All language subtitles for Chibi Maruko-chan 01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,380 --> 00:00:18,720
تشيبي ماروكو-تشان
2
00:00:11,740 --> 00:00:15,080
عندما يتعلق الأمر بالأشياء الممتعة، فهناك الكثير
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,320
عندما تحلمين، احلمي من أعماق قلبك
4
00:00:18,540 --> 00:00:21,940
والآن، لنختر لباسًا أنيقًا
5
00:00:21,940 --> 00:00:28,340
!ونخرج لرؤية أصدقائنا
6
00:00:32,660 --> 00:00:38,420
في الطريق إلى قمة التل، تنطلق نحو السماء الزرقاء
7
00:00:39,540 --> 00:00:44,700
تلك الفتاة التي تركض، متقطعة الأنفاس، من تكون؟
8
00:00:45,540 --> 00:00:51,720
وجدت كنزًا مفقودًا
9
00:00:52,360 --> 00:00:57,840
منذ زمن غابر بعيد
10
00:00:59,300 --> 00:01:05,620
رائحة العشب مع النسيم عند غروب الشمس
11
00:01:05,900 --> 00:01:12,860
علمتني السحر خلف ابتسامتك
12
00:01:13,460 --> 00:01:16,740
عندما يتعلق الأمر بالأشياء الممتعة، فهناك الكثير
13
00:01:16,900 --> 00:01:20,040
عندما تحلمين، احلمي من أعماق قلبك
14
00:01:20,300 --> 00:01:23,580
والآن، لنختر لباسًا أنيقًا
15
00:01:23,780 --> 00:01:30,520
ونخرج لرؤية أصدقائنا
16
00:01:23,760 --> 00:01:25,760
17
00:01:30,580 --> 00:01:35,440
تنافس الأخوة الخاص بمارو-تشان
18
00:01:38,480 --> 00:01:41,980
أنا في الصف الثالث الابتدائي
واسمي ساكورا موموكو
19
00:01:42,060 --> 00:01:45,340
،كُنت صغيرة الحجم عندما كنت رضيعة
"لذا دعوني بـ "تشيبي-مارو
20
00:01:42,060 --> 00:01:45,340
تشيبي = الصغيرة
21
00:01:45,340 --> 00:01:47,740
وبما أنني فتاة، أضف على ذلك "كو" في النهاية
22
00:01:47,740 --> 00:01:50,540
اجمع ذلك معًا وستحصل على تشيبي ماروكو-تشان
23
00:01:52,440 --> 00:01:54,540
،عائلتي مكونة من 6 أشخاص
24
00:01:54,540 --> 00:01:56,540
،جدي و جدتي
25
00:01:56,540 --> 00:01:58,540
وأيضًا، بابا و ماما
26
00:01:58,940 --> 00:02:00,540
.إضافة إلى أختي الكبيرة
27
00:02:04,040 --> 00:02:08,140
وبوجودنا كلانا، فإنه يمكن لأي شيء جديد
28
00:02:08,140 --> 00:02:10,540
.أن يُحدث بيننا معركة كبيرة
29
00:02:11,640 --> 00:02:13,940
!أوه، وهذا هو مكان عيشنا
30
00:02:15,240 --> 00:02:16,640
!لقد عدت
31
00:02:15,940 --> 00:02:18,040
{\an8} دجاج البحر
32
00:02:16,840 --> 00:02:18,740
!هذا الدفتر رائعٌ للغاية
33
00:02:18,740 --> 00:02:20,940
أخبريني، لماذا اشتريته؟
34
00:02:21,440 --> 00:02:22,940
!رائعٌ للغاية
35
00:02:24,240 --> 00:02:26,640
لقد حصلت عليه من دجاج البحر الذي اشتريته
36
00:02:26,840 --> 00:02:28,040
أيُمكنني الحصول عليه؟
37
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
سأستخدمه لمادة الرياضيات
38
00:02:30,340 --> 00:02:32,240
..حسنٌ، ولكن هناك واحد فقط منه، لذا
39
00:02:32,240 --> 00:02:33,840
لا تجعلي ماروكو تكتشف ذلك
40
00:02:33,840 --> 00:02:35,140
.سمعتُ ذلك
41
00:02:36,640 --> 00:02:38,040
هذا ليس عدلاً، أوني-تشان
42
00:02:38,040 --> 00:02:40,140
!أعطيني إياه حالاً
43
00:02:40,140 --> 00:02:42,540
لا أريد، فقد حصلت عليه بعدل
44
00:02:42,540 --> 00:02:43,540
سلميني إياه
45
00:02:43,540 --> 00:02:44,640
مستحيل
46
00:02:44,640 --> 00:02:45,640
!أريده
47
00:02:45,640 --> 00:02:47,040
!هيّا الآن، ماروكو
48
00:02:47,040 --> 00:02:49,940
أنت لا تدرسين، لذا فأنتِ
لا تحتاجينه
49
00:02:50,240 --> 00:02:51,740
!هذا صحيح
50
00:02:52,140 --> 00:02:53,040
!ماما
51
00:02:53,440 --> 00:02:55,540
أتحسبينني غبية؟
52
00:02:55,540 --> 00:03:00,040
إن كان لديّ ذلك الدفتر، فسأصبح
أفضل طالبة قد رأيتها على الإطلاق
53
00:03:01,840 --> 00:03:03,040
!لهذا سلميني إياه
54
00:03:03,040 --> 00:03:05,040
!مستحيل، إنه ملكٌ لي
55
00:03:05,140 --> 00:03:06,440
!أعطيني إياه
56
00:03:06,440 --> 00:03:08,440
!كم أنتِ مزعجة
57
00:03:08,540 --> 00:03:09,740
...حسنٌ
58
00:03:14,740 --> 00:03:16,580
!مرحى! لقد فزت
59
00:03:16,640 --> 00:03:17,940
!أيتها الغشاشة
60
00:03:18,140 --> 00:03:19,940
!أعيديه لي
61
00:03:19,940 --> 00:03:22,140
!مستحيل، الذي يجده يحتفظ به
62
00:03:22,140 --> 00:03:24,140
!إن لم تعيديه، فسأضربك
63
00:03:24,140 --> 00:03:25,840
--أود أن أراك تحاولين
64
00:03:26,940 --> 00:03:28,440
!ضربتني
65
00:03:28,440 --> 00:03:31,120
.قلتِ أنكِ تريدين رؤيتي وأنا أحاول ضربكِ، لهذا ضربتكِ
66
00:03:31,640 --> 00:03:32,940
!توقفي عن ذلك
67
00:03:32,940 --> 00:03:34,100
!إنه لي
