All language subtitles for Chappelles Show s01e03 Zapped & Its A Wonderful Chest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,208 --> 00:00:04,248 ♪ Chappelle's Show Chappelle's Show ♪ 2 00:00:04,333 --> 00:00:06,543 ♪ Chappelle's Show ♪ ♪ Chappelle's Show ♪ 3 00:00:06,625 --> 00:00:08,125 ♪ Chappelle's Show ♪ ♪ Ow ♪ 4 00:00:09,333 --> 00:00:10,753 ♪ Woo-hoo-hoo ♪ 5 00:00:11,333 --> 00:00:12,423 ♪ Woo-hoo ♪ 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,580 ♪ Yeah, yeah ♪ 7 00:00:16,292 --> 00:00:17,672 Let's start the show. 8 00:00:20,208 --> 00:00:22,498 [announcer] Dave Chappelle! 9 00:00:23,333 --> 00:00:27,003 [cheering and applauding] 10 00:00:30,417 --> 00:00:31,497 Damn, that was nice. 11 00:00:32,667 --> 00:00:33,627 Thanks, y'all. 12 00:00:34,750 --> 00:00:36,630 Oh, be comfortable, relax, everyone. 13 00:00:36,708 --> 00:00:37,958 Thanks for coming out, man. 14 00:00:38,042 --> 00:00:39,332 You guys are so nice. 15 00:00:39,917 --> 00:00:42,167 Make ya feel good having your own T.V. show. 16 00:00:42,417 --> 00:00:44,457 That's a good thing, man, you have your own show, 17 00:00:44,542 --> 00:00:46,082 all these opportunities just open up. 18 00:00:46,625 --> 00:00:47,995 Like, recently, I'm not bragging-- 19 00:00:48,583 --> 00:00:50,673 Q.V.C., I don't know if you watch it. 20 00:00:50,750 --> 00:00:53,000 They offered me my own line of clothing. 21 00:00:54,208 --> 00:00:55,248 Now, I almost did it. 22 00:00:56,167 --> 00:00:57,247 The only reason I didn't do it 23 00:00:57,333 --> 00:00:58,883 was not because I don't like their products, 24 00:00:58,958 --> 00:01:00,208 as much as I just don't like the way 25 00:01:00,292 --> 00:01:02,212 they conduct themselves on the network. 26 00:01:02,042 --> 00:01:03,422 They're just gross, man. 27 00:01:03,500 --> 00:01:04,960 They just nasty people. 28 00:01:05,458 --> 00:01:07,748 I don't know if you watch it. This was on just last night. 29 00:01:07,833 --> 00:01:09,133 We taped it just for the show. 30 00:01:09,208 --> 00:01:10,628 Look at this, it's disgusting. 31 00:01:11,833 --> 00:01:13,003 Okay! 32 00:01:13,083 --> 00:01:15,713 I am being told our napkin ring bonanza is over, 33 00:01:15,792 --> 00:01:17,672 we are totally sold out! 34 00:01:17,750 --> 00:01:21,130 Now, Ron, you are actually wearing our next product, 35 00:01:21,208 --> 00:01:23,418 a beautiful Timeco gold wristwatch. 36 00:01:23,500 --> 00:01:24,460 I am, Jessica! 37 00:01:24,542 --> 00:01:26,332 Now, not only is this watch attractive, 38 00:01:26,417 --> 00:01:28,327 it keeps incredible time! 39 00:01:28,417 --> 00:01:32,667 Uh, Ron, uh, I think you have a booger on your hand. 40 00:01:34,208 --> 00:01:35,828 You're right, Jessica, I do! 41 00:01:35,917 --> 00:01:37,077 Ha, ha, ha! 42 00:01:38,708 --> 00:01:40,168 Better get rid of it, before one of our customers 43 00:01:40,250 --> 00:01:41,290 Bids on it! 44 00:01:41,375 --> 00:01:43,995 I'll start the bidding at $9.95. 45 00:01:45,208 --> 00:01:46,248 Sold! 46 00:01:49,083 --> 00:01:50,083 You dick. 47 00:01:52,208 --> 00:01:53,038 Pretty damn bad, huh? 48 00:01:53,500 --> 00:01:54,630 It gets worse. 49 00:01:55,542 --> 00:01:56,462 Look at this one. 50 00:01:57,167 --> 00:01:58,747 Okay, now, I'm hearing we've gotta move on 51 00:01:58,833 --> 00:02:00,133 to our next product. 