All language subtitles for 4400.S01E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:05,657 It's been 48 hours since Special Agent William Greene, 2 00:00:05,700 --> 00:00:07,615 a high-level government official, 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,661 was seen being thrown out of Detroit's 4 00:00:09,704 --> 00:00:11,663 Bois Blanc Hotel window 5 00:00:11,706 --> 00:00:13,317 by this mere girl. 6 00:00:13,360 --> 00:00:15,710 She has been identified as Mildred Bell, 7 00:00:15,754 --> 00:00:18,104 last seen in Sebastopol, California 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,714 in 1972. 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,542 But what's really gripped us all 10 00:00:21,586 --> 00:00:23,153 was the fact that Miss Bell 11 00:00:23,196 --> 00:00:26,069 committed this horrendous act of violence 12 00:00:26,112 --> 00:00:27,461 telekinetically. 13 00:00:27,505 --> 00:00:29,246 Ever since they landed on Belle Isle 14 00:00:29,289 --> 00:00:30,899 seven weeks ago, 15 00:00:30,943 --> 00:00:33,511 the 4,400 have been in the public's eye 16 00:00:33,554 --> 00:00:34,816 and imagination. 17 00:00:34,860 --> 00:00:35,904 And we were there, 18 00:00:35,948 --> 00:00:36,949 broadcasting to you live, 19 00:00:36,992 --> 00:00:38,385 as our cameras 20 00:00:38,429 --> 00:00:39,604 captured the secret 21 00:00:39,647 --> 00:00:41,258 they've been hiding all along. 22 00:00:41,301 --> 00:00:43,521 What you've seen on your screens 23 00:00:43,564 --> 00:00:46,524 over the last 48 hours demands answers 24 00:00:46,567 --> 00:00:47,960 and has led many of us 25 00:00:48,003 --> 00:00:49,570 to ask the question: 26 00:00:49,614 --> 00:00:52,660 Are any of us truly safe? 27 00:00:52,704 --> 00:00:55,489 Do you remember where you were, what you were doing, 28 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 when you first saw the revelation 29 00:00:57,578 --> 00:00:59,450 of their destructive powers? 30 00:00:59,493 --> 00:01:03,193 [rewinding] 31 00:01:03,236 --> 00:01:05,673 And we are back. 32 00:01:05,717 --> 00:01:07,632 Live from the Bois Blanc Hotel. 33 00:01:07,675 --> 00:01:10,548 I'm gonna circle back on our friend Bruno. [sighs] 34 00:01:10,591 --> 00:01:12,202 Make sure he hasn't gone full pyro. 35 00:01:12,245 --> 00:01:13,942 All right, bet. But from what he said. 36 00:01:13,986 --> 00:01:15,161 he didn't want to go along with the government's plan 37 00:01:15,205 --> 00:01:16,554 to make the 4,400look bad 38 00:01:16,597 --> 00:01:18,164 any more than we wanted it to happen. 39 00:01:18,208 --> 00:01:20,210 Okay, and I believe that, but I don't know what kind of 40 00:01:20,253 --> 00:01:22,603 accidental damages might occur when someone can shoot fire 41 00:01:22,647 --> 00:01:25,345 from their hands, so... 42 00:01:31,395 --> 00:01:33,136 What the hell? 43 00:01:37,879 --> 00:01:39,794 [glass shatters in distance] 44 00:01:39,838 --> 00:01:41,405 GUARDS [over radio]: All hands on deck. All hands on deck. 45 00:01:41,448 --> 00:01:43,624 Let's go, let's go. Move, move. 46 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 Hey! 47 00:01:45,191 --> 00:01:46,671 What happened? 48 00:01:46,714 --> 00:01:48,890 There was an incident in the courtyard. 49 00:01:48,934 --> 00:01:51,154 [indistinct shouting] 50 00:01:52,285 --> 00:01:54,766 [rewinding] 51 00:01:54,809 --> 00:01:57,160 And we are back. 52 00:01:57,203 --> 00:01:58,813 Live from the Bois Blanc Hotel. 53 00:01:58,857 --> 00:02:01,033 I am happy to introduce you 54 00:02:01,076 --> 00:02:03,557 to the first truly blended 4,400 55 00:02:03,601 --> 00:02:05,472 and 2021 family. 56 00:02:05,516 --> 00:02:08,345 We have husband and wife, Logan Kaminski 57 00:02:08,388 --> 00:02:09,868 and Bridget Templeton, 58 00:02:09,911 --> 00:02:11,435 their beautiful daughter Mariah, 59 00:02:11,478 --> 00:02:14,307 and Hayden Turner, the 4,400 60 00:02:14,351 --> 00:02:15,961 they have welcomed into their home. 61 00:02:16,004 --> 00:02:17,180 Hi, everybody. 62 00:02:17,223 --> 00:02:18,703 Hi. Hi. 63 00:02:18,746 --> 00:02:20,357 LOGAN [over tablet]: Thanks, Gladys. We're just so 64 00:02:20,400 --> 00:02:21,967 happy to have been able to invite Hayden 65 00:02:22,010 --> 00:02:23,229 into our home. Hey, Jess. 66 00:02:23,273 --> 00:02:24,926 What you watching? 67 00:02:24,970 --> 00:02:26,276 Dana. 68 00:02:26,319 --> 00:02:27,799 Hi. Um... 69 00:02:27,842 --> 00:02:29,540 Look, about the other night, I... 70 00:02:29,583 --> 00:02:32,238 I... didn't mean to-- I mean, 71 00:02:32,282 --> 00:02:34,240 I-I just got out of kind of a pretty serious relationship, 72 00:02:34,284 --> 00:02:35,415 so I-I shouldn't have... 73 00:02:35,459 --> 00:02:36,460 No sweat, Tanner. 74 00:02:36,503 --> 00:02:37,765 I needed to blow off 75 00:02:37,809 --> 00:02:39,419 some steam, too.Hot chocolate, 76 00:02:39,463 --> 00:02:41,334 shot of espresso.Thank you. 77 00:02:43,467 --> 00:02:45,425 [cell phone buzzing] 78 00:02:45,469 --> 00:02:47,993 Uh, you know, having Hayden in our home... 79 00:02:48,036 --> 00:02:49,995 BILL [over phone]: Agent Tanner.Hi, Bill. 80 00:02:50,038 --> 00:02:52,606 Patient 32 is confirmed and standing by at location. 81 00:02:52,650 --> 00:02:54,304 Everything looks like it's going well... 82 00:02:54,347 --> 00:02:55,435 BILL: Well, it's not. 83 00:02:55,479 --> 00:02:57,045 Our fire starter is somehow AWOL. 84 00:02:57,089 --> 00:02:58,308 We have people trying to look for him, but... 85 00:02:58,351 --> 00:03:00,005 Wait, what do you mean he's AWOL? 86 00:03:00,048 --> 00:03:02,048 What're we supposed to do?How could you lose him? 87 00:03:02,048 --> 00:03:02,399 MILDRED: We have names. 88 00:03:02,442 --> 00:03:04,442 Bill? 89 00:03:04,442 --> 00:03:05,445 Who is that? Is... 90 00:03:05,489 --> 00:03:07,273 What's going on? Is that Patient 48? 91 00:03:07,317 --> 00:03:09,319 [cell phone beeps off] 92 00:03:10,581 --> 00:03:12,235 MARIAH [over tablet]: Oh, that's not-not me. 93 00:03:12,278 --> 00:03:13,279 Another 4,400. 94 00:03:13,323 --> 00:03:15,107 [laughs] 95 00:03:15,150 --> 00:03:17,240 [sighs] She's, like, so awesome. 96 00:03:20,286 --> 00:03:21,548 [glass shatters] 97 00:03:21,592 --> 00:03:23,115 Oh, my God. 98 00:03:24,856 --> 00:03:26,858 [rewinding] 99 00:03:26,901 --> 00:03:30,165 And we are back. Live from the 100 00:03:30,209 --> 00:03:31,906 Bois Blanc Hotel. I'm happy 101 00:03:31,950 --> 00:03:33,430 to introduce you... 102 00:03:33,473 --> 00:03:35,040 KEN: How can they give these freaks airtime? 103 00:03:35,083 --> 00:03:36,781 GLADYS: 4,400... 104 00:03:39,349 --> 00:03:40,567 [laughing] 105 00:03:44,223 --> 00:03:46,007 Yo, Steve. 106 00:03:46,051 --> 00:03:48,880 Hilarious, right? Come on. [sighs] 107 00:03:48,923 --> 00:03:51,361 Dude, they're... they're not that bad. 108 00:03:53,101 --> 00:03:55,365 How about this one? 109 00:03:55,408 --> 00:03:56,757 [glass shatters] 110 00:03:56,801 --> 00:03:58,846 Whoa. The hell was that? 111 00:03:58,890 --> 00:03:59,891 GUARD [over radio]: All hands on deck. All hands on deck. 112 00:03:59,934 --> 00:04:01,501 Courtyard compromised. 113 00:04:01,545 --> 00:04:02,807 Cover this corridor and wait for further orders. 114 00:04:02,850 --> 00:04:04,374 Come on. Let's go, let's go. Move, move. 115 00:04:04,417 --> 00:04:06,027 GUARD: Officer needs assistance. 116 00:04:06,071 --> 00:04:07,942 Bill Greene was thrown from a third-story window. 117 00:04:07,986 --> 00:04:09,030 She tried to kill him. 118 00:04:09,074 --> 00:04:11,076 Stop. [panting] 119 00:04:11,119 --> 00:04:13,687 [indistinct radio transmission] 120 00:04:13,731 --> 00:04:15,167 Brother, calm now. 121 00:04:15,210 --> 00:04:17,691 We need to pray for Bill. 122 00:04:17,735 --> 00:04:19,867 GUARD [over radio]: Courtyard, courtyard. 