All language subtitles for 4400.S01E09.Great Expectations.WEBRip.x264-4120 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:05,573 It's been 48 hours since Special Agent William Greene, 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,532 a high-level government official, 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,577 was seen being thrown out of Detroit's 4 00:00:09,661 --> 00:00:11,257 Bois Blanc Hotel window 5 00:00:11,342 --> 00:00:13,070 by this mere girl. 6 00:00:13,309 --> 00:00:15,852 She has been identified as Mildred Bell, 7 00:00:15,937 --> 00:00:18,021 last seen in Sebastopol, California 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,631 in 1972. 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,459 But what's really gripped us all 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,069 was the fact that Miss Bell 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,985 committed this horrendous act of violence 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,378 telekinetically. 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,243 Ever since they landed on Belle Isle 14 00:00:29,328 --> 00:00:30,695 seven weeks ago, 15 00:00:30,780 --> 00:00:32,906 the 4,400 have been in the public's eye 16 00:00:33,019 --> 00:00:34,241 and imagination. 17 00:00:34,583 --> 00:00:35,587 And we were there, 18 00:00:35,672 --> 00:00:37,352 broadcasting to you live, 19 00:00:37,437 --> 00:00:39,218 as our cameras captured the secret 20 00:00:39,314 --> 00:00:41,173 they've been hiding all along. 21 00:00:41,562 --> 00:00:43,437 What you've seen on your screens 22 00:00:43,521 --> 00:00:46,711 over the last 48 hours demands answers 23 00:00:46,796 --> 00:00:48,148 and has led many of us 24 00:00:48,233 --> 00:00:49,487 to ask the question: 25 00:00:49,571 --> 00:00:52,351 Are any of us truly safe? 26 00:00:52,661 --> 00:00:55,406 Do you remember where you were, what you were doing, 27 00:00:55,490 --> 00:00:57,451 when you first saw the revelation 28 00:00:57,535 --> 00:00:59,366 of their destructive powers? 29 00:00:59,450 --> 00:01:03,109 [rewinding] 30 00:01:03,193 --> 00:01:05,590 And we are back. 31 00:01:05,674 --> 00:01:07,548 Live from the Bois Blanc Hotel. 32 00:01:07,632 --> 00:01:10,464 I'm gonna circle back on our friend Bruno. [Sighs] 33 00:01:10,548 --> 00:01:12,118 Make sure he hasn't gone full pyro. 34 00:01:12,202 --> 00:01:13,657 All right, bet. But from what he said. 35 00:01:13,742 --> 00:01:15,147 He didn't want to go along with the government's plan 36 00:01:15,232 --> 00:01:16,470 to make the 4,400look bad 37 00:01:16,554 --> 00:01:17,438 any more than we wanted it to happen. 38 00:01:17,532 --> 00:01:20,126 Okay, and I believe that, but I don't know what kind of 39 00:01:20,210 --> 00:01:22,520 accidental damages might occur when someone can shoot fire 40 00:01:22,604 --> 00:01:25,302 from their hands, so... 41 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 What the hell? 42 00:01:37,836 --> 00:01:39,711 [glass shatters in distance] 43 00:01:39,795 --> 00:01:42,154 GUARDS [over radio]: All hands on deck. All hands on deck. 44 00:01:42,239 --> 00:01:43,541 Let's go, let's go. Move, move. 45 00:01:43,625 --> 00:01:45,064 Hey! 46 00:01:45,148 --> 00:01:46,587 What happened? 47 00:01:46,671 --> 00:01:48,807 There was an incident in the courtyard. 48 00:01:48,891 --> 00:01:51,111 [indistinct shouting] 49 00:01:52,242 --> 00:01:54,682 [rewinding] 50 00:01:55,000 --> 00:01:57,076 And we are back. 51 00:01:57,160 --> 00:01:58,907 Live from the Bois Blanc Hotel. 52 00:01:58,992 --> 00:02:00,949 I am happy to introduce you 53 00:02:01,033 --> 00:02:03,474 to the first truly blended 4,400 54 00:02:03,558 --> 00:02:05,389 and 2021 family. 55 00:02:05,473 --> 00:02:08,261 We have husband and wife, Logan Kaminski 56 00:02:08,345 --> 00:02:09,784 and Bridget Templeton, 57 00:02:09,868 --> 00:02:11,351 their beautiful daughter Mariah, 58 00:02:11,435 --> 00:02:14,224 and Hayden Turner, the 4,400 59 00:02:14,308 --> 00:02:15,877 they have welcomed into their home. 60 00:02:15,961 --> 00:02:17,096 Hi, everybody. 61 00:02:17,180 --> 00:02:18,619 Hi. Hi. 62 00:02:18,703 --> 00:02:20,273 LOGAN [over tablet]: Thanks, Gladys. We're just so 63 00:02:20,357 --> 00:02:21,883 happy to have been able to invite Hayden 64 00:02:21,967 --> 00:02:23,146 into our home. Hey, Jess. 65 00:02:23,230 --> 00:02:24,633 What you watching? 66 00:02:24,718 --> 00:02:25,781 Dana. 67 00:02:25,866 --> 00:02:27,305 Hi. Um... 68 00:02:27,799 --> 00:02:29,456 Look, about the other night, I... 69 00:02:29,540 --> 00:02:32,155 I... didn't mean to... I mean, 70 00:02:32,239 --> 00:02:34,157 I-I just got out of kind of a pretty serious relationship, 71 00:02:34,241 --> 00:02:35,332 so I-I shouldn't have... 72 00:02:35,416 --> 00:02:36,612 No sweat, Tanner. 