52 00:02:00,208 --> 00:02:03,378 Now, we have a beautiful set of cubic zirconia earrings 53 00:02:03,458 --> 00:02:05,788 that one of our models, Tammy, is modeling. 54 00:02:05,875 --> 00:02:07,665 -Oh, very nice. -Nice, huh? 55 00:02:08,167 --> 00:02:10,037 Oh, Tammy. 56 00:02:11,083 --> 00:02:13,133 Looks like someone's having a herpes outbreak. 57 00:02:14,625 --> 00:02:18,245 It's not genital herpes, it's just a cold sore! 58 00:02:18,333 --> 00:02:20,133 No, that's genital herpes. 59 00:02:20,542 --> 00:02:23,172 Believe me, I should know, I've had it since 1979. 60 00:02:23,000 --> 00:02:24,460 Remember that place in-- 61 00:02:27,292 --> 00:02:29,172 I don't know where they get them models from. 62 00:02:30,167 --> 00:02:31,167 Now, this next one-- 63 00:02:31,667 --> 00:02:33,747 This one made me actually wanna spit up. 64 00:02:34,500 --> 00:02:35,880 Observe. 65 00:02:35,958 --> 00:02:39,288 Okay, our sportswear tsunami continues to gather strength. 66 00:02:39,375 --> 00:02:41,075 We have more ladies' bathing suits. 67 00:02:41,167 --> 00:02:43,377 This is a beautiful Bikini on Bonnie. 68 00:02:44,167 --> 00:02:45,787 Whoa! 69 00:02:47,500 --> 00:02:48,880 It's a jungle down there. 70 00:02:49,083 --> 00:02:50,833 [Tarzan yell] 71 00:02:51,958 --> 00:02:53,578 Me Jane. She hairy. 72 00:02:54,250 --> 00:02:55,670 The rugs don't quite match the drapes, 73 00:02:55,750 --> 00:02:56,670 have you noticed that? 74 00:02:57,208 --> 00:02:59,878 [applauding] 75 00:03:01,375 --> 00:03:02,915 That was fuckin' gross and hairy, man. 76 00:03:03,042 --> 00:03:05,002 That just looks so nasty, doesn't it? 77 00:03:06,208 --> 00:03:07,878 What would you do if you seen that lady? 78 00:03:08,458 --> 00:03:10,168 Would you run? 79 00:03:10,708 --> 00:03:12,288 Most niggas would be like-- 80 00:03:16,708 --> 00:03:18,038 Gotta do what I gotta do, son. 81 00:03:19,708 --> 00:03:22,078 We all have our faults, you know. 82 00:03:23,083 --> 00:03:25,963 Now, you guys, I don't know if you guys are big movie buffs, 83 00:03:26,417 --> 00:03:27,497 but I collect DVDs. 84 00:03:27,583 --> 00:03:30,173 For God's sakes, pick this one up. 85 00:03:33,083 --> 00:03:34,503 [narrator] 25 years ago, 86 00:03:35,125 --> 00:03:38,375 an epic motion picture was unleashed on America, 87 00:03:38,833 --> 00:03:42,173 considered one of the most important films in history. 88 00:03:42,708 --> 00:03:46,168 We are now proud to release this masterpiece on DVD 89 00:03:46,250 --> 00:03:48,040 for the very first time. 90 00:03:48,125 --> 00:03:49,415 This one-of-a-kind, 91 00:03:49,500 --> 00:03:52,000 25th anniversary commemorative edition 92 00:03:52,125 --> 00:03:54,825 features extras including cast interviews, 93 00:03:54,917 --> 00:03:59,077 director commentary, and never-before-seen outtakes. 94 00:03:59,167 --> 00:04:04,077 Kizzie, behold, the only thing greater than yourself. 95 00:04:04,167 --> 00:04:06,287 Oh, oh! 96 00:04:07,250 --> 00:04:09,170 Oh, I'm-- Hey, I'm sorry. 97 00:04:09,250 --> 00:04:11,330 I told y'all not to give me a real baby. 98 00:04:13,042 --> 00:04:15,172 Pissin' all over me and [beep]. 99 00:04:15,000 --> 00:04:19,420 Catch all the gags, spills, and hilarious practical jokes. 100 00:04:19,500 --> 00:04:22,290 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 101 00:04:25,917 --> 00:04:28,127 Your name is Toby! 102 00:04:29,042 --> 00:04:31,132 Kunta Kinte! 