123 00:04:21,173 --> 00:04:24,219 [rewinding] 124 00:04:24,263 --> 00:04:26,309 GLADYS [over video]: And we are back. 125 00:04:26,352 --> 00:04:27,788 AAMIRA [over video call]: And Neela's got the twins, too. 126 00:04:27,832 --> 00:04:29,616 She's an ER doctor now. 127 00:04:29,660 --> 00:04:31,401 Beti. 128 00:04:31,444 --> 00:04:33,011 I'm tired of being the only 129 00:04:33,054 --> 00:04:34,839 boomer at Jummah with a single daughter. 130 00:04:34,882 --> 00:04:36,231 They're asking questions. 131 00:04:36,275 --> 00:04:38,408 "Oh, Aamira, when is Soraya 132 00:04:38,451 --> 00:04:40,845 bringing home one of those Goris?" 133 00:04:43,282 --> 00:04:45,328 You know what? It doesn't matter, Mom. All good. 134 00:04:45,371 --> 00:04:46,590 AAMIRA: It does matter. 135 00:04:46,633 --> 00:04:47,939 You work too much as it is.Okay. 136 00:04:47,982 --> 00:04:48,983 You owe them nothing. 137 00:04:49,027 --> 00:04:50,376 Not those 4,400s 138 00:04:50,420 --> 00:04:51,899 or those other people you work for. 139 00:04:51,943 --> 00:04:54,075 You've been in service how many years? 140 00:04:54,119 --> 00:04:55,903 And they detain you 141 00:04:55,947 --> 00:04:58,602 like some terrorist, when we know 142 00:04:58,645 --> 00:05:00,473 for a fact the real terrorists in this country 143 00:05:00,517 --> 00:05:01,866 are the ones who look like them. 144 00:05:01,909 --> 00:05:03,171 Ma. Oh, my God. 145 00:05:04,172 --> 00:05:06,000 Seriously? You're gonna get me in trouble. 146 00:05:06,044 --> 00:05:08,351 And I'm proud of your work. I see this whole event on the TV, 147 00:05:08,394 --> 00:05:10,875 this nice family, it all looks very big and important, 148 00:05:10,918 --> 00:05:12,746 but I want you to stay safe. 149 00:05:12,790 --> 00:05:14,357 I only care about you. 150 00:05:14,400 --> 00:05:15,619 Okay, Ma. 151 00:05:15,662 --> 00:05:17,751 [glass shatters on video]Oh, Soraya! 152 00:05:17,795 --> 00:05:19,840 [all gasping] 153 00:05:20,928 --> 00:05:23,366 Up. Up in the window. 154 00:05:23,409 --> 00:05:24,845 [overlapping shouting] 155 00:05:24,889 --> 00:05:27,282 What the actual hell?You kept me a prisoner... 156 00:05:27,326 --> 00:05:28,936 GLADYS: It's clear that the 4,400 157 00:05:28,980 --> 00:05:30,982 have been hiding their true nature from the world. 158 00:05:31,025 --> 00:05:32,505 What could they want from us? 159 00:05:32,549 --> 00:05:35,552 And what kind of threat do they pose? 160 00:05:35,595 --> 00:05:37,467 Right now, officials cannot explain 161 00:05:37,510 --> 00:05:39,599 what is happening in these frightening images, 162 00:05:39,643 --> 00:05:41,949 and so we must remember how things were. 163 00:05:41,993 --> 00:05:44,299 Because after this monumental revelation, 164 00:05:44,343 --> 00:05:46,780 nothing will ever be the same again. 165 00:05:46,824 --> 00:05:48,216 MILDRED [on tablet]: You kept me a prisoner 166 00:05:48,260 --> 00:05:49,435 for no reason... 167 00:05:49,479 --> 00:05:51,524 [overlapping shouting] 168 00:05:54,614 --> 00:05:56,268 [panting] 169 00:06:06,191 --> 00:06:08,019 Federal and local governments 170 00:06:08,062 --> 00:06:10,456 have set up a tip line for the public to call, 171 00:06:10,500 --> 00:06:12,458 asking for your help to report 172 00:06:12,502 --> 00:06:14,155 any suspicious activity. 173 00:06:14,199 --> 00:06:16,723 We're joined now live from D.C. by Justin François 174 00:06:16,767 --> 00:06:18,159 with the latest on these events... 175 00:06:18,203 --> 00:06:19,639 [TV clicks off] 176 00:06:19,683 --> 00:06:21,859 Which is why we will now be triggering 177 00:06:21,902 --> 00:06:23,904 the conservatorships we already have in place. 178 00:06:23,948 --> 00:06:25,210 What about our safety?How is that gonna help? 179 00:06:25,253 --> 00:06:26,646 How can you even enforce that? 180 00:06:26,690 --> 00:06:29,040 Obviously, a number of the 4,400 are already 181 00:06:29,083 --> 00:06:31,434 integrated to the general public, out on their own, 182 00:06:31,477 --> 00:06:32,870 but the government knows where they are, 183 00:06:32,913 --> 00:06:35,089 and the tip line allows for any citizen to call in 184 00:06:35,133 --> 00:06:37,483 if they have any suspicious activity relating to them. 185 00:06:37,527 --> 00:06:39,006 Why not just round them up? 186 00:06:39,050 --> 00:06:40,617 Because, legally speaking, 187 00:06:40,660 --> 00:06:42,706 we do not have justification to detain them, yet. 188 00:06:42,749 --> 00:06:44,751 However, those 4,400 189 00:06:44,795 --> 00:06:46,318 who have signed our contracts 190 00:06:46,361 --> 00:06:47,493 will now be placed under our conservatorship, 191 00:06:47,537 --> 00:06:49,669 for everyone's safety. 192 00:06:49,713 --> 00:06:52,629 Until we know more, they will be held at the hotel with no 193 00:06:52,672 --> 00:06:55,109 outside contact. That means no more phones, 194 00:06:55,153 --> 00:06:56,763 or access to the Internet. 195 00:06:56,807 --> 00:06:58,722 They'll be subjected to a new regimen 196 00:06:58,765 --> 00:07:00,767 of medical care and testing, 197 00:07:00,811 --> 00:07:02,508 and all information obtained will be the property 198 00:07:02,552 --> 00:07:03,944 of the federal government. 199 00:07:03,988 --> 00:07:05,859 They will be sequestered in the Bois Blanc, 200 00:07:05,903 --> 00:07:07,121 until further notice, 201 00:07:07,165 --> 00:07:08,949 subject to questioning, 202 00:07:08,993 --> 00:07:11,082 and their movement within this facility will be monitored. 203 00:07:11,125 --> 00:07:12,518 Guards are authorized to use force 204 00:07:12,562 --> 00:07:14,259 if necessary. 205 00:07:15,303 --> 00:07:16,827 Are you okay? 206 00:07:19,612 --> 00:07:21,309 I'm so sorry. The conservatorships 207 00:07:21,353 --> 00:07:23,224 give them the legal right. I... 208 00:07:24,617 --> 00:07:26,184 I don't know what we can do. 209 00:07:26,227 --> 00:07:28,534 So, we're back to being prisoners. 210 00:07:28,578 --> 00:07:30,449 Some of us more than others. 211 00:07:43,941 --> 00:07:45,246 Okay, this is beyond messed up. 212 00:07:45,290 --> 00:07:46,509 A tip line only encourages people 213 00:07:46,552 --> 00:07:48,206 to further demonize the 4,400, 214 00:07:48,249 --> 00:07:49,903 and you saw firsthand at the bar with Claudette 215 00:07:49,947 --> 00:07:51,557 how bad it was before the world knew. 216 00:07:51,601 --> 00:07:55,126 True, but we all saw Mildred's little demonstration. 217 00:07:55,169 --> 00:07:56,301 Honestly, I'm surprised the government 218 00:07:56,344 --> 00:07:57,563 isn't responding more severely. 219 00:07:57,607 --> 00:07:58,912 Yeah, because that's 220 00:07:58,956 --> 00:08:00,523 exactly what they planned for it to be. 221 00:08:00,566 --> 00:08:02,525 Look, Mildred only did what Bruno was supposed to do, 222 00:08:02,568 --> 00:08:04,309 reveal their powers to the world, 223 00:08:04,352 --> 00:08:06,441 and your girlfriend already knew about those powers, remember? 224 00:08:06,485 --> 00:08:08,661 Ex. Ex-girlfriend. 225 00:08:08,705 --> 00:08:10,576 Yeah, whatever.Mildred is dangerous. 226 00:08:10,620 --> 00:08:13,144 It doesn't take a bunch of 4,400 with powers 227 00:08:13,187 --> 00:08:14,754 to do some real damage. 228 00:08:14,798 --> 00:08:16,321 It just takes one. The government has to protect 229 00:08:16,364 --> 00:08:17,975 the public. Oh, come on. 230 00:08:18,018 --> 00:08:19,759 Anybody can be dangerous, 231 00:08:19,803 --> 00:08:22,545 but giving paranoid people a reason to profile the 4,400, 232 00:08:22,588 --> 00:08:25,243 using this conservatorship BS 233 00:08:25,286 --> 00:08:26,592 to take their rights away, this is how 234 00:08:26,636 --> 00:08:28,028 a police state works, and you know it. 235 00:08:28,072 --> 00:08:29,726 You're oversimplifying the situation. 