73 00:02:36,697 --> 00:02:37,682 I needed to blow off 74 00:02:37,766 --> 00:02:38,845 - some steam, too. - Hot chocolate, 75 00:02:38,945 --> 00:02:40,816 - shot of espresso. - Thank you. 76 00:02:43,424 --> 00:02:45,342 [cell phone buzzing] 77 00:02:45,426 --> 00:02:47,909 Uh, you know, having Hayden in our home... 78 00:02:47,993 --> 00:02:49,911 BILL [over phone]: Agent Tanner. Hi, Bill. 79 00:02:49,995 --> 00:02:52,523 Patient 32 is confirmed and standing by at location. 80 00:02:52,607 --> 00:02:54,220 Everything looks like it's going well... 81 00:02:54,304 --> 00:02:55,352 BILL: Well, it's not. 82 00:02:55,436 --> 00:02:56,962 Our fire starter is somehow AWOL. 83 00:02:57,046 --> 00:02:58,224 We have people trying to look for him, but... 84 00:02:58,308 --> 00:02:59,921 Wait, what do you mean he's AWOL? 85 00:03:00,005 --> 00:03:00,922 What're we supposed to do? How could you lose him? 86 00:03:01,006 --> 00:03:02,315 MILDRED: We have names. 87 00:03:02,399 --> 00:03:03,316 Bill? 88 00:03:03,400 --> 00:03:05,362 Who is that? Is... 89 00:03:05,446 --> 00:03:07,190 What's going on? Is that Patient 48? 90 00:03:07,274 --> 00:03:09,276 [cell phone beeps off] 91 00:03:10,538 --> 00:03:12,151 MARIAH [over tablet]: Oh, that's not-not me. 92 00:03:12,235 --> 00:03:13,196 Another 4,400. 93 00:03:13,280 --> 00:03:15,023 [laughs] 94 00:03:15,107 --> 00:03:17,197 [sighs] She's, like, so awesome. 95 00:03:20,243 --> 00:03:21,465 [glass shatters] 96 00:03:21,549 --> 00:03:23,072 Oh, my God. 97 00:03:24,813 --> 00:03:26,774 [rewinding] 98 00:03:27,186 --> 00:03:30,081 And we are back. Live from the 99 00:03:30,166 --> 00:03:31,823 Bois Blanc Hotel. I'm happy 100 00:03:31,907 --> 00:03:33,070 to introduce you... 101 00:03:33,155 --> 00:03:35,251 KEN: How can they give these freaks airtime? 102 00:03:35,336 --> 00:03:36,738 GLADYS: 4,400... 103 00:03:39,306 --> 00:03:40,524 [laughing] 104 00:03:44,180 --> 00:03:45,924 Yo, Steve. 105 00:03:46,617 --> 00:03:48,796 Hilarious, right? Come on. [sighs] 106 00:03:49,544 --> 00:03:51,982 Dude, they're... they're not that bad. 107 00:03:53,034 --> 00:03:55,257 How about this one? 108 00:03:55,365 --> 00:03:56,674 [glass shatters] 109 00:03:56,758 --> 00:03:58,763 Whoa. The hell was that? 110 00:03:58,847 --> 00:03:59,807 GUARD [over radio]: All hands on deck. All hands on deck. 111 00:03:59,891 --> 00:04:01,418 Courtyard compromised. 112 00:04:01,502 --> 00:04:02,723 Cover this corridor and wait for further orders. 113 00:04:02,807 --> 00:04:04,290 Come on. Let's go, let's go. Move, move. 114 00:04:04,374 --> 00:04:05,944 GUARD: Officer needs assistance. 115 00:04:06,028 --> 00:04:07,859 Bill Greene was thrown from a third-story window. 116 00:04:07,943 --> 00:04:08,947 She tried to kill him. 117 00:04:09,031 --> 00:04:10,992 Stop. [Panting] 118 00:04:11,076 --> 00:04:13,604 [indistinct radio transmission] 119 00:04:13,688 --> 00:04:15,083 Brother, calm now. 120 00:04:15,167 --> 00:04:17,608 We need to pray for Bill. 121 00:04:17,692 --> 00:04:19,824 GUARD [over radio]: Courtyard, courtyard. 122 00:04:21,130 --> 00:04:24,136 [rewinding] 123 00:04:24,220 --> 00:04:26,225 GLADYS [over video]: And we are back. 124 00:04:26,309 --> 00:04:27,705 AAMIRA [over video call]: And Neela's got the twins, too. 125 00:04:27,789 --> 00:04:29,533 She's an ER doctor now. 126 00:04:29,617 --> 00:04:31,317 Beti. 127 00:04:31,401 --> 00:04:32,927 I'm tired of being the only 128 00:04:33,011 --> 00:04:34,755 boomer at Jummah with a single daughter. 129 00:04:34,839 --> 00:04:36,148 They're asking questions. 130 00:04:36,232 --> 00:04:38,324 "Oh, Aamira, when is Soraya 131 00:04:38,408 --> 00:04:40,802 bringing home one of those Goris?" 132 00:04:43,239 --> 00:04:45,244 You know what? It doesn't matter, Mom. All good. 133 00:04:45,328 --> 00:04:46,506 AAMIRA: It does matter. 134 00:04:46,590 --> 00:04:47,855 You work too much as it is.Okay. 135 00:04:47,939 --> 00:04:48,900 You owe them nothing. 136 00:04:48,984 --> 00:04:50,293 Not those 4,400s 137 00:04:50,377 --> 00:04:51,816 or those other people you work for. 138 00:04:51,900 --> 00:04:53,992 You've been in service how many years? 139 00:04:54,076 --> 00:04:55,820 And they detain you 140 00:04:55,904 --> 00:04:58,518 like some terrorist, when we know 141 00:04:58,602 --> 00:05:00,390 for a fact the real terrorists in this country 142 00:05:00,474 --> 00:05:01,782 are the ones who look like them. 143 00:05:01,866 --> 00:05:03,128 Ma. Oh, my God. 144 00:05:04,129 --> 00:05:05,917 Seriously? You're gonna get me in trouble. 