68
00:03:34,140 --> 00:03:35,180
بل لي
69
00:03:35,220 --> 00:03:37,240
!يالكِ من عنيدة
70
00:03:37,440 --> 00:03:39,540
...الحركة الخاصة! الركلة
71
00:03:39,640 --> 00:03:40,540
!الجانبية
72
00:03:40,540 --> 00:03:41,540
!!!هذا مؤلم
73
00:03:41,540 --> 00:03:43,340
..لقد فعلتها للتو
74
00:03:44,540 --> 00:03:46,740
!توقفا كلاكما
75
00:03:46,740 --> 00:03:48,140
!أيتها الفتاة الغبية
76
00:03:48,140 --> 00:03:50,140
!بماذا نعتني للتو؟
77
00:03:50,540 --> 00:03:51,240
!حسنٌ
78
00:03:51,240 --> 00:03:53,640
!سأعطي 100 ين لمن تترك الدفتر أولاً
79
00:03:54,240 --> 00:03:56,720
الظهور المفاجئ للـ 100 ين
80
00:03:56,760 --> 00:03:58,440
.أدى إلى هدنة مؤقتة
81
00:03:58,640 --> 00:03:59,540
..وبالرغم من ذلك
82
00:04:00,040 --> 00:04:01,740
!لن تتمكني من رشوتي
83
00:04:01,840 --> 00:04:04,540
!اتركيه الآن وسأسامحك
84
00:04:05,240 --> 00:04:06,440
!مؤلم
85
00:04:06,440 --> 00:04:07,340
!هذا يكفي
86
00:04:07,340 --> 00:04:10,040
!أنتما الأختان الوحيدتان لبعضيكما
87
00:04:10,040 --> 00:04:12,540
!إن رأى أي أحدٍ هذا، فسأشعر بالخزي
88
00:04:12,740 --> 00:04:15,040
!لنسوي الأمر بالحجر والورق والمقص
89
00:04:15,540 --> 00:04:17,140
!الحجر والورق والمقص
90
00:04:17,140 --> 00:04:19,740
،في حين أنها ليست أكثر الطرق المتوفرة أناقة
91
00:04:19,740 --> 00:04:23,040
.إلا أنه لا يُمكن للمرء أن يجادل عن مدى القوة المقنعة لنتائجها
92
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
..حسنٌ
93
00:04:27,540 --> 00:04:29,120
!!!لقد ربحت
94
00:04:31,340 --> 00:04:33,510
!لقد غششتِ! أظهرت نتيجتكِ بعد رؤية نتيجتي
95
00:04:33,520 --> 00:04:34,740
ماذا هنالك الآن؟
96
00:04:34,940 --> 00:04:36,840
!يجب أن نعيد القرعة مجددًا
97
00:04:37,040 --> 00:04:37,840
.مستحيل
98
00:04:38,010 --> 00:04:38,860
!ماروكو
99
00:04:39,180 --> 00:04:41,340
!لا تكوني خاسرة سيئة الآن
100
00:04:41,340 --> 00:04:42,160
..ولكن
101
00:04:42,640 --> 00:04:45,500
!توقفي عن الجدال وتقبلي الأمر
102
00:04:46,840 --> 00:04:47,640
..أيًا كان
103
00:04:49,060 --> 00:04:50,210
...انتظري وسترين
104
00:04:50,220 --> 00:04:52,140
...ستدفعين الثمن
105
00:04:53,810 --> 00:04:55,740
!جـ-جدي
106
00:04:56,540 --> 00:04:58,740
ماذا؟ ما الخطب، ماروكو؟
107
00:04:59,040 --> 00:05:01,440
!عليك أن تستمع إلي
108
00:05:01,440 --> 00:05:04,540
!لقد غشت أختي بلعبة الحجر، الورق، المقص
109
00:05:04,540 --> 00:05:06,540
!وسرقت دفتري
110
00:05:08,040 --> 00:05:09,840
..هكذا إذن، فهمت
111
00:05:09,840 --> 00:05:11,740
،حسنًا، إن كنتِ تريدين دفترًا
112
00:05:11,740 --> 00:05:13,740
.فجدكِ سيعطيكِ واحدًا
113
00:05:14,490 --> 00:05:17,160
...حسنًا، أنا لم أعد بحاجة إلى هذا
114
00:05:17,330 --> 00:05:18,890
.لذا سأعطيكِ إياه
115
00:05:19,040 --> 00:05:19,640
!خذي
116
00:05:19,840 --> 00:05:22,540
..هذا لم يكن ما في بالي
117
00:05:22,540 --> 00:05:24,000
،الدفتر الذي أردته
118
00:05:24,020 --> 00:05:27,340
."عليه صورة سمكة ومكتوبٌ عليه "دجاج البحر
119
00:05:27,340 --> 00:05:29,940
!حسنًا، إن طلباتكِ أوامر لجدكِ
120
00:05:29,940 --> 00:05:31,940
صورة سمكة، إذن؟
121
00:05:33,300 --> 00:05:34,040
!حسنًا
122
00:05:34,040 --> 00:05:34,940
!ها قد انتهيت
123
00:05:34,940 --> 00:05:38,000
!انظري! تمامًا مثل الذي كنتِ تريدينه
124
00:05:38,440 --> 00:05:40,340
..لا بأس، لا بأس، يا جدي
125
00:05:40,540 --> 00:05:42,810
..سأجد حلاً ما بمفردي
126
00:05:42,810 --> 00:05:45,500
!لا تقلقي وخذيه، ماروكو
127
00:05:46,440 --> 00:05:47,740
أوليس جيدًا؟
128
00:05:48,940 --> 00:05:52,160
!مجرد التفكير بالأمر يجعل دمي يغلي
129
00:05:52,240 --> 00:05:55,240
لماذا هي دائمًا ما تسكت بعد أن نتشاجر؟
130
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
،في حين لا يُمكن إنكار محنتها
131
00:05:57,840 --> 00:06:00,440
.هي في الحقيقة لا تستطيع أن تدعي السكوت من جانبها
132
00:06:00,440 --> 00:06:02,740
!حسنًا، لقد خطرت لي فكرة للتو
133
00:06:08,160 --> 00:06:12,440
!وااو، لذيذ، ياله من آيس كريمٍ لذيذ
134
00:06:17,340 --> 00:06:20,860
!أنظري إلى مدى روعة هذا الشيء
135
00:06:20,860 --> 00:06:23,640
!حتى وإن أردته، لا يُمكنكِ الحصول عليه
136
00:06:23,640 --> 00:06:25,640
!إن كنتِ لن تشاهدي التلفاز، فأغربي من هنا
137
00:06:27,740 --> 00:06:30,740