236 00:08:29,769 --> 00:08:31,162 I'm not. 237 00:08:31,205 --> 00:08:33,817 Things are getting bad, which is why I wanted 238 00:08:33,860 --> 00:08:35,558 to show you this. 239 00:08:37,516 --> 00:08:39,300 Yeah, I remember. 240 00:08:39,344 --> 00:08:40,693 You and your brother doodle a clock. 241 00:08:40,737 --> 00:08:42,608 You take turns putting in numbers. 242 00:08:42,652 --> 00:08:45,350 Yes. Look, Manny is here, 243 00:08:45,393 --> 00:08:47,308 doing this somehow, playing the game again. 244 00:08:47,352 --> 00:08:48,788 I put this two up weeks ago. 245 00:08:48,832 --> 00:08:51,574 And that six just showed up, but... 246 00:08:51,617 --> 00:08:53,053 It should be a three. 247 00:08:53,097 --> 00:08:54,577 So, it's wrong? 248 00:08:54,620 --> 00:08:56,579 Jharrel, what does this have to do with... 249 00:08:56,622 --> 00:08:59,190 Yes, it's wrong, but I think 250 00:08:59,233 --> 00:09:01,366 that's because Manny's trying to tell me something. 251 00:09:01,409 --> 00:09:03,020 [scoffs] 252 00:09:03,063 --> 00:09:05,588 Jharrel, anyone could've done this. 253 00:09:05,631 --> 00:09:08,895 A bored employee. A 4,400 with a power or a pen. 254 00:09:08,939 --> 00:09:10,984 Or my brother, 255 00:09:11,028 --> 00:09:13,683 who might be involved with all of this somehow. 256 00:09:13,726 --> 00:09:15,641 The timing alone... I mean, 257 00:09:15,685 --> 00:09:18,601 this showed up right before everything went down. 258 00:09:18,644 --> 00:09:20,864 Look, you didn't know him, all right, 259 00:09:20,907 --> 00:09:23,301 but Manny was... he was brilliant. 260 00:09:23,344 --> 00:09:27,174 He saw the world differently. 261 00:09:27,218 --> 00:09:29,655 I think that Manny's trying to reach me. 262 00:09:33,006 --> 00:09:34,617 [sighs] 263 00:09:34,660 --> 00:09:37,620 Ji-Eun, 264 00:09:37,663 --> 00:09:39,665 it's gonna be all right.[sniffles] 265 00:09:39,709 --> 00:09:41,841 You're not the one who's wearing these clothes. 266 00:09:41,885 --> 00:09:44,496 You didn't sign the contract. 267 00:09:44,539 --> 00:09:46,629 I don't know what I'm gonna do. 268 00:09:46,672 --> 00:09:48,456 I can't be held prisoner again. 269 00:09:48,500 --> 00:09:51,068 After everything we've already lost...SHANICE: Are you okay? 270 00:09:56,334 --> 00:09:58,553 I just want to go back. 271 00:09:58,597 --> 00:10:00,730 To my family, to my friends, 272 00:10:00,773 --> 00:10:02,209 to Harold. 273 00:10:02,253 --> 00:10:03,646 I thought it could be okay, but this... 274 00:10:03,689 --> 00:10:05,517 I miss my family, too. 275 00:10:05,560 --> 00:10:06,953 My old life. 276 00:10:09,869 --> 00:10:12,655 I just got a Jack Russell Terrier. Haneul. 277 00:10:18,008 --> 00:10:19,705 [chuckles] 278 00:10:19,749 --> 00:10:20,924 He was super sweet. 279 00:10:20,967 --> 00:10:23,491 I bet he was a handful... [chuckles] 280 00:10:23,535 --> 00:10:25,363 ...but I bet you took great care of him. 281 00:10:27,582 --> 00:10:29,410 This is all so overwhelming, 282 00:10:29,454 --> 00:10:32,762 but it doesn't have to overrun us. 283 00:10:32,805 --> 00:10:35,721 Think of Haneul next time. 284 00:10:35,765 --> 00:10:38,942 Okay?Okay. 285 00:10:38,985 --> 00:10:41,335 Thank you, Shanice. 286 00:10:44,817 --> 00:10:46,471 I hate them for doing this to us. 287 00:10:49,648 --> 00:10:51,476 You holding up all right? 288 00:10:51,519 --> 00:10:54,697 Thank you for helping her. 289 00:10:54,740 --> 00:10:55,959 I just... 290 00:10:56,002 --> 00:10:58,788 I've never not known what to say. 291 00:10:58,831 --> 00:11:00,703 I should be able to lead these people. 292 00:11:00,746 --> 00:11:03,531 It's my fault that this has happened. 293 00:11:05,838 --> 00:11:08,058 Why didn't you sign one of those contracts? 294 00:11:09,929 --> 00:11:13,150 To be honest, I was more focused on the task at hand. 295 00:11:13,193 --> 00:11:15,587 I was working in tandem with Bill, 296 00:11:15,630 --> 00:11:17,720 keeping people safe, protected. 297 00:11:17,763 --> 00:11:20,070 I never thought that... 298 00:11:20,113 --> 00:11:22,594 [sighs] If only I'd got to him before Mildred. 299 00:11:22,637 --> 00:11:25,031 Still, you saved his life by stopping her. 300 00:11:26,076 --> 00:11:28,469 The only thing that matters is moving forward. 301 00:11:28,513 --> 00:11:32,256 We have to figure out how to fix this. 302 00:11:35,259 --> 00:11:38,044 [knock on door] 303 00:11:38,088 --> 00:11:40,960 Come in. Since when do they knock? 304 00:11:43,702 --> 00:11:45,182 [door closes] 305 00:11:45,225 --> 00:11:46,749 Uh, hi. 306 00:11:46,792 --> 00:11:49,186 Word on the street was you wanted to see me? 307 00:11:49,229 --> 00:11:50,796 You must be Soraya? 308 00:11:50,840 --> 00:11:52,276 The very one. 309 00:11:52,319 --> 00:11:54,104 Hmm. 310 00:11:54,147 --> 00:11:56,410 What's up? [chuckles] 311 00:11:58,064 --> 00:12:00,458 LaDonna said you helped her build this computer, 312 00:12:00,501 --> 00:12:02,025 and that if I ever needed anything, 313 00:12:02,068 --> 00:12:03,678 I could reach out to you, 314 00:12:03,722 --> 00:12:05,550 and I haven't heard from her for a few days now, 315 00:12:05,593 --> 00:12:07,160 and...Uh, same, actually. 316 00:12:07,204 --> 00:12:10,076 Hm. Seems we've both been ghosts. 317 00:12:11,686 --> 00:12:14,037 Oh. Uh, "ghosted." 318 00:12:14,080 --> 00:12:15,429 "Ghosted." 319 00:12:15,473 --> 00:12:17,823 Hmm. But this can't wait. 320 00:12:17,867 --> 00:12:21,827 I must know if anything we found at Ypsi Med helps us understand 321 00:12:21,871 --> 00:12:23,524 what the government wants from us. 322 00:12:36,233 --> 00:12:38,713 I live in fear of the guards finding this. 323 00:12:44,937 --> 00:12:46,939 I'm at an impasse. 324 00:12:46,983 --> 00:12:48,593 I can see the files, 325 00:12:48,636 --> 00:12:49,899 but there are so many of them, 326 00:12:49,942 --> 00:12:51,248 and I don't know what I'm looking for. 327 00:12:51,291 --> 00:12:54,381 And I managed to finally type in 328 00:12:54,425 --> 00:12:58,864 all of Manny's COBOL code, but what to do next... 329 00:13:03,303 --> 00:13:05,305 Uh, I am so sorry. 330 00:13:05,349 --> 00:13:07,307 Uh, but... 331 00:13:07,351 --> 00:13:11,137 you, LaDonna, Mildred, 332 00:13:11,181 --> 00:13:13,183 you can all... 333 00:13:13,226 --> 00:13:16,447 You know what, it's not important. 334 00:13:16,490 --> 00:13:19,058 You want to know if we all have powers, 335 00:13:19,102 --> 00:13:20,973 and what they are. 336 00:13:21,974 --> 00:13:23,846 It doesn't matter. 337 00:13:23,889 --> 00:13:25,891 I know firsthand what that feels like, 338 00:13:25,935 --> 00:13:27,937 being asked endless questions. 339 00:13:27,980 --> 00:13:30,069 I'm sorry. 340 00:13:30,113 --> 00:13:31,897 I was being rude. 341 00:13:31,941 --> 00:13:35,074 Just know that I am no danger to you. 342 00:13:35,118 --> 00:13:37,511 You can trust me. Trust us. 343 00:13:40,993 --> 00:13:43,082 You understand what that says? 344 00:13:43,126 --> 00:13:45,650 Uh, some parts, yeah. 345 00:13:45,693 --> 00:13:47,782 Basically, it was written to analyze and compartmentalize 346 00:13:47,826 --> 00:13:49,523 large data sets. 347 00:13:49,567 --> 00:13:51,917 Like the patient files we got from Ypsi Med? 348 00:13:51,961 --> 00:13:53,092 Exactly. 349 00:13:53,136 --> 00:13:54,485 Ah. Mm. 350 00:13:54,528 --> 00:13:57,009 But we've got to run it through a compiler, 351 00:13:57,053 --> 00:14:00,926 which I think our girl LaDonna 352 00:14:00,970 --> 00:14:02,536 forgot to install. 353 00:14:02,580 --> 00:14:03,798 And you could do that? 354 00:14:03,842 --> 00:14:05,278 Yeah. I can download a compiler 355 00:14:05,322 --> 00:14:07,324 and do a quick install. 356 00:14:08,803 --> 00:14:10,501 I'll come find you when we're ready to run this sucker. 357 00:14:12,503 --> 00:14:14,331 Run? 358 00:14:14,374 --> 00:14:17,073 Where will we be running? 