All language subtitles for Chicago Fire s10e12 Show of Force.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:06,049 - I'm receiving an award for saving that newborn. 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,268 - You don't think you deserve it. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,270 - I don't know. I mean, maybe? 4 00:00:09,313 --> 00:00:10,662 - Violet, there's no maybe. 5 00:00:10,706 --> 00:00:13,926 - It's not like you have feelings for me, right? 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,624 - Just wanted to make sure there's no bad blood 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,408 for me taking the job you went for. 8 00:00:17,452 --> 00:00:19,758 - Well, everyone says you're a good choice. 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,369 I have to see for myself. 10 00:00:21,412 --> 00:00:22,892 - You should've vetted Jason Pelham. 11 00:00:22,935 --> 00:00:25,590 - I did. - Not with me. 12 00:00:25,634 --> 00:00:28,463 - That firefighter who got hurt on your call, 13 00:00:28,506 --> 00:00:30,900 she says it's your fault. - What? 14 00:00:30,943 --> 00:00:34,077 - I think you pressured her into fabricating a story. 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,166 - Can you prove it? 16 00:00:36,210 --> 00:00:37,385 - How bad is it? 17 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 - They're recommending termination. 18 00:00:39,126 --> 00:00:42,216 ♪ 19 00:00:44,218 --> 00:00:45,784 - Hurry up, kids. 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,395 - Okay, all right, I, oh-- watch out. 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,179 - Hey, you aren't the only one who eats cereal. 22 00:00:49,223 --> 00:00:51,051 - Shouldn't you be buying your own milk? 23 00:00:51,094 --> 00:00:52,487 I'll use as much as I want. 24 00:00:52,530 --> 00:00:54,054 - Oh, so it's Luke Herrmann's world, 25 00:00:54,097 --> 00:00:55,316 and we're all just living in it. 26 00:00:55,359 --> 00:00:56,578 - Better than living in our parents' garage. 27 00:00:56,621 --> 00:00:58,275 - Above the garage. - Enough! 28 00:00:58,319 --> 00:01:00,060 - Loser. - Luke! 29 00:01:03,759 --> 00:01:05,108 [door slams] 30 00:01:05,152 --> 00:01:06,805 - [sighs] 31 00:01:06,849 --> 00:01:10,548 Hey, you're not allowed to grow up, okay? 32 00:01:15,466 --> 00:01:16,467 There! 33 00:01:16,511 --> 00:01:18,774 That's to keep you the same size. 34 00:01:18,817 --> 00:01:21,429 - It's early. Where are you going? 35 00:01:21,472 --> 00:01:23,909 - They got engine lieutenants over at the academy today, 36 00:01:23,953 --> 00:01:26,521 and we're learning new whirlydoos on the rig, so... 37 00:01:26,564 --> 00:01:29,437 I will be in class all day. 38 00:01:32,004 --> 00:01:38,272 ♪ 39 00:01:40,709 --> 00:01:42,580 - [sighs] 40 00:01:42,624 --> 00:01:46,584 It feels strange stepping in as active lieutenant for a shift. 41 00:01:46,628 --> 00:01:49,761 Especially considering what's happening with Pelham. 42 00:01:49,805 --> 00:01:52,155 - Pelham's situation isn't on you. 43 00:01:52,199 --> 00:01:55,289 And if the position does become permanent... 44 00:01:55,332 --> 00:01:57,769 maybe it's fate. 45 00:01:57,813 --> 00:02:00,903 - I do feel more nervous than I thought I would, though. 46 00:02:00,946 --> 00:02:03,819 - Hey, no reason for nerves. 47 00:02:06,561 --> 00:02:10,217 - Well, there is, um, there's one key element from you 48 00:02:10,260 --> 00:02:12,132 that always helps. 49 00:02:12,175 --> 00:02:15,309 ♪ 50 00:02:15,352 --> 00:02:17,702 - I think we'd get in trouble if we did that here. 51 00:02:17,746 --> 00:02:20,966 - Yes. Yes, um, well, there is that. 52 00:02:21,010 --> 00:02:27,147 But there is also that one magic phrase that you say 53 00:02:27,190 --> 00:02:30,150 in that magical Kelly way. 54 00:02:30,193 --> 00:02:32,108 - You got this, Stella Kidd. 55 00:02:32,152 --> 00:02:38,549 ♪ 56 00:02:39,594 --> 00:02:40,943 - Hey. 57 00:02:40,986 --> 00:02:42,640 This is not a done deal. 58 00:02:42,684 --> 00:02:44,816 Still a lot that needs to happen. 59 00:02:44,860 --> 00:02:46,470 Commissioner needs to review the findings 60 00:02:46,514 --> 00:02:48,080 of the disciplinary committee. 61 00:02:48,124 --> 00:02:50,779 Union is considering an appeal. 62 00:02:50,822 --> 00:02:54,217 - Look, all due respect, 63 00:02:54,261 --> 00:02:57,612 we both know these are just formalities. 64 00:02:57,655 --> 00:02:59,744 Otherwise, I'd be in my station gear right now. 65 00:02:59,788 --> 00:03:03,226 - I refuse to accept that, Pelham. 66 00:03:03,270 --> 00:03:04,836 I'm out there. 67 00:03:04,880 --> 00:03:07,187 Rattling cages, working my way up the chain of command. 68 00:03:08,884 --> 00:03:11,495 I will not let this go until you get a fair shake. 69 00:03:13,149 --> 00:03:15,760 - Chief... 70 00:03:15,804 --> 00:03:19,024 I appreciate all that you're doing. 71 00:03:19,068 --> 00:03:21,766 But you don't wanna get dragged down with me. 72 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 This isn't your fight. 73 00:03:24,291 --> 00:03:25,857 - The hell it isn't. 74 00:03:25,901 --> 00:03:29,034 ♪ 75 00:03:29,078 --> 00:03:30,949 [alarm blares] 76 00:03:30,993 --> 00:03:34,257 - Truck 81, Squad 3. Ambulance 61. 77 00:03:34,301 --> 00:03:36,868 Multiple trapped victims. Halstead and Roosevelt. 78 00:03:36,912 --> 00:03:43,005 ♪ 79 00:03:43,048 --> 00:03:45,964 [tense dramatic music] 80 00:03:46,008 --> 00:03:52,928 ♪ 81 00:03:56,801 --> 00:03:58,455 [engine roars] 82 00:04:00,849 --> 00:04:03,286 [sirens wailing] 83 00:04:09,945 --> 00:04:13,253 - We're first in, Lieutenant. The scene is yours. 84 00:04:13,296 --> 00:04:15,777 - Fire Department. 85 00:04:15,820 --> 00:04:18,432 Make way, make way. - Excuse us. 86 00:04:18,475 --> 00:04:19,563 - Excuse me, guys. Thank you. 87 00:04:19,607 --> 00:04:21,913 - Mouch, make sure the power's cut off. 88 00:04:21,957 --> 00:04:23,350 What happened? 89 00:04:23,393 --> 00:04:25,439 - Something broke, and everybody came flying down. 90 00:04:25,482 --> 00:04:26,875 There's somebody else hurt up top. 91 00:04:26,918 --> 00:04:29,399 This poor lady. - Okay, okay. 92 00:04:29,443 --> 00:04:31,836 Truck, I'm going up top. - Copy. 93 00:04:31,880 --> 00:04:33,360 - Just wait at the wall over there. 94 00:04:33,403 --> 00:04:35,318 - [gasping] 95 00:04:35,362 --> 00:04:37,407 - Make way, step back. Step back. 96 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 All right, I got her. 97 00:04:39,322 --> 00:04:41,281 - [screaming] 98 00:04:51,116 --> 00:04:53,075 Truck, handle the victims at the bottom. 