103 00:04:32,750 --> 00:04:33,880 Oh! 104 00:04:35,083 --> 00:04:38,333 I said, your name is Toby! 105 00:04:38,917 --> 00:04:40,127 Kunta Kinte! 106 00:04:42,250 --> 00:04:43,460 Damn! 107 00:04:43,542 --> 00:04:46,042 Steve, what'd I say about hitting so hard, man? 108 00:04:46,667 --> 00:04:47,997 I'm sorry, are you all right? 109 00:04:48,083 --> 00:04:49,043 You sorry? 110 00:04:49,125 --> 00:04:50,535 I'm gonna show you sorry, man! 111 00:04:50,625 --> 00:04:52,165 I'm gonna show you sorry! 112 00:04:52,250 --> 00:04:54,830 [laughing] 113 00:04:56,167 --> 00:04:57,707 I told y'all he's scared of me! 114 00:05:06,000 --> 00:05:07,750 Hold on, let me get up there. 115 00:05:07,833 --> 00:05:12,963 The Roots 25th anniversary commemorative edition on DVD. 116 00:05:13,042 --> 00:05:14,752 [man] Including all Walbog's ! 117 00:05:16,083 --> 00:05:17,713 We'll be right back, with more Chappelle's Show. 118 00:05:18,042 --> 00:05:19,132 Don't go anywhere. 119 00:05:20,833 --> 00:05:22,583 ♪ Chappelle's Show, Ow ♪ 120 00:05:22,667 --> 00:05:24,327 [applause] 121 00:05:24,417 --> 00:05:26,127 Hey, hey, welcome back! 122 00:05:27,000 --> 00:05:29,920 You all know this is not my first show? 123 00:05:31,000 --> 00:05:32,170 Did you know that? 124 00:05:32,875 --> 00:05:34,785 No, I've had several attempts, man. 125 00:05:34,875 --> 00:05:36,535 Uh, I actually, my first-- 126 00:05:36,625 --> 00:05:38,165 My first show that ever got on the air 127 00:05:38,250 --> 00:05:41,250 was the ill-fated buddies, on A.B.C. 128 00:05:42,083 --> 00:05:43,503 The thing that was wrong with that show 129 00:05:43,583 --> 00:05:46,043 was it was just irrelevant and not funny 130 00:05:47,250 --> 00:05:49,830 by me having a white friend, like, "how incredible, 131 00:05:50,583 --> 00:05:52,713 look at 'em, talking and laughing together." 132 00:05:53,792 --> 00:05:55,002 And then, I did a show after that 133 00:05:55,083 --> 00:05:57,423 that almost got to the air, but then I got sued 134 00:05:58,083 --> 00:05:59,923 'cause it was a reality show. 135 00:06:00,208 --> 00:06:01,708 it was raw and gritty. 136 00:06:02,083 --> 00:06:05,043 You know, one of them hidden camera shows, 137 00:06:05,125 --> 00:06:07,415 like totally hidden video or something like this. 138 00:06:07,833 --> 00:06:10,043 Mine was like that, but it was raw! 139 00:06:10,458 --> 00:06:11,628 Like life! 140 00:06:12,500 --> 00:06:13,710 I didn't wanna hit 'em soft. 141 00:06:14,083 --> 00:06:15,833 Mine was supposed to be hard and real! 142 00:06:17,333 --> 00:06:19,423 I got some clips I'll show you. 143 00:06:20,708 --> 00:06:22,498 [announcer] Coming this fall, on The W.B.: 144 00:06:22,917 --> 00:06:24,247 Look out, Jamie Kennedy! 145 00:06:24,333 --> 00:06:26,333 There's a new video prankster in town, 146 00:06:26,417 --> 00:06:29,247 and he goes by the name, Dave Chappelle! 147 00:06:29,333 --> 00:06:30,173 Zapped ! 148 00:06:31,250 --> 00:06:33,080 Watch the look on these kids' faces 149 00:06:33,167 --> 00:06:35,577 when Dave tells them their parents are dead. 150 00:06:35,958 --> 00:06:36,878 How're you kids doing? 