359 00:14:18,988 --> 00:14:20,990 Yo, you wanted to see me? 360 00:14:21,033 --> 00:14:23,993 Uh, yes. Thank you for coming. 361 00:14:24,036 --> 00:14:26,169 I just wanted to let you know that 362 00:14:26,212 --> 00:14:29,128 you are fired. 363 00:14:29,172 --> 00:14:31,652 Effective immediately. Thank you for your service. 364 00:14:33,959 --> 00:14:35,961 Wow. So it's like that? 365 00:14:36,005 --> 00:14:39,138 You know, I figured things might be changing around here 366 00:14:39,182 --> 00:14:42,011 for all of us, but nope, just me, huh? 367 00:14:42,054 --> 00:14:44,709 You have been a pain in my ass 368 00:14:44,752 --> 00:14:46,754 from the minute you entered this facility. 369 00:14:46,798 --> 00:14:48,321 You've broken numerous rules. 370 00:14:48,365 --> 00:14:50,584 You assisted in the attempted escape of 32... 371 00:14:50,628 --> 00:14:52,108 You mean Bruno Comtois? 372 00:14:52,151 --> 00:14:54,240 They have names, Jessica. 373 00:14:54,284 --> 00:14:56,939 So will you be needing a police escort or... 374 00:14:56,982 --> 00:14:58,549 You really want to play this game? 375 00:14:58,592 --> 00:15:01,726 See, because I know what y'all are up to at Ypsi Med. 376 00:15:01,769 --> 00:15:03,423 So you can fire me all you want, 377 00:15:03,467 --> 00:15:06,035 but what is to keep me from telling the truth? 378 00:15:06,078 --> 00:15:07,384 Huh? From going to the press? 379 00:15:07,427 --> 00:15:08,994 Call Gladys Keller for all I care. 380 00:15:09,038 --> 00:15:11,997 You would actually be doing me a favor. 381 00:15:12,041 --> 00:15:13,607 After Mildred's little display, 382 00:15:13,651 --> 00:15:15,392 the public is just waiting for confirmation 383 00:15:15,435 --> 00:15:17,176 that all the 4,400 have powers. 384 00:15:17,220 --> 00:15:19,178 And when they get that, they'll be begging for us 385 00:15:19,222 --> 00:15:20,571 to protect them. 386 00:15:20,614 --> 00:15:24,314 We shine when we serve and protect. Remember? 387 00:15:27,186 --> 00:15:28,361 You're gonna regret being on this side 388 00:15:28,405 --> 00:15:29,928 of history, Jessica. 389 00:15:33,540 --> 00:15:35,194 [door opens, slams] 390 00:15:46,292 --> 00:15:49,382 I have an idea.Please. 391 00:15:49,426 --> 00:15:51,602 Well, it's really an idea we already had. 392 00:15:51,645 --> 00:15:53,996 Your sermon a few weeks ago? 393 00:15:54,039 --> 00:15:55,823 Our call for sanctuary. 394 00:15:55,867 --> 00:15:57,434 We need to finish what we started. 395 00:15:57,477 --> 00:15:59,740 We need to make this hotel a religious sanctuary 396 00:15:59,784 --> 00:16:03,309 for all of the 4,400, and for real this time. 397 00:16:03,353 --> 00:16:05,833 No more government deals. 398 00:16:05,877 --> 00:16:08,053 Believe me, lesson learned. 399 00:16:08,097 --> 00:16:09,794 When sanctuary is granted, 400 00:16:09,837 --> 00:16:12,144 it would nullify these conservatorships. 401 00:16:12,188 --> 00:16:13,406 The government wouldn't even be able to 402 00:16:13,450 --> 00:16:15,060 step foot in here. 403 00:16:15,104 --> 00:16:16,540 And I already finished a lot of the paperwork 404 00:16:16,583 --> 00:16:20,065 before you struck your deal with Bill Greene. 405 00:16:20,109 --> 00:16:24,113 But creating a church here, it was predicated 406 00:16:24,156 --> 00:16:27,072 on my being their leader, right? 407 00:16:27,116 --> 00:16:28,639 And I just don't know. 408 00:16:28,682 --> 00:16:30,902 Ever since... Mildred. 409 00:16:30,945 --> 00:16:33,600 Right? 410 00:16:34,949 --> 00:16:37,126 You were up there with her. 411 00:16:37,169 --> 00:16:41,826 You've seemed... off ever since. 412 00:16:44,655 --> 00:16:46,744 Did something happen when you were with her? 413 00:16:51,401 --> 00:16:53,055 I pulled her away from the window 414 00:16:53,098 --> 00:16:54,839 to try to stop her, and... 415 00:16:54,882 --> 00:16:58,495 when I let go, her powers were gone. 416 00:16:58,538 --> 00:17:01,585 [chuckles] What do you mean, "gone"? 417 00:17:01,628 --> 00:17:03,282 She tried to use her powers on me, 418 00:17:03,326 --> 00:17:05,067 but she couldn't. 419 00:17:05,110 --> 00:17:06,416 She couldn't. 420 00:17:06,459 --> 00:17:08,722 And as I've thought about it, 421 00:17:08,766 --> 00:17:12,944 I've come to realize that perhaps this is my power. 422 00:17:12,987 --> 00:17:14,815 To negate the powers of others and... 423 00:17:14,859 --> 00:17:16,861 You can take away powers? 424 00:17:16,904 --> 00:17:18,863 It can't be! 425 00:17:18,906 --> 00:17:21,692 I champion that which makes us special. 426 00:17:21,735 --> 00:17:23,824 Our powers, our abilities. 427 00:17:23,868 --> 00:17:25,696 What does it mean if I can take it all away? 428 00:17:25,739 --> 00:17:29,308 What kind of leader can I be for them? 429 00:17:31,005 --> 00:17:33,269 I can't. 430 00:17:42,321 --> 00:17:45,890 ♪ I kind of find it strange... 431 00:17:45,933 --> 00:17:48,371 Here is to lasting as long as I did. 432 00:17:48,414 --> 00:17:50,112 Mm . 'Cause Lord knows 433 00:17:50,155 --> 00:17:52,157 she wanted me gone since day one. 434 00:17:53,767 --> 00:17:56,205 Yeah, I did have to save your ass a few times. 435 00:17:56,248 --> 00:17:59,382 Yeah, well, now she dumped us both. 436 00:17:59,425 --> 00:18:01,123 No, something changed. 437 00:18:01,166 --> 00:18:03,125 Okay? She's not the same as she was when this all started. 438 00:18:03,168 --> 00:18:06,215 Or she is, and you are just seeing things 439 00:18:06,258 --> 00:18:07,346 more clearly now. 440 00:18:07,390 --> 00:18:09,043 Hmm. You mean your way. 441 00:18:09,087 --> 00:18:11,133 Well, my way does collect unemployment now, so... 442 00:18:11,176 --> 00:18:13,396 Hey, at least I'm still there, huh? 443 00:18:13,439 --> 00:18:17,139 Run interference between Jessica and the 4,400. 444 00:18:17,182 --> 00:18:19,315 You think you can keep your girl in check? Mm. 445 00:18:19,358 --> 00:18:20,925 How many times do I have to tell you 446 00:18:20,968 --> 00:18:22,405 she is not my girl, Jharrel? 447 00:18:22,448 --> 00:18:24,189 You sure about that? 448 00:18:24,233 --> 00:18:26,757 'Cause I caught her looking at you this morning during 449 00:18:26,800 --> 00:18:29,238 what turned out to be my farewell briefing. 450 00:18:30,587 --> 00:18:33,067 [exhales sharply] 451 00:18:33,111 --> 00:18:37,159 Anyway, now that I am banned from the Bois Blanc, 452 00:18:37,202 --> 00:18:39,596 do you think you can, like, I don't know, 453 00:18:39,639 --> 00:18:42,076 at least keep an eye on the clock for me? 454 00:18:42,120 --> 00:18:45,732 You know, take photos, uh, text me if anything new appears. 455 00:18:45,776 --> 00:18:47,560 Jharrel, if he was trying to talk to you, 456 00:18:47,604 --> 00:18:51,608 why not just go, like, "Bloop, here I am, bro. 457 00:18:51,651 --> 00:18:53,436 And-and here's your urgent message." 458 00:18:53,479 --> 00:18:54,828 I don't know. 459 00:18:54,872 --> 00:18:57,614 Okay? Maybe he's in danger or something, 460 00:18:57,657 --> 00:18:58,789 and that's why he hasn't appeared. 461 00:18:58,832 --> 00:19:00,617 But that mark showed up 462 00:19:00,660 --> 00:19:02,227 right when everything went to hell. 463 00:19:02,271 --> 00:19:05,404 Look, I can't believe that that means nothing. 464 00:19:05,448 --> 00:19:07,624 You have a better explanation for any of the stuff 465 00:19:07,667 --> 00:19:08,886 that's been going on these days? 466 00:19:12,890 --> 00:19:14,413 All right, fine. 467 00:19:14,457 --> 00:19:16,850 I'll keep an eye on your damn wall. 468 00:19:16,894 --> 00:19:19,201 Thanks, partner. 469 00:19:20,898 --> 00:19:22,508 Mm! 470 00:19:22,552 --> 00:19:26,164 And this next round is going on my Chime card. 471 00:19:27,905 --> 00:19:30,473 BARTENDER: Hey. What can I get you? 472 00:19:32,823 --> 00:19:34,912 Ahh. 473 00:19:34,955 --> 00:19:38,611 It feels like a distant memory, the fresh air. 474 00:19:38,655 --> 00:19:40,831 Glad to see no one has discovered our tunnel 475 00:19:40,874 --> 00:19:42,398 into the free world. 