145 00:05:06,001 --> 00:05:08,267 And I'm proud of your work. I see this whole event on the TV, 146 00:05:08,351 --> 00:05:10,791 this nice family, it all looks very big and important, 147 00:05:10,875 --> 00:05:12,663 but I want you to stay safe. 148 00:05:12,747 --> 00:05:14,273 I only care about you. 149 00:05:14,357 --> 00:05:15,535 Okay, Ma. 150 00:05:15,619 --> 00:05:17,668 [glass shatters on video]Oh, Soraya! 151 00:05:17,752 --> 00:05:19,797 [all gasping] 152 00:05:20,885 --> 00:05:23,282 Up. Up in the window. 153 00:05:23,366 --> 00:05:24,762 [overlapping shouting] 154 00:05:24,846 --> 00:05:27,199 What the actual hell? You kept me a prisoner... 155 00:05:27,283 --> 00:05:28,853 GLADYS: It's clear that the 4,400 156 00:05:28,937 --> 00:05:30,898 have been hiding their true nature from the world. 157 00:05:30,982 --> 00:05:32,422 What could they want from us? 158 00:05:32,506 --> 00:05:35,468 And what kind of threat do they pose? 159 00:05:35,552 --> 00:05:37,383 Right now, officials cannot explain 160 00:05:37,467 --> 00:05:39,516 what is happening in these frightening images, 161 00:05:39,600 --> 00:05:41,866 and so we must remember how things were. 162 00:05:41,950 --> 00:05:44,216 Because after this monumental revelation, 163 00:05:44,300 --> 00:05:46,697 nothing will ever be the same again. 164 00:05:46,781 --> 00:05:48,133 MILDRED [on tablet]: You kept me a prisoner 165 00:05:48,217 --> 00:05:49,352 for no reason... 166 00:05:49,436 --> 00:05:51,481 [overlapping shouting] 167 00:05:54,571 --> 00:05:56,225 [panting] 168 00:06:06,148 --> 00:06:07,935 Federal and local governments 169 00:06:08,019 --> 00:06:10,373 have set up a tip line for the public to call, 170 00:06:10,457 --> 00:06:12,375 asking for your help to report 171 00:06:12,459 --> 00:06:14,072 any suspicious activity. 172 00:06:14,156 --> 00:06:16,640 We're joined now live from D.C. by Justin François 173 00:06:16,724 --> 00:06:18,076 with the latest on these events... 174 00:06:18,160 --> 00:06:19,556 [TV clicks off] 175 00:06:19,640 --> 00:06:21,775 Which is why we will now be triggering 176 00:06:21,859 --> 00:06:23,821 the conservatorships we already have in place. 177 00:06:23,905 --> 00:06:25,126 What about our safety? How is that gonna help? 178 00:06:25,210 --> 00:06:26,563 How can you even enforce that? 179 00:06:26,647 --> 00:06:28,956 Obviously, a number of the 4,400 are already 180 00:06:29,040 --> 00:06:31,350 integrated to the general public, out on their own, 181 00:06:31,434 --> 00:06:32,786 but the government knows where they are, 182 00:06:32,870 --> 00:06:35,006 and the tip line allows for any citizen to call in 183 00:06:35,090 --> 00:06:37,400 if they have any suspicious activity relating to them. 184 00:06:37,484 --> 00:06:38,923 Why not just round them up? 185 00:06:39,007 --> 00:06:40,533 Because, legally speaking, 186 00:06:40,617 --> 00:06:42,622 we do not have justification to detain them, yet. 187 00:06:42,706 --> 00:06:44,668 However, those 4,400 188 00:06:44,752 --> 00:06:46,234 who have signed our contracts 189 00:06:46,318 --> 00:06:47,410 will now be placed under our conservatorship, 190 00:06:47,494 --> 00:06:49,586 for everyone's safety. 191 00:06:49,670 --> 00:06:52,545 Until we know more, they will be held at the hotel with no 192 00:06:52,629 --> 00:06:55,026 outside contact. That means no more phones, 193 00:06:55,110 --> 00:06:56,680 or access to the Internet. 194 00:06:56,764 --> 00:06:58,638 They'll be subjected to a new regimen 195 00:06:58,722 --> 00:07:00,684 of medical care and testing, 196 00:07:00,768 --> 00:07:02,425 and all information obtained will be the property 197 00:07:02,509 --> 00:07:03,861 of the federal government. 198 00:07:03,945 --> 00:07:05,776 They will be sequestered in the Bois Blanc, 199 00:07:05,860 --> 00:07:07,038 until further notice, 200 00:07:07,122 --> 00:07:08,866 subject to questioning, 201 00:07:08,950 --> 00:07:10,998 and their movement within this facility will be monitored. 202 00:07:11,082 --> 00:07:12,435 Guards are authorized to use force 203 00:07:12,519 --> 00:07:14,216 if necessary. 204 00:07:15,260 --> 00:07:16,784 Are you okay? 205 00:07:19,569 --> 00:07:21,226 I'm so sorry. The conservatorships 206 00:07:21,310 --> 00:07:23,181 give them the legal right. I... 207 00:07:24,574 --> 00:07:26,100 I don't know what we can do. 208 00:07:26,184 --> 00:07:28,451 So, we're back to being prisoners. 209 00:07:28,535 --> 00:07:30,406 Some of us more than others. 210 00:07:43,898 --> 00:07:45,163 Okay, this is beyond messed up. 211 00:07:45,247 --> 00:07:46,425 A tip line only encourages people 212 00:07:46,509 --> 00:07:48,122 to further demonize the 4,400, 213 00:07:48,206 --> 00:07:49,820 and you saw firsthand at the bar with Claudette 214 00:07:49,904 --> 00:07:51,474 how bad it was before the world knew. 215 00:07:51,558 --> 00:07:55,042 True, but we all saw Mildred's little demonstration. 