!هذا سيئ! لم تبتلع الطعم
138
00:06:31,940 --> 00:06:35,240
..أعتقد أنه قد انتهى موسم الآيس كريم بالفعل
139
00:06:37,480 --> 00:06:38,660
..بردٌ للغاية
140
00:06:42,340 --> 00:06:45,380
!ماذا؟ أختي تأكل كعكة اللحم
141
00:06:45,640 --> 00:06:47,410
.الندم قد اخترق روحها
142
00:06:47,410 --> 00:06:50,040
،ليس فقط أن أختها لم تبتلع الطعم
143
00:06:50,040 --> 00:06:53,540
بل وأنها الآن قد وجدت نفسها
.في رحمة هجوم أختها المضاد
144
00:06:54,740 --> 00:06:56,740
!أوه، كم هي لذيذة
145
00:06:56,740 --> 00:06:59,040
!لذيذة، يالها من كعكة لحم لذيذة
146
00:07:01,440 --> 00:07:02,240
!ماما
147
00:07:02,240 --> 00:07:04,240
!أعطيني المال لكي أشتري الكعك
148
00:07:04,240 --> 00:07:05,540
ما الذي تقولينه؟
149
00:07:05,540 --> 00:07:06,940
.سيحين وقت العشاء قريبًا
150
00:07:07,340 --> 00:07:08,240
!أرجوكِ
151
00:07:08,240 --> 00:07:10,740
الشيء الوحيد الذي يُمكنه التفوق
على كعكة اللحم هو الكعك
152
00:07:10,740 --> 00:07:11,840
ما الذي تقولينه الآن؟
153
00:07:12,060 --> 00:07:12,860
!بالتأكيد لا
154
00:07:13,940 --> 00:07:15,040
!بابا
155
00:07:15,640 --> 00:07:17,340
!آه! ماروكو
156
00:07:17,840 --> 00:07:19,240
!بابا
157
00:07:19,240 --> 00:07:21,740
لماذا أختي فردٌ من هذه العائلة على أية حال؟
158
00:07:21,740 --> 00:07:24,440
لقد ولدتِ بعدها، أليس كذلك؟
159
00:07:25,240 --> 00:07:27,140
.الطائر البكر هو الذي يحصل على الديدان
160
00:07:27,840 --> 00:07:29,440
،كما في العادة
161
00:07:29,440 --> 00:07:32,140
.ليست لديها أدنى فكرة عما يقصده والدها
162
00:07:39,540 --> 00:07:40,240
!ماذا؟
163
00:07:40,240 --> 00:07:42,140
ما الذي تأكلانه؟
164
00:07:42,140 --> 00:07:43,240
!لا شيء
165
00:07:43,240 --> 00:07:45,040
!إذن، لماذا هناك صحن
166
00:07:45,040 --> 00:07:46,540
.لقد كان ذلك من كعكة اللحم
167
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
!إنه مختلفٌ تمامًا
168
00:07:49,840 --> 00:07:50,940
.اخرسي
169
00:07:50,940 --> 00:07:52,940
.ماروكو، توقفي عن هذا
170
00:07:54,540 --> 00:07:58,140
!لماذا الجميع يساندونها دائمًا؟
171
00:07:58,140 --> 00:07:59,040
!غبية
172
00:07:59,040 --> 00:08:00,840
!ما الذي تفعلينه؟
173
00:08:05,040 --> 00:08:07,040
!عدتما إلى هذا الهراء
174
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
!هذا يكفي بالفعل
175
00:08:09,340 --> 00:08:15,240
كان واضحًا للجميع أن دموع مارو-تشان
.كانت حيلة بسيطة لجلب الانتباه
176
00:08:15,240 --> 00:08:18,640
،على هذا النحو، لا أحد ينوي أن يعيرها أي اهتمام
177
00:08:18,640 --> 00:08:19,740
،وفي نهاية العاصفة
178
00:08:19,740 --> 00:08:22,940
،بينما هي نفسها تتمنى أن توقف هذا التمثيل
179
00:08:22,940 --> 00:08:25,540
.فإن الحجاب الحاجز الخاص بها يمنعها من ذلك
180
00:08:25,940 --> 00:08:27,040
-- تريدين أن تغضبيني
181
00:08:27,040 --> 00:08:28,700
!حسنٌ، أنا غاضبة الآن
182
00:08:33,340 --> 00:08:35,340
--إنها تحتفظ بالدفتر
183
00:08:36,080 --> 00:08:37,200
--انتظري وسترين
184
00:08:38,240 --> 00:08:39,040
--سألقنها درسًا
185
00:08:39,440 --> 00:08:40,740
--!وسترى
186
00:08:42,400 --> 00:08:43,930
!بقلم لا يُمحى
187
00:08:43,900 --> 00:08:49,240
{\an8}غبية
188
00:08:45,450 --> 00:08:48,090
.حسنًا، هذا سيلقنها درسًا
189
00:08:50,180 --> 00:08:51,700
--هـ-هذا ما تستحقينه
190
00:08:53,900 --> 00:08:56,900
.مثل ثملٍ منفعلٍ عدواني
191
00:09:05,840 --> 00:09:07,300
أين أوني-تشان؟
192
00:09:07,440 --> 00:09:09,400
.يبدو أنها قد ذهبت إلى المدرسة مسبقًا
193
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
!لقد قالت أننا سنذهب معًا
194
00:09:12,440 --> 00:09:14,970
!حسنًا إذن، من بحاجتها على أية حال
195
00:09:15,240 --> 00:09:16,640
!!!أنا ذاهبة
196
00:09:17,440 --> 00:09:19,100
!الطقس بارد
197
00:09:20,870 --> 00:09:22,400
!زهور الكاميليا تزهر
198
00:09:22,400 --> 00:09:23,700
إذن، اليوم هو موعدها؟
199
00:09:23,970 --> 00:09:25,700
أتساءل متى ستزهر؟
200
00:09:25,970 --> 00:09:26,770
!أجل
201
00:09:27,700 --> 00:09:29,900
أتساءل ما إذا كانت أوني-تشان قد رأتها أيضًا؟
202
00:09:30,940 --> 00:09:33,600
!ومن يهتم إن كانت قد رأتها على أية حال
203
00:09:34,240 --> 00:09:36,840
!هي كلمة متناظرة "Racecar" الكلمة
204
00:09:37,200 --> 00:09:38,800
،سواء قرأتها من اليسار
205
00:09:38,800 --> 00:09:40,200