476 00:19:42,441 --> 00:19:44,704 Yeah, you're right, but I hope no one sees us. 477 00:19:44,748 --> 00:19:47,838 That tip line has me spooked. 478 00:19:47,881 --> 00:19:51,494 Since Mildred's display, it's as if the whole world 479 00:19:51,537 --> 00:19:55,019 is just waiting for one of us to spontaneously combust. 480 00:19:55,062 --> 00:19:57,456 Hmm. Well, our powers, 481 00:19:57,500 --> 00:19:59,676 it is all a lot to take in. 482 00:19:59,719 --> 00:20:02,156 And especially difficult given our lack of privacy. 483 00:20:04,376 --> 00:20:07,858 I was with Rev earlier when he confided in me 484 00:20:07,901 --> 00:20:09,338 that he thinks when he grabbed Mildred 485 00:20:09,381 --> 00:20:11,381 up in that office, 486 00:20:11,381 --> 00:20:12,254 he took away her powers. 487 00:20:13,646 --> 00:20:15,909 What does this mean? 488 00:20:15,953 --> 00:20:19,130 That with the slightest touch he can absorb 489 00:20:19,173 --> 00:20:21,350 or relieve us of our powers?I don't know. 490 00:20:21,393 --> 00:20:24,962 But it is something he's processing right now. 491 00:20:25,005 --> 00:20:28,444 And I know you, Andre. Give him some time 492 00:20:28,487 --> 00:20:32,056 before you go all scientific method on him. 493 00:20:32,099 --> 00:20:34,972 Well, to be honest, I have other pressing concerns. 494 00:20:35,015 --> 00:20:37,844 And, I'm happy to report, we have a new ally. 495 00:20:37,888 --> 00:20:38,889 What? Mm-hmm. 496 00:20:38,932 --> 00:20:40,325 Who? 497 00:20:40,369 --> 00:20:43,720 There's a woman, a tech-spert named Soraya, 498 00:20:43,763 --> 00:20:45,722 who's helping us look into these files. 499 00:20:45,765 --> 00:20:49,116 If we can make sense of all of this... 500 00:20:49,160 --> 00:20:52,163 then maybe we can find a way forward. 501 00:21:02,086 --> 00:21:03,566 STEVE: Hey. 502 00:21:03,609 --> 00:21:04,610 We gotta go. 503 00:21:04,654 --> 00:21:06,656 What are you doing? [grunts] 504 00:21:06,699 --> 00:21:07,831 ANDRE: Oh, no. 505 00:21:07,874 --> 00:21:09,006 No, Andre. People may see. 506 00:21:09,049 --> 00:21:10,616 He needs help, Shanice. 507 00:21:10,660 --> 00:21:13,619 God! Holy mothballs, this hurts!JOGGER: You okay? 508 00:21:13,663 --> 00:21:16,318 Steve, let me just... 509 00:21:19,146 --> 00:21:20,670 [Andre exhales] 510 00:21:23,499 --> 00:21:26,502 What the...Andre, let's go now. 511 00:21:29,418 --> 00:21:31,158 Whoa. 512 00:21:34,423 --> 00:21:36,512 SHANICE: This is exactly what I was afraid of. 513 00:21:36,555 --> 00:21:39,166 That person near us was for sure calling that tip line. 514 00:21:39,210 --> 00:21:41,778 What if they come for us, Andre? 515 00:21:41,821 --> 00:21:43,780 Take you to Ypsi Med? 516 00:21:43,823 --> 00:21:45,347 I couldn't leave Steve in pain like that. 517 00:21:45,390 --> 00:21:46,696 [scoffs] 518 00:21:46,739 --> 00:21:47,827 When you take an oath to help people, 519 00:21:47,871 --> 00:21:49,351 you can't choose your patients. 520 00:21:49,394 --> 00:21:51,657 We aren't on the front lines of a war, Andre. 521 00:21:51,701 --> 00:21:53,267 Nor are you practicing in a hospital. 522 00:21:53,311 --> 00:21:55,748 You do have a choice in who you heal right now, 523 00:21:55,792 --> 00:21:58,360 because it impacts more than just yourself. 524 00:22:02,407 --> 00:22:05,018 [sighs sharply] 525 00:22:05,062 --> 00:22:08,500 Ever since we came here and got these powers, 526 00:22:08,544 --> 00:22:12,199 it has only caused pain, suffering. 527 00:22:12,243 --> 00:22:14,158 Made our lives more difficult. 528 00:22:14,201 --> 00:22:17,509 We have been othered in so many different ways, Andre. 529 00:22:17,553 --> 00:22:20,251 And now this?They also help. 530 00:22:20,294 --> 00:22:22,819 [scoffs]I can heal. 531 00:22:22,862 --> 00:22:24,429 Your power has aided me in the past. 532 00:22:24,473 --> 00:22:26,388 But to what end? 533 00:22:26,431 --> 00:22:28,868 You heal somebody, but that makes you sick. 534 00:22:28,912 --> 00:22:32,785 You're only gonna get sicker unless you find some way 535 00:22:32,829 --> 00:22:34,961 to release whatever is inside. 536 00:22:35,005 --> 00:22:37,181 True. 537 00:22:37,224 --> 00:22:39,183 But I doubt Claudette would be up for 538 00:22:39,226 --> 00:22:42,186 a damaged knee, even if she were in town. [chuckles] 539 00:22:42,229 --> 00:22:43,405 [groans softly] 540 00:22:43,448 --> 00:22:44,449 Andre, this isn't a joke. 541 00:22:44,493 --> 00:22:46,799 [rat squeaking nearby] 542 00:22:48,279 --> 00:22:51,587 Shanice, fair warning. 543 00:22:51,630 --> 00:22:53,763 [whispering]: There's a rat behind you. 544 00:22:53,806 --> 00:22:55,112 [loudly]: What?! 545 00:22:55,155 --> 00:22:56,940 Perhaps a solution. 546 00:22:56,983 --> 00:22:58,985 Andre![rat stops squeaking] 547 00:22:59,029 --> 00:23:00,726 Ah. 548 00:23:01,901 --> 00:23:03,773 Oh. It worked. 549 00:23:06,950 --> 00:23:07,994 Huh. 550 00:23:16,046 --> 00:23:19,615 ♪ Ride on the rays of the farthest sun ♪ 551 00:23:20,572 --> 00:23:22,835 ♪ Oh, fly on... 552 00:23:22,879 --> 00:23:26,448 Damn. Nothing from Jess? 553 00:23:26,491 --> 00:23:28,450 I guess I gotta get used to her, what, not texting me back? 554 00:23:28,493 --> 00:23:32,018 You know what, I know that I have been 555 00:23:32,062 --> 00:23:33,542 hard on you about it, 556 00:23:33,585 --> 00:23:35,282 but I really am sorry that you two broke up. 557 00:23:35,326 --> 00:23:36,370 Are you? 558 00:23:36,414 --> 00:23:38,242 Are you? [laughs] 559 00:23:38,285 --> 00:23:39,809 Hey, girl. 560 00:23:39,852 --> 00:23:43,508 Soraya. Hello. 561 00:23:43,552 --> 00:23:45,510 SORAYA: So I missed, 562 00:23:45,554 --> 00:23:47,643 uh, raising a glass to your untimely demise. 563 00:23:47,686 --> 00:23:50,080 Hey, you got it worse than me. 564 00:23:50,123 --> 00:23:51,516 They made you keep your job. 565 00:23:51,560 --> 00:23:54,563 Okay.[laughter] 566 00:23:54,606 --> 00:23:56,390 Is it weird for you that Jessica canned your partner? 567 00:23:56,434 --> 00:23:59,568 Uh, we just killed a bottle trying to figure that out. 568 00:23:59,611 --> 00:24:01,483 But, uh, the answer is no. 569 00:24:01,526 --> 00:24:02,919 I mean, it's unacceptable. 570 00:24:02,962 --> 00:24:04,616 She needs to be called out for her behavior. 571 00:24:04,660 --> 00:24:06,575 Okay. Attagirl. 572 00:24:06,618 --> 00:24:08,490 See, J, you still got a partner. 573 00:24:08,533 --> 00:24:10,666 Oh, wait, wait, wait. 574 00:24:10,709 --> 00:24:12,668 That wasn't here before. 575 00:24:14,800 --> 00:24:16,193 Manny was here. 576 00:24:16,236 --> 00:24:18,369 Huh. He did this. 577 00:24:18,412 --> 00:24:19,892 It's like the one you showed me in the hotel, 578 00:24:19,936 --> 00:24:22,025 but there's a one, two, six, nine. 579 00:24:22,068 --> 00:24:24,027 Oh, God, don't encourage him. 580 00:24:24,070 --> 00:24:25,594 Come on, Keisha. 581 00:24:25,637 --> 00:24:27,117 Like he knew that I got fired. 582 00:24:27,160 --> 00:24:28,858 That is why he left the clue here. 583 00:24:28,901 --> 00:24:30,381 Why wouldn't he just reveal himself? 584 00:24:30,424 --> 00:24:32,035 Why-why go through these hoops?Preach. 585 00:24:32,078 --> 00:24:33,863 Something must be wrong. 586 00:24:33,906 --> 00:24:35,995 I don't know, maybe he's in trouble or... 587 00:24:36,039 --> 00:24:37,127 Maybe it's just the Quantico speaking, 588 00:24:37,170 --> 00:24:38,911 but if it is Manny-- 589 00:24:38,955 --> 00:24:41,131 and I'm not saying it is-- 590 00:24:41,174 --> 00:24:42,785 maybe he's trying to get a message across. 591 00:24:42,828 --> 00:24:45,439 Like, maybe those numbers correspond to letters. 