54:05,930 --> 00:54:07,388
Okay bye!
887
00:54:07,389 --> 00:54:08,422
Hello!
888
00:54:18,151 --> 00:54:19,484
Open it, please!
889
00:54:21,993 --> 00:54:23,355
Are you out of your mind?
890
00:54:23,356 --> 00:54:25,189
It can be frozen outside.
891
00:54:26,610 --> 00:54:28,490
And did you come over dressed like this?
892
00:54:28,491 --> 00:54:29,738
Yes.
893
00:54:29,739 --> 00:54:31,610
In retrospect,
it wasn't a good idea.
894
00:54:31,611 --> 00:54:32,899
Good heavens!
895
00:54:32,900 --> 00:54:34,811
That can not be possible,
that you are climbing out at this time.
896
00:54:35,612 --> 00:54:37,278
I brought hot chocolate.
897
00:54:37,411 --> 00:54:39,319
You should drain it to warm up.
898
00:54:39,452 --> 00:54:41,079
Here you go.
899
00:54:41,080 --> 00:54:42,080
Thanks.
900
00:54:43,531 --> 00:54:45,074
Mimo thinks this is your favorite.
901
00:54:45,975 --> 00:54:47,537
Oh, you city girl!
902
00:54:47,938 --> 00:54:49,855
I'll take a glass.
903
00:54:52,043 --> 00:54:55,073
What are you cooking? It has a divine scent.
904
00:54:55,074 --> 00:54:56,473
Roast venison.
905
00:54:57,174 --> 00:54:58,883
Your grandfather's recipe.
906
00:54:59,484 --> 00:55:01,261
Did Mimo give you his recipe?
907
00:55:01,962 --> 00:55:02,995
Sure.
908
00:55:04,020 --> 00:55:06,071
Come on, drink one of your peace of mind.
909
00:55:21,788 --> 00:55:22,955
Fine.
910
00:55:27,048 --> 00:55:28,215
So, I get it right.
911
00:55:29,075 --> 00:55:31,731
You came here at this time,
and thus clothed,
912
00:55:31,732 --> 00:55:33,915
just that you bring me hot chocolate?
913
00:55:33,916 --> 00:55:35,419
Mimo asked.
914
00:55:36,120 --> 00:55:38,585
He said,
maybe you have more insight
915
00:55:38,586 --> 00:55:40,876
how to save the farm.
916
00:55:40,877 --> 00:55:42,556
That's very hopeful.
917
00:55:42,557 --> 00:55:44,015
But I don't think I can help.
918
00:55:44,016 --> 00:55:45,087
I looked at the numbers
919
00:55:45,088 --> 00:55:47,386
and a bank loan
should be considered invalid.
920
00:55:47,387 --> 00:55:48,750
I know.
921
00:55:48,751 --> 00:55:50,860
They have to sell, don't they?
922
00:55:50,861 --> 00:55:52,720
I don't see a way to
923
00:55:52,721 --> 00:55:54,402
but I didn't go either
to Harvard or where.
924
00:55:54,403 --> 00:55:55,435
Dartmouth.
925
00:55:55,436 --> 00:55:58,126
But you don't need an Amber League
education to see how much trouble.
926
00:55:58,150 --> 00:56:00,005
Well, Dartmouth ...
927
00:56:00,006 --> 00:56:01,686
Maybe if you got to know the farm again,
928
00:56:01,687 --> 00:56:03,719
they would start pouring in ideas.
929
00:56:04,920 --> 00:56:06,737
I went for the carriage ride.
930
00:56:06,738 --> 00:56:08,971
For Christmas carriage rides
however, there is more here.
931
00:56:09,448 --> 00:56:11,567
You never know,
where will the inspiration come from.
932
00:56:11,568 --> 00:56:13,818
Plus, I bet it would be good
a little out of town existence.
933
00:56:14,519 --> 00:56:16,386
I love the city.
934
00:56:16,387 --> 00:56:18,137
You know I'm right.
935
00:56:20,346 --> 00:56:22,246
What happened?
936
00:56:22,247 --> 00:56:23,548
The power is out.
937
00:56:23,549 --> 00:56:25,182
I see, but why?
938
00:56:25,215 --> 00:56:26,829
Maybe it's a snowstorm?
939
00:56:26,830 --> 00:56:27,838
Do you have a generator?
940
00:56:28,906 --> 00:56:30,923
A small, which is just the
enough to turn on the lights.
941
00:56:30,924 --> 00:56:32,557
- But there's nothing wrong.
- No signal.
942
00:56:32,645 --> 00:56:35,079
Probably the tower also gave it up
himself, often happens.
943
00:56:35,680 --> 00:56:37,161
So we're stuck here
944
00:56:37,162 --> 00:56:39,581
without electricity, heating and telephone?
945
00:56:40,382 --> 00:56:41,839
All right.
946
00:56:42,440 --> 00:56:43,983
No gas.
947
00:56:43,984 --> 00:56:45,832
Let's call the house.
948
00:56:45,833 --> 00:56:47,666
You see? I said.
949
00:56:50,450 --> 00:56:52,205
Farm doll for Great Mom.
950
00:56:53,006 --> 00:56:54,189
Farmbaba?
951
00:56:54,190 --> 00:56:56,320
This is Big Mom, tell me, Farmbab.
952
00:56:56,321 --> 00:56:58,823
I just want to say the power is gone,
but we're fine.
953
00:56:59,955 --> 00:57:02,006
All right, are you all right?
954
00:57:02,769 --> 00:57:03,817
10-4.
955
00:57:03,818 --> 00:57:06,170
The generator is working,
so we wait for the end of the storm.
956
00:57:06,171 --> 00:57:07,251
10-4, Farmbaba.
957
00:57:07,252 --> 00:57:09,436
Hate, if you need something, it's over.
958
00:57:09,437 --> 00:57:10,854
It's a pipe.
959
00:57:15,014 --> 00:57:17,832
- I didn't choose that name.
- Yeah, not you.
960
00:57:20,492 --> 00:57:22,438
It smells just like it does in my memories.