216 00:07:55,126 --> 00:07:56,217 Honestly, I'm surprised the government 217 00:07:56,301 --> 00:07:57,480 isn't responding more severely. 218 00:07:57,564 --> 00:07:58,829 Yeah, because that's 219 00:07:58,913 --> 00:08:00,439 exactly what they planned for it to be. 220 00:08:00,523 --> 00:08:02,441 Look, Mildred only did what Bruno was supposed to do, 221 00:08:02,525 --> 00:08:04,225 reveal their powers to the world, 222 00:08:04,309 --> 00:08:06,358 and your girlfriend already knew about those powers, remember? 223 00:08:06,442 --> 00:08:08,578 Ex. Ex-girlfriend. 224 00:08:08,662 --> 00:08:10,493 Yeah, whatever. Mildred is dangerous. 225 00:08:10,577 --> 00:08:13,060 It doesn't take a bunch of 4,400 with powers 226 00:08:13,144 --> 00:08:14,671 to do some real damage. 227 00:08:14,755 --> 00:08:16,237 It just takes one. The government has to protect 228 00:08:16,321 --> 00:08:17,891 the public. Oh, come on. 229 00:08:17,975 --> 00:08:19,676 Anybody can be dangerous, 230 00:08:19,760 --> 00:08:22,461 but giving paranoid people a reason to profile the 4,400, 231 00:08:22,545 --> 00:08:25,159 using this conservatorship BS 232 00:08:25,243 --> 00:08:26,509 to take their rights away, this is how 233 00:08:26,593 --> 00:08:27,945 a police state works, and you know it. 234 00:08:28,029 --> 00:08:29,642 You're oversimplifying the situation. 235 00:08:29,726 --> 00:08:31,078 I'm not. 236 00:08:31,162 --> 00:08:33,733 Things are getting bad, which is why I wanted 237 00:08:33,817 --> 00:08:35,515 to show you this. 238 00:08:37,473 --> 00:08:39,217 Yeah, I remember. 239 00:08:39,301 --> 00:08:40,610 You and your brother doodle a clock. 240 00:08:40,694 --> 00:08:42,525 You take turns putting in numbers. 241 00:08:42,609 --> 00:08:45,266 Yes. Look, Manny is here, 242 00:08:45,350 --> 00:08:47,225 doing this somehow, playing the game again. 243 00:08:47,309 --> 00:08:48,705 I put this two up weeks ago. 244 00:08:48,789 --> 00:08:51,490 And that six just showed up, but... 245 00:08:51,574 --> 00:08:52,970 It should be a three. 246 00:08:53,054 --> 00:08:54,493 So, it's wrong? 247 00:08:54,577 --> 00:08:56,495 Jharrel, what does this have to do with... 248 00:08:56,579 --> 00:08:59,106 Yes, it's wrong, but I think 249 00:08:59,190 --> 00:09:01,282 that's because Manny's trying to tell me something. 250 00:09:01,366 --> 00:09:02,936 [scoffs] 251 00:09:03,020 --> 00:09:05,504 Jharrel, anyone could've done this. 252 00:09:05,588 --> 00:09:08,812 A bored employee. A 4,400 with a power or a pen. 253 00:09:08,896 --> 00:09:10,901 Or my brother, 254 00:09:10,985 --> 00:09:13,599 who might be involved with all of this somehow. 255 00:09:13,683 --> 00:09:15,558 The timing alone... I mean, 256 00:09:15,642 --> 00:09:18,517 this showed up right before everything went down. 257 00:09:18,601 --> 00:09:20,780 Look, you didn't know him, all right, 258 00:09:20,864 --> 00:09:23,217 but Manny was... he was brilliant. 259 00:09:23,301 --> 00:09:27,091 He saw the world differently. 260 00:09:27,175 --> 00:09:29,612 I think that Manny's trying to reach me. 261 00:09:32,963 --> 00:09:34,533 [sighs] 262 00:09:34,617 --> 00:09:37,536 Ji-Eun, 263 00:09:37,620 --> 00:09:39,582 it's gonna be all right.[sniffles] 264 00:09:39,666 --> 00:09:41,758 You're not the one who's wearing these clothes. 265 00:09:41,842 --> 00:09:44,412 You didn't sign the contract. 266 00:09:44,496 --> 00:09:46,545 I don't know what I'm gonna do. 267 00:09:46,629 --> 00:09:48,373 I can't be held prisoner again. 268 00:09:48,457 --> 00:09:51,025 After everything we've already lost... SHANICE: Are you okay? 269 00:09:56,291 --> 00:09:58,470 I just want to go back. 270 00:09:58,554 --> 00:10:00,646 To my family, to my friends, 271 00:10:00,730 --> 00:10:02,126 to Harold. 272 00:10:02,210 --> 00:10:03,562 I thought it could be okay, but this... 273 00:10:03,646 --> 00:10:05,433 I miss my family, too. 274 00:10:05,517 --> 00:10:06,910 My old life. 275 00:10:09,826 --> 00:10:12,612 I just got a Jack Russell Terrier. Haneul. 276 00:10:17,965 --> 00:10:19,622 [chuckles] 277 00:10:19,706 --> 00:10:20,840 He was super sweet. 278 00:10:20,924 --> 00:10:23,408 I bet he was a handful... [chuckles] 279 00:10:23,492 --> 00:10:25,320 ...but I bet you took great care of him. 280 00:10:27,539 --> 00:10:29,327 This is all so overwhelming, 281 00:10:29,411 --> 00:10:32,678 but it doesn't have to overrun us. 282 00:10:32,762 --> 00:10:35,638 Think of Haneul next time. 283 00:10:35,722 --> 00:10:38,858 Okay? Okay. 284 00:10:38,942 --> 00:10:41,292 Thank you, Shanice. 285 00:10:44,774 --> 00:10:46,428 I hate them for doing this to us. 286 00:10:49,605 --> 00:10:51,392 You holding up all right? 