،أو من اليمين
206
00:09:40,240 --> 00:09:41,270
"Racecar"،فإن تهجئتها
207
00:09:42,540 --> 00:09:43,470
!مارو-تشان
208
00:09:43,470 --> 00:09:45,470
!يالها من سترة جميلة
209
00:09:45,470 --> 00:09:46,470
تقصدين هذه؟
210
00:09:46,800 --> 00:09:48,870
.لقد كانت سترة أختي وقد أعطتني إياها
211
00:09:49,040 --> 00:09:51,370
!محظوظةٌ لديكِ أختٌ كبيرة
212
00:09:52,140 --> 00:09:54,140
!مستحيل، هذا سيئ
213
00:09:54,140 --> 00:09:57,240
ولكنها تلعب معكِ، صح؟
!ذلك يعني انها لطيفة
214
00:09:57,280 --> 00:09:58,570
!لا اطلاقًا
215
00:09:58,570 --> 00:10:00,770
!لقد حدث بيننا شجارٌ كبير البارحة
216
00:10:00,940 --> 00:10:03,200
ولكن هل كان ذلك غلطة أختكِ حقًا؟
217
00:10:03,440 --> 00:10:04,870
...ذلك
218
00:10:08,440 --> 00:10:09,580
!مرر العصا
219
00:10:16,600 --> 00:10:18,100
!أوني-تشان تركض
220
00:10:21,470 --> 00:10:23,100
!ابذلي جهدكِ، ابذلي جهدكِ
221
00:10:26,400 --> 00:10:27,540
!ساكورا-سان
222
00:10:27,600 --> 00:10:29,100
.عليكِ أن لا تحدقي للخارج
223
00:10:29,640 --> 00:10:31,500
.رجاءً اقرأي من السطر التالي
224
00:10:32,070 --> 00:10:34,670
..لـ-لا أعلم أين نحن
225
00:10:35,800 --> 00:10:38,200
!الصفحة 95، السطر الثالث
226
00:10:46,400 --> 00:10:47,500
!لقد عدت
227
00:10:47,670 --> 00:10:48,540
!أهلاً بعودتك
228
00:10:48,970 --> 00:10:49,600
!ماما
229
00:10:49,700 --> 00:10:50,640
أين أوني-تشان؟
230
00:10:50,640 --> 00:10:52,400
!إنها في الغرفة بالتأكيد
231
00:10:53,200 --> 00:10:54,970
ولا مزيد من الشجار، اتفقنا؟
232
00:10:56,240 --> 00:10:58,370
.لقد رأيتكِ، أوني-تشان
233
00:10:58,970 --> 00:11:01,070
.لقد وقعتِ على مؤخرتكِ في سباق التتابع
234
00:11:01,270 --> 00:11:02,340
..يالكِ من خرقاء
235
00:11:02,470 --> 00:11:04,340
ما الذي تلمحين إليه، أيتها المزعجة الصغيرة؟
236
00:11:04,600 --> 00:11:09,240
!حسنًا، لقد كان ذلك عقابكِ لذهابكِ إلى المدرسة بدوني
237
00:11:10,540 --> 00:11:13,720
..وأنا التي أردتُ منّا أن نرى تفتح أزهار الكاميليا معًا
238
00:11:14,040 --> 00:11:16,100
!..أوه، ماروكو
239
00:11:21,640 --> 00:11:23,900
حسنًا إذن، لِمَ لا نذهب لرؤيتها معًا في الغد؟
240
00:11:24,670 --> 00:11:27,370
من يعلم إن كانت ما تزال ستتفتح إلى ذلك الحين؟
241
00:11:27,600 --> 00:11:28,640
..بالمناسبة
242
00:11:28,940 --> 00:11:31,470
!لقد كنت أحيك لكِ شالاً جديدًا بسرية
243
00:11:31,670 --> 00:11:33,300
،كاد أن يصبح جاهزًا
244
00:11:33,300 --> 00:11:35,300
!آمل أن يعجبك، ماروكو
245
00:11:37,600 --> 00:11:40,370
!واااو، أنتِ محظوظة للغاية، مارو-تشان
246
00:11:40,600 --> 00:11:42,140
...لديكِ أختٌ كبيرة
247
00:11:42,140 --> 00:11:42,700
!أجل
248
00:11:43,400 --> 00:11:45,370
!وأيضًا هذا الدفتر
249
00:11:45,670 --> 00:11:47,800
..أنتِ أردته حقًا لذا
250
00:11:48,100 --> 00:11:49,400
!يُمكنكِ الحصول عليه
251
00:11:50,870 --> 00:11:53,370
..شـ-شكرًا جزيلاً
252
00:11:57,200 --> 00:12:00,300
مارو-تشان أدركت حينها بأن الأسم الذي كتبته
253
00:11:58,170 --> 00:12:02,440
غبية
254
00:12:00,300 --> 00:12:03,270
.يتناسب تمامًا مع المالكة الجديدة للدفتر
255
00:12:10,140 --> 00:12:15,080
https://babychansubs.blogspot.ae
256
00:12:10,140 --> 00:12:15,080
للمزيد من أعمالنا زوروا
257
00:12:10,140 --> 00:12:15,080
عذب الخيال & Baby
258
00:12:10,140 --> 00:12:15,080
ترجمة وتدقيق
259
00:12:15,140 --> 00:12:20,040
!مارو-تشان ومزاج السنة الجديدة
260
00:12:21,970 --> 00:12:23,240
!طيري، طيري
261
00:12:25,000 --> 00:12:26,970
..3 ،2 ،1
262
00:12:26,970 --> 00:12:28,580
..5 ،4
263
00:12:28,870 --> 00:12:30,400
..7، 6
264
00:12:30,400 --> 00:12:33,470
...11 ،10 ،9 ،8
265
00:12:30,640 --> 00:12:34,640
{\an8}.إنها تعد النقود التي حصلت عليها في رأس السنة الجديدة
266
00:12:33,470 --> 00:12:34,600
...12
267
00:12:34,600 --> 00:12:36,900
!14 ، 13
268
00:12:37,040 --> 00:12:38,970
...16 ،15
269
00:12:38,970 --> 00:12:40,200
...17
270
00:12:40,400 --> 00:12:42,700
!19 ،18
271
00:12:43,300 --> 00:12:44,740
..إنها تعده مجددًا
272
00:12:44,740 --> 00:12:46,740
!كل يوم منذ أن بدأت السنة الجديدة
273
00:12:46,740 --> 00:12:48,940
..إنها ليست على حق تمامًا، تلك
274
00:12:49,270 --> 00:12:50,940
!!!26
275
00:12:51,440 --> 00:12:54,870
{\an8}مجموع ما لديها هو 26 ألف ين
276