961
00:57:23,139 --> 00:57:24,389
Do you taste it?
962
00:57:25,304 --> 00:57:26,636
Thanks.
963
00:57:31,769 --> 00:57:33,495
Would you like a plate?
964
00:57:33,496 --> 00:57:34,529
Good.
965
00:57:42,412 --> 00:57:43,445
Thanks.
966
00:57:45,460 --> 00:57:46,877
So, Farmbab.
967
00:57:51,286 --> 00:57:54,032
We wouldn't start this all over again
whole acquaintance thing?
968
00:57:58,426 --> 00:57:59,789
Should be good.
969
00:57:59,790 --> 00:58:01,851
And what do you want to know, Joan?
970
00:58:02,352 --> 00:58:05,223
Well, since you don't work in a zoo,
971
00:58:06,124 --> 00:58:07,528
tell me about yourself!
972
00:58:07,529 --> 00:58:09,734
Are you interested in my stupid family stuff?
973
00:58:09,735 --> 00:58:11,991
You know everything about mine.
974
00:58:11,992 --> 00:58:14,187
I'm from Kentucky.
975
00:58:14,188 --> 00:58:15,668
From Lexington.
976
00:58:15,669 --> 00:58:17,913
My parents bred horses.
977
00:58:17,914 --> 00:58:19,196
That's good money, isn't it?
978
00:58:19,197 --> 00:58:20,403
But.
979
00:58:20,404 --> 00:58:23,740
And a bunch of rich puppies who are champions
980
00:58:23,741 --> 00:58:25,616
they ride horses
without ever
981
00:58:25,647 --> 00:58:27,447
you have won
they would have been stripped down.
982
00:58:27,448 --> 00:58:28,801
Little helmet,
983
00:58:28,802 --> 00:58:30,863
riding breeches and a whip?
984
00:58:31,264 --> 00:58:33,238
Yeah. It's all.
985
00:58:34,089 --> 00:58:35,651
Private schools, parades,
986
00:58:35,652 --> 00:58:38,458
lavish parties disguised as fundraisers.
987
00:58:41,038 --> 00:58:42,955
Kate is the wealthy princess.
988
00:58:43,886 --> 00:58:45,302
It's not exactly you.
989
00:58:45,303 --> 00:58:46,320
Well no.
990
00:58:47,474 --> 00:58:49,935
I tried for a while mom
to be a perfect daughter.
991
00:58:49,936 --> 00:58:51,424
And what happened?
992
00:58:51,425 --> 00:58:53,166
I loved horses and jobs,
993
00:58:53,167 --> 00:58:54,959
but not grandiose people.
994
00:58:56,160 --> 00:59:00,777
My parents are in a junior league
they wanted a beauty queen
995
00:59:01,379 --> 00:59:04,620
and I just wanted a cowgirl
be and date the other princesses.
996
00:59:05,718 --> 00:59:07,104
Their money, their rules.
997
00:59:07,805 --> 00:59:09,157
It didn't work for me.
998
00:59:09,958 --> 00:59:11,458
So I stepped down.
999
00:59:13,707 --> 00:59:16,045
Not at all
are you talking to your family
1000
00:59:17,046 --> 00:59:19,209
No, but I'm not really pushing.
1001
00:59:19,210 --> 00:59:21,485
We quarrel with animals,
before I stepped down.
1002
00:59:22,086 --> 00:59:23,940
They're all too stubborn
we are picking up the phone.
1003
00:59:23,941 --> 00:59:25,785
Too stubborn? You?
1004
00:59:26,940 --> 00:59:28,810
I'm sorry, it's gas.
1005
00:59:30,971 --> 00:59:32,315
and you?
1006
00:59:32,316 --> 00:59:34,983
How was teenager Haley?
1007
00:59:39,352 --> 00:59:42,578
I spent many years as a grumpy teenager.
1008
00:59:42,679 --> 00:59:43,803
Indeed?
1009
00:59:43,804 --> 00:59:45,483
I saw a picture of you and your parents,
1010
00:59:45,484 --> 00:59:46,966
you loved the farm.
1011
00:59:47,867 --> 00:59:48,900
This is true.
1012
00:59:50,440 --> 00:59:52,857
But that was a long time ago.
1013
00:59:57,886 --> 00:59:59,393
I'm going back to the house
1014
00:59:59,394 --> 01:00:04,106
thank you stew
and that you did not let it freeze.
1015
01:00:04,107 --> 01:00:05,940
You shouldn't go out.
1016
01:00:07,062 --> 01:00:10,222
The storm is raging, sleep here tonight!
1017
01:00:10,223 --> 01:00:11,691
Ah, not the way I came here,
1018
01:00:11,692 --> 01:00:13,807
i can go back
smooth affair. Do not worry!
1019
01:00:14,446 --> 01:00:16,079
- All right.
- Good night!
1020
01:00:23,548 --> 01:00:25,465
You'll need some pajamas.
1021
01:00:36,639 --> 01:00:37,940
How down there?
1022
01:00:37,941 --> 01:00:40,341
King, very comfortable.
1023
01:00:41,305 --> 01:00:44,118
Sure? You're kidding a lot.
1024
01:00:44,119 --> 01:00:47,469
Yeah, I'm just trying to get a job, well.
1025
01:00:48,870 --> 01:00:51,395
I will not be able to sleep,
if you toss all night.
1026
01:00:51,474 --> 01:00:52,649
Good, just ...
1027
01:00:52,650 --> 01:00:55,287
No one has ever slept here before,
1028
01:00:55,288 --> 01:00:58,247
but I will solve, it will be good.
1029
01:00:58,648 --> 01:01:01,352
Okay, I feel bad now,
for reaching for your bed.
1030
01:01:02,153 --> 01:01:04,829
Come on up, that's pure nonsense!
1031
01:01:04,830 --> 01:01:06,415
If it's bad for me, should it be bad for you?
1032
01:01:06,416 --> 01:01:07,558
It's good if you don't,
1033
01:01:07,559 --> 01:01:10,996
at least you would
how can we sleep
1034
01:01:15,473 --> 01:01:16,506
Good.