99 00:04:53,118 --> 00:04:55,120 - Copy. - We're gonna need more ambos. 100 00:04:55,164 --> 00:04:58,167 61 to main, we need an EMS Plan One. 101 00:04:58,210 --> 00:05:00,038 - Copy that, 61. - We're gonna get you out. 102 00:05:00,082 --> 00:05:01,562 - [screams] 103 00:05:01,605 --> 00:05:03,694 No! [screaming] 104 00:05:03,738 --> 00:05:06,349 - All right. - [gasping] 105 00:05:06,393 --> 00:05:07,916 Please, help me. - Squad, you got this. 106 00:05:07,959 --> 00:05:09,221 I'm going back down. - Copy. 107 00:05:09,265 --> 00:05:10,788 - All right, easy, easy, easy. Take it easy. 108 00:05:10,832 --> 00:05:13,225 Try to stop moving. Don't touch. 109 00:05:13,269 --> 00:05:15,010 Okay, I need you to lean back. 110 00:05:15,053 --> 00:05:16,490 - Need hands? - Got it. 111 00:05:16,533 --> 00:05:18,579 [dramatic music] 112 00:05:18,622 --> 00:05:20,450 - [grunts] [screams] 113 00:05:20,494 --> 00:05:21,364 - Got it. 114 00:05:21,408 --> 00:05:24,802 - [sighing] Oh, my God! 115 00:05:24,846 --> 00:05:26,369 [groaning] - All right. 116 00:05:26,413 --> 00:05:30,112 Capp, Tony. Bring in cribbing, tool bag, 117 00:05:30,155 --> 00:05:31,200 and a cutoff saw. 118 00:05:31,243 --> 00:05:32,375 Double time. Let's go, move. 119 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 - All right, what are we looking at? 120 00:05:34,421 --> 00:05:36,597 - We got a foot caught in the steps, 121 00:05:36,640 --> 00:05:39,426 hands trapped between these two stairs, 122 00:05:39,469 --> 00:05:40,514 and this guy here. 123 00:05:40,557 --> 00:05:43,255 - I'm okay. I just can't get up. 124 00:05:43,299 --> 00:05:44,822 - All right. Gallo, you take this guy. 125 00:05:44,866 --> 00:05:46,389 Mouch, you take her. 126 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 Let's get this guy out of here. 127 00:05:47,738 --> 00:05:49,610 - Let's try to peel back his shoulder. 128 00:05:49,653 --> 00:05:51,089 - [grunting] 129 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 - There you go. - Thank you. 130 00:05:52,787 --> 00:05:54,354 - Halligan. - Thanks. 131 00:05:54,397 --> 00:05:56,747 - All right, sir, we're gonna try to peel back this stair 132 00:05:56,791 --> 00:05:58,575 about an inch or two to see if we can pry your foot free. 133 00:05:58,619 --> 00:06:00,621 - Hang on! Gallo, 134 00:06:00,664 --> 00:06:03,232 if we move the stairs down here, the gears move up top. 135 00:06:03,275 --> 00:06:05,756 Severide, can you stabilize the drive gears for me? 136 00:06:05,800 --> 00:06:07,192 I need to move this step. 137 00:06:07,236 --> 00:06:08,629 - Copy that. Cruz. 138 00:06:08,672 --> 00:06:12,415 - [panicked gasping] 139 00:06:12,459 --> 00:06:14,548 - We're good to go up here. 140 00:06:14,591 --> 00:06:16,811 - Go for it. 141 00:06:16,854 --> 00:06:18,116 ♪ 142 00:06:18,160 --> 00:06:20,292 - [grunts] - Here. 143 00:06:20,336 --> 00:06:23,687 - Hey, Capp, Tony, cribbing first. 144 00:06:23,731 --> 00:06:25,036 Stay in the corner, all right? 145 00:06:25,080 --> 00:06:27,212 ♪ 146 00:06:27,256 --> 00:06:30,433 - [grunts] - All right, there we go. 147 00:06:30,477 --> 00:06:32,087 - [screams] 148 00:06:32,130 --> 00:06:35,220 - Okay, that hand. 149 00:06:35,264 --> 00:06:36,961 Good. - Step right here. 150 00:06:37,005 --> 00:06:38,180 - [sighs] 151 00:06:38,223 --> 00:06:39,311 - There you go. - Okay. 152 00:06:39,355 --> 00:06:40,617 All right, one second. Sit tight. 153 00:06:40,661 --> 00:06:42,619 - I got you. Come on. 154 00:06:42,663 --> 00:06:43,838 - [groans] 155 00:06:43,881 --> 00:06:45,622 - Pull this up. Good? 156 00:06:47,668 --> 00:06:49,887 - [grunts] Okay. 157 00:06:49,931 --> 00:06:51,280 Ah. 158 00:06:51,323 --> 00:06:54,109 Oh, all right. - [whimpering] 159 00:06:54,152 --> 00:06:55,676 - Okay. 160 00:06:55,719 --> 00:06:57,155 Got that? Okay. 161 00:06:57,199 --> 00:06:58,287 Turn you over. 162 00:06:58,330 --> 00:07:00,637 All right. Coming up. 163 00:07:00,681 --> 00:07:01,682 - Okay. 164 00:07:01,725 --> 00:07:03,553 Watch it. - Yeah. 165 00:07:03,597 --> 00:07:04,859 - [whimpers] 166 00:07:04,902 --> 00:07:07,165 - All right, all right. Medic! 167 00:07:07,209 --> 00:07:08,558 - Yeah. Coming through. 168 00:07:08,602 --> 00:07:09,820 - She's got a laceration on her left arm. 169 00:07:09,864 --> 00:07:11,300 Keep the pressure on it. 170 00:07:11,343 --> 00:07:14,477 All right, Truck, I'm goin' up top to help out Squad. 171 00:07:14,521 --> 00:07:16,174 - Yep. - I'm gonna grab a stair chair. 172 00:07:16,218 --> 00:07:17,741 - Copy. - Thank you. 173 00:07:17,785 --> 00:07:18,699 All right. 174 00:07:18,742 --> 00:07:20,831 [saw buzzing] - [screaming] 175 00:07:20,875 --> 00:07:24,879 ♪ 176 00:07:24,922 --> 00:07:26,881 - Move back. 177 00:07:26,924 --> 00:07:31,189 ♪ 178 00:07:31,233 --> 00:07:33,496 - All right. Get that. 179 00:07:33,540 --> 00:07:35,150 - [sighing] - Hang on, hang on, we got you. 180 00:07:37,065 --> 00:07:38,196 - [panting] - Okay, that's it. 181 00:07:38,240 --> 00:07:41,243 We got you, we got you. 182 00:07:41,286 --> 00:07:43,114 - [screams] - Hang in there. 183 00:07:43,158 --> 00:07:44,289 - Watch her legs, watch her legs. 184 00:07:44,333 --> 00:07:47,467 - [screaming] 185 00:07:48,729 --> 00:07:51,209 - Easy. 186 00:07:51,253 --> 00:07:53,255 - It's okay, ma'am. We'll get you to Med. 187 00:07:53,298 --> 00:07:59,304 ♪ 188 00:07:59,348 --> 00:08:01,306 - [exhales heavily] 189 00:08:01,350 --> 00:08:03,004 Hope I wasn't too pushy. 190 00:08:03,047 --> 00:08:04,396 - No. 191 00:08:04,440 --> 00:08:07,661 It's fun taking orders from you. 192 00:08:07,704 --> 00:08:09,924 ♪ 193 00:08:09,967 --> 00:08:12,622 - Okay, Truck, back it up. 194 00:08:12,666 --> 00:08:19,542 ♪ 195 00:08:28,246 --> 00:08:29,378 - That was some smooth operating 196 00:08:29,421 --> 00:08:31,119 out there, Lieutenant. 197 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 - That was a great team effort. 198 00:08:32,599 --> 00:08:34,644 - But you took command like a natural. 199 00:08:34,688 --> 00:08:36,733 - Thanks, guys. 200 00:08:49,137 --> 00:08:51,226 Hey. 201 00:08:51,269 --> 00:08:53,271 Any update on your status? 202 00:08:53,315 --> 00:08:56,057 - Nah. No change. 203 00:08:56,100 --> 00:08:58,102 - [sighs] 204 00:08:58,146 --> 00:08:59,756 - Hey, I heard the guys coming in. 205 00:08:59,800 --> 00:09:02,324 It sounds like you kicked ass out there. 