00:12:57,640 --> 00:13:00,240
لديّ 26 عملة كبيرة! أوه، ما الذي عليّ فعله؟
277
00:13:00,640 --> 00:13:03,000
!!!لا أستطيع التوقف عن الضحك من شدة الفرح
278
00:13:03,020 --> 00:13:03,520
.ماروكو
279
00:13:04,400 --> 00:13:05,470
!لقد كشفتني
280
00:13:08,370 --> 00:13:09,500
ماذا هناك؟
281
00:13:09,740 --> 00:13:13,140
كيف أصبحتِ بهذا الجشع على أية حال؟
282
00:13:13,340 --> 00:13:15,540
يجب على الأطفال أن لا يكون
.لديهم ذلك القدر من المال
283
00:13:15,700 --> 00:13:16,770
.سلميني إياه
284
00:13:16,840 --> 00:13:17,270
!مستحيل
285
00:13:17,500 --> 00:13:18,600
!دعيني وشأني
286
00:13:18,940 --> 00:13:19,340
!الآن
287
00:13:19,540 --> 00:13:21,840
.سأستخدمه لكي أفتح لكِ حساب توفير في البنك
288
00:13:22,000 --> 00:13:23,140
!حساب توفير؟
289
00:13:23,140 --> 00:13:24,070
!لا أريد ذلك
290
00:13:24,370 --> 00:13:25,470
!هذه الفتاة
291
00:13:25,600 --> 00:13:29,000
إن فتحتِ حسابًا الآن وبدأتِ بالتوفير
292
00:13:29,000 --> 00:13:31,400
.فستكونين بحالِ أفضل في المستقبل عندما تكبرين
293
00:13:31,870 --> 00:13:32,870
،إلى هذا اليوم
294
00:13:32,970 --> 00:13:35,940
لا يزال مدى فائدة الأموال التي اختلسها الوالدان من أجل المستقبل
295
00:13:36,100 --> 00:13:40,370
.لغزًا غامضًا للكثير من اليابانين
296
00:13:40,470 --> 00:13:41,940
!استمعي إلي
297
00:13:41,940 --> 00:13:42,570
!مستحيل
298
00:13:42,900 --> 00:13:43,870
!آه، ماروكو
299
00:13:43,940 --> 00:13:44,740
!انتظري
300
00:13:45,340 --> 00:13:46,400
!بربك
301
00:13:46,470 --> 00:13:48,670
...حريّ عليكِ أن تسلميني إياه منذ البداية
302
00:13:48,900 --> 00:13:50,470
...3 ،2 ،1
303
00:13:53,140 --> 00:13:54,470
!لصة! أعيديه لي
304
00:13:54,470 --> 00:13:56,670
!أعيدي لي المال
305
00:13:56,670 --> 00:13:57,900
!توقفي! اتركيه
306
00:13:58,100 --> 00:13:59,500
!يالكِ من طفلة عنيدة
307
00:13:59,940 --> 00:14:01,340
!حسنًا، خذي 6000 ين
308
00:14:01,600 --> 00:14:03,040
!هذا اكثر من كافٍ
309
00:14:03,600 --> 00:14:04,470
ماذا؟
310
00:14:04,470 --> 00:14:07,370
مبلغ 6000 ين هو كالحلم الذي أصبح حقيقة بالنسبة لكِ، صح؟
311
00:14:07,370 --> 00:14:07,840
!مستحيل
312
00:14:07,940 --> 00:14:09,140
!هذا لا يكفي
313
00:14:09,300 --> 00:14:11,800
..لا أصدق كم أنتِ جشعة
314
00:14:12,070 --> 00:14:13,400
،إن كان ذلك ما تريدينه
315
00:14:13,400 --> 00:14:15,900
!فقومي بتوديع مصروفكِ الـ 30 ين اليومي
316
00:14:16,900 --> 00:14:18,270
!ستفعلين ذلك؟
317
00:14:18,440 --> 00:14:20,270
هل ستتخلين عن مصروفكِ اليومي؟
318
00:14:20,640 --> 00:14:22,940
أم أقوم بفتح حساب توفيرٍ لكِ في البنك بهذا؟
319
00:14:23,470 --> 00:14:24,240
ما خيارك؟
320
00:14:31,140 --> 00:14:35,040
.سأوفر ذلك المال وأحتفظ بمصروفي اليومي
321
00:14:38,470 --> 00:14:41,600
،حسنًا، لديّ 6000 ين وأنا أحصل على 30 ين زيادة عن ذلك كل يوم
322
00:14:41,640 --> 00:14:42,940
!لذا لا مانع لديّ
323
00:14:43,140 --> 00:14:44,540
،إذا قمت بالحساب
324
00:14:44,670 --> 00:14:48,340
،اجمالي تراكم 30 ين يوميًا على مدى سنة
325
00:14:48,340 --> 00:14:50,340
،يزيد قليلاً عن 10.000 ين
326
00:14:50,340 --> 00:14:54,340
لذا فإن ماروكو قد استفادت أكثر بكثيرٍ
من خلال توفيرها للـ 20.000 ين
327
00:14:54,940 --> 00:14:55,970
،مع ذلك
328
00:14:55,970 --> 00:14:58,640
،فإننا نتحدث عن ماروكو هنا
329
00:14:58,640 --> 00:15:01,100
.لذا فهي ستنفق كل الـ 20.000 على عجل
330
00:15:03,870 --> 00:15:05,400
ماذا عليّ أن أشتري؟
331
00:15:06,840 --> 00:15:10,500
أعتقد أنني سأتوجه إلى متجر الحلويات
وأرى ما إذا كنت أستطيع الفوز بجائزة
332
00:15:13,970 --> 00:15:15,840
..مرحبًا، هنا منزل ساكورا
333
00:15:15,840 --> 00:15:17,370
!أوه مرحبًا، مارو-تشان
334
00:15:17,370 --> 00:15:18,440
!أنا تاماي
335
00:15:18,440 --> 00:15:20,740
!أنا أتصل بكِ كـجزءٍ من شبكة معلومات الصف
336
00:15:20,740 --> 00:15:22,370
!أوه، تاما-تشان
337
00:15:22,370 --> 00:15:25,040
!آمل أنكِ قد حظيتِ بسنة جديدة رائعة
338
00:15:25,370 --> 00:15:27,040
إذن؟ هل كل شيء على ما يرام؟
339
00:15:27,040 --> 00:15:29,970
!بالتأكيد هو كذلك، فإنها الجديدة بعد كل شيء
340
00:15:29,970 --> 00:15:31,170
!مـ-مهلاً، مارو-تشان
341
00:15:31,170 --> 00:15:33,970
أكره أن أكون الشخص الذي
يخبرك بذلك ولكن لدينا مدرسة غدًا
342
00:15:33,970 --> 00:15:34,800
أهو كذلك؟
343