1035
01:01:18,874 --> 01:01:21,742
I do not know,
maybe if we lay with our backs ...
1036
01:01:23,043 --> 01:01:24,153
Would you slide inwards?
1037
01:01:24,154 --> 01:01:25,187
No.
1038
01:01:26,118 --> 01:01:28,269
I can't sleep by the wall.
1039
01:01:28,870 --> 01:01:30,120
Neither do I.
1040
01:01:34,960 --> 01:01:35,993
Good.
1041
01:01:38,619 --> 01:01:39,652
Sorry.
1042
01:01:47,893 --> 01:01:48,939
Don't be mad anymore!
1043
01:01:49,728 --> 01:01:51,918
Don't pull off all the blankets anymore!
1044
01:01:53,119 --> 01:01:54,461
Bakker!
1045
01:01:54,462 --> 01:01:56,363
I'm just trying to be comfortable.
1046
01:01:56,364 --> 01:01:57,707
All right, now ...
1047
01:01:57,708 --> 01:01:59,187
Would you get your elbows out of my back?
1048
01:01:59,820 --> 01:02:00,994
Sorry, it was a coincidence.
1049
01:02:00,995 --> 01:02:03,048
I don't sleep at the wall.
1050
01:02:03,649 --> 01:02:04,682
Just...
1051
01:02:14,841 --> 01:02:16,374
- Are you okay?
- No.
1052
01:02:20,127 --> 01:02:21,160
It will be good now.
1053
01:02:22,706 --> 01:02:23,956
What are you grinning about?
1054
01:02:26,680 --> 01:02:27,847
Pleasantly warm.
1055
01:02:28,768 --> 01:02:29,871
The.
1056
01:02:29,872 --> 01:02:31,430
Pumpkin is good, isn't it?
1057
01:02:32,331 --> 01:02:33,494
But.
1058
01:02:33,495 --> 01:02:34,648
Awesome.
1059
01:02:34,649 --> 01:02:35,666
I mean ...
1060
01:02:36,706 --> 01:02:38,198
We're hot, we don't freeze,
1061
01:02:38,199 --> 01:02:39,646
and I'm not sleeping on the ground ...
1062
01:02:39,647 --> 01:02:41,558
Yes, this pumpkin is good.
1063
01:02:41,559 --> 01:02:43,309
Yes, this.
1064
01:02:49,366 --> 01:02:50,866
Good night, Kate!
1065
01:02:52,570 --> 01:02:54,153
Good night, Haley!
1066
01:03:53,802 --> 01:03:54,951
Did they still live in there?
1067
01:03:56,442 --> 01:03:58,192
Yes, we are fine.
1068
01:04:01,062 --> 01:04:02,229
Moment!
1069
01:04:15,815 --> 01:04:16,848
Hello!
1070
01:04:16,881 --> 01:04:18,377
- Good morning!
- You too!
1071
01:04:18,378 --> 01:04:20,471
You've never slept in this long.
1072
01:04:20,772 --> 01:04:22,960
Yeah, I could have been pretty beat up.
1073
01:04:24,561 --> 01:04:27,231
It's good to see you found it
1074
01:04:27,232 --> 01:04:29,315
each other warm
the best way to keep it.
1075
01:04:31,482 --> 01:04:34,505
I brought some fresh coffee
1076
01:04:34,506 --> 01:04:35,891
and peach patty.
1077
01:04:35,892 --> 01:04:38,225
But the coffee, thanks.
1078
01:04:39,582 --> 01:04:43,855
Well, what's the plan, what's going to happen today?
1079
01:04:46,308 --> 01:04:48,402
I thought I'd ride out
1080
01:04:48,403 --> 01:04:49,525
ma Kate-tel,
1081
01:04:49,526 --> 01:04:51,693
to get to know the farm a little better.
1082
01:04:53,676 --> 01:04:55,001
Who do you want to ride with Kate?
1083
01:04:55,002 --> 01:04:56,208
Aha.
1084
01:04:56,209 --> 01:04:59,426
You never know where the inspiration comes from.
1085
01:05:04,284 --> 01:05:05,351
Do not mind?
1086
01:05:05,352 --> 01:05:07,285
No way. I will take care of it.
1087
01:05:11,558 --> 01:05:12,591
Okay.
1088
01:05:13,701 --> 01:05:15,318
Dress warmly!
1089
01:05:15,319 --> 01:05:16,732
It's cold.
1090
01:05:16,733 --> 01:05:17,765
Good.
1091
01:05:17,766 --> 01:05:19,499
- Have a nice day!
- You too!
1092
01:05:24,553 --> 01:05:27,739
I guess
how did you not bring riding clothes?
1093
01:05:28,240 --> 01:05:29,273
Not at all.
1094
01:05:30,264 --> 01:05:32,658
I bet you're scratching fire out of nowhere.
1095
01:05:32,659 --> 01:05:33,692
Here you go?
1096
01:05:34,885 --> 01:05:36,539
Yeah, just ...
1097
01:05:36,540 --> 01:05:38,376
I knew a girl
who said so
1098
01:05:38,407 --> 01:05:40,373
she wants a husband
who cuts fire out of nowhere.
1099
01:05:40,566 --> 01:05:43,019
You can't light a fire out of nowhere.
1100
01:05:43,020 --> 01:05:45,830
No, I mean, all sorts of stuff
1101
01:05:46,331 --> 01:05:48,313
you light a fire.
1102
01:05:48,314 --> 01:05:50,168
I do not know,
I think that's just how he felt
1103
01:05:50,169 --> 01:05:52,572
that he is with
who should come to any place of gas,
1104
01:05:52,573 --> 01:05:55,111
you can still take care of it.
1105
01:05:55,112 --> 01:05:56,579
This is bullshit.
1106
01:06:00,988 --> 01:06:03,466
I mean,
i could light a fire out of nowhere
1107
01:06:03,467 --> 01:06:05,336
but I would never bring it
put ourselves in a situation where
1108
01:06:05,337 --> 01:06:07,310
to be needed.
1109
01:06:07,311 --> 01:06:09,268
You can use my riding gear.