206 00:09:02,367 --> 00:09:03,847 - Thanks, Pelham. 207 00:09:03,891 --> 00:09:06,110 Hey, and just so you know, 208 00:09:06,154 --> 00:09:07,764 I am not gunnin' for your spot. 209 00:09:07,808 --> 00:09:10,462 - [chuckles] - It's rightfully yours. 210 00:09:12,029 --> 00:09:15,119 - I don't know about that. 211 00:09:15,163 --> 00:09:17,382 Even when I was interim here, 212 00:09:17,426 --> 00:09:20,124 I heard the way everyone at 51 talked about you. 213 00:09:20,168 --> 00:09:22,910 Respected you. 214 00:09:22,953 --> 00:09:24,607 It was intimidating, 215 00:09:24,651 --> 00:09:26,130 knowing how much they wanted you back here 216 00:09:26,174 --> 00:09:28,785 so you could take over on Truck. 217 00:09:28,829 --> 00:09:30,265 [sighs] 218 00:09:30,308 --> 00:09:34,138 Look, forget what led to the spot opening up again. 219 00:09:34,182 --> 00:09:38,795 You have already more than earned the right to fill it. 220 00:09:38,839 --> 00:09:41,363 - [sighs] 221 00:09:41,406 --> 00:09:44,279 ♪ 222 00:09:44,322 --> 00:09:46,629 Thanks. 223 00:09:46,673 --> 00:09:51,547 - Well, the gala is officers only this year. 224 00:09:51,591 --> 00:09:53,375 - I forgot all about the CFD gala. 225 00:09:53,418 --> 00:09:54,985 - First year since COVID, 226 00:09:55,029 --> 00:09:57,901 and they cut out the working stiffs and the regular Joes. 227 00:09:57,945 --> 00:10:00,817 Have to keep the numbers down because of restrictions. 228 00:10:00,861 --> 00:10:02,514 - You seem upset. 229 00:10:02,558 --> 00:10:05,256 - Let's just say I do not like elitism. 230 00:10:05,300 --> 00:10:07,171 - You know what they did in "Footloose" 231 00:10:07,215 --> 00:10:08,912 when the parents cancelled the prom? 232 00:10:08,956 --> 00:10:10,305 - Whoa, what's "Footloose?" 233 00:10:12,394 --> 00:10:13,569 - They held their own prom. 234 00:10:13,613 --> 00:10:17,529 - Ooh, are you talking about an alt gala? 235 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 You know, something younger, cooler, 236 00:10:18,966 --> 00:10:21,533 no suits required? 'Cause I could get behind that. 237 00:10:21,577 --> 00:10:24,406 - Oh, honestly, I am loving this idea. 238 00:10:39,421 --> 00:10:41,553 - Okay, everyone, take a seat. 239 00:10:41,597 --> 00:10:44,034 - Herrmann, we're startin' back up. 240 00:10:44,078 --> 00:10:46,297 - Yeah. 241 00:10:51,085 --> 00:10:52,695 - You would not believe how much of my day 242 00:10:52,739 --> 00:10:55,176 has been taken up by this gala. 243 00:10:55,219 --> 00:10:56,917 I can give you two minutes, Chief. 244 00:10:56,960 --> 00:10:58,919 - Thank you. 245 00:10:58,962 --> 00:11:01,617 Do you mind if we-- 246 00:11:03,837 --> 00:11:05,752 - I'm not interested in relitigating 247 00:11:05,795 --> 00:11:08,319 the Pelham investigation, if that's why you're here. 248 00:11:08,363 --> 00:11:09,973 - No, no. 249 00:11:10,017 --> 00:11:13,498 I'm here to suggest a different investigation... 250 00:11:13,542 --> 00:11:16,023 into Chief Kilbourne. 251 00:11:16,066 --> 00:11:17,328 I have strong reason to suspect 252 00:11:17,372 --> 00:11:18,852 that Kilbourne is behind the allegations 253 00:11:18,895 --> 00:11:20,897 against Jason Pelham, 254 00:11:20,941 --> 00:11:23,465 that he exerted undue influence onto the injured firefighter 255 00:11:23,508 --> 00:11:27,295 who made the accusations. 256 00:11:27,338 --> 00:11:28,688 - You ever get that sinking feeling 257 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 when someone starts his sentence with 258 00:11:31,038 --> 00:11:32,953 "You know I love you, but?" 259 00:11:32,996 --> 00:11:36,739 Well, Chief, you know I love you, but... 260 00:11:36,783 --> 00:11:38,698 you're not doing yourself any favors here. 261 00:11:38,741 --> 00:11:40,047 - Hmm. 262 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 - Since your promotion, you've strong-armed me 263 00:11:41,788 --> 00:11:43,659 into moving your headquarters. 264 00:11:43,703 --> 00:11:46,096 And you've resuscitated the flagging career 265 00:11:46,140 --> 00:11:49,317 of a lieutenant who's since gotten a firefighter injured 266 00:11:49,360 --> 00:11:51,058 through negligence. - Allegedly. 267 00:11:51,101 --> 00:11:53,582 - And now you want me to launch a witch hunt 268 00:11:53,625 --> 00:11:56,716 against a deputy district chief. 269 00:11:56,759 --> 00:12:00,328 - I am just asking you to look into it. 270 00:12:00,371 --> 00:12:03,244 Talk with this young woman. Establish a timeline of when-- 271 00:12:03,287 --> 00:12:05,812 - It's over for Pelham, Chief. 272 00:12:05,855 --> 00:12:12,819 ♪ 273 00:12:17,040 --> 00:12:17,258 . 274 00:12:17,301 --> 00:12:20,000 - Her position could not have been more final. 275 00:12:20,043 --> 00:12:23,568 Jason Pelham is a lost cause, as far as she's concerned. 276 00:12:23,612 --> 00:12:24,961 - Look, I don't know Sara McBride that well, 277 00:12:25,005 --> 00:12:26,223 but I could certainly go back 278 00:12:26,267 --> 00:12:28,312 and try to talk some sense into her. 279 00:12:28,356 --> 00:12:30,924 - Yeah, but Deputy Commissioner won't go up against Kilbourne. 280 00:12:30,967 --> 00:12:32,621 What are the chances you can convince McBride 281 00:12:32,664 --> 00:12:34,101 to turn on him? 282 00:12:34,144 --> 00:12:36,712 - Kilbourne wields too much influence within the CFD. 283 00:12:38,496 --> 00:12:43,110 - Maybe we need someone who isn't in the CFD anymore. 284 00:12:45,503 --> 00:12:47,767 Someone who's got nothing to lose. 285 00:12:47,810 --> 00:12:51,248 The--the officer Pelham decked. What's his name? 286 00:12:51,292 --> 00:12:52,772 - What, Captain Stafford? 287 00:12:52,815 --> 00:12:54,295 - Yes, didn't you say 288 00:12:54,338 --> 00:12:57,559 that he was upset about how Pelham's career got stalled? 289 00:12:57,602 --> 00:13:01,476 So maybe he'd like a chance to make amends. 290 00:13:01,519 --> 00:13:04,479 [dramatic music] 291 00:13:04,522 --> 00:13:06,742 ♪ 292 00:13:06,786 --> 00:13:08,135 - And we just blast word 293 00:13:08,178 --> 00:13:09,527 that all non-officers in our district are invited? 294 00:13:09,571 --> 00:13:10,964 - Yep! 295 00:13:11,007 --> 00:13:13,096 - Mouch said we could have Molly's Patio for free. 296 00:13:13,140 --> 00:13:15,055 - 'Cause Herrmann is gonna be at the gala. 297 00:13:15,098 --> 00:13:16,621 - Exactly, and check it out: 298 00:13:16,665 --> 00:13:18,275 he said if we file a permit with the city, 299 00:13:18,319 --> 00:13:21,104 we can get a live band. 300 00:13:21,148 --> 00:13:23,846 - Did you say live band? 301 00:13:23,890 --> 00:13:25,543 - Um-- - Look. 302 00:13:25,587 --> 00:13:27,197 These kids down the street from me--they play in their garage. 