287 00:10:51,476 --> 00:10:54,613 Thank you for helping her. 288 00:10:54,697 --> 00:10:55,875 I just... 289 00:10:55,959 --> 00:10:58,704 I've never not known what to say. 290 00:10:58,788 --> 00:11:00,619 I should be able to lead these people. 291 00:11:00,703 --> 00:11:03,488 It's my fault that this has happened. 292 00:11:05,795 --> 00:11:08,015 Why didn't you sign one of those contracts? 293 00:11:09,886 --> 00:11:13,066 To be honest, I was more focused on the task at hand. 294 00:11:13,150 --> 00:11:15,503 I was working in tandem with Bill, 295 00:11:15,587 --> 00:11:17,636 keeping people safe, protected. 296 00:11:17,720 --> 00:11:19,986 I never thought that... 297 00:11:20,070 --> 00:11:22,510 [sighs] If only I'd got to him before Mildred. 298 00:11:22,594 --> 00:11:24,988 Still, you saved his life by stopping her. 299 00:11:26,033 --> 00:11:28,386 The only thing that matters is moving forward. 300 00:11:28,470 --> 00:11:32,213 We have to figure out how to fix this. 301 00:11:35,216 --> 00:11:37,961 [knock on door] 302 00:11:38,045 --> 00:11:40,917 Come in. Since when do they knock? 303 00:11:43,659 --> 00:11:45,098 [door closes] 304 00:11:45,182 --> 00:11:46,665 Uh, hi. 305 00:11:46,749 --> 00:11:49,102 Word on the street was you wanted to see me? 306 00:11:49,186 --> 00:11:50,713 You must be Soraya? 307 00:11:50,797 --> 00:11:52,192 The very one. 308 00:11:52,276 --> 00:11:54,020 Hmm. 309 00:11:54,104 --> 00:11:56,367 What's up? [Chuckles] 310 00:11:58,021 --> 00:12:00,374 LaDonna said you helped her build this computer, 311 00:12:00,458 --> 00:12:01,941 and that if I ever needed anything, 312 00:12:02,025 --> 00:12:03,595 I could reach out to you, 313 00:12:03,679 --> 00:12:05,466 and I haven't heard from her for a few days now, 314 00:12:05,550 --> 00:12:07,077 and... Uh, same, actually. 315 00:12:07,161 --> 00:12:10,033 Hm. Seems we've both been ghosts. 316 00:12:11,643 --> 00:12:13,953 Oh. Uh, "ghosted." 317 00:12:14,037 --> 00:12:15,346 "Ghosted." 318 00:12:15,430 --> 00:12:17,740 Hmm. But this can't wait. 319 00:12:17,824 --> 00:12:21,744 I must know if anything we found at Ypsi Med helps us understand 320 00:12:21,828 --> 00:12:23,481 what the government wants from us. 321 00:12:36,190 --> 00:12:38,670 I live in fear of the guards finding this. 322 00:12:44,894 --> 00:12:46,856 I'm at an impasse. 323 00:12:46,940 --> 00:12:48,509 I can see the files, 324 00:12:48,593 --> 00:12:49,815 but there are so many of them, 325 00:12:49,899 --> 00:12:51,164 and I don't know what I'm looking for. 326 00:12:51,248 --> 00:12:54,298 And I managed to finally type in 327 00:12:54,382 --> 00:12:58,821 all of Manny's COBOL code, but what to do next... 328 00:13:03,260 --> 00:13:05,222 Uh, I am so sorry. 329 00:13:05,306 --> 00:13:07,224 Uh, but... 330 00:13:07,308 --> 00:13:11,054 you, LaDonna, Mildred, 331 00:13:11,138 --> 00:13:13,099 you can all... 332 00:13:13,183 --> 00:13:16,363 You know what, it's not important. 333 00:13:16,447 --> 00:13:18,975 You want to know if we all have powers, 334 00:13:19,059 --> 00:13:20,930 and what they are. 335 00:13:21,931 --> 00:13:23,762 It doesn't matter. 336 00:13:23,846 --> 00:13:25,808 I know firsthand what that feels like, 337 00:13:25,892 --> 00:13:27,853 being asked endless questions. 338 00:13:27,937 --> 00:13:29,986 I'm sorry. 339 00:13:30,070 --> 00:13:31,814 I was being rude. 340 00:13:31,898 --> 00:13:34,991 Just know that I am no danger to you. 341 00:13:35,075 --> 00:13:37,468 You can trust me. Trust us. 342 00:13:40,950 --> 00:13:42,999 You understand what that says? 343 00:13:43,083 --> 00:13:45,566 Uh, some parts, yeah. 344 00:13:45,650 --> 00:13:47,699 Basically, it was written to analyze and compartmentalize 345 00:13:47,783 --> 00:13:49,440 large data sets. 346 00:13:49,524 --> 00:13:51,834 Like the patient files we got from Ypsi Med? 347 00:13:51,918 --> 00:13:53,009 Exactly. 348 00:13:53,093 --> 00:13:54,401 Ah. Mm. 349 00:13:54,485 --> 00:13:56,926 But we've got to run it through a compiler, 350 00:13:57,010 --> 00:14:00,843 which I think our girl LaDonna 351 00:14:00,927 --> 00:14:02,453 forgot to install. 352 00:14:02,537 --> 00:14:03,715 And you could do that? 353 00:14:03,799 --> 00:14:05,195 Yeah. I can download a compiler 354 00:14:05,279 --> 00:14:07,281 and do a quick install. 355 00:14:08,760 --> 00:14:10,920 I'll come find you when we're ready to run this sucker. 356 00:14:12,460 --> 00:14:14,247 Run? 357 00:14:14,331 --> 00:14:17,030 Where will we be running? 358 00:14:18,945 --> 00:14:20,906 Yo, you wanted to see me? 359 00:14:20,990 --> 00:14:23,909 Uh, yes. Thank you for coming. 360 00:14:23,993 --> 00:14:26,085 I just wanted to let you know that 361 00:14:26,169 --> 00:14:29,045 you are fired. 