1110
01:06:10,869 --> 01:06:11,902
Coffee!
1111
01:06:14,336 --> 01:06:15,336
Thanks.
1112
01:06:24,387 --> 01:06:26,203
Well, Bucky, this is Haley.
1113
01:06:26,204 --> 01:06:28,966
He will sit today, please!
1114
01:06:30,267 --> 01:06:33,801
Are you giving me a horse named Bucky?
1115
01:06:33,802 --> 01:06:34,835
Yes.
1116
01:06:34,836 --> 01:06:36,809
He doesn't know what that means.
1117
01:06:36,810 --> 01:06:38,627
But he meant
what did you tell him earlier
1118
01:06:38,628 --> 01:06:39,878
I do not think so.
1119
01:06:41,713 --> 01:06:42,746
Okay.
1120
01:06:43,424 --> 01:06:44,590
Good.
1121
01:06:44,591 --> 01:06:45,924
All right, listen ...
1122
01:06:47,831 --> 01:06:49,493
I'm not a complete beginner.
1123
01:06:49,494 --> 01:06:51,016
Oh well, sorry.
1124
01:06:51,017 --> 01:06:52,100
I apologize.
1125
01:07:01,638 --> 01:07:03,906
Good more
I wasn't pilates for like a week.
1126
01:07:03,907 --> 01:07:05,386
What did you expect?
1127
01:07:05,387 --> 01:07:07,554
Yeah, that's why it is.
1128
01:07:09,264 --> 01:07:13,010
It's okay to use the performer, Haley.
1129
01:07:13,011 --> 01:07:14,573
You don't have to impress anyone.
1130
01:07:14,574 --> 01:07:16,077
I don't want to impress you at all.
1131
01:07:16,078 --> 01:07:17,661
Good, because you don't.
1132
01:07:24,654 --> 01:07:26,598
Okay, please perform.
1133
01:07:26,999 --> 01:07:28,032
Thanks.
1134
01:07:30,306 --> 01:07:33,292
It's because of the dress,
i can't move in it.
1135
01:07:33,473 --> 01:07:34,506
Aha.
1136
01:07:47,343 --> 01:07:49,076
- Will be good?
- Yes thanks.
1137
01:07:49,491 --> 01:07:51,111
It's OK then.
1138
01:07:51,112 --> 01:07:52,129
We're leaving.
1139
01:07:54,818 --> 01:07:56,401
All right, Bucky.
1140
01:08:54,277 --> 01:08:56,283
My favorite tree, big oaks, I called it.
1141
01:08:56,284 --> 01:08:58,328
This is my favorite tree too.
I want to show you something.
1142
01:08:58,329 --> 01:09:00,062
- What?
- Surprise.
1143
01:09:00,202 --> 01:09:02,363
Surprise? Out here? A Starbucks?
1144
01:09:03,522 --> 01:09:04,975
I found it a few years ago.
1145
01:09:04,976 --> 01:09:06,350
Where is he?
1146
01:09:06,351 --> 01:09:07,729
Oh, here it is.
1147
01:09:10,193 --> 01:09:12,116
The initials of Mimo and Pawpaw.
1148
01:09:13,573 --> 01:09:15,156
And look at this!
1149
01:09:27,426 --> 01:09:28,593
Mother and father.
1150
01:09:32,223 --> 01:09:34,081
I have to go now.
1151
01:09:36,079 --> 01:09:37,530
Haley, wait!
1152
01:09:48,319 --> 01:09:49,352
Hey!
1153
01:09:53,482 --> 01:09:55,793
There is no other solution.
1154
01:09:55,794 --> 01:09:57,756
It has to be sold.
1155
01:09:57,757 --> 01:10:00,261
Listen, you're a thousand times over
I chewed on it and ...
1156
01:10:01,862 --> 01:10:04,538
Madness and irresponsibility
1157
01:10:04,539 --> 01:10:06,706
try to save it.
1158
01:10:08,015 --> 01:10:10,199
This is our home, Haley.
1159
01:10:10,200 --> 01:10:11,704
That's the problem.
1160
01:10:12,205 --> 01:10:15,585
This is exactly the problem with that
you bring such meanings to a store.
1161
01:10:15,806 --> 01:10:19,463
You donโt notice whatโs for everyone
it is clear who can divide and multiply.
1162
01:10:19,513 --> 01:10:21,223
This is our family home.
1163
01:10:21,224 --> 01:10:26,007
And it used to be your home.
1164
01:10:27,420 --> 01:10:29,760
It was never my home.
1165
01:10:29,761 --> 01:10:31,440
I understand you love this place
1166
01:10:31,441 --> 01:10:34,190
but I don't belong here.
1167
01:10:34,191 --> 01:10:36,007
You know that's not true.
1168
01:10:36,008 --> 01:10:37,950
You loved this place.
1169
01:10:37,951 --> 01:10:40,468
You belong here just like ...
1170
01:10:40,534 --> 01:10:42,534
I don't know where I belong.
1171
01:10:47,380 --> 01:10:49,261
Maybe I don't belong anywhere.
1172
01:10:49,262 --> 01:10:51,444
You don't take that seriously either.
1173
01:10:51,445 --> 01:10:53,355
You belong here, to us.
1174
01:10:53,356 --> 01:10:55,273
We are your family.
1175
01:11:13,838 --> 01:11:16,088
I do not know what to say.
1176
01:11:19,191 --> 01:11:21,381
How old were you?
1177
01:11:21,382 --> 01:11:22,399
Here?
1178
01:11:25,248 --> 01:11:26,331
I do not know.
1179
01:11:27,485 --> 01:11:29,568
No, but when ...
1180
01:11:31,791 --> 01:11:33,208
The car accident.
1181
01:11:35,738 --> 01:11:37,966
Three weeks after the 13th.
they died before my birthday.
1182
01:11:38,867 --> 01:11:40,843
The high school could have been tough.
1183
01:11:41,744 --> 01:11:43,119
That was.
1184
01:11:43,120 --> 01:11:45,836
I thought if I left
it will solve everything.
1185
01:11:46,637 --> 01:11:47,643
And so it happened?