303 00:13:27,241 --> 00:13:28,590 They aren't half bad. 304 00:13:28,633 --> 00:13:30,461 I could probably talk them into taking the gig. 305 00:13:30,505 --> 00:13:32,724 - What kind of music? - What do you like? 306 00:13:32,768 --> 00:13:34,944 - Glass Animals, Inhaler, Twenty One Pilots... 307 00:13:34,988 --> 00:13:37,642 - Yep, they do all that. I'll hook it up. 308 00:13:37,686 --> 00:13:39,383 - Um... 309 00:13:39,427 --> 00:13:42,343 I'm gonna, um, go figure out what that's all about. 310 00:13:45,520 --> 00:13:48,392 - We might need an alt-alt party. 311 00:13:48,436 --> 00:13:49,654 - Yes. 312 00:14:00,448 --> 00:14:02,711 - Hey. 313 00:14:02,754 --> 00:14:04,713 You a firefighter? 314 00:14:04,756 --> 00:14:07,237 - Oh, uh, I'm not. 315 00:14:07,281 --> 00:14:10,110 But my brother was. 316 00:14:10,153 --> 00:14:12,590 His name was John Graham. 317 00:14:15,158 --> 00:14:17,073 - I knew John. 318 00:14:17,117 --> 00:14:19,684 [gentle music] 319 00:14:19,728 --> 00:14:22,557 The Whitman fire. 320 00:14:22,600 --> 00:14:24,864 A sad day for all of us at the CFD. 321 00:14:24,907 --> 00:14:28,345 ♪ 322 00:14:28,389 --> 00:14:31,348 Your brother was a real hero. 323 00:14:31,392 --> 00:14:35,483 - He was mine. That's for sure. 324 00:14:35,526 --> 00:14:38,399 - So you visiting from out of town? 325 00:14:38,442 --> 00:14:41,489 - Oh, no, I live here, no. 326 00:14:41,532 --> 00:14:44,057 Come by once a month, and uh, 327 00:14:44,100 --> 00:14:45,710 spend a day or two with him. 328 00:14:47,582 --> 00:14:49,410 - That's nice. - Yeah. 329 00:14:50,890 --> 00:14:54,894 Two years before that fire, I was stationed overseas. 330 00:14:54,937 --> 00:14:57,984 Motorpool in Germany. 331 00:14:58,027 --> 00:14:59,942 [sighs] You know how time goes by 332 00:14:59,986 --> 00:15:03,250 when you think you have all of it in the world? 333 00:15:04,686 --> 00:15:06,601 - I do. 334 00:15:08,908 --> 00:15:12,563 - It was like that. 335 00:15:12,607 --> 00:15:14,826 I-I mean, the last thing on my mind 336 00:15:14,870 --> 00:15:17,786 is that I'd never see my brother again. 337 00:15:17,829 --> 00:15:24,488 ♪ 338 00:15:24,532 --> 00:15:27,056 Anyways... [clears throat] 339 00:15:27,100 --> 00:15:29,015 He loved thriller novels. 340 00:15:29,058 --> 00:15:31,191 Used to rip right through them before he'd pass them on to me. 341 00:15:33,019 --> 00:15:35,804 So I, um, I come here. 342 00:15:35,847 --> 00:15:37,632 I read a book all the way through. 343 00:15:39,590 --> 00:15:43,290 It makes me feel like he's sitting right here next to me. 344 00:15:44,900 --> 00:15:46,162 - I'm Christopher. 345 00:15:46,206 --> 00:15:47,990 - Todd. 346 00:15:48,034 --> 00:15:50,036 - Glad to know you, Todd. 347 00:15:50,079 --> 00:15:53,256 - You too. 348 00:15:53,300 --> 00:15:57,782 - Um, I gotta get back to this training session. 349 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 Can I get you a cup of coffee or something? 350 00:16:00,698 --> 00:16:02,962 - No, I'm--I'm good. Thank you. 351 00:16:03,005 --> 00:16:10,143 ♪ 352 00:16:18,020 --> 00:16:19,587 [drawer clicks shut] 353 00:16:19,630 --> 00:16:21,850 [indistinct chatter] - [laughs] 354 00:16:21,893 --> 00:16:23,895 Fair enough. 355 00:16:23,939 --> 00:16:26,289 - Chief Boden. 356 00:16:26,333 --> 00:16:28,639 - Kilbourne. 357 00:16:28,683 --> 00:16:30,250 What's all this? 358 00:16:30,293 --> 00:16:31,947 - We're just touring some of the firehouses. 359 00:16:31,991 --> 00:16:34,297 Doin' a quick assessment of the resource distribution. 360 00:16:34,341 --> 00:16:36,125 - Hope you don't mind a surprise visit. 361 00:16:36,169 --> 00:16:37,822 We won't be in your hair long. 362 00:16:37,866 --> 00:16:39,215 - Not a problem. 363 00:16:39,259 --> 00:16:40,695 - You have time to give us a quick walk-through? 364 00:16:40,738 --> 00:16:41,739 - Of course. 365 00:16:41,783 --> 00:16:42,740 Why don't we start in the bunk room 366 00:16:42,784 --> 00:16:44,394 and then we'll work our way south? 367 00:16:49,225 --> 00:16:53,142 Kilbourne, what the hell is all this? 368 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 - Like the man said. 369 00:16:54,535 --> 00:16:56,450 A routine assessment of resource distribution. 370 00:16:56,493 --> 00:16:58,365 - Don't take me for a fool. 371 00:16:58,408 --> 00:17:01,281 - Chief, you gotta believe me 372 00:17:01,324 --> 00:17:03,979 when I say I got nothing against you. 373 00:17:04,023 --> 00:17:06,155 What's past is past. 374 00:17:06,199 --> 00:17:08,810 Why don't we try a fresh start? 375 00:17:08,853 --> 00:17:11,160 Me and you. 376 00:17:11,204 --> 00:17:12,683 We're on the same team. 377 00:17:12,727 --> 00:17:19,647 ♪ 378 00:17:26,393 --> 00:17:26,610 . 379 00:17:26,654 --> 00:17:29,178 [indistinct chatter] 380 00:17:31,963 --> 00:17:33,791 - Stella Kidd? 381 00:17:33,835 --> 00:17:35,271 - Yes, sir. 382 00:17:35,315 --> 00:17:37,795 - Chief Kilbourne. Don Kilbourne. 383 00:17:37,839 --> 00:17:40,276 Heard a lot about you. 384 00:17:40,320 --> 00:17:41,234 - You have? 385 00:17:41,277 --> 00:17:42,931 - Sure. In fact, just today, 386 00:17:42,974 --> 00:17:44,454 I heard you really handled yourself with 387 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 that grizzly escalator incident. 388 00:17:46,543 --> 00:17:47,718 - Oh. 389 00:17:47,762 --> 00:17:51,505 Well, 51 has a great team. 390 00:17:51,548 --> 00:17:53,550 - Keep up the good work. 391 00:17:53,594 --> 00:17:55,552 I got my eye on you. 392 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 - Is that Kilbourne? 393 00:17:59,904 --> 00:18:02,951 - Oh, yeah. What is he doing here? 394 00:18:02,994 --> 00:18:05,997 - Attempting to assert his dominance. 395 00:18:06,041 --> 00:18:07,390 - I do not like that at all. 396 00:18:07,434 --> 00:18:09,958 - You heard back from Stafford yet? 397 00:18:10,001 --> 00:18:11,046 - A few minutes ago. 398 00:18:11,090 --> 00:18:12,526 I had to let it go to voicemail. 399 00:18:12,569 --> 00:18:15,659 - You better call him back. He's our last hope. 400 00:18:17,574 --> 00:18:19,750 - Yeah. 401 00:18:19,794 --> 00:18:22,231 ♪ 402 00:18:22,275 --> 00:18:24,190 - Okay, I've got a hookup at a club called Clover. 