151 00:06:38,500 --> 00:06:41,710 Well, kids, a doctor's job is hard, 152 00:06:42,167 --> 00:06:43,537 and it never gets harder than telling you guys 153 00:06:43,625 --> 00:06:45,075 that your parents are dead. 154 00:06:45,167 --> 00:06:48,537 [children crying] 155 00:06:52,750 --> 00:06:55,040 [laughing] 156 00:06:56,417 --> 00:06:58,457 Foster care is coming to pick you guys up, 157 00:06:58,542 --> 00:07:00,632 and somebody's gonna adopt you, right like this! 158 00:07:00,708 --> 00:07:01,628 I would. 159 00:07:01,708 --> 00:07:03,128 All right, guys, be good. 160 00:07:03,625 --> 00:07:04,625 Be good to each other. 161 00:07:04,708 --> 00:07:06,128 Hopefully, they don't split you up. 162 00:07:06,208 --> 00:07:07,078 All right, take care. 163 00:07:08,042 --> 00:07:09,502 Oh, by the way, I forgot to tell you... 164 00:07:10,292 --> 00:07:11,422 Psych! 165 00:07:11,500 --> 00:07:13,080 I'm just kidding, come on out, mom and dad, 166 00:07:13,542 --> 00:07:14,672 come on out. 167 00:07:15,083 --> 00:07:16,833 Why did you do this to us? 168 00:07:18,958 --> 00:07:20,168 Y'all been zapped! 169 00:07:21,583 --> 00:07:23,133 Look out, America, 170 00:07:23,208 --> 00:07:26,328 'cause when Dave Chappelle's around, you might get zapped! 171 00:07:30,833 --> 00:07:32,043 Julie! 172 00:07:32,125 --> 00:07:33,415 What up, playboy? 173 00:07:33,500 --> 00:07:35,040 Damn it, how could you do this to me? 174 00:07:36,250 --> 00:07:38,170 You've wasted eight years of my life! 175 00:07:38,000 --> 00:07:40,210 Oh, come on, man, with all that shouting. 176 00:07:41,208 --> 00:07:42,628 Dave Chappelle? 177 00:07:43,375 --> 00:07:46,035 Jeez, Julie, why don't you just fuck J.J.? 178 00:07:47,292 --> 00:07:48,382 J.J.? 179 00:07:48,458 --> 00:07:52,208 I ain't J.J., but it was dyn-o-mite! 180 00:07:54,125 --> 00:07:55,075 While we're on the subject, 181 00:07:55,167 --> 00:07:56,917 I've been sleeping with my secretary 182 00:07:57,000 --> 00:07:58,420 for the last three and a half years. 183 00:07:59,042 --> 00:08:00,172 What? 184 00:08:00,625 --> 00:08:02,875 This wasn't real, this was fake! 185 00:08:02,958 --> 00:08:04,248 Well, what's that in his pants? 186 00:08:04,333 --> 00:08:05,633 It's a dildo, dawg! 187 00:08:08,250 --> 00:08:09,880 You have been zapped! 188 00:08:11,667 --> 00:08:14,037 Dave Chappelle, you have ruined my life! 189 00:08:14,208 --> 00:08:15,788 [laughing] 190 00:08:16,792 --> 00:08:19,132 [cheering and applauding] 191 00:08:21,500 --> 00:08:23,880 Now, the next one is the one that really 192 00:08:23,958 --> 00:08:25,378 got me in a lot more trouble. 193 00:08:25,458 --> 00:08:26,998 This is when the heat got turned up. 194 00:08:27,417 --> 00:08:28,287 Observe. 195 00:08:31,083 --> 00:08:32,423 Zapped! 196 00:08:32,500 --> 00:08:34,750 All right, everybody, get on the fucking floor! 197 00:08:34,833 --> 00:08:35,923 This is a robbery! 198 00:08:36,208 --> 00:08:37,788 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 199 00:08:37,875 --> 00:08:39,415 Stay cool, big time, stay cool! 200 00:08:39,500 --> 00:08:41,290 Don't you move, baby! 201 00:08:41,375 --> 00:08:44,125 You've got 20 seconds to fill this bag with cash. 202 00:08:44,208 --> 00:08:45,748 I don't wanna see a peep outta you. 203 00:08:45,833 --> 00:08:48,333 Hey, big time, what you looking at my face for? 204 00:08:48,417 --> 00:08:50,167 That's against the protocol of robbery! 205 00:08:50,250 --> 00:08:51,540 You think it's a fuckin' game? 206 00:08:51,625 --> 00:08:53,075 Shoot this motherfucka. 207 00:08:53,167 --> 00:08:54,627 [shooting] 208 00:08:57,792 --> 00:08:59,042 [barking] 209 00:09:03,208 --> 00:09:04,708 Please, I have a family. 