1186
01:11:47,644 --> 01:11:48,705
No.
1187
01:11:48,706 --> 01:11:50,348
It cost thousands of dollars in therapy.
1188
01:11:50,349 --> 01:11:51,830
Yeah, you're fine now.
1189
01:11:51,831 --> 01:11:52,864
Aha.
1190
01:11:56,602 --> 01:11:59,002
I don't think so
you hate being here so much.
1191
01:11:59,003 --> 01:12:01,670
Tell that to my brother.
1192
01:12:02,974 --> 01:12:05,012
He thinks you love
1193
01:12:05,013 --> 01:12:07,607
but it reminds you of your parents
1194
01:12:07,608 --> 01:12:08,951
and painful.
1195
01:12:08,952 --> 01:12:11,110
And you stay away because
because it reminds them of it here.
1196
01:12:11,111 --> 01:12:12,708
You don't even know me, Kate.
1197
01:12:12,709 --> 01:12:14,862
That girl had parents.
1198
01:12:14,863 --> 01:12:15,896
Hey!
1199
01:12:17,532 --> 01:12:20,600
I know this is the place
it is full of pain for you.
1200
01:12:21,001 --> 01:12:22,602
Completely understandable.
1201
01:12:22,603 --> 01:12:24,270
But there is also joy here.
1202
01:12:27,217 --> 01:12:29,396
Great little talk, Kate.
1203
01:12:30,197 --> 01:12:32,161
Maybe you could take your own advice.
1204
01:12:33,410 --> 01:12:35,448
It's not about me now.
1205
01:12:35,449 --> 01:12:37,346
Then let's talk about you.
1206
01:12:37,347 --> 01:12:40,313
Because you stand here and judge
over my life and my decisions,
1207
01:12:40,379 --> 01:12:42,512
but you're too stubborn
to call your family.
1208
01:12:42,513 --> 01:12:44,107
It's completely different.
1209
01:12:44,708 --> 01:12:46,208
Yes, it really is different.
1210
01:12:47,228 --> 01:12:49,201
Because you have a family,
whom you can call.
1211
01:12:49,202 --> 01:12:51,113
Maybe they're not perfect,
but they are still alive
1212
01:12:51,114 --> 01:12:53,297
and at least you could try
talk to them.
1213
01:12:55,398 --> 01:12:56,431
I don't know anymore.
1214
01:12:57,277 --> 01:13:00,860
I can't tell them anymore
how much i love them
1215
01:13:02,222 --> 01:13:05,172
or to make my love life a finished one
bankruptcy or if I'm in love.
1216
01:13:09,014 --> 01:13:10,097
Because they're dead.
1217
01:13:26,129 --> 01:13:27,486
Steve?
1218
01:13:27,487 --> 01:13:30,935
Listen, I have to get out of here right away.
1219
01:13:31,236 --> 01:13:32,717
It won't work, Haley.
1220
01:13:32,718 --> 01:13:34,444
There isn't such a big airport there.
1221
01:13:34,445 --> 01:13:36,041
I can try tomorrow afternoon.
1222
01:13:36,042 --> 01:13:37,959
Good, it doesn't matter.
1223
01:13:38,970 --> 01:13:41,843
Only as soon as possible
get out of here!
1224
01:13:41,844 --> 01:13:43,302
Are you okay?
1225
01:13:43,303 --> 01:13:45,220
Yes, just ...
1226
01:13:46,831 --> 01:13:49,518
I just don't feel ...
1227
01:13:49,519 --> 01:13:51,905
You will send the details,
if they have, okay?
1228
01:13:54,306 --> 01:13:55,339
Thanks.
1229
01:14:26,268 --> 01:14:27,685
Family advice!
1230
01:14:29,426 --> 01:14:30,676
Okay.
1231
01:14:35,932 --> 01:14:40,193
Charles mentioned
what did you tell him yesterday, honey.
1232
01:14:40,194 --> 01:14:42,611
I know you did your best.
1233
01:14:44,897 --> 01:14:48,017
So we take your advice,
and we sell the farm to Bert.
1234
01:14:49,518 --> 01:14:50,789
I'm sorry.
1235
01:14:50,790 --> 01:14:53,223
- Mimo, I'm so sorry ...
- No, it's not your fault.
1236
01:14:53,665 --> 01:14:54,915
You can't do that.
1237
01:14:56,490 --> 01:14:58,240
Wait, where's Kate?
1238
01:14:59,377 --> 01:15:00,442
Kate?
1239
01:15:00,443 --> 01:15:02,297
Yeah, he has something to do with that, doesn't he?
1240
01:15:02,298 --> 01:15:04,746
He went into town early in the morning.
1241
01:15:08,085 --> 01:15:11,617
I thought,
I would come back for Christmas.
1242
01:15:12,749 --> 01:15:14,806
Christmas on the last farm.
1243
01:15:14,807 --> 01:15:17,431
That would be wonderful.
1244
01:15:17,432 --> 01:15:19,182
I'm so glad you came.
1245
01:15:24,330 --> 01:15:26,286
I believe in you, Haley.
1246
01:15:40,679 --> 01:15:43,096
I'm sorry,
that I did not find a solution.
1247
01:15:45,636 --> 01:15:47,558
I'm glad you came home.
1248
01:15:49,059 --> 01:15:51,059
I missed Mimo.
1249
01:15:54,120 --> 01:15:55,153
And you too.
1250
01:15:59,213 --> 01:16:02,083
Then you could come more often.
1251
01:16:02,584 --> 01:16:03,617
I will too.
1252
01:16:04,872 --> 01:16:06,717
I realized he might be alive
1253
01:16:06,718 --> 01:16:09,029
a little cowgirl in me.
1254
01:16:09,030 --> 01:16:10,663
- Yes.
- Bigger than I thought.
1255
01:16:10,710 --> 01:16:11,743
That's for sure.
1256
01:16:12,569 --> 01:16:14,062
What are you going to do?
1257
01:16:17,556 --> 01:16:18,597
I do not know.