403 00:18:24,233 --> 00:18:25,582 It's right down the street from Molly's. 404 00:18:25,626 --> 00:18:26,801 I think they'll give us the back room. 405 00:18:26,844 --> 00:18:27,976 - Sweet. 406 00:18:28,019 --> 00:18:29,195 - And we just spread the word 407 00:18:29,238 --> 00:18:31,066 only to the young firefighters group. 408 00:18:31,110 --> 00:18:32,198 - Exactly. We'll keep it all chill 409 00:18:32,241 --> 00:18:34,461 until we can break away, and go to the-- 410 00:18:34,504 --> 00:18:36,637 - Are you planning an alt-alt party? 411 00:18:36,680 --> 00:18:37,812 - What? - No. 412 00:18:37,855 --> 00:18:39,988 [overlapping protests] 413 00:18:40,031 --> 00:18:42,730 - The alt party is gonna be so much fun. 414 00:18:42,773 --> 00:18:44,906 I'm lining up a pizza oven. 415 00:18:44,949 --> 00:18:48,518 - Brett! Archie says live band is a go! 416 00:18:50,259 --> 00:18:53,567 - You can't ghost the alt party! 417 00:19:05,013 --> 00:19:07,233 - Thanks for coming, Stafford. 418 00:19:10,975 --> 00:19:12,063 Buy you a coffee? 419 00:19:12,107 --> 00:19:14,588 - No, I'm good. 420 00:19:14,631 --> 00:19:15,937 So what's this all about? 421 00:19:15,980 --> 00:19:18,505 - Our friend, Jason Pelham. 422 00:19:18,548 --> 00:19:21,682 You hear about his latest troubles? 423 00:19:22,987 --> 00:19:25,599 They gave him his walking papers. 424 00:19:25,642 --> 00:19:26,817 - You're kidding. 425 00:19:26,861 --> 00:19:29,255 - Young firefighter got hurt on a call. 426 00:19:29,298 --> 00:19:33,215 She's blaming him for it. 427 00:19:34,738 --> 00:19:39,221 So I understand you're pretty close with Chief Kilbourne. 428 00:19:39,265 --> 00:19:41,267 - I haven't really kept up with anyone from the CFD, 429 00:19:41,310 --> 00:19:45,184 but yeah. Me and him were tight once. 430 00:19:45,227 --> 00:19:47,925 He was there when both my sons were born. 431 00:19:47,969 --> 00:19:49,449 Why? 432 00:19:49,492 --> 00:19:51,146 - I believe he pressured this young woman 433 00:19:51,190 --> 00:19:54,193 into fabricating this story. 434 00:19:54,236 --> 00:19:56,760 Does that sound like something he'd be capable of? 435 00:19:59,850 --> 00:20:01,330 - Yes. 436 00:20:05,334 --> 00:20:09,425 In fact, it's kind of his patented move. 437 00:20:11,210 --> 00:20:13,386 - Would you be willing to tell that 438 00:20:13,429 --> 00:20:15,605 to Deputy Commissioner Hill? 439 00:20:17,564 --> 00:20:19,740 - Wow. 440 00:20:23,309 --> 00:20:24,962 It's kind of a big ask, Chief. 441 00:20:25,006 --> 00:20:26,660 - I know. 442 00:20:26,703 --> 00:20:32,013 But as I recall, you owe Jason Pelham a big favor. 443 00:20:32,056 --> 00:20:34,972 [dramatic music] 444 00:20:35,016 --> 00:20:37,192 ♪ 445 00:20:37,236 --> 00:20:39,150 - Admit it. [laughs] 446 00:20:39,194 --> 00:20:41,152 You're loving being in the catbird seat. 447 00:20:42,980 --> 00:20:45,287 - It's fun. Yeah. 448 00:20:45,331 --> 00:20:47,289 - Feels right, doesn't it? 449 00:20:47,333 --> 00:20:48,725 - Yeah, it feels right. 450 00:20:48,769 --> 00:20:51,119 - You belong there, Stella. 451 00:20:51,162 --> 00:20:53,687 - [sighs] 452 00:20:53,730 --> 00:20:57,865 When I was talking to Pelham about the lieutenant's spot, 453 00:20:57,908 --> 00:21:00,607 he was so supportive of me. 454 00:21:00,650 --> 00:21:03,349 Even with all the hell that he's going through? 455 00:21:03,392 --> 00:21:07,744 You know, you were right. 456 00:21:07,788 --> 00:21:10,443 He's a great guy. 457 00:21:10,486 --> 00:21:12,488 - He's catching a bad break. 458 00:21:12,532 --> 00:21:14,316 - Yeah. 459 00:21:14,360 --> 00:21:16,100 I can't help but think about how 460 00:21:16,144 --> 00:21:18,712 you've always been at my side. 461 00:21:18,755 --> 00:21:20,322 Boden pullin' for me. 462 00:21:20,366 --> 00:21:22,542 In fact, everyone at 51. 463 00:21:22,585 --> 00:21:25,327 Meanwhile, Pelham's been making his way solo 464 00:21:25,371 --> 00:21:26,981 for the last few years. 465 00:21:27,024 --> 00:21:31,028 Nobody doin' that for him. Not even if he deserved it. 466 00:21:31,072 --> 00:21:33,422 [alarm blares] 467 00:21:33,466 --> 00:21:35,946 - Squad 3, Ambulance 61. Person injured. 468 00:21:35,990 --> 00:21:37,557 22511 South Troy. 469 00:21:37,600 --> 00:21:41,909 ♪ 470 00:21:41,952 --> 00:21:45,608 [sirens wailing] 471 00:21:45,652 --> 00:21:52,572 ♪ 472 00:21:56,924 --> 00:21:57,968 - It's my husband, Jeff! 473 00:21:58,012 --> 00:22:00,580 He was getting down from the truck. 474 00:22:01,842 --> 00:22:03,060 - Oh, honey. - They're here, they're here. 475 00:22:03,104 --> 00:22:05,019 It's okay. - [groaning] 476 00:22:05,062 --> 00:22:07,282 The ring. I-I jumped down. 477 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 I got caught on the truck. 478 00:22:08,370 --> 00:22:12,853 ♪ 479 00:22:16,422 --> 00:22:16,857 . 480 00:22:16,900 --> 00:22:18,511 - We're gonna have to get this ring off. 481 00:22:18,554 --> 00:22:19,860 - Yeah, and fast, 482 00:22:19,903 --> 00:22:21,165 or circulation goes all together. 483 00:22:21,209 --> 00:22:22,950 - Ring cutter kit? - Yeah. 484 00:22:22,993 --> 00:22:24,995 - No, no. You--you can't cut the ring! 485 00:22:25,039 --> 00:22:27,389 I--uh, the-there's got to be a way to slide it off. 486 00:22:27,433 --> 00:22:29,043 - Sliding it would cause further degloving, 487 00:22:29,086 --> 00:22:30,740 and you could risk losing your finger. 488 00:22:30,784 --> 00:22:31,785 - Are you crazy? 489 00:22:31,828 --> 00:22:33,482 Let them cut the ring! 490 00:22:33,526 --> 00:22:35,310 - It's not just a ring, Deb! 491 00:22:35,354 --> 00:22:39,401 It's the symbol of the last 30 years... 492 00:22:39,445 --> 00:22:42,186 of me being the luckiest guy in Chicago. 493 00:22:42,230 --> 00:22:44,363 - Aw. 494 00:22:48,454 --> 00:22:50,412 Cut the damn ring off now. 495 00:22:50,456 --> 00:22:54,503 [dramatic music] 496 00:22:54,547 --> 00:22:56,505 - All right, we're gonna give you some pain medication, Jeff. 497 00:22:56,549 --> 00:22:58,551 Just hang in there. 498 00:22:58,594 --> 00:22:59,726 - Okay. 499 00:22:59,769 --> 00:23:01,423 - [exhales deeply] 500 00:23:01,467 --> 00:23:03,860 ♪ 501 00:23:03,904 --> 00:23:06,254 - Hey Jeff, hold still. - Oh, yeah, yeah. 502 00:23:06,297 --> 00:23:10,563 [grunting] 503 00:23:10,606 --> 00:23:13,435 Oh, God. [groans] 504 00:23:13,479 --> 00:23:16,395 [panting] Oh, God. 505 00:23:16,438 --> 00:23:23,402 ♪ 506 00:23:23,445 --> 00:23:25,969 [groans] Ow! 507 00:23:26,013 --> 00:23:27,928 Ah! Ow, ow, ah! 508 00:23:27,971 --> 00:23:30,234 - Oh, thank God! 509 00:23:30,278 --> 00:23:32,802 - I-I want the ring even if it's in pieces. 