362 00:14:29,129 --> 00:14:31,609 Effective immediately. Thank you for your service. 363 00:14:33,916 --> 00:14:35,878 Wow. So it's like that? 364 00:14:35,962 --> 00:14:39,055 You know, I figured things might be changing around here 365 00:14:39,139 --> 00:14:41,927 for all of us, but nope, just me, huh? 366 00:14:42,011 --> 00:14:44,625 You have been a pain in my ass 367 00:14:44,709 --> 00:14:46,671 from the minute you entered this facility. 368 00:14:46,755 --> 00:14:48,238 You've broken numerous rules. 369 00:14:48,322 --> 00:14:50,501 You assisted in the attempted escape of 32... 370 00:14:50,585 --> 00:14:52,024 You mean Bruno Comtois? 371 00:14:52,108 --> 00:14:54,157 They have names, Jessica. 372 00:14:54,241 --> 00:14:56,855 So will you be needing a police escort or... 373 00:14:56,939 --> 00:14:58,465 You really want to play this game? 374 00:14:58,549 --> 00:15:01,642 See, because I know what y'all are up to at Ypsi Med. 375 00:15:01,726 --> 00:15:03,340 So you can fire me all you want, 376 00:15:03,424 --> 00:15:05,951 but what is to keep me from telling the truth? 377 00:15:06,035 --> 00:15:07,300 Huh? From going to the press? 378 00:15:07,384 --> 00:15:08,911 Call Gladys Keller for all I care. 379 00:15:08,995 --> 00:15:11,914 You would actually be doing me a favor. 380 00:15:11,998 --> 00:15:13,524 After Mildred's little display, 381 00:15:13,608 --> 00:15:15,308 the public is just waiting for confirmation 382 00:15:15,392 --> 00:15:17,093 that all the 4,400 have powers. 383 00:15:17,177 --> 00:15:19,095 And when they get that, they'll be begging for us 384 00:15:19,179 --> 00:15:20,487 to protect them. 385 00:15:20,571 --> 00:15:24,271 We shine when we serve and protect. Remember? 386 00:15:27,143 --> 00:15:28,278 You're gonna regret being on this side 387 00:15:28,362 --> 00:15:29,885 of history, Jessica. 388 00:15:33,497 --> 00:15:35,151 [door opens, slams] 389 00:15:46,249 --> 00:15:49,299 I have an idea.Please. 390 00:15:49,383 --> 00:15:51,518 Well, it's really an idea we already had. 391 00:15:51,602 --> 00:15:53,912 Your sermon a few weeks ago? 392 00:15:53,996 --> 00:15:55,740 Our call for sanctuary. 393 00:15:55,824 --> 00:15:57,350 We need to finish what we started. 394 00:15:57,434 --> 00:15:59,657 We need to make this hotel a religious sanctuary 395 00:15:59,741 --> 00:16:03,226 for all of the 4,400, and for real this time. 396 00:16:03,310 --> 00:16:05,750 No more government deals. 397 00:16:05,834 --> 00:16:07,970 Believe me, lesson learned. 398 00:16:08,054 --> 00:16:09,710 When sanctuary is granted, 399 00:16:09,794 --> 00:16:12,061 it would nullify these conservatorships. 400 00:16:12,145 --> 00:16:13,323 The government wouldn't even be able to 401 00:16:13,407 --> 00:16:14,977 step foot in here. 402 00:16:15,061 --> 00:16:16,456 And I already finished a lot of the paperwork 403 00:16:16,540 --> 00:16:19,982 before you struck your deal with Bill Greene. 404 00:16:20,066 --> 00:16:24,029 But creating a church here, it was predicated 405 00:16:24,113 --> 00:16:26,989 on my being their leader, right? 406 00:16:27,073 --> 00:16:28,555 And I just don't know. 407 00:16:28,639 --> 00:16:30,818 Ever since... Mildred. 408 00:16:30,902 --> 00:16:33,557 Right? 409 00:16:34,906 --> 00:16:37,042 You were up there with her. 410 00:16:37,126 --> 00:16:41,783 You've seemed... off ever since. 411 00:16:44,612 --> 00:16:46,701 Did something happen when you were with her? 412 00:16:51,358 --> 00:16:52,971 I pulled her away from the window 413 00:16:53,055 --> 00:16:54,755 to try to stop her, and... 414 00:16:54,839 --> 00:16:58,411 when I let go, her powers were gone. 415 00:16:58,495 --> 00:17:01,501 [chuckles] What do you mean, "gone"? 416 00:17:01,585 --> 00:17:03,199 She tried to use her powers on me, 417 00:17:03,283 --> 00:17:04,983 but she couldn't. 418 00:17:05,067 --> 00:17:06,332 She couldn't. 419 00:17:06,416 --> 00:17:08,639 And as I've thought about it, 420 00:17:08,723 --> 00:17:12,860 I've come to realize that perhaps this is my power. 421 00:17:12,944 --> 00:17:14,732 To negate the powers of others and... 422 00:17:14,816 --> 00:17:16,777 You can take away powers? 423 00:17:16,861 --> 00:17:18,779 It can't be! 424 00:17:18,863 --> 00:17:21,608 I champion that which makes us special. 425 00:17:21,692 --> 00:17:23,741 Our powers, our abilities. 426 00:17:23,825 --> 00:17:25,612 What does it mean if I can take it all away? 427 00:17:25,696 --> 00:17:29,265 What kind of leader can I be for them? 428 00:17:30,962 --> 00:17:33,226 I can't. 429 00:17:42,278 --> 00:17:45,806 ♪ I kind of find it strange... 430 00:17:45,890 --> 00:17:48,287 Here is to lasting as long as I did. 431 00:17:48,371 --> 00:17:50,028 - Mm - 'Cause Lord knows 432 00:17:50,112 --> 00:17:52,114 she wanted me gone since day one. 433 00:17:53,724 --> 00:17:56,121 Yeah, I did have to save your ass a few times. 