210 00:09:04,792 --> 00:09:06,292 Oh, you got a family? 211 00:09:06,375 --> 00:09:07,535 Well, guess what? 212 00:09:07,625 --> 00:09:09,245 I eat cottage cheese for dinner, all right? 213 00:09:09,625 --> 00:09:11,035 With salt and pepper. 214 00:09:11,125 --> 00:09:12,165 You understand? 215 00:09:12,250 --> 00:09:13,420 Now, I'm getting outta here. 216 00:09:13,500 --> 00:09:14,880 I wanna tell y'all something... 217 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 You've been zapped! 218 00:09:18,750 --> 00:09:20,460 [laughing] 219 00:09:22,750 --> 00:09:24,210 Freeze, right there! 220 00:09:24,042 --> 00:09:25,962 -Look, we just doing a show-- -[gunshot] 221 00:09:26,083 --> 00:09:27,083 Ow! 222 00:09:29,333 --> 00:09:30,543 Damn, I got hit! 223 00:09:32,208 --> 00:09:33,788 I didn't have nothing to do with that. 224 00:09:34,875 --> 00:09:36,165 Sorry. 225 00:09:36,583 --> 00:09:38,043 Be prepared to get zapped 226 00:09:38,125 --> 00:09:39,575 Thursdays at 8:30. 227 00:09:39,667 --> 00:09:41,167 This fall, on the W.B. ! 228 00:09:41,583 --> 00:09:43,503 ♪ Mammy ♪ 229 00:09:44,417 --> 00:09:46,077 [moaning] 230 00:09:48,875 --> 00:09:51,625 What, I can't make fun of that fucking frog? 231 00:09:52,458 --> 00:09:53,628 Fuck that frog. 232 00:09:54,333 --> 00:09:55,753 They don't be doing that on white networks. 233 00:09:55,833 --> 00:09:57,083 As soon as a black network-- 234 00:09:57,167 --> 00:09:58,537 ♪ At the Dubba W.B. ♪ 235 00:10:00,042 --> 00:10:02,212 ♪ I like chicken... ♪ 236 00:10:04,500 --> 00:10:06,000 That's the most racist shit ever. 237 00:10:07,583 --> 00:10:11,423 ♪ Welcome back, niggers, to the W.B. ♪ 238 00:10:13,417 --> 00:10:14,997 Hey, don't go anywhere, we'll be right back, 239 00:10:15,083 --> 00:10:17,133 with more of this Chappelle's Show. 240 00:10:17,208 --> 00:10:19,578 Yes, yes, we will! 241 00:10:24,500 --> 00:10:26,000 Go ahead! 242 00:10:26,292 --> 00:10:28,712 [applauding] 243 00:10:29,875 --> 00:10:31,205 Welcome back. 244 00:10:34,708 --> 00:10:38,378 This next piece is, uh, from my Masterpiece Theater archives. 245 00:10:38,833 --> 00:10:42,173 It's actually dedicated to women who don't appreciate 246 00:10:42,667 --> 00:10:44,417 Their God-given assets. 247 00:10:45,167 --> 00:10:47,747 I tell you ladies, especially y'all at home watchin', 248 00:10:47,833 --> 00:10:49,923 appreciate your bodies for what they are 249 00:10:50,000 --> 00:10:52,330 'cause you never know who might be likin' 'em. 250 00:10:59,125 --> 00:11:00,665 What's with all the stretching? 251 00:11:00,750 --> 00:11:04,250 Oh, you know the old adage: big boobs, bad back. 252 00:11:05,042 --> 00:11:06,292 Yeah, all set? 253 00:11:06,750 --> 00:11:09,040 I'm a little worried, I didn't have a clean sports bra 254 00:11:09,125 --> 00:11:10,075 so I had to wear a regular one. 255 00:11:10,167 --> 00:11:11,787 You'll be fine, let's go. 256 00:11:13,458 --> 00:11:16,038 [beating drums] 257 00:11:16,542 --> 00:11:18,922 Oh, don't worry, Sheila, I'm sure nobody notices. 258 00:11:19,000 --> 00:11:19,880 Really? 259 00:11:19,958 --> 00:11:20,748 Yeah. 260 00:11:20,833 --> 00:11:21,963 [man] Look at that lady. 261 00:11:22,083 --> 00:11:24,083 Yeah, her bosoms are, like, bouncin' around and everything. 