510 00:23:32,846 --> 00:23:34,543 Oh. 511 00:23:34,587 --> 00:23:36,850 - Thank you so much. 512 00:23:38,417 --> 00:23:40,114 - Deb, you can ride with us in the ambulance. 513 00:23:40,157 --> 00:23:41,942 - Oh, thanks. But I've gotta feed Taj, 514 00:23:41,985 --> 00:23:44,510 our cat, and finish an email to my niece. 515 00:23:46,381 --> 00:23:48,296 I'll see you at the hospital in an hour or so. 516 00:23:48,339 --> 00:23:49,340 Okay, honey? 517 00:23:49,384 --> 00:23:50,864 - Huh, yeah, okay. See you there. 518 00:23:50,907 --> 00:23:54,563 ♪ 519 00:23:54,607 --> 00:23:55,956 - Hey, what'd he say? 520 00:23:55,999 --> 00:23:58,828 - Come on in. I was just telling Kidd. 521 00:23:58,872 --> 00:24:01,135 Stafford confirmed it. 522 00:24:01,178 --> 00:24:03,485 Kilbourne has done this kind of thing before. 523 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 The problem now is getting Stafford in front of D.C. Hill. 524 00:24:06,575 --> 00:24:09,273 And I have... 525 00:24:09,317 --> 00:24:12,886 worn out my welcome. [sighs] 526 00:24:12,929 --> 00:24:16,019 - If only somebody here had a close, personal relationship 527 00:24:16,063 --> 00:24:19,588 with the deputy commissioner. 528 00:24:19,632 --> 00:24:22,983 - I would be more than happy to cash in my chit 529 00:24:23,026 --> 00:24:24,767 if you think it will help. 530 00:24:24,811 --> 00:24:26,639 - I think it's our only option. 531 00:24:26,682 --> 00:24:28,423 - Yeah. 532 00:24:28,467 --> 00:24:30,860 [line trilling] 533 00:24:30,904 --> 00:24:32,471 All right. 534 00:24:32,514 --> 00:24:34,473 - Deputy Commissioner Hill's office. 535 00:24:34,516 --> 00:24:35,952 - Yes, hi. 536 00:24:35,996 --> 00:24:38,520 I know the deputy commissioner is a very busy woman, 537 00:24:38,564 --> 00:24:42,742 but could she spare just 30 seconds to talk to Stella Kidd? 538 00:24:42,785 --> 00:24:45,048 - Please hold a moment. 539 00:24:49,749 --> 00:24:51,925 Ms. Kidd? - Yes, hi! 540 00:24:51,968 --> 00:24:54,536 - D.C. Hill says she's done talking about Jason Pelham 541 00:24:54,580 --> 00:24:56,233 with you or anyone else. 542 00:24:56,277 --> 00:24:58,671 Thanks for calling. - Okay, but hold on. 543 00:24:58,714 --> 00:25:00,542 Wait, wait, uh-- [phone clicks] 544 00:25:02,239 --> 00:25:04,503 Oh, nobody hangs up on Stella Kidd. 545 00:25:12,598 --> 00:25:14,600 - I'm not an expert on etiquette, 546 00:25:14,643 --> 00:25:16,210 but how long do we have to be at the alt party 547 00:25:16,253 --> 00:25:18,604 before we can duck out, and go to the alt-alt party? 548 00:25:18,647 --> 00:25:20,388 - Twenty minutes. 549 00:25:20,431 --> 00:25:22,564 Yeah, long enough for Brett to see us, buy her a drink, 550 00:25:22,608 --> 00:25:24,740 tell her how raging her party is, and then... 551 00:25:24,784 --> 00:25:25,698 [clicks tongue] Ghost world. 552 00:25:25,741 --> 00:25:26,873 - [laughs] Damn. 553 00:25:26,916 --> 00:25:27,874 - Hey, stick with me, kid. 554 00:25:27,917 --> 00:25:30,398 - Hey, um, bad news. 555 00:25:30,441 --> 00:25:32,966 I can't go to the alt party or the alt-alt party. 556 00:25:33,009 --> 00:25:34,533 - Why not? 557 00:25:34,576 --> 00:25:36,665 - I got invited to the actual gala. 558 00:25:36,709 --> 00:25:38,406 The, um, award I got a couple weeks ago-- 559 00:25:38,449 --> 00:25:40,626 they're honoring me and like five other recipients 560 00:25:40,669 --> 00:25:42,062 at the event. 561 00:25:42,105 --> 00:25:43,803 The email said my attendance is mandatory. 562 00:25:43,846 --> 00:25:46,327 - Well, that's great, I guess. The honor, I mean. 563 00:25:46,370 --> 00:25:49,199 - Yeah, but I'd much rather alt party with you two. 564 00:25:49,243 --> 00:25:52,420 - Oh, why don't you hit the gala, get kudos, whatever, 565 00:25:52,463 --> 00:25:53,595 and then meet us at Clover's? 566 00:25:53,639 --> 00:25:55,205 I'm sure we're gonna go late. - Yeah. 567 00:25:55,249 --> 00:25:56,598 - That's an excellent idea. 568 00:25:56,642 --> 00:25:57,904 - Hmm. 569 00:25:57,947 --> 00:25:59,079 - Gallo. 570 00:25:59,122 --> 00:26:00,384 I need you in the briefing room. 571 00:26:00,428 --> 00:26:03,300 Where's Mouch? - Where do you think? 572 00:26:03,344 --> 00:26:07,000 - Mouch. Briefing room. 573 00:26:07,043 --> 00:26:10,003 [somber music] 574 00:26:10,046 --> 00:26:14,529 ♪ 575 00:26:14,573 --> 00:26:16,618 - What's going on, Kidd? 576 00:26:16,662 --> 00:26:18,925 - This is an emergency meeting of Truck 81. 577 00:26:18,968 --> 00:26:20,970 So sit down. Listen up. 578 00:26:21,014 --> 00:26:23,233 - This about Lieutenant Pelham? - Yep. 579 00:26:23,277 --> 00:26:26,585 One of our own is being railroaded. 580 00:26:26,628 --> 00:26:28,761 And the brass won't even hear the evidence. 581 00:26:28,804 --> 00:26:32,112 They are letting bureaucracy and status quo 582 00:26:32,155 --> 00:26:33,417 get in the way of what's right. 583 00:26:33,461 --> 00:26:35,768 - So messed up. - It is. 584 00:26:35,811 --> 00:26:38,118 Which is why we're gonna make them listen. 585 00:26:38,161 --> 00:26:40,294 All right? We're gonna take a stand. 586 00:26:40,337 --> 00:26:42,949 Right after shift, we are going down to headquarters 587 00:26:42,992 --> 00:26:44,820 as a show of force. 588 00:26:44,864 --> 00:26:46,996 - Bold gesture. I love it. 589 00:26:47,040 --> 00:26:48,737 - No, I am not talking about a gesture. 590 00:26:48,781 --> 00:26:52,262 I'm talking about real action to help Pelham. 591 00:26:52,306 --> 00:26:54,308 It's the same that we'd do for him 592 00:26:54,351 --> 00:26:57,137 if the roof came down, and his PASS alarm went off. 593 00:26:57,180 --> 00:27:02,011 It's the same that--that he would do for any of us. 594 00:27:02,055 --> 00:27:04,535 I'm talking about putting it all on the line. 595 00:27:04,579 --> 00:27:06,494 So think hard 596 00:27:06,537 --> 00:27:10,106 before you tell me are you in or you out. 597 00:27:10,150 --> 00:27:12,326 ♪ 598 00:27:12,369 --> 00:27:15,068 - I'm in. - Me too. Absolutely. 599 00:27:15,111 --> 00:27:19,463 ♪ 600 00:27:19,507 --> 00:27:20,900 - All right. 601 00:27:20,943 --> 00:27:22,684 - I told Mom I needed the car for tomorrow night. 602 00:27:22,728 --> 00:27:24,425 - She didn't check with me, and I'm already using it. 603 00:27:24,468 --> 00:27:26,601 - You're such an ass-wipe about literally everything. 