00:15:34,800 --> 00:15:36,670
مدرسة، قلتِ؟
344
00:15:39,240 --> 00:15:40,070
..مدرسة
345
00:15:40,800 --> 00:15:41,640
!هذا صحيح
346
00:15:41,640 --> 00:15:44,300
وعليكِ أن تحضري ممسحتان أيضًا، حسنًا؟
347
00:15:45,670 --> 00:15:47,200
...لقد نسيتُ كليًا
348
00:15:47,300 --> 00:15:49,870
..أنني طالبة مدرسة ابتدائية
349
00:15:50,700 --> 00:15:54,400
مارو-تشان، لا تقولي لي أنكِ نسيتِ أن
هنالك مدرسة غدًا؟
350
00:15:54,470 --> 00:15:56,570
مـ-ماذا، أتحسبينني غبية؟
351
00:15:56,570 --> 00:15:58,170
..بالمناسبة، تاما-تشان
352
00:15:58,170 --> 00:16:01,300
في أي ساعةٍ تبدأ الحصة؟
353
00:16:03,470 --> 00:16:04,870
،في تلك اللحظة
354
00:16:04,870 --> 00:16:08,140
.شعرت أن هتاف السنة الجديدة خاصتها بدأ بالتلاشي ببطئ
355
00:16:08,600 --> 00:16:09,570
..الحياة
356
00:16:09,800 --> 00:16:11,040
..ما الذي تعنيه
357
00:16:13,040 --> 00:16:14,640
،من وقع الصدمة
358
00:16:14,640 --> 00:16:18,370
مارو-تشان نسيت تمامًا أن تتصل بالشخص التالي
.من شبكة معلومات الصف
359
00:16:18,870 --> 00:16:20,740
..أوي، ماروكو
360
00:16:20,800 --> 00:16:21,640
ماذا؟
361
00:16:21,840 --> 00:16:23,770
.تلقيتِ بطاقة سنة جديدة
362
00:16:24,100 --> 00:16:26,170
!لقد وصلت متأخرًا
363
00:16:26,170 --> 00:16:27,200
!لابد وأن يكون متكاسلاً
364
00:16:27,270 --> 00:16:28,500
!لنرى ممن هي
365
00:16:28,640 --> 00:16:29,400
.خذي
366
00:16:29,800 --> 00:16:31,370
!كل عامٍ وأنتِ بخير
367
00:16:31,370 --> 00:16:32,340
...مارو-تشان
368
00:16:32,340 --> 00:16:34,770
ابذلي ما بوسعكِ لكي لا تستغرقي في النوم
369
00:16:34,770 --> 00:16:37,340
حتى لا تقعِ من كرسيكِ إلى الأرض، اتفقنا؟
370
00:16:37,640 --> 00:16:38,440
،وأيضًا
371
00:16:38,440 --> 00:16:41,100
،بما أنكِ لا تذهبين إلى الحمام في وقت الاستراحة
372
00:16:41,100 --> 00:16:43,270
.فسيتنهي بكِ الأمر دائمًا بالذهاب في الحصة
373
00:16:43,270 --> 00:16:44,100
!إلى اللقاء
374
00:16:46,670 --> 00:16:48,700
..أؤمن أنها قد أنهت ذلك بـ
375
00:16:48,940 --> 00:16:49,870
إلى اللقاء؟
376
00:16:51,700 --> 00:16:55,400
،البطاقات التي تفضل أن لا يرى عائلتك محتواها
377
00:16:55,400 --> 00:16:59,140
،هي التي تريدها أن تضيع في صخب السنة الجديدة
378
00:16:59,140 --> 00:17:03,900
.ولكن بالتأكيد، يبدو أنه قد تم إرسالها عمدًا لكي تصل متأخرة
379
00:17:04,670 --> 00:17:07,040
..أنا أريد حقًا أن أمزق هذه
380
00:17:07,040 --> 00:17:09,940
.لكن هذا قد يجلب لي النحس، لذا سأضربها وحسب
381
00:17:07,040 --> 00:17:09,940
382
00:17:16,340 --> 00:17:18,670
!بابا! لنلعب الهانافودا
383
00:17:19,270 --> 00:17:19,840
.لا أريد
384
00:17:19,940 --> 00:17:21,270
..هيّا، بابا
385
00:17:21,270 --> 00:17:22,770
!!!إنها ممتعةٌ للغاية
386
00:17:22,770 --> 00:17:23,570
!لا أريد
387
00:17:23,740 --> 00:17:24,370
!أحمق
388
00:17:24,640 --> 00:17:26,570
.حسنًا، سألعب مع ماما
389
00:17:27,170 --> 00:17:28,470
.افعلي ذلك
390
00:17:28,470 --> 00:17:29,040
!أحمق
391
00:17:30,440 --> 00:17:32,470
..المكان هادئ بدون وجود ماروكو في الأرجاء
392
00:17:32,970 --> 00:17:34,900
!ماما! لنلعب الهانافودا
393
00:17:35,040 --> 00:17:36,370
!ذلك يبدو ممتعًا
394
00:17:36,570 --> 00:17:37,600
!سألعب أيضًا
395
00:17:37,770 --> 00:17:38,440
!أوي
396
00:17:38,640 --> 00:17:40,740
!نحن سنلعب أيضًا
397
00:17:40,740 --> 00:17:41,470
!أرجوكم
398
00:17:41,480 --> 00:17:43,400
!مرحى! الجميع هنا
399
00:17:44,770 --> 00:17:45,700
!ربحت، ربحت
400
00:17:45,700 --> 00:17:46,940
! مجموعة الشريط الأزرق
401
00:17:46,700 --> 00:17:47,870
..انتظري مهلاً
402
00:17:47,870 --> 00:17:48,440
!انظري هنا
403
00:17:48,440 --> 00:17:50,240
!"لقد حصلتُ على الـ "إينوشيكاتشو
404
00:17:50,240 --> 00:17:51,300
!ماذا؟ حسنًا
405
00:17:51,300 --> 00:17:53,640
!فلتأخذ "تسوكيمي دي إيباي" خاصتي
406
00:17:55,200 --> 00:17:56,840
!مرحى، مرحى
407
00:17:57,340 --> 00:17:58,240
!لا يهم
408
00:17:58,670 --> 00:18:01,300
..لديّ التلفاز لكي يؤانس وحشتي
409
00:18:01,470 --> 00:18:05,240
..وبعدها، لكي يجذب انتباه العائلة، قام بالتمثيل
410
00:18:07,440 --> 00:18:08,840
!كم هذا مضحك
411
00:18:08,870 --> 00:18:10,840
!هناك أشياء رائعةٌ على التلفاز
412
00:18:11,270 --> 00:18:13,800
!أوه، ربحت، ربحت
413
00:18:14,240 --> 00:18:16,700
.وقد تم تجاهله تمامًا..