434 00:17:56,205 --> 00:17:59,298 Yeah, well, now she dumped us both. 435 00:17:59,382 --> 00:18:01,039 No, something changed. 436 00:18:01,123 --> 00:18:03,041 Okay? She's not the same as she was when this all started. 437 00:18:03,125 --> 00:18:06,131 Or she is, and you are just seeing things 438 00:18:06,215 --> 00:18:07,263 more clearly now. 439 00:18:07,347 --> 00:18:08,960 Hmm. You mean your way. 440 00:18:09,044 --> 00:18:11,049 Well, my way does collect unemployment now, so... 441 00:18:11,133 --> 00:18:13,312 Hey, at least I'm still there, huh? 442 00:18:13,396 --> 00:18:17,055 Run interference between Jessica and the 4,400. 443 00:18:17,139 --> 00:18:19,231 - You think you can keep your girl in check? - Mm. 444 00:18:19,315 --> 00:18:20,841 How many times do I have to tell you 445 00:18:20,925 --> 00:18:22,321 she is not my girl, Jharrel? 446 00:18:22,405 --> 00:18:24,106 You sure about that? 447 00:18:24,190 --> 00:18:26,673 'Cause I caught her looking at you this morning during 448 00:18:26,757 --> 00:18:29,195 what turned out to be my farewell briefing. 449 00:18:30,544 --> 00:18:32,984 [exhales sharply] 450 00:18:33,068 --> 00:18:37,075 Anyway, now that I am banned from the Bois Blanc, 451 00:18:37,159 --> 00:18:39,512 do you think you can, like, I don't know, 452 00:18:39,596 --> 00:18:41,993 at least keep an eye on the clock for me? 453 00:18:42,077 --> 00:18:45,649 You know, take photos, uh, text me if anything new appears. 454 00:18:45,733 --> 00:18:47,477 Jharrel, if he was trying to talk to you, 455 00:18:47,561 --> 00:18:51,524 why not just go, like, "Bloop, here I am, bro. 456 00:18:51,608 --> 00:18:53,352 And-and here's your urgent message." 457 00:18:53,436 --> 00:18:54,745 I don't know. 458 00:18:54,829 --> 00:18:57,530 Okay? Maybe he's in danger or something, 459 00:18:57,614 --> 00:18:58,705 and that's why he hasn't appeared. 460 00:18:58,789 --> 00:19:00,533 But that mark showed up 461 00:19:00,617 --> 00:19:02,144 right when everything went to hell. 462 00:19:02,228 --> 00:19:05,321 Look, I can't believe that that means nothing. 463 00:19:05,405 --> 00:19:07,540 You have a better explanation for any of the stuff 464 00:19:07,624 --> 00:19:08,864 that's been going on these days? 465 00:19:12,847 --> 00:19:14,330 All right, fine. 466 00:19:14,414 --> 00:19:16,767 I'll keep an eye on your damn wall. 467 00:19:16,851 --> 00:19:19,158 Thanks, partner. 468 00:19:20,855 --> 00:19:22,425 Mm! 469 00:19:22,509 --> 00:19:26,121 And this next round is going on my Chime card. 470 00:19:27,862 --> 00:19:30,430 BARTENDER: Hey. What can I get you? 471 00:19:32,780 --> 00:19:34,828 Ahh. 472 00:19:34,912 --> 00:19:38,528 It feels like a distant memory, the fresh air. 473 00:19:38,612 --> 00:19:40,747 Glad to see no one has discovered our tunnel 474 00:19:40,831 --> 00:19:42,314 into the free world. 475 00:19:42,398 --> 00:19:44,621 Yeah, you're right, but I hope no one sees us. 476 00:19:44,705 --> 00:19:47,754 That tip line has me spooked. 477 00:19:47,838 --> 00:19:51,410 Since Mildred's display, it's as if the whole world 478 00:19:51,494 --> 00:19:54,935 is just waiting for one of us to spontaneously combust. 479 00:19:55,019 --> 00:19:57,373 Hmm. Well, our powers, 480 00:19:57,457 --> 00:19:59,592 it is all a lot to take in. 481 00:19:59,676 --> 00:20:02,113 And especially difficult given our lack of privacy. 482 00:20:04,333 --> 00:20:07,774 I was with Rev earlier when he confided in me 483 00:20:07,858 --> 00:20:09,254 that he thinks when he grabbed Mildred 484 00:20:09,338 --> 00:20:10,255 up in that office, 485 00:20:10,339 --> 00:20:12,211 he took away her powers. 486 00:20:13,603 --> 00:20:15,826 What does this mean? 487 00:20:15,910 --> 00:20:19,046 That with the slightest touch he can absorb 488 00:20:19,130 --> 00:20:21,266 or relieve us of our powers? I don't know. 489 00:20:21,350 --> 00:20:24,878 But it is something he's processing right now. 490 00:20:24,962 --> 00:20:28,360 And I know you, Andre. Give him some time 491 00:20:28,444 --> 00:20:31,972 before you go all scientific method on him. 492 00:20:32,056 --> 00:20:34,888 Well, to be honest, I have other pressing concerns. 493 00:20:34,972 --> 00:20:37,761 And, I'm happy to report, we have a new ally. 494 00:20:37,845 --> 00:20:38,805 What? Mm-hmm. 495 00:20:38,889 --> 00:20:40,242 Who? 496 00:20:40,326 --> 00:20:43,636 There's a woman, a tech-spert named Soraya, 497 00:20:43,720 --> 00:20:45,638 who's helping us look into these files. 498 00:20:45,722 --> 00:20:49,033 If we can make sense of all of this... 499 00:20:49,117 --> 00:20:52,120 then maybe we can find a way forward. 