262 00:11:24,625 --> 00:11:26,205 They're not talking about you. 263 00:11:26,042 --> 00:11:28,632 Sweet Jesus, did you see the jugs on that brunette? 264 00:11:28,708 --> 00:11:29,628 [man] Yeah! 265 00:11:30,042 --> 00:11:31,502 I'm gonna go in. 266 00:11:31,583 --> 00:11:32,793 Sheila, it's okay. 267 00:11:32,875 --> 00:11:33,955 It's not okay! 268 00:11:34,333 --> 00:11:35,463 Ow! 269 00:11:35,542 --> 00:11:37,132 It's not okay! 270 00:11:39,042 --> 00:11:40,172 Stupid boobs. 271 00:11:41,208 --> 00:11:42,788 Nothing but an inconvenience. 272 00:11:43,625 --> 00:11:44,915 I wish I didn't have 'em! 273 00:11:45,000 --> 00:11:46,170 Ow. 274 00:11:49,167 --> 00:11:50,247 Agh! 275 00:11:51,083 --> 00:11:52,463 Careful what you wish for. 276 00:11:52,542 --> 00:11:54,332 What? Who are you? 277 00:11:55,167 --> 00:11:56,497 Who I am is not important, 278 00:11:57,333 --> 00:11:59,923 but what you said about those titties is. 279 00:12:01,167 --> 00:12:02,577 Follow me. 280 00:12:04,042 --> 00:12:05,582 [bells ringing] 281 00:12:05,667 --> 00:12:07,167 [Dave] It's easy, try it. 282 00:12:08,292 --> 00:12:09,382 [Sheila] Hey, that's me 283 00:12:09,833 --> 00:12:12,503 and that's Frank, the human resources man at my office. 284 00:12:12,583 --> 00:12:14,003 He's always slobbering over me. 285 00:12:14,417 --> 00:12:15,417 Not today. 286 00:12:16,208 --> 00:12:19,038 So that's why I think I'm qualified for the promotion. 287 00:12:20,000 --> 00:12:23,080 Yeah, well, um... we'll see. 288 00:12:24,000 --> 00:12:25,630 Why is he being so dismissive? 289 00:12:27,917 --> 00:12:29,207 What happened to my boobs? 290 00:12:32,042 --> 00:12:34,212 Oh, you just answered your own question. 291 00:12:35,125 --> 00:12:37,575 Them boobies is gone, girl, just like you wished for. 292 00:12:38,167 --> 00:12:39,377 How did it go? 293 00:12:39,458 --> 00:12:40,458 Not well. 294 00:12:40,542 --> 00:12:42,962 That woman was a flat-chested bore. 295 00:12:43,042 --> 00:12:44,752 Our clients will never respond to her. 296 00:12:45,292 --> 00:12:47,252 For Pete's sake, she's got no melons. 297 00:12:48,458 --> 00:12:51,128 So, should I tell her she's not getting the promotion? 298 00:12:51,208 --> 00:12:52,418 Yes. 299 00:12:53,000 --> 00:12:55,380 In fact, tell that titless freak she's fired. 300 00:12:55,458 --> 00:12:56,748 Oh, I'm on it. 301 00:12:56,833 --> 00:12:58,633 Oh, are guys really like that? 302 00:12:59,625 --> 00:13:00,625 No. 303 00:13:00,708 --> 00:13:02,128 My guy friends aren't like that. 304 00:13:02,917 --> 00:13:04,327 [laughing] 305 00:13:06,125 --> 00:13:08,575 -Boo-yah! -[Sheila] Hey, look, it's Paul. 306 00:13:08,917 --> 00:13:11,917 He's always been so helpful to me, such a loyal friend. 307 00:13:14,083 --> 00:13:17,423 Hey, buddy, I have a painting I need to hang up in my bedroom, 308 00:13:17,500 --> 00:13:18,330 Do you think you could help? 309 00:13:19,000 --> 00:13:20,380 Wow, I didn't even know we were buddies. 310 00:13:21,375 --> 00:13:23,205 I always thought I was your personal handyman 311 00:13:23,042 --> 00:13:25,462 'cause you're constantly asking me for favors 312 00:13:25,542 --> 00:13:26,462 that I don't want to do. 313 00:13:26,958 --> 00:13:27,878 You know what you need? 314 00:13:27,958 --> 00:13:29,668 A new set of titties and a boyfriend, 315 00:13:30,417 --> 00:13:31,827 then you'll be all set, alright? 