414
00:18:20,640 --> 00:18:21,600
!بابا
415
00:18:21,600 --> 00:18:24,570
تقول ماما إن أردت الحلوى، فعليك أن تأتي لتحصل عليها
416
00:18:30,870 --> 00:18:34,010
..حسنٌ، بما أنكِ تكلفتِ عناء دعوتي، فلا أستطيع الرفض
417
00:18:34,800 --> 00:18:39,470
.وهكذا انتهى التمثيل الغبي الذي يؤديه الأب يوميًا
418
00:18:43,240 --> 00:18:43,870
ماذا؟
419
00:18:44,070 --> 00:18:46,870
!لقد استغرقت ماروكو بالنوم تحت طاولة الكوكاتسو
420
00:18:46,870 --> 00:18:48,000
!أوي، استيقظي
421
00:18:48,240 --> 00:18:49,270
!ستصابين بالبرد
422
00:18:49,840 --> 00:18:51,800
،التظاهر بالنوم تحت الكوكاتسو
423
00:18:51,900 --> 00:18:55,240
.هو أقرب نعيمٍ يُمكننا الحصول عليه في هذه الدنيا
424
00:18:56,100 --> 00:18:57,370
!هيّا الآن، ماروكو
425
00:18:57,370 --> 00:18:59,270
!لقد قلت ستصابين بالبرد
426
00:18:59,270 --> 00:19:01,100
..ما باليد حيلة معها
427
00:19:01,440 --> 00:19:04,100
،على الرغم من قلق مارو-تشان من الإصابة بالبرد
428
00:19:04,100 --> 00:19:08,400
إلا أنها قد أعربت عن أملها في أن ينتهي
انتظارها بأن يقوم شخصٌ بإحضار بطانية لها
429
00:19:08,600 --> 00:19:11,240
..كتفاي باردتان للغاية
430
00:19:12,940 --> 00:19:14,600
،عندما كانت محظوظة للغاية
431
00:19:14,600 --> 00:19:18,570
.سيكون والدها لطيفًا بما فيه الكفاية ليحملها إلى فراشها
432
00:19:19,100 --> 00:19:20,300
،لقد أسمت هذا التصرف بـ
433
00:19:20,470 --> 00:19:24,470
."رحلة حلم النعيم من الكوتاتسو إلى الفراش"
434
00:19:28,000 --> 00:19:30,900
.ومع ذلك، يقوم والدها عادة بإيقاظها بالقوة
435
00:19:33,100 --> 00:19:34,340
..أوي، ماروكو
436
00:19:35,200 --> 00:19:35,700
!ماروكو
437
00:19:35,700 --> 00:19:36,070
!أنتِ
438
00:19:36,170 --> 00:19:36,670
!استيقظي
439
00:19:37,070 --> 00:19:40,440
ستتلقين شيئًا آخر إن كنتِ تظنين أنني سأحملكِ
440
00:19:40,640 --> 00:19:44,340
،إن أصرت على التظاهر بالنوم
.فسيبدأ الاضطهاد بجدية
441
00:19:44,570 --> 00:19:45,640
!استيقظي
442
00:19:46,640 --> 00:19:50,170
سيفترض المرء أنه من الحكمة أن توقف
...هذه التمثيلية التحزيرية في هذه النقطة
443
00:19:50,200 --> 00:19:51,170
...حسنًا، إذن
444
00:19:53,040 --> 00:19:54,470
..برد
445
00:19:54,700 --> 00:19:55,700
!نامي هنا
446
00:19:56,340 --> 00:19:59,640
ولكن التعصب على المسائل التافهة غريزة بشرية
447
00:20:02,300 --> 00:20:03,500
!ماروكو
448
00:20:03,700 --> 00:20:06,270
إلى متى ترغبين في الاستلقاء هناك؟
449
00:20:06,270 --> 00:20:07,970
أليس لديكِ مدرسة غدًا؟
450
00:20:08,100 --> 00:20:09,340
هل أنهيتِ واجبك المنزلي؟
451
00:20:09,540 --> 00:20:11,840
!أنا لن أساعدكِ هذه المرة إن لم تنهيه
452
00:20:12,170 --> 00:20:15,300
.لا نحصل على واجبات مدرسية خلال عطلة الشتاء
453
00:20:15,770 --> 00:20:17,140
!آه! أيتها الغبية
454
00:20:17,140 --> 00:20:19,140
!لقد كنت أعلم أنكِ لم تكوني نائمة
455
00:20:19,300 --> 00:20:20,100
!ماروكو
456
00:20:20,300 --> 00:20:21,640
!اجلسي هنا حالاً
457
00:20:27,440 --> 00:20:31,600
إلى متى تخططين في مواصلة الكسل في هذه السنة الجديدة؟
458
00:20:32,540 --> 00:20:34,270
..إلى أن يحل الربيع
459
00:20:34,770 --> 00:20:35,340
!غبية
460
00:20:36,940 --> 00:20:40,240
!عليكِ أن تستقبلي العام الجديد بوضع أهدافكِ في عين الاعتبار
461
00:20:40,400 --> 00:20:41,700
!الآن، أخبرينا عن أهدافكِ
462
00:20:42,570 --> 00:20:43,870
...هذه السنة
463
00:20:45,500 --> 00:20:49,600
سأكرس جلّ طاقتي في الأكل والنوم بأكبر قدرٍ ممكن
464
00:20:49,600 --> 00:20:52,440
لا! هل تفكرين بفعل ذلك حقًا؟
465
00:20:52,840 --> 00:20:55,200
أتعتقدين أنكِ ستتمكين من العيش بالتكاسل؟
466
00:20:55,370 --> 00:20:58,400
العالم الخارجي عالم تنافسي وستبقين في الوراء على هذا الحال
467
00:21:00,640 --> 00:21:02,670
!أوه! منافسة! لقد تذكرت للتو
468
00:21:03,400 --> 00:21:05,600
!الماراثون المدرسي سيحين قريبًا
469
00:21:07,570 --> 00:21:08,600
!هـ-هذا صحيح
470
00:21:08,940 --> 00:21:13,900
!لقد نسيتُ كليًا أنه سيكون هناك ماراثون بعد عطلة الشتاء
471
00:21:14,470 --> 00:21:15,670
،في لائحة الأشياء التي تكرهها
472