592 00:24:45,483 --> 00:24:46,745 Maybe it's a cypher. 593 00:24:46,789 --> 00:24:47,833 You need to figure out what the key is. 594 00:24:47,877 --> 00:24:49,877 Something you would both know. 595 00:24:49,877 --> 00:24:50,967 A cypher. 596 00:24:51,010 --> 00:24:53,317 I mean, it'd be more Manny's thing. 597 00:24:53,360 --> 00:24:54,710 I-I wouldn't even know where to start. 598 00:24:54,753 --> 00:24:56,538 Well, maybe he's putting his faith in you 599 00:24:56,581 --> 00:24:59,323 to know him a little better than you think you do. 600 00:24:59,366 --> 00:25:02,152 Okay, um... 601 00:25:02,195 --> 00:25:03,980 Oh, we would leave clocks in books 602 00:25:04,023 --> 00:25:05,242 that we would read together. 603 00:25:05,285 --> 00:25:08,071 Maybe there's something on page 1,269. 604 00:25:08,114 --> 00:25:10,552 I mean, I don't know if we read anything that long, 605 00:25:10,595 --> 00:25:12,554 but thank you. 606 00:25:14,599 --> 00:25:16,296 Hmm. 607 00:25:16,340 --> 00:25:18,037 Want to stay? 608 00:25:18,081 --> 00:25:19,212 Round on me. 609 00:25:19,256 --> 00:25:20,649 [sighs] 610 00:25:20,692 --> 00:25:22,607 I should go home. 611 00:25:22,651 --> 00:25:24,957 I already know I got a long day tomorrow. 612 00:25:37,317 --> 00:25:40,451 Ah, no more patellar disturbances I hope. 613 00:25:40,494 --> 00:25:42,496 Don't come near me. Keep your distance. 614 00:25:42,540 --> 00:25:44,847 Steve, what's wrong? Does your knee...Because of your little stunt, 615 00:25:44,890 --> 00:25:47,676 some park rando thought I was one of you. A 4,400. 616 00:25:47,719 --> 00:25:49,286 Not only did she call the tip line, 617 00:25:49,329 --> 00:25:51,462 she put my picture online, and I got doxxed. 618 00:25:51,505 --> 00:25:53,769 Okay? And now I have people 619 00:25:53,812 --> 00:25:56,032 harassing my family's storefront again. 620 00:25:56,075 --> 00:25:58,382 You're not gonna be another reason 621 00:25:58,425 --> 00:25:59,644 me and my family have targets on our backs. 622 00:25:59,688 --> 00:26:02,342 But you were in so much distress, 623 00:26:02,386 --> 00:26:04,127 and I know Miss LaDonna would have wanted me 624 00:26:04,170 --> 00:26:06,259 looking after...Don't even talk about LaDonna! 625 00:26:07,434 --> 00:26:09,306 Stay away from me. 626 00:26:11,917 --> 00:26:13,397 SHANICE: You are aware that 627 00:26:13,440 --> 00:26:15,355 these conservatorships don't apply to us? 628 00:26:15,399 --> 00:26:17,009 REV: We're not prisoners, and you can't keep us... 629 00:26:17,053 --> 00:26:19,185 Did you two try to exit the premises despite it being 630 00:26:19,229 --> 00:26:21,361 very clear we need to keep you here for your own safety? 631 00:26:21,405 --> 00:26:23,450 We would like to cross the street to mail something. 632 00:26:23,494 --> 00:26:25,278 We have every right to leave. 633 00:26:25,322 --> 00:26:27,237 Any unlawful detainment...Like I said, 634 00:26:27,280 --> 00:26:29,718 it's not detainment, it's public safety. 635 00:26:29,761 --> 00:26:31,067 I'll take whatever it is. 636 00:26:31,110 --> 00:26:32,546 Oh, no, ma'am. 637 00:26:32,590 --> 00:26:34,244 We're not gonna rely on you for anything. 638 00:26:34,287 --> 00:26:36,812 I've tried that. Look where it got us. 639 00:26:36,855 --> 00:26:40,554 In fact, we are filing papers to make this space a sanctuary. 640 00:26:40,598 --> 00:26:42,469 This time, you're not gonna stop us. 641 00:26:42,513 --> 00:26:44,428 Well, I hate to burst your bubble, 642 00:26:44,471 --> 00:26:46,299 but you'll need refugee status, 643 00:26:46,343 --> 00:26:47,953 which is granted by my department, 644 00:26:47,997 --> 00:26:50,347 DHS, in order to be given sanctuary 645 00:26:50,390 --> 00:26:51,522 anywhere in the city of Detroit, 646 00:26:51,565 --> 00:26:53,089 or anywhere else, for that matter. 647 00:26:53,132 --> 00:26:54,699 And we have filed a comprehensive, 648 00:26:54,743 --> 00:26:57,397 legally sound motion to be granted such status 649 00:26:57,441 --> 00:26:59,573 as refugees out of time. 650 00:26:59,617 --> 00:27:02,489 That is very clever. 651 00:27:03,752 --> 00:27:05,405 But there's a lot of red tape 652 00:27:05,449 --> 00:27:06,885 with this kind of thing, and we kind of have 653 00:27:06,929 --> 00:27:08,670 our hands full, as you might have noticed. 654 00:27:08,713 --> 00:27:10,106 So it doesn't really matter 655 00:27:10,149 --> 00:27:11,716 if you make it to the mailbox or not. 656 00:27:11,760 --> 00:27:14,806 Your whole gambit is pointless. 657 00:27:22,901 --> 00:27:24,816 [door opens] 658 00:27:26,862 --> 00:27:29,212 Keisha. 659 00:27:29,255 --> 00:27:31,344 Hi. 660 00:27:31,388 --> 00:27:34,391 What are you...You fired Jharrel? 661 00:27:38,351 --> 00:27:40,484 Your friend Jharrel has been a pain in my ass 662 00:27:40,527 --> 00:27:43,226 since day one, undermining my authority. 663 00:27:43,269 --> 00:27:45,924 I can't have that kind of insubordination on my watch. 664 00:27:45,968 --> 00:27:48,057 Men think they rule the world. 665 00:27:48,100 --> 00:27:50,407 He's a good social worker. He actually cares... 666 00:27:50,450 --> 00:27:51,974 And you seem to care more about me letting him go 667 00:27:52,017 --> 00:27:54,890 than about our breakup. 668 00:27:57,196 --> 00:27:58,241 I miss you. 669 00:28:01,418 --> 00:28:03,507 How can you say that? 670 00:28:05,335 --> 00:28:07,729 When you're keeping these people detained in this hotel? 671 00:28:07,772 --> 00:28:09,295 You want to talk about your feelings? 672 00:28:09,339 --> 00:28:10,775 You're treating them like animals. 673 00:28:10,819 --> 00:28:12,429 I'm treating them like the threat they are. 674 00:28:12,472 --> 00:28:14,300 Explain to me why 675 00:28:14,344 --> 00:28:16,215 all of their blood panels came back with matching anomalies? 676 00:28:16,259 --> 00:28:19,741 I've seen firsthand the "people" that we have at Ypsi Med, 677 00:28:19,784 --> 00:28:22,744 like a man who can shoot fire, who we thankfully contained, 678 00:28:22,787 --> 00:28:24,833 or Mildred, for that matter, who is still at large. 679 00:28:24,876 --> 00:28:26,835 [pills rattling]We've already gotten 680 00:28:26,878 --> 00:28:28,837 over 200 phone calls off the tip line. 681 00:28:30,708 --> 00:28:32,449 Well, why now? 682 00:28:32,492 --> 00:28:34,799 You've already known about their powers, about Ypsi Med. 683 00:28:34,843 --> 00:28:36,235 Due to Gladys Keller's broadcast, 684 00:28:36,279 --> 00:28:37,759 we finally have the public on our side. 685 00:28:37,802 --> 00:28:39,848 A public that wants to know that we are managing 686 00:28:39,891 --> 00:28:41,675 a potential danger to society. 687 00:28:41,719 --> 00:28:45,070 A public that deserves to feel safe and protected. 688 00:28:48,160 --> 00:28:49,683 You wanted this to happen. 689 00:28:49,727 --> 00:28:52,817 For people to feel scared. 690 00:28:52,861 --> 00:28:55,559 Come on, Jess, don't be that person. 691 00:28:55,602 --> 00:28:57,561 I'm who I've always been. 692 00:28:57,604 --> 00:28:59,215 You're the one that's changed. 693 00:28:59,258 --> 00:29:00,694 I've grown. 694 00:29:00,738 --> 00:29:02,784 You can, too. With a stroke of your pen, 695 00:29:02,827 --> 00:29:05,003 you could stop this absurdity, actually let the 4,400 696 00:29:05,047 --> 00:29:06,875 have a proper sanctuary here. 697 00:29:06,918 --> 00:29:09,181 Just let them be. 698 00:29:09,225 --> 00:29:11,793 Honestly, I'm surprised that this is your position. 699 00:29:11,836 --> 00:29:13,403 Your sister was murdered 700 00:29:13,446 --> 00:29:14,665 because of someone that shouldn't have been out 701 00:29:14,708 --> 00:29:16,101 and was lethally dangerous. 702 00:29:16,145 --> 00:29:18,538 Don't do that. 703 00:29:18,582 --> 00:29:20,802 You don't bring my sister into this mess, 704 00:29:20,845 --> 00:29:22,412 like it changes the fact that what you're doing... 