1258
01:16:18,598 --> 01:16:20,308
I doubt it is gardening
my career is so great
1259
01:16:20,339 --> 01:16:22,009
would have started successfully
but we'll see.
1260
01:16:22,076 --> 01:16:23,509
Yes, we agree on that.
1261
01:16:24,074 --> 01:16:27,736
I'll decide later,
if we arranged things here.
1262
01:16:27,737 --> 01:16:30,913
We have a big loss,
but we still have a lot.
1263
01:16:32,014 --> 01:16:33,635
I love you, you jerk.
1264
01:16:35,609 --> 01:16:36,889
Me too, you luke.
1265
01:16:53,671 --> 01:16:54,734
Hello!
1266
01:16:56,129 --> 01:16:57,587
Have you talked to Erick yet?
1267
01:16:57,588 --> 01:17:00,357
Not yet. Meeting since I came back.
1268
01:17:01,307 --> 01:17:02,532
That's a good sign.
1269
01:17:02,533 --> 01:17:03,566
No?
1270
01:17:04,487 --> 01:17:05,567
Maybe.
1271
01:17:08,393 --> 01:17:09,976
Mentioned donkey.
1272
01:17:11,123 --> 01:17:13,011
He wants to see you right away.
1273
01:17:13,012 --> 01:17:15,627
The moment of truth.
1274
01:17:15,628 --> 01:17:17,261
- You will.
- Knock it off!
1275
01:17:18,505 --> 01:17:19,538
Szeva!
1276
01:17:22,280 --> 01:17:23,363
Get in!
1277
01:17:31,721 --> 01:17:33,221
Look at this, Hales!
1278
01:17:36,154 --> 01:17:37,821
What about the universe?
1279
01:17:38,937 --> 01:17:40,187
Hales, we sold it.
1280
01:17:44,290 --> 01:17:45,873
Wait, what ...
1281
01:17:46,864 --> 01:17:47,929
You're not kidding, are you?
1282
01:17:47,930 --> 01:17:49,363
- We did it?
- We did it.
1283
01:17:50,860 --> 01:17:52,693
This is yours.
1284
01:17:55,647 --> 01:17:57,047
Good heavens!
1285
01:17:57,880 --> 01:17:59,413
Are you telling me? But you deserve it.
1286
01:17:59,546 --> 01:18:01,383
We all deserve it.
1287
01:18:01,384 --> 01:18:03,377
The preside swung the business.
1288
01:18:03,378 --> 01:18:04,627
This is incredible.
1289
01:18:04,628 --> 01:18:06,129
This is it!
1290
01:18:06,130 --> 01:18:07,359
Consensus hug.
1291
01:18:09,647 --> 01:18:10,989
Thanks.
1292
01:18:11,822 --> 01:18:14,624
This retreat was pure shit,
so you really saved us.
1293
01:18:15,852 --> 01:18:16,908
Wasn't the retreat good?
1294
01:18:16,909 --> 01:18:19,054
I thought it was a good idea.
1295
01:18:19,055 --> 01:18:20,211
Right?
1296
01:18:20,212 --> 01:18:21,307
Me too.
1297
01:18:21,308 --> 01:18:22,587
When we got there, it was all over
1298
01:18:22,588 --> 01:18:24,729
it looked like a huge party.
1299
01:18:24,730 --> 01:18:26,730
Continuous pampering.
1300
01:18:27,898 --> 01:18:29,735
And is that so bad?
1301
01:18:29,736 --> 01:18:31,132
Yes, I wanted to be rougher.
1302
01:18:31,965 --> 01:18:33,935
Sleeping under the stars, cows lashing.
1303
01:18:33,936 --> 01:18:35,425
Riding.
1304
01:18:35,426 --> 01:18:37,344
Such hard, dude things, you know.
1305
01:18:38,045 --> 01:18:40,478
Such a rough male friendship.
1306
01:18:40,479 --> 01:18:42,847
Like in that movie, Beyond Friendship.
1307
01:18:44,048 --> 01:18:46,726
Eric, did you see that movie at all?
1308
01:18:48,227 --> 01:18:49,891
Only the first half.
1309
01:18:50,892 --> 01:18:53,874
But animal looked good to couple
macho dude out in the wilderness
1310
01:18:54,359 --> 01:18:56,192
to make friends.
1311
01:18:58,223 --> 01:18:59,255
Aha.
1312
01:18:59,256 --> 01:19:01,189
But there was a part
which was really cool.
1313
01:19:01,198 --> 01:19:03,476
They brought some energy healer,
1314
01:19:03,477 --> 01:19:04,736
and he did something
1315
01:19:04,737 --> 01:19:07,978
chilean naming ceremony or what.
1316
01:19:08,579 --> 01:19:11,529
A naming ceremony?
1317
01:19:11,530 --> 01:19:13,063
- That.
- Wait!
1318
01:19:13,756 --> 01:19:14,789
Masonry?
1319
01:19:15,541 --> 01:19:17,344
Mason ... yes!
1320
01:19:17,348 --> 01:19:19,113
You've heard about it? Not a chick.
1321
01:19:19,146 --> 01:19:21,081
That was the first time I felt
out there by the fire
1322
01:19:21,082 --> 01:19:24,770
a real, real connection
with raw nature.
1323
01:19:25,118 --> 01:19:27,668
No technology, nothing confusing
factor, just the big nothing.
1324
01:19:27,669 --> 01:19:29,505
Yes, I see.
1325
01:19:29,506 --> 01:19:31,477
In fact, I know exactly
how do you mean.
1326
01:19:32,678 --> 01:19:34,961
Did the universe give you a name?
1327
01:19:36,646 --> 01:19:37,708
Exactly.
1328
01:19:44,975 --> 01:19:45,992
And what was that?
1329
01:19:50,918 --> 01:19:51,951
Eric.
1330
01:19:55,202 --> 01:19:56,709
Oh, I know.
1331
01:19:59,297 --> 01:20:01,864
I felt my real power that night.
1332
01:20:04,337 --> 01:20:06,385
Yes, that's understandable.
1333
01:20:06,386 --> 01:20:08,696
Anyway, Masonry is a real genius.