316 00:13:34,917 --> 00:13:36,127 What's gotten into him? 317 00:13:36,833 --> 00:13:38,713 Well, it's not what's gotten into him 318 00:13:39,208 --> 00:13:41,128 as much as it is what's gotten out of you. 319 00:13:41,625 --> 00:13:44,035 By that, of course, I mean your massive milk bladders. 320 00:13:44,625 --> 00:13:45,705 Paul, wait! 321 00:13:45,792 --> 00:13:47,042 I still have big boobs! 322 00:13:47,958 --> 00:13:48,918 He can't see you. 323 00:13:49,167 --> 00:13:50,077 We'll see about that! 324 00:13:50,833 --> 00:13:51,963 [jingling] 325 00:13:54,458 --> 00:13:55,538 He can't see you, 326 00:13:55,625 --> 00:13:57,995 but my black ass got 20/20 vision. 327 00:13:58,083 --> 00:13:59,583 God damn, Sheila! 328 00:13:59,667 --> 00:14:00,707 You men are the worst. 329 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 You're right. 330 00:14:03,083 --> 00:14:04,963 Oh, my gosh, Sheila, you are right. 331 00:14:05,458 --> 00:14:06,878 Women, the fairer sex, 332 00:14:06,958 --> 00:14:09,078 they would never ever judge another woman 333 00:14:09,167 --> 00:14:11,077 by the size of her boobies, now would they? 334 00:14:13,125 --> 00:14:13,995 Mazel Tov! 335 00:14:16,375 --> 00:14:17,955 Hey, wait, those are my friends. 336 00:14:18,250 --> 00:14:19,960 Oh, word? 337 00:14:20,250 --> 00:14:21,290 Where's Sheila? 338 00:14:21,375 --> 00:14:23,075 Wasn't she supposed to be a bridesmaid? 339 00:14:23,292 --> 00:14:24,672 Oh, I was gonna have her be one, 340 00:14:25,042 --> 00:14:27,502 then I thought, "Am I getting bridesmaids, 341 00:14:28,292 --> 00:14:30,212 or starting an itty-bitty titty committee?" 342 00:14:30,458 --> 00:14:32,078 -Oh! -[laughing] 343 00:14:34,042 --> 00:14:35,462 I didn't even invite her to my wedding. 344 00:14:35,542 --> 00:14:37,422 Oh, snap! 345 00:14:40,167 --> 00:14:41,287 How could she do that? 346 00:14:42,333 --> 00:14:44,083 'Cause your friends are bitches! 347 00:14:44,833 --> 00:14:49,003 Besides, Sheila, even girls love girls with huge tits, 348 00:14:49,500 --> 00:14:50,750 especially at a wedding. 349 00:14:51,000 --> 00:14:53,080 The groom's friends gotta have somebody to sleep with. 350 00:14:53,792 --> 00:14:56,042 I had no idea these things were so important. 351 00:14:56,292 --> 00:14:59,252 Oh, keep it real, girl, them things are lifesavers. 352 00:14:59,917 --> 00:15:01,957 Listen, I didn't want to put this on you, 353 00:15:02,042 --> 00:15:03,082 but the fate of the world-- 354 00:15:03,792 --> 00:15:07,002 You hear me, the world rests on them chesticles! 355 00:15:10,167 --> 00:15:12,167 -Shazam! -[ringing alarm] 356 00:15:12,250 --> 00:15:15,170 Hey, where do I know that crazy guy from? 357 00:15:16,083 --> 00:15:17,713 He used to live next door to you. 358 00:15:18,042 --> 00:15:21,132 You know, masturbating to you and those giant cans of yours 359 00:15:21,208 --> 00:15:22,708 was all he had to live for. 360 00:15:23,583 --> 00:15:24,583 Once you took that away, 361 00:15:24,667 --> 00:15:27,127 he lost his mind and blew up the world! 362 00:15:27,417 --> 00:15:28,747 Thanks a lot, Sheila. 363 00:15:28,833 --> 00:15:31,003 No, no, no! 364 00:15:31,500 --> 00:15:33,080 I don't want the world to end 365 00:15:33,167 --> 00:15:35,167 just because of my sweater puppets! 366 00:15:35,792 --> 00:15:37,212 Oh, that's a beautiful thought. 