705 00:29:22,455 --> 00:29:24,327 No, Keisha, what we'redoing. 706 00:29:27,286 --> 00:29:30,202 What we're doing... 707 00:29:30,246 --> 00:29:31,508 ...is wrong. 708 00:29:33,379 --> 00:29:35,947 I quit. 709 00:29:49,395 --> 00:29:52,094 SORAYA:So, this compiler is cross-referencing 710 00:29:52,137 --> 00:29:55,314 all those Ypsi Med files with the COBOL code. 711 00:29:55,358 --> 00:29:57,708 I just hope that whatever this 712 00:29:57,751 --> 00:29:59,449 compiler says 713 00:29:59,492 --> 00:30:01,451 frees us from suspicions. 714 00:30:01,494 --> 00:30:02,887 Even Steve, 715 00:30:02,931 --> 00:30:04,758 who's usually quite keen and amiable, 716 00:30:04,802 --> 00:30:06,935 accosted me over... 717 00:30:08,588 --> 00:30:11,853 Soraya, this tip line, 718 00:30:11,896 --> 00:30:14,116 what's it for? 719 00:30:14,159 --> 00:30:15,465 [sighs] 720 00:30:17,684 --> 00:30:19,425 Well... 721 00:30:19,469 --> 00:30:21,297 mostly, it's to 722 00:30:21,340 --> 00:30:24,430 instill fear, create a chilling effect. 723 00:30:24,474 --> 00:30:26,998 It weaponizes every person on the street, with all their 724 00:30:27,042 --> 00:30:29,522 misinformation and prejudices 725 00:30:29,566 --> 00:30:31,873 and... hate. 726 00:30:31,916 --> 00:30:34,353 But Steve? How could he think... 727 00:30:34,397 --> 00:30:36,007 Anyone is susceptible, given the right conditions. 728 00:30:36,051 --> 00:30:38,792 We all have to protect ourselves sometimes, 729 00:30:38,836 --> 00:30:41,491 especially those of us who stick out. 730 00:30:43,536 --> 00:30:45,974 I'm sure this past year wasn't easy for Steve and his family. 731 00:30:46,017 --> 00:30:48,019 The anti-Asian hate 732 00:30:48,063 --> 00:30:50,282 during COVID, it was awful, 733 00:30:50,326 --> 00:30:52,023 and it still is. 734 00:30:52,067 --> 00:30:54,721 I'm not saying he's right, I just... 735 00:30:54,765 --> 00:30:57,028 He's scared, 736 00:30:57,072 --> 00:30:59,726 just like you are. 737 00:31:01,946 --> 00:31:04,340 This whole thing is just not as simple as we'd like it to be. 738 00:31:04,383 --> 00:31:06,951 [computer beeps] 739 00:31:06,995 --> 00:31:09,127 ANDRE: What's it say? 740 00:31:09,171 --> 00:31:10,737 What's it all mean? 741 00:31:10,781 --> 00:31:12,261 Looks like the code has isolated 742 00:31:12,304 --> 00:31:14,306 a particular property found in 4,400 blood. 743 00:31:14,350 --> 00:31:17,483 Something called... ZMT? 744 00:31:19,790 --> 00:31:22,010 This is probably why the mandated blood draws... 745 00:31:22,053 --> 00:31:23,925 What is it? 746 00:31:23,968 --> 00:31:25,927 I never practiced with this knowledge, 747 00:31:25,970 --> 00:31:28,799 nor do I recall any ZMT 748 00:31:28,842 --> 00:31:30,932 appearing in any of the recent literature I've been reading. 749 00:31:30,975 --> 00:31:33,325 What could this mean? 750 00:31:33,369 --> 00:31:36,067 I don't know, but... 751 00:31:36,111 --> 00:31:38,156 Do you trust me? 752 00:31:39,723 --> 00:31:42,987 Can I look into this for you? For the 4,400? 753 00:31:43,031 --> 00:31:46,773 Of course. An ally of LaDonna's is mine as well. 754 00:31:52,431 --> 00:31:53,955 [door opens] 755 00:31:53,998 --> 00:31:55,173 [door closes] 756 00:32:02,528 --> 00:32:04,530 How is it that, lately, I've led 757 00:32:04,574 --> 00:32:06,837 my people down such an atrocious path? 758 00:32:06,880 --> 00:32:09,448 I have their best interests at heart, 759 00:32:09,492 --> 00:32:11,581 but every action, every decision I've made 760 00:32:11,624 --> 00:32:13,322 has been the wrong one. 761 00:32:13,365 --> 00:32:15,759 And on top of all that, 762 00:32:15,802 --> 00:32:18,501 my power, it's... 763 00:32:18,544 --> 00:32:20,851 [sighs] It's of no use. 764 00:32:20,894 --> 00:32:22,853 I'm literally making us powerless 765 00:32:22,896 --> 00:32:24,637 with a single touch. 766 00:32:24,681 --> 00:32:27,597 I disagree. 767 00:32:27,640 --> 00:32:29,816 It's why I came to talk to you. 768 00:32:31,644 --> 00:32:33,733 I want you to take away my power. 769 00:32:33,777 --> 00:32:37,302 What? But why? 770 00:32:37,346 --> 00:32:40,827 You call it my power, but I feel... burdened. 771 00:32:40,871 --> 00:32:42,742 I'm terrified to touch anyone, 772 00:32:42,786 --> 00:32:44,396 even those closest to me, 773 00:32:44,440 --> 00:32:46,833 or maybe those closest to me most of all, 774 00:32:46,877 --> 00:32:48,487 and-and I... we 775 00:32:48,531 --> 00:32:50,359 never had a say in any of this. 776 00:32:50,402 --> 00:32:53,536 These powers, they're gifts from God, Shanice. 777 00:32:53,579 --> 00:32:55,755 You've helped people, even Ji-Eun the other day. 778 00:32:55,799 --> 00:32:58,323 She didn't ask me to. 779 00:32:58,367 --> 00:33:01,544 And she didn't know. I didn't know it would happen. 780 00:33:01,587 --> 00:33:03,067 It-It's invasive. 781 00:33:03,111 --> 00:33:04,373 It's wrong. 782 00:33:04,416 --> 00:33:05,939 But that doesn't give me the right. 783 00:33:05,983 --> 00:33:07,637 I can't just take it from you. 784 00:33:07,680 --> 00:33:09,030 No, no, Your power isn't about 785 00:33:09,073 --> 00:33:10,640 taking something away, it's about 786 00:33:10,683 --> 00:33:14,818 providing us with something we were never given, 787 00:33:14,861 --> 00:33:16,037 a choice. 788 00:33:20,693 --> 00:33:22,478 And I can give you that, 789 00:33:22,521 --> 00:33:24,567 a choice. 790 00:33:40,931 --> 00:33:44,369 But the Lord didn't bring us here to flounder alone. 791 00:33:44,413 --> 00:33:47,416 He gave us each other and he gave... 792 00:33:52,551 --> 00:33:53,857 REV: Did it work? 793 00:33:55,032 --> 00:33:57,774 Yes. [soft chuckle] 794 00:33:57,817 --> 00:34:00,516 It did. 795 00:34:00,559 --> 00:34:01,952 Thank you. 796 00:34:01,995 --> 00:34:04,955 I think it's finally gone. 797 00:34:16,749 --> 00:34:18,316 I snuck out and mailed the paperwork 798 00:34:18,360 --> 00:34:20,536 in for the sanctuary anyway, 799 00:34:20,579 --> 00:34:23,191 because... well, you never know. 800 00:34:23,234 --> 00:34:25,671 But if it's the powers that gave the government 801 00:34:25,715 --> 00:34:28,065 the right to trigger the conservatorships, 802 00:34:28,283 --> 00:34:30,546 maybe we could file appeals for those who choose...[elevator bell dings] 803 00:34:30,589 --> 00:34:32,156 ...to get rid of them.Yeah. 804 00:34:32,200 --> 00:34:35,290 Might take away their justification for their... 805 00:34:38,293 --> 00:34:42,210 AGENT: DHS property goes. Leave everything else. 806 00:34:46,083 --> 00:34:48,825 Can you believe this? The government is just leaving. 807 00:34:48,868 --> 00:34:50,914 How did you manage this? 808 00:34:50,957 --> 00:34:54,222 I don't... I don't know...Ah, my favorite 809 00:34:54,265 --> 00:34:57,660 co-conspirators. Glad I caught you. 810 00:34:57,703 --> 00:34:59,705 Here. Congratulations. 811 00:34:59,749 --> 00:35:01,751 You've forced my hand and made the hotel a sanctuary. 812 00:35:01,794 --> 00:35:04,145 My department will be contesting 813 00:35:04,188 --> 00:35:06,277 this new designation in court, of course, you'll be tied up 814 00:35:06,321 --> 00:35:08,192 in litigation for months, but 815 00:35:08,236 --> 00:35:10,803 for now, it's all yours. 816 00:35:16,592 --> 00:35:19,247 They gave us our refugees through time status. 817 00:35:19,290 --> 00:35:20,857 Why would she do this? 818 00:35:20,900 --> 00:35:22,250 Do you think she had a change of heart? 819 00:35:22,293 --> 00:35:23,512 Even if she didn't, 820 00:35:23,555 --> 00:35:24,948 at least we finally have 821 00:35:24,991 --> 00:35:27,080 the U.S. government off our backs. 