1334
01:20:08,697 --> 01:20:10,838
Or you have 3 million followers on SnapBack.
1335
01:20:10,839 --> 01:20:11,908
Oh, listen, I got it!
1336
01:20:11,909 --> 01:20:14,561
If you stay, you could add to the community
media jobs.
1337
01:20:14,897 --> 01:20:16,315
If I stay?
1338
01:20:16,316 --> 01:20:19,591
Yes, by check if you don't want to
you don't have to work here anymore.
1339
01:20:19,724 --> 01:20:22,141
You do whatever you want.
1340
01:20:23,427 --> 01:20:24,885
Yes.
1341
01:20:24,886 --> 01:20:26,053
That's right.
1342
01:20:27,963 --> 01:20:29,043
Oh my God!
1343
01:20:29,044 --> 01:20:30,077
Jesus!
1344
01:20:31,228 --> 01:20:32,261
Eric!
1345
01:20:34,476 --> 01:20:36,193
You're right!
1346
01:20:37,802 --> 01:20:38,888
Brilliant!
1347
01:20:55,373 --> 01:20:58,956
Well, here's everything we discussed.
1348
01:20:59,879 --> 01:21:02,019
Lawyers yesterday all
an amendment has been made.
1349
01:21:02,020 --> 01:21:04,906
She's just her grandmother
he is missing his signature.
1350
01:21:04,907 --> 01:21:07,614
I'll then take it to my lawyers,
1351
01:21:07,615 --> 01:21:09,615
before the office closes.
1352
01:21:10,577 --> 01:21:11,827
Where is Kate?
1353
01:21:13,949 --> 01:21:15,871
Still going to
Christmas carriage ride.
1354
01:21:16,672 --> 01:21:17,922
Not for long.
1355
01:21:19,921 --> 01:21:22,660
Not even you can
ruin our christmas.
1356
01:21:22,661 --> 01:21:25,937
No, we continue in honor of the holiday
1357
01:21:25,938 --> 01:21:28,371
the carriage ride until ...
1358
01:21:30,410 --> 01:21:31,927
Well, until we have to go.
1359
01:21:37,426 --> 01:21:39,399
All right, Bert.
1360
01:21:39,400 --> 01:21:40,667
Let's go sign.
1361
01:21:40,668 --> 01:21:42,355
Thanks, Charlie.
1362
01:21:42,356 --> 01:21:44,552
I'll give you time to leave until the end of the year.
1363
01:21:44,553 --> 01:21:46,136
You get this from me for Christmas.
1364
01:21:47,706 --> 01:21:49,239
You're a real Santa.
1365
01:22:15,055 --> 01:22:16,551
He came.
1366
01:22:17,852 --> 01:22:19,785
But who do you bring with you?
1367
01:22:37,723 --> 01:22:40,056
That's exactly what I wanted.
1368
01:22:42,956 --> 01:22:44,496
What do you imagine you do?
1369
01:22:44,497 --> 01:22:45,948
There will be no sale.
1370
01:22:45,949 --> 01:22:48,215
Haley! The environment.
1371
01:22:49,448 --> 01:22:52,321
Sorry, Masonry, just a little.
1372
01:22:54,222 --> 01:22:56,987
But Haley, seriously now, what are you doing?
1373
01:22:57,488 --> 01:22:58,999
And who is this woman?
1374
01:22:59,000 --> 01:23:00,763
He is our new energy healer,
1375
01:23:00,764 --> 01:23:02,705
and social media is our responsibility.
1376
01:23:02,706 --> 01:23:04,309
How is our ...?
1377
01:23:04,310 --> 01:23:06,108
I'm sorry, Bert, it doesn't affect you,
1378
01:23:06,109 --> 01:23:07,586
since you will not get this place.
1379
01:23:07,587 --> 01:23:10,432
And from that moment on
you are officially committing a trespass.
1380
01:23:11,233 --> 01:23:13,490
Tell the bank, sweetie!
1381
01:23:14,323 --> 01:23:15,355
That's exactly what I did.
1382
01:23:15,356 --> 01:23:18,323
I went there first,
and I settled all our debts.
1383
01:23:19,149 --> 01:23:21,278
Then I went to the lawyer.
1384
01:23:22,279 --> 01:23:24,755
They will contact you shortly.
1385
01:23:24,756 --> 01:23:27,581
Mimo, it's your honor.
1386
01:23:27,882 --> 01:23:28,915
Good.
1387
01:23:32,188 --> 01:23:33,938
Bert and mini Bert ...
1388
01:23:36,605 --> 01:23:38,022
Get out of my farm!
1389
01:23:39,384 --> 01:23:40,961
It's not over yet.
1390
01:23:40,962 --> 01:23:42,295
Of course not.
1391
01:23:43,209 --> 01:23:44,242
Honey.
1392
01:23:48,365 --> 01:23:49,586
Bye bye!
1393
01:23:58,821 --> 01:24:00,327
Did you really pay everything to the bank?
1394
01:24:00,328 --> 01:24:01,861
Aha. No debt.
1395
01:24:01,952 --> 01:24:03,303
Where did you get the money for it?
1396
01:24:03,304 --> 01:24:05,202
Do you remember the president
what did i work on
1397
01:24:05,203 --> 01:24:06,506
Aha.
1398
01:24:06,507 --> 01:24:07,864
Well, it made sense.
1399
01:24:08,965 --> 01:24:10,266
You shouldn't have done that.
1400
01:24:10,267 --> 01:24:12,583
I know, but I wanted to.
1401
01:24:14,384 --> 01:24:15,884
I like this place.
1402
01:24:17,817 --> 01:24:19,130
And I belong here.
1403
01:24:20,031 --> 01:24:21,198
Exactly right.
1404
01:24:23,398 --> 01:24:25,396
It's so good you're here again.
1405
01:24:26,797 --> 01:24:28,797
Now seriously, who is this woman?
1406
01:24:29,828 --> 01:24:30,888
Right?
1407
01:24:30,889 --> 01:24:32,537
Okay, let's face it!
1408
01:24:32,538 --> 01:24:34,490
This jeans is not so much for you.