604 00:27:26,645 --> 00:27:28,690 Just taking up my space, when you should have your own car, 605 00:27:28,734 --> 00:27:29,691 and your own apartment somewhere else. 606 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 - Hey! 607 00:27:31,867 --> 00:27:34,043 Do you know how lucky you are to have each other, 608 00:27:34,087 --> 00:27:35,958 and how stupid you're acting? 609 00:27:36,002 --> 00:27:37,351 - Dad, he doesn't even-- 610 00:27:37,394 --> 00:27:39,396 - No, no, no! Shut up and listen. 611 00:27:41,834 --> 00:27:45,359 I met a guy today who lost his brother 12 years ago. 612 00:27:45,402 --> 00:27:48,492 And do you know what he does? 613 00:27:50,233 --> 00:27:53,280 He sits up at the fire academy 614 00:27:53,323 --> 00:27:56,065 next to his brother's bronze boots 615 00:27:56,109 --> 00:27:57,632 every month and reads a book, 616 00:27:57,676 --> 00:28:00,853 just so he can feel close to him. 617 00:28:00,896 --> 00:28:03,551 ♪ 618 00:28:03,594 --> 00:28:07,033 And I gotta come home, and listen to my two kids 619 00:28:07,076 --> 00:28:09,557 sound like absolute jerks to each other. 620 00:28:09,600 --> 00:28:12,560 And it makes me sick to my stomach! 621 00:28:12,603 --> 00:28:19,262 ♪ 622 00:28:24,354 --> 00:28:27,618 God, you heard all that? 623 00:28:27,662 --> 00:28:32,362 ♪ 624 00:28:32,406 --> 00:28:34,625 Maybe it wasn't the best way to handle it, 625 00:28:34,669 --> 00:28:38,238 and, yes. 626 00:28:38,281 --> 00:28:41,328 I might be the worst father ever. 627 00:28:41,371 --> 00:28:47,029 ♪ 628 00:28:47,073 --> 00:28:48,422 - Mouch, Gallo. Hurry it up. 629 00:28:48,465 --> 00:28:51,338 - Psst, Stella. Hey. 630 00:28:54,820 --> 00:28:56,778 You sure about this? 631 00:28:56,822 --> 00:28:58,519 I mean, I gotta ask. 632 00:28:58,562 --> 00:29:00,216 Is now a good time to paint a target on your back, 633 00:29:00,260 --> 00:29:02,044 right when you're moving up the ladder? 634 00:29:02,088 --> 00:29:04,481 - What is the point of taking a stand if you only do it 635 00:29:04,525 --> 00:29:06,919 when it's safe and convenient? 636 00:29:06,962 --> 00:29:08,572 - [laughs] 637 00:29:08,616 --> 00:29:10,836 I pity anyone who makes the mistake of getting in your way. 638 00:29:13,708 --> 00:29:16,450 Go get 'em. 639 00:29:16,493 --> 00:29:18,844 - Truck 81. Let's move out. 640 00:29:20,367 --> 00:29:23,326 [dramatic music] 641 00:29:23,370 --> 00:29:27,591 ♪ 642 00:29:27,635 --> 00:29:28,810 [elevator dings] 643 00:29:28,854 --> 00:29:35,774 ♪ 644 00:29:43,129 --> 00:29:45,566 Deputy Commissioner. 645 00:29:45,609 --> 00:29:47,916 - What's going on here? 646 00:29:47,960 --> 00:29:52,573 - Lieutenant Jason Pelham won't be needing this anymore. 647 00:29:52,616 --> 00:29:55,445 So we thought you should have it. 648 00:29:55,489 --> 00:29:58,492 And if you're taking his, you should take mine too. 649 00:29:58,535 --> 00:30:01,190 Because I can't work here with a clear conscience 650 00:30:01,234 --> 00:30:03,714 knowing that this is how a hero, 651 00:30:03,758 --> 00:30:05,325 a part of my family, is treated. 652 00:30:05,368 --> 00:30:07,153 - Kidd-- - You can have mine too. 653 00:30:07,196 --> 00:30:08,241 - And mine. 654 00:30:08,284 --> 00:30:15,378 ♪ 655 00:30:18,686 --> 00:30:20,949 - What is it you want, Kidd? 656 00:30:20,993 --> 00:30:24,126 - Five minutes of your time. 657 00:30:24,170 --> 00:30:31,090 ♪ 658 00:30:31,133 --> 00:30:34,745 - This is Will Stafford, retired captain of the CFD. 659 00:30:36,573 --> 00:30:39,402 You're gonna want to hear what he has to say. 660 00:30:42,318 --> 00:30:43,406 - [sighs] 661 00:30:43,450 --> 00:30:45,887 ♪ 662 00:30:54,069 --> 00:30:54,287 . 663 00:30:54,330 --> 00:30:55,897 - Hey, Sara. 664 00:30:57,943 --> 00:31:00,902 Can we come in? 665 00:31:00,946 --> 00:31:03,078 - How's the shoulder? 666 00:31:03,122 --> 00:31:04,863 - Getting much better, thanks. 667 00:31:11,260 --> 00:31:14,655 But that's not why you're here. 668 00:31:14,698 --> 00:31:17,484 - No. 669 00:31:17,527 --> 00:31:19,573 - Sara... 670 00:31:19,616 --> 00:31:21,314 you are looking at two women 671 00:31:21,357 --> 00:31:25,057 who have worked our way up through the CFD ranks. 672 00:31:25,100 --> 00:31:27,494 In D.C. Hill's case, all the way to the top. 673 00:31:28,887 --> 00:31:34,893 So we know all the challenges and double standards 674 00:31:34,936 --> 00:31:37,721 that come at female firefighters. 675 00:31:37,765 --> 00:31:40,681 It's one of the reasons I started Girls on Fire. 676 00:31:40,724 --> 00:31:44,337 - It can feel like the deck is always stacked against you. 677 00:31:44,380 --> 00:31:46,339 Make you scared to stick your neck out. 678 00:31:46,382 --> 00:31:49,603 But we had to decide early in our careers 679 00:31:49,646 --> 00:31:52,867 what kind of firefighter we were going to be. 680 00:31:52,911 --> 00:31:55,522 That's where you are now. 681 00:31:57,132 --> 00:32:00,353 Are you going to be a woman of principle, 682 00:32:00,396 --> 00:32:03,486 willing to fight some tough battles 683 00:32:03,530 --> 00:32:06,881 to prove your strength and your worth? 684 00:32:06,925 --> 00:32:10,885 Or are you going to keep your head down, 685 00:32:10,929 --> 00:32:15,716 avoid conflict, and let yourself get pushed around? 686 00:32:15,759 --> 00:32:20,460 Because once you go down that road, there's no going back. 687 00:32:20,503 --> 00:32:23,419 [dramatic music] 688 00:32:23,463 --> 00:32:30,383 ♪ 689 00:32:30,426 --> 00:32:33,473 - Dad? 690 00:32:33,516 --> 00:32:37,825 I just--um, we wanted to say that 691 00:32:37,868 --> 00:32:42,830 we get on each other's nerves, but we do love each other. 692 00:32:42,873 --> 00:32:44,353 - It's true. 693 00:32:44,397 --> 00:32:45,876 He takes up too much space, 694 00:32:45,920 --> 00:32:49,402 but I might actually miss him when he moves out-- 695 00:32:49,445 --> 00:32:52,274 if he ever does. 696 00:32:52,318 --> 00:32:56,322 - That guy at the academy... 697 00:32:56,365 --> 00:32:59,455 he made a real impression on you. 698 00:33:00,804 --> 00:33:03,111 - Yeah, he did. 699 00:33:03,155 --> 00:33:05,896 - Then we'd like to meet him. 700 00:33:05,940 --> 00:33:08,073 - You think he's still there? 701 00:33:08,116 --> 00:33:10,466 - Maybe we could all go. 702 00:33:10,510 --> 00:33:17,169 ♪ 703 00:33:17,212 --> 00:33:18,822 - Go grab your jackets. 