367 00:15:37,750 --> 00:15:39,210 You should've thought about that 368 00:15:39,042 --> 00:15:40,922 before you wished them sweet tits away. 369 00:15:41,458 --> 00:15:43,578 World's going to end in about 10 seconds... 370 00:15:44,208 --> 00:15:47,128 which is just enough time to suck a titty, 371 00:15:47,208 --> 00:15:49,208 but where would I find a titty from? 372 00:15:49,042 --> 00:15:52,332 I don't-- Well, hey, it's Sheila! 373 00:15:54,000 --> 00:15:55,500 -[screaming] -[explosion] 374 00:16:04,750 --> 00:16:07,460 You've taught me a valuable lesson today. 375 00:16:09,083 --> 00:16:12,173 I'm never going to curse my fun bags again. 376 00:16:13,917 --> 00:16:15,877 In fact, I might even get implants. 377 00:16:17,250 --> 00:16:18,290 All right. 378 00:16:19,292 --> 00:16:20,422 You listen, world, 379 00:16:21,042 --> 00:16:25,172 I've got humongoid knockers, and I'm proud of them. 380 00:16:27,083 --> 00:16:28,133 [jingle] 381 00:16:29,792 --> 00:16:31,082 Thanks, mister. 382 00:16:32,083 --> 00:16:33,423 You must be an angel or something. 383 00:16:34,000 --> 00:16:35,170 Angel? 384 00:16:35,250 --> 00:16:37,040 I ain't no angel, I'm a janitor. 385 00:16:39,917 --> 00:16:42,167 Then how did you show me all those places? 386 00:16:42,625 --> 00:16:45,205 Girl, I am high on PCP. 387 00:16:45,833 --> 00:16:47,583 I was gonna ask you how you was following me. 388 00:16:48,167 --> 00:16:50,327 You smoke Sherm-- a little Sherman? 389 00:16:51,000 --> 00:16:52,880 No...uh, who are you? 390 00:16:54,167 --> 00:16:56,077 I'm just a nigga that love titties. 391 00:16:56,458 --> 00:16:57,578 Have a good day, miss. 392 00:16:59,500 --> 00:17:01,170 [whistling] 393 00:17:04,458 --> 00:17:06,958 All right, everybody, we'll take a quick commercial break 394 00:17:07,042 --> 00:17:09,172 so you guys can throw up or do whatever you have to do, 395 00:17:09,000 --> 00:17:11,580 and then we'll be back with more Chappelle's Show. 396 00:17:11,667 --> 00:17:13,207 Hooray! 397 00:17:13,042 --> 00:17:15,292 [cheering] 398 00:17:17,125 --> 00:17:18,325 Man, I'm bored. 399 00:17:18,417 --> 00:17:20,167 I gotta go to the Chappelle's Show. 400 00:17:21,125 --> 00:17:23,165 To my audience here and my audience at home, 401 00:17:23,292 --> 00:17:24,422 God bless you all, man. 402 00:17:24,833 --> 00:17:26,793 God bless America. I'm out! 403 00:17:26,875 --> 00:17:28,165 [applause] 404 00:17:28,708 --> 00:17:30,418 I'm rich, biatch! 405 00:17:30,500 --> 00:17:31,420 [horn honks] 406 00:17:31,500 --> 00:17:32,540 Hi, thank you. 407 00:17:38,208 --> 00:17:40,208 Now I gotta get up, wash all this blood off me, 408 00:17:40,042 --> 00:17:42,582 and still get to the club before last call 409 00:17:43,000 --> 00:17:45,630 'cause it's Friday night! 410 00:17:46,750 --> 00:17:48,710 [laughing] 411 00:17:48,792 --> 00:17:49,542 The W.B. ! 412 00:17:50,250 --> 00:17:52,000 W.B. ? 413 00:17:52,083 --> 00:17:54,383 Man, you told me this [bleep] was for HBO., man. 414 00:17:55,375 --> 00:17:56,955 Ain't dying for no damn W.B. 415 00:17:57,292 --> 00:17:58,542 Look, it's Paul. 416 00:17:59,167 --> 00:18:01,577 He's always been so helpful to me, such a loyal friend. 417 00:18:02,375 --> 00:18:03,325 Word? 418 00:18:04,167 --> 00:18:05,707 I'm sorry, I wasn't listening, what did you say? 419 00:18:05,792 --> 00:18:06,882 I had some titties on my neck. 420 00:18:06,932 --> 00:18:11,482 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.