00:21:15,670 --> 00:21:18,540
..فوق اليرقات وفوق الطماطم وحتى فوق الرياضيات
473
00:21:18,540 --> 00:21:20,800
.يقبع احتقارها للماراثون المدرسي
474
00:21:24,400 --> 00:21:29,310
إن خيروها بين الغناء والرقص في الأماكن العامة
...عوضًا عن الركض في الماراثون
475
00:21:29,310 --> 00:21:31,140
.فإن ماروكو ستختار الخزي والرقص في الأماكن العامة
476
00:21:31,140 --> 00:21:32,440
!أوي، ماروكو
477
00:21:32,440 --> 00:21:33,440
!ما الخطب؟
478
00:21:37,000 --> 00:21:38,100
..سأخلد إلى الفراش
479
00:21:38,570 --> 00:21:39,600
..عمتما مساءً
480
00:21:40,270 --> 00:21:42,240
!لماذا؟ لقد بدأ العرض للتو
481
00:21:42,670 --> 00:21:45,840
..من الجيد القلق بشأن السنة القادمة
482
00:21:46,200 --> 00:21:48,540
...حتى عندما ينتهي هذا الماراثون
483
00:21:48,540 --> 00:21:49,540
..بعدها يأتي الصيف
484
00:21:49,540 --> 00:21:50,500
...بعدها يأتي الخريف
485
00:21:50,500 --> 00:21:53,370
!وثم يأتي الشتاء وعندها يأتي ماراثون آخر
486
00:21:53,370 --> 00:21:55,240
!وبعدها يأتي الربيع
487
00:21:55,240 --> 00:21:56,340
!وبعدها يأتي الخريف
488
00:21:56,340 --> 00:21:57,200
!وبعدها موسم الشتاء
489
00:21:57,200 --> 00:21:58,900
!أوه، لاااا
490
00:21:59,200 --> 00:22:02,300
.ولكن مارو-تشان تقلق بشأن أشياء ستحدث بعد عامين من الآن...
491
00:22:03,100 --> 00:22:04,500
،وفي هذه الحالة المؤسفة
492
00:22:04,500 --> 00:22:08,370
لم تدرك بعد أنها قد نسيت تمامًا أن تتصل
493
00:22:08,370 --> 00:22:10,840
.للشخص التالي لتخبره عمّا يجب أن يحضره غدًا
494
00:22:10,840 --> 00:22:12,540
..الماراثون المدرسي
495
00:22:12,540 --> 00:22:14,770
!!!لاااااااااا
496
00:22:24,940 --> 00:22:26,800
مرحبًا، جميعًا! هل سمعتم؟
497
00:22:26,900 --> 00:22:30,400
!سيأتي مدرس خاص إلى منزلي الأسبوع القادم
498
00:22:30,400 --> 00:22:31,600
!أنا متحمسةٌ للغاية
499
00:22:32,140 --> 00:22:34,040
،في الحلقة القادمة من تشيبي ماروكو-تشان
500
00:22:34,170 --> 00:22:35,770
!"ها قد أتى المدرس الخصوصي"
501
00:22:36,000 --> 00:22:37,970
"!مارو-تشان تشتري ساعة منبه"
502
00:22:38,100 --> 00:22:39,370
!قصتان
503
00:22:39,770 --> 00:22:41,300
تطلعوا إليهما، اتفقنا؟
504
00:22:47,840 --> 00:22:49,840
505
00:22:56,640 --> 00:22:59,740
الجميع، وكل شيء، في كل مكان
506
00:22:59,940 --> 00:23:03,400
!كل شيء يرقص تلك الرقصة
507
00:23:03,480 --> 00:23:06,440
يخرج من الإناء، مع صوت قوي
508
00:23:06,740 --> 00:23:09,920
عفريت محتال يتولى الأمر
509
00:23:10,260 --> 00:23:13,720
هناك أمرٌ لا أود نسيانه
510
00:23:13,720 --> 00:23:17,580
وهو أن إديسون رجل عظيم
511
00:23:17,600 --> 00:23:22,000
!لكن لحظة! هذا أمرٌ بديهي
512
00:23:22,480 --> 00:23:24,220
تاتا تارا ريرا
513
00:23:24,240 --> 00:23:26,120
بيهارا، بيهارا
514
00:23:26,140 --> 00:23:27,680
بابا بارابا
515
00:23:27,700 --> 00:23:29,560
بيهارا، بيهارا
516
00:23:29,560 --> 00:23:31,080
بابا بارابا
517
00:23:31,120 --> 00:23:32,820
بيهارا، بيهارا
518
00:23:32,980 --> 00:23:35,700
!معدتي فارغة
519
00:23:36,420 --> 00:23:38,000
تاتا تارا ريرا
520
00:23:38,020 --> 00:23:39,880
بيهارا، بيهارا
521
00:23:39,920 --> 00:23:41,400
بابا بارابا
522
00:23:41,420 --> 00:23:43,300
بيهارا، بيهارا
523
00:23:43,320 --> 00:23:44,780
فلنرقص الـ بومبوكولين
524
00:23:44,820 --> 00:23:46,320
بيهارا بي
525
00:23:46,340 --> 00:23:49,720
!كم أنا جائعة
526
00:23:51,660 --> 00:23:53,600
بيهارا، بيهارا
527
00:23:53,640 --> 00:23:55,160
بابا بارابا
528
00:23:55,160 --> 00:23:57,020
بيهارا، بيهارا
529
00:23:57,040 --> 00:23:58,580
فلنرقص الـ بومبوكولين
530
00:23:58,600 --> 00:24:00,080
بيهارا بي
531
00:24:00,100 --> 00:24:03,100
!كم أنا جائعة
532
00:24:05,040 --> 00:24:06,820
533
00:24:06,090 --> 00:24:08,090
للمزيد من أعمالنا زورونا
534
00:24:06,090 --> 00:24:08,090
ترجمة وتدقيق
535
00:24:06,090 --> 00:24:08,090
عذب الخيال & Baby
536
00:24:06,090 --> 00:24:08,090
https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae
537
00:22:43,090 --> 00:22:45,090
538
00:22:49,840 --> 00:22:51,840
44083