1409
01:24:35,323 --> 01:24:37,260
But turn the numbers
1410
01:24:37,261 --> 01:24:39,275
and operational work is going well.
1411
01:24:39,276 --> 01:24:41,976
And if we have enough experience,
1412
01:24:42,377 --> 01:24:44,602
we can make the place profitable.
1413
01:24:45,863 --> 01:24:47,227
And I have an idea for that.
1414
01:24:52,278 --> 01:24:54,111
You're right, Haley.
1415
01:24:54,112 --> 01:24:55,899
This place is perfect.
1416
01:24:55,900 --> 01:24:58,429
The energy that flows in this place
1417
01:24:58,430 --> 01:25:01,180
as some mighty goddess power.
1418
01:25:02,377 --> 01:25:04,460
I feel everywhere.
1419
01:25:05,528 --> 01:25:08,467
A couple of really powerful women turned here.
1420
01:25:09,624 --> 01:25:10,842
Now really.
1421
01:25:10,843 --> 01:25:11,975
Who is this?
1422
01:25:11,976 --> 01:25:13,143
I'm Masonry.
1423
01:25:17,036 --> 01:25:18,703
You are very authentic.
1424
01:25:19,553 --> 01:25:20,553
Thank you very much.
1425
01:25:22,445 --> 01:25:24,124
What if you came in
1426
01:25:24,125 --> 01:25:27,157
and let's make an apricot pie,
to celebrate.
1427
01:25:27,158 --> 01:25:28,523
My goodness!
1428
01:25:28,524 --> 01:25:30,760
Peaches are the fruit of my lunar cycle.
1429
01:25:30,761 --> 01:25:32,294
It's even better. Come!
1430
01:25:41,655 --> 01:25:42,852
Haley, can you hear me!
1431
01:25:42,853 --> 01:25:44,185
And-and.
1432
01:25:44,186 --> 01:25:45,791
- Father!
- It was a party.
1433
01:25:48,374 --> 01:25:49,406
Okay.
1434
01:25:49,407 --> 01:25:51,397
What's the big idea?
1435
01:25:51,398 --> 01:25:54,143
Hollis Hills Farm Amusement Park.
1436
01:25:55,144 --> 01:25:57,266
It tears me apart
overworked urban
1437
01:25:57,267 --> 01:25:59,469
peoples out of smog
and the digital world.
1438
01:25:59,470 --> 01:26:02,484
They come here, they ride,
they play cowboys
1439
01:26:02,485 --> 01:26:03,830
and rediscover nature.
1440
01:26:05,426 --> 01:26:07,657
That's a great idea.
1441
01:26:08,458 --> 01:26:09,491
I know.
1442
01:26:11,096 --> 01:26:13,100
Does that mean you're coming back?
1443
01:26:13,101 --> 01:26:15,007
Can i leave
to do everything on your own.
1444
01:26:15,540 --> 01:26:16,573
Great!
1445
01:26:17,568 --> 01:26:18,575
Come here!
1446
01:26:18,576 --> 01:26:20,676
It will be so good to be back.
1447
01:26:22,240 --> 01:26:24,676
And Kate will love being here too.
1448
01:26:24,677 --> 01:26:26,504
Kate?
1449
01:26:26,505 --> 01:26:27,519
Where is he?
1450
01:26:27,520 --> 01:26:29,808
Prepares for the carriage ride.
1451
01:26:31,209 --> 01:26:32,626
I have an idea.
1452
01:26:34,013 --> 01:26:35,576
Okay.
1453
01:26:35,577 --> 01:26:38,140
What do I do with Masonry?
1454
01:26:44,860 --> 01:26:46,693
Your energy ...
1455
01:27:05,071 --> 01:27:08,138
THE INSPIRATION IS OVER
TO SAVE THE FARM.
1456
01:27:14,734 --> 01:27:18,234
THIS IS NOT THE LAST
CHRISTMAS CARPING.
1457
01:27:37,954 --> 01:27:39,428
Merry Christmas!
1458
01:27:39,429 --> 01:27:40,461
Merry Christmas!
1459
01:27:40,462 --> 01:27:41,820
Merry Christmas!
1460
01:27:57,222 --> 01:28:00,455
CAN WE TRY AGAIN, COW GIRL?
WITH LOVE, JOAN!
1461
01:28:04,745 --> 01:28:05,778
But still!
1462
01:28:07,441 --> 01:28:08,474
Yes.
1463
01:28:17,053 --> 01:28:18,220
You're back.
1464
01:28:19,159 --> 01:28:22,041
I stumbled in at the last minute,
to save everyone.
1465
01:28:22,742 --> 01:28:24,325
What do you mean?
1466
01:28:25,377 --> 01:28:26,377
The farm.
1467
01:28:27,320 --> 01:28:28,653
We have no debt.
1468
01:28:29,493 --> 01:28:31,026
- Seriously?
- Yes.
1469
01:28:33,487 --> 01:28:35,166
I took your advice.
1470
01:28:35,167 --> 01:28:36,834
I called my parents.
1471
01:28:37,746 --> 01:28:39,163
Yes? And how did it go?
1472
01:28:40,364 --> 01:28:41,705
Very good.
1473
01:28:41,706 --> 01:28:42,956
You were right.
1474
01:28:44,793 --> 01:28:46,917
I keep thinking of you.
1475
01:28:47,818 --> 01:28:48,851
This is also the case with me.
1476
01:28:49,539 --> 01:28:51,302
I mean, I think of you,
1477
01:28:51,303 --> 01:28:52,921
not for myself
1478
01:28:52,922 --> 01:28:55,066
believe it would be animal weird
if I thought of myself.
1479
01:28:55,067 --> 01:28:56,335
Haley!
1480
01:28:56,336 --> 01:28:57,702
Yes?
1481
01:28:57,703 --> 01:29:00,440
Now is the part
that you grab and kiss.
1482
01:29:04,571 --> 01:29:05,677
This is my favorite part.
1483
01:29:11,405 --> 01:29:14,405
English subtitles: Cill
https://thelword.hu/
92720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.