822 00:35:27,124 --> 00:35:29,170 [chuckles] We won. 823 00:35:29,213 --> 00:35:31,433 We won. 824 00:35:31,476 --> 00:35:33,043 [both laughing] 825 00:35:33,086 --> 00:35:34,697 Oh. 826 00:35:34,740 --> 00:35:36,220 What... 827 00:35:36,264 --> 00:35:38,527 [grunts]Hey. 828 00:35:45,490 --> 00:35:48,580 We won the hotel, yes, but now... 829 00:35:48,624 --> 00:35:51,322 We're on our own. 830 00:35:57,807 --> 00:35:59,765 ["Come with Us" by Bronze Radio Return playing] 831 00:36:01,637 --> 00:36:04,553 ♪ Way down 832 00:36:04,596 --> 00:36:09,122 ♪ Way down, are you coming with me... ♪ 833 00:36:09,166 --> 00:36:11,166 KEN: Yo, Steve-o. 834 00:36:11,166 --> 00:36:11,516 Over here. 835 00:36:11,560 --> 00:36:12,952 ♪ Look at me like you want to go... ♪ 836 00:36:12,996 --> 00:36:14,954 Drink up. We're celebrating. 837 00:36:14,998 --> 00:36:18,262 What's there to celebrate? We all just lost our jobs. 838 00:36:18,306 --> 00:36:19,655 What, you thinkI'd just 839 00:36:19,698 --> 00:36:21,657 leave my guys out in the cold? Come on. 840 00:36:21,700 --> 00:36:25,095 Okay.Sure, the hotel's been shut down, 841 00:36:25,138 --> 00:36:27,271 but there are still plenty more of them out there, 842 00:36:27,315 --> 00:36:28,577 out in the open. 843 00:36:28,620 --> 00:36:30,274 You see, the government's looking 844 00:36:30,318 --> 00:36:31,536 for good, honest folks like us 845 00:36:31,580 --> 00:36:33,451 to start following leads, 846 00:36:33,495 --> 00:36:35,497 rounding them up from the tip line.And it pays? 847 00:36:35,540 --> 00:36:38,630 Real money this time, plus benefits. 848 00:36:38,674 --> 00:36:41,067 No more of that subcontract bull. 849 00:36:41,111 --> 00:36:42,939 Yeah! Let's round them up! 850 00:36:42,982 --> 00:36:46,247 ♪ With us, with us, you know you can... ♪ 851 00:36:46,290 --> 00:36:48,901 You know, Steve-o, you're one of the good ones, 852 00:36:48,945 --> 00:36:51,556 I've got your back, don't you worry. 853 00:36:54,298 --> 00:36:57,562 Round them up. Hey, that's what we like to hear. 854 00:36:59,303 --> 00:37:00,783 ♪ Way down 855 00:37:00,826 --> 00:37:03,525 ♪ Are you coming with me, you know you can. ♪ 856 00:37:13,404 --> 00:37:14,971 [dog barking in distance] 857 00:37:18,235 --> 00:37:19,802 Oh, my God. 858 00:37:19,845 --> 00:37:22,326 First of all, this is kind of creepy. 859 00:37:22,370 --> 00:37:24,328 Can we meet somewhere with more lights next time? 860 00:37:24,372 --> 00:37:25,851 You have what I asked for? 861 00:37:27,375 --> 00:37:29,377 You'll find all the stolen Ypsi Med files 862 00:37:29,420 --> 00:37:30,726 on that thumb drive. 863 00:37:30,769 --> 00:37:32,858 No copies were made. 864 00:37:32,902 --> 00:37:35,296 Anyone put together what these files actually contain? 865 00:37:35,339 --> 00:37:37,341 Just a recurring word, "ZMT." 866 00:37:37,385 --> 00:37:39,082 What is ZMT, by the way? 867 00:37:40,910 --> 00:37:43,739 All in due time. Patience is a virtue after all. 868 00:37:43,782 --> 00:37:45,697 Thank you 869 00:37:45,741 --> 00:37:47,133 for your service, Agent Abbas. 870 00:37:47,177 --> 00:37:48,483 I never doubted you for a second. 871 00:37:49,745 --> 00:37:51,877 Welcome to the inner circle. 872 00:37:59,102 --> 00:38:01,060 [sighs] 873 00:38:01,104 --> 00:38:02,888 [chuckles] 874 00:38:02,932 --> 00:38:04,629 So, uh, hooking up is one thing; 875 00:38:04,673 --> 00:38:06,675 having keys is a whole other step. 876 00:38:06,718 --> 00:38:08,198 Okay, look, I've just been getting 877 00:38:08,241 --> 00:38:10,331 Manny's stuff out of here and watering her plants. 878 00:38:10,374 --> 00:38:11,941 It's not like I'm keeping these once she's back. 879 00:38:11,984 --> 00:38:14,378 Yeah, I'll take that bet. All right, so 880 00:38:14,422 --> 00:38:15,597 what are we looking for? 881 00:38:15,640 --> 00:38:17,686 Well... 882 00:38:23,779 --> 00:38:25,258 This. 883 00:38:25,302 --> 00:38:28,958 After striking out with all the books at my place, 884 00:38:29,001 --> 00:38:31,177 this is my last chance. 885 00:38:31,221 --> 00:38:32,788 This box of Manny's books that I left for Claudette. 886 00:38:32,831 --> 00:38:34,224 Classics that she missed, 887 00:38:34,267 --> 00:38:36,879 or that time travel skipped her over, I guess. 888 00:38:38,837 --> 00:38:41,753 Of course. [laughs] 889 00:38:41,797 --> 00:38:43,799 Time travel. 890 00:38:43,842 --> 00:38:45,409 'Cause what is the shortest distance 891 00:38:45,453 --> 00:38:46,802 between two points, 892 00:38:46,845 --> 00:38:50,414 traveling through the fifth dimension... 893 00:38:53,069 --> 00:38:55,593 Like A Wrinkle in Time. 894 00:38:55,637 --> 00:38:59,031 Oh, my God, and there's our code with a new number. 895 00:39:01,251 --> 00:39:04,385 Manny used to be obsessed with this book. 896 00:39:04,428 --> 00:39:07,692 He always identified with... [stammers] Charles Wallace. 897 00:39:07,736 --> 00:39:09,694 He would even call me Calvin 898 00:39:09,738 --> 00:39:11,435 if I was too slow in picking up whatever it was 899 00:39:11,479 --> 00:39:14,395 he was trying to explain to me. 900 00:39:14,438 --> 00:39:17,398 But there's not 1,269 pages 901 00:39:17,441 --> 00:39:18,964 in this book. 902 00:39:19,008 --> 00:39:20,444 Well, does the book tell us anything? 903 00:39:20,488 --> 00:39:22,098 About Manny, the codes, or... 904 00:39:22,141 --> 00:39:24,666 What is it about? 905 00:39:24,709 --> 00:39:26,450 I don't know. It's about... 906 00:39:26,494 --> 00:39:30,106 family and about overcoming your fears, 907 00:39:30,149 --> 00:39:32,456 and always having faith in one another. And that... 908 00:39:32,500 --> 00:39:34,763 even if you don't understand something, 909 00:39:34,806 --> 00:39:36,504 or you don't seek it, 910 00:39:36,547 --> 00:39:38,897 even if it's right in front of you, 911 00:39:38,941 --> 00:39:41,987 that doesn't mean it doesn't exist. And, oh yeah, 912 00:39:42,031 --> 00:39:44,773 it's about time travel.[knock on door] 913 00:39:45,948 --> 00:39:48,690 Good. Let's just observe 48, 914 00:39:48,733 --> 00:39:51,040 for the time being. 915 00:39:51,083 --> 00:39:52,694 No need to bring her in just yet. 916 00:39:52,737 --> 00:39:55,436 How's the transition going? 917 00:39:55,479 --> 00:39:57,263 All in order, thanks to my signature. 918 00:39:57,307 --> 00:40:00,136 Why did we grant them sanctuary? 919 00:40:00,179 --> 00:40:02,834 Sitting ducks. They'll think they kicked us out, 920 00:40:02,878 --> 00:40:05,010 but...With the world at large seeing them 921 00:40:05,054 --> 00:40:06,447 more and more as a threat, 922 00:40:06,490 --> 00:40:07,839 they'll eventually round themselves up. 923 00:40:07,883 --> 00:40:09,841 And we'll know exactly where they are. 924 00:40:09,885 --> 00:40:12,453 Oh, um... 925 00:40:12,496 --> 00:40:14,455 we finally have cover to make that arrest. 926 00:40:14,498 --> 00:40:17,980 Good. Make sure he tells us what we want to know. 927 00:40:18,023 --> 00:40:19,460 I will. 928 00:40:21,374 --> 00:40:24,334 [knock on door]OFFICER: Police. Open up. 929 00:40:24,377 --> 00:40:27,163 Do you think someone called Claudette in to the tip line? 930 00:40:27,206 --> 00:40:29,905 So help me, if that's the case... 931 00:40:29,948 --> 00:40:32,821 Jharrel Mateo? Yeah? 932 00:40:32,864 --> 00:40:34,910 Hey, whoa. Hey! 933 00:40:34,953 --> 00:40:36,520 Hey. What-- Get off of him. What the hell is going on? 934 00:40:36,564 --> 00:40:37,869 There's got to be some kind of mistake. 935 00:40:37,913 --> 00:40:39,480 His warrant. Theft of government property. 936 00:40:39,523 --> 00:40:41,046 Keisha, you got to get Carla. 937 00:40:41,090 --> 00:40:42,744 She'll know what to do. You got to get me out of this. 938 00:40:42,787 --> 00:40:44,615 Keisha! Someone is setting me up. 939 00:40:44,659 --> 00:40:46,574 Keisha! Get me out of this! 940 00:40:46,617 --> 00:40:48,576 Captioning sponsored by CBS 941 00:40:48,619 --> 00:40:50,578 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.