704 00:33:18,866 --> 00:33:25,438 ♪ 705 00:33:25,481 --> 00:33:29,703 Hey, you sure you don't want to go to the gala? 706 00:33:29,746 --> 00:33:31,661 - I'm sure. 707 00:33:31,705 --> 00:33:35,187 You know what? 708 00:33:35,230 --> 00:33:39,930 You might actually be the best father ever. 709 00:33:39,974 --> 00:33:44,587 ♪ 710 00:33:44,631 --> 00:33:46,633 [indistinct chatter] 711 00:33:46,676 --> 00:33:48,287 - You guys having fun? 712 00:33:48,330 --> 00:33:49,679 Everyone having fun? - Yeah. 713 00:33:49,723 --> 00:33:51,116 - Nobody's thinking about leaving, right? 714 00:33:51,159 --> 00:33:52,595 [laughs nervously] Don't leave. 715 00:33:52,639 --> 00:33:55,903 Seriously, don't leave. - Uh-uh, no. 716 00:33:55,946 --> 00:33:58,210 [microphone feedback] 717 00:33:58,253 --> 00:34:00,386 - Hey, how y'all doin' tonight? 718 00:34:00,429 --> 00:34:01,604 - Whoo! 719 00:34:01,648 --> 00:34:03,476 [indistinct chatter] 720 00:34:03,519 --> 00:34:05,565 - We're Jackson Doesn't Like Bananas, 721 00:34:05,608 --> 00:34:07,567 and we're ready to rock! 722 00:34:14,617 --> 00:34:17,577 [rock music] 723 00:34:17,620 --> 00:34:24,540 ♪ 724 00:34:30,155 --> 00:34:35,247 - ♪ You said "You're fake," and I said, "No way!" ♪ 725 00:34:35,290 --> 00:34:40,687 ♪ You can't make me stay 726 00:34:40,730 --> 00:34:46,084 ♪ You said, "It's late," and I said, "No way!" ♪ 727 00:34:46,127 --> 00:34:50,871 ♪ You can't make me stay 728 00:34:50,914 --> 00:34:56,181 ♪ Not going there instead, not going there instead. ♪ 729 00:34:56,224 --> 00:34:59,793 ♪ You can't make me stay. 730 00:34:59,836 --> 00:35:01,708 - Yo, you wanna stay? 731 00:35:01,751 --> 00:35:03,013 - Uh, yeah, I'm not missing this. 732 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 - Yeah, I'll text Vi, and tell her we're here. 733 00:35:05,538 --> 00:35:09,977 - ♪ You can't make me stay 734 00:35:10,020 --> 00:35:17,115 ♪ 735 00:35:22,032 --> 00:35:25,079 [cheers and applause] 736 00:35:25,123 --> 00:35:28,082 [quiet jazz music] 737 00:35:28,126 --> 00:35:33,783 [indistinct chatter] 738 00:35:37,657 --> 00:35:39,311 - Mikami! 739 00:35:40,877 --> 00:35:43,358 Come drink with us. 740 00:35:49,016 --> 00:35:50,974 - This looks like a good spot. 741 00:35:51,018 --> 00:35:53,107 - Yeah. - Can he see us? 742 00:35:53,151 --> 00:35:55,936 - He can see us. - Hmm. 743 00:35:55,979 --> 00:35:57,851 - Here he comes. 744 00:35:57,894 --> 00:35:59,766 - See? Good spot. 745 00:35:59,809 --> 00:36:02,377 - Boden? 746 00:36:02,421 --> 00:36:04,771 - Chief Kilbourne. 747 00:36:04,814 --> 00:36:07,426 I don't think you've met my lieutenant, Kelly Severide. 748 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 - What's this garbage I'm hearing 749 00:36:09,036 --> 00:36:11,647 about your firefighters making a scene at headquarters? 750 00:36:13,301 --> 00:36:16,826 - I think maybe we oughtta step out into the hallway, Chief. 751 00:36:19,002 --> 00:36:21,657 - Anything you have to say to me, you can say right here. 752 00:36:21,701 --> 00:36:23,050 - Trust me, 753 00:36:23,093 --> 00:36:25,835 you want this conversation to happen in private. 754 00:36:31,885 --> 00:36:33,495 [dramatic music] 755 00:36:33,539 --> 00:36:35,715 - [scoffs] Okay. 756 00:36:35,758 --> 00:36:39,327 ♪ 757 00:36:39,371 --> 00:36:42,809 Gloria? What are you doing out here? 758 00:36:42,852 --> 00:36:44,376 What is all this? 759 00:36:44,419 --> 00:36:47,553 - Sara McBride rescinded her statement. 760 00:36:47,596 --> 00:36:48,728 - Who? 761 00:36:48,771 --> 00:36:50,382 - Don't get cute with me, Chief. 762 00:36:50,425 --> 00:36:53,994 She now says it wasn't Lieutenant Pelham's fault. 763 00:36:54,037 --> 00:36:56,126 - Okay? 764 00:36:56,170 --> 00:36:58,999 Why are we interrupting a party to have this conversation? 765 00:36:59,042 --> 00:37:01,219 - Because I'm placing you on administrative leave, 766 00:37:01,262 --> 00:37:02,959 effective immediately, 767 00:37:03,003 --> 00:37:06,702 pending an investigation into McBride's fraudulent statement, 768 00:37:06,746 --> 00:37:09,096 and several other similar cases 769 00:37:09,139 --> 00:37:12,186 that have recently come to light. 770 00:37:12,230 --> 00:37:15,233 - This is... 771 00:37:15,276 --> 00:37:17,974 I don't-- - We'll leave you both to it. 772 00:37:18,018 --> 00:37:19,889 - Thank you, Chief. 773 00:37:19,933 --> 00:37:21,848 All of you. 774 00:37:21,891 --> 00:37:23,763 Enjoy the party. 775 00:37:23,806 --> 00:37:26,722 - Oh, we will. 776 00:37:26,766 --> 00:37:33,686 ♪ 777 00:37:34,774 --> 00:37:36,515 Hey, why--why are we coming out here? 778 00:37:36,558 --> 00:37:40,214 It's--it's freezing. [both laugh] 779 00:37:40,258 --> 00:37:42,434 Look! 780 00:37:42,477 --> 00:37:44,436 Ugh, thank you. 781 00:37:46,960 --> 00:37:48,353 Mm. 782 00:37:48,396 --> 00:37:53,358 - I was blown away by what you did for Pelham. 783 00:37:53,401 --> 00:37:59,929 It was brave and beautiful and strong... 784 00:38:02,105 --> 00:38:04,064 - Yeah? - And... 785 00:38:04,107 --> 00:38:08,982 despite what some other guy said yesterday, 786 00:38:09,025 --> 00:38:13,378 I am actually the luckiest man in Chicago. 787 00:38:13,421 --> 00:38:16,337 [warm romantic music] 788 00:38:16,381 --> 00:38:23,475 ♪ 789 00:38:53,069 --> 00:38:56,377 - Oh. [chuckles] 790 00:38:56,421 --> 00:38:58,988 Hi. - Hi. 791 00:39:01,730 --> 00:39:04,037 - Yeah. 792 00:39:04,080 --> 00:39:06,431 - You look great. 793 00:39:06,474 --> 00:39:08,824 - So do you. 794 00:39:08,868 --> 00:39:15,831 ♪ 795 00:39:34,546 --> 00:39:36,461 ♪ 796 00:39:36,504 --> 00:39:39,333 [inaudible speech] 797 00:39:39,377 --> 00:39:46,471 ♪ 798 00:40:02,225 --> 00:40:03,879 [buzzer rings] 799 00:40:18,067 --> 00:40:20,418 - Think you have the wrong address for the gala. 800 00:40:20,461 --> 00:40:23,377 - No. 801 00:40:23,421 --> 00:40:25,945 This is where the party's at. 802 00:40:27,555 --> 00:40:30,863 'Cause Boden wants you 803 00:40:30,906 --> 00:40:34,475 to report for duty at Firehouse 51 next shift. 804 00:40:34,519 --> 00:40:41,264 ♪ 805 00:40:41,308 --> 00:40:43,353 Kilbourne's out. 806 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 You're in. 807 00:40:45,268 --> 00:40:47,749 - Uh... 808 00:40:47,793 --> 00:40:49,577 how? 809 00:40:49,621 --> 00:40:52,580 - You're a part of 51, Pelham. 810 00:40:52,624 --> 00:40:55,888 We got your back. 811 00:40:55,931 --> 00:40:57,063 - [exhales] 812 00:40:57,106 --> 00:41:04,070 ♪ 813 00:41:16,648 --> 00:41:19,433 [dramatic music] 814 00:41:19,477 --> 00:41:26,571 ♪ 815 00:41:45,938 --> 00:41:48,854 [wolf howls] 816 00:41:48,904 --> 00:41:53,454 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.