500 00:21:02,043 --> 00:21:03,482 STEVE: Hey. 501 00:21:03,566 --> 00:21:04,527 We gotta go. 502 00:21:04,611 --> 00:21:06,572 What are you doing? [Grunts] 503 00:21:06,656 --> 00:21:07,747 ANDRE: Oh, no. 504 00:21:07,831 --> 00:21:08,922 No, Andre. People may see. 505 00:21:09,006 --> 00:21:10,533 He needs help, Shanice. 506 00:21:10,617 --> 00:21:13,536 God! Holy mothballs, this hurts! JOGGER: You okay? 507 00:21:13,620 --> 00:21:16,275 Steve, let me just... 508 00:21:19,103 --> 00:21:20,627 [Andre exhales] 509 00:21:23,456 --> 00:21:26,459 What the... Andre, let's go now. 510 00:21:29,375 --> 00:21:31,115 Whoa. 511 00:21:34,380 --> 00:21:36,428 SHANICE: This is exactly what I was afraid of. 512 00:21:36,512 --> 00:21:39,083 That person near us was for sure calling that tip line. 513 00:21:39,167 --> 00:21:41,694 What if they come for us, Andre? 514 00:21:41,778 --> 00:21:43,696 Take you to Ypsi Med? 515 00:21:43,780 --> 00:21:45,263 I couldn't leave Steve in pain like that. 516 00:21:45,347 --> 00:21:46,612 [scoffs] 517 00:21:46,696 --> 00:21:47,744 When you take an oath to help people, 518 00:21:47,828 --> 00:21:49,267 you can't choose your patients. 519 00:21:49,351 --> 00:21:51,574 We aren't on the front lines of a war, Andre. 520 00:21:51,658 --> 00:21:53,184 Nor are you practicing in a hospital. 521 00:21:53,268 --> 00:21:55,665 You do have a choice in who you heal right now, 522 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 because it impacts more than just yourself. 523 00:22:02,364 --> 00:22:04,935 [sighs sharply] 524 00:22:05,019 --> 00:22:08,417 Ever since we came here and got these powers, 525 00:22:08,501 --> 00:22:12,116 it has only caused pain, suffering. 526 00:22:12,200 --> 00:22:14,074 Made our lives more difficult. 527 00:22:14,158 --> 00:22:17,426 We have been othered in so many different ways, Andre. 528 00:22:17,510 --> 00:22:20,167 And now this? They also help. 529 00:22:20,251 --> 00:22:22,735 [scoffs]I can heal. 530 00:22:22,819 --> 00:22:24,346 Your power has aided me in the past. 531 00:22:24,430 --> 00:22:26,304 But to what end? 532 00:22:26,388 --> 00:22:28,785 You heal somebody, but that makes you sick. 533 00:22:28,869 --> 00:22:32,702 You're only gonna get sicker unless you find some way 534 00:22:32,786 --> 00:22:34,878 to release whatever is inside. 535 00:22:34,962 --> 00:22:37,097 True. 536 00:22:37,181 --> 00:22:39,099 But I doubt Claudette would be up for 537 00:22:39,183 --> 00:22:42,102 a damaged knee, even if she were in town. [Chuckles] 538 00:22:42,186 --> 00:22:43,321 [groans softly] 539 00:22:43,405 --> 00:22:44,366 Andre, this isn't a joke. 540 00:22:44,450 --> 00:22:46,756 [rat squeaking nearby] 541 00:22:48,236 --> 00:22:51,503 Shanice, fair warning. 542 00:22:51,587 --> 00:22:53,679 [whispering]: There's a rat behind you. 543 00:22:53,763 --> 00:22:55,028 [loudly]: What?! 544 00:22:55,112 --> 00:22:56,856 Perhaps a solution. 545 00:22:56,940 --> 00:22:58,902 Andre![rat stops squeaking] 546 00:22:58,986 --> 00:23:00,683 Ah. 547 00:23:01,858 --> 00:23:03,730 Oh. It worked. 548 00:23:06,907 --> 00:23:07,951 Huh. 549 00:23:16,003 --> 00:23:19,572 ♪ Ride on the rays of the farthest sun ♪ 550 00:23:20,529 --> 00:23:22,752 ♪ Oh, fly on... 551 00:23:22,836 --> 00:23:26,364 Damn. Nothing from Jess? 552 00:23:26,448 --> 00:23:28,366 I guess I gotta get used to her, what, not texting me back? 553 00:23:28,450 --> 00:23:31,935 You know what, I know that I have been 554 00:23:32,019 --> 00:23:33,458 hard on you about it, 555 00:23:33,542 --> 00:23:35,199 but I really am sorry that you two broke up. 556 00:23:35,283 --> 00:23:36,287 Are you? 557 00:23:36,371 --> 00:23:38,158 Are you? [Laughs] 558 00:23:38,242 --> 00:23:39,725 Hey, girl. 559 00:23:39,809 --> 00:23:43,425 Soraya. Hello. 560 00:23:43,509 --> 00:23:45,427 SORAYA: So I missed, 561 00:23:45,511 --> 00:23:47,559 uh, raising a glass to your untimely demise. 562 00:23:47,643 --> 00:23:49,996 Hey, you got it worse than me. 563 00:23:50,080 --> 00:23:51,433 They made you keep your job. 564 00:23:51,517 --> 00:23:54,479 Okay.[laughter] 565 00:23:54,563 --> 00:23:56,307 Is it weird for you that Jessica canned your partner? 566 00:23:56,391 --> 00:23:59,484 Uh, we just killed a bottle trying to figure that out. 567 00:23:59,568 --> 00:24:01,399 But, uh, the answer is no. 568 00:24:01,483 --> 00:24:02,835 I mean, it's unacceptable. 569 00:24:02,919 --> 00:24:04,533 She needs to be called out for her behavior. 570 00:24:04,617 --> 00:24:06,491 Okay. Attagirl. 571 00:24:06,575 --> 00:24:08,406 See, J, you still got a partner. 572 00:24:08,490 --> 00:24:10,582 Oh, wait, wait, wait. 573 00:24:10,666 --> 00:24:12,625 That wasn't here before. 574 00:24:14,757 --> 00:24:16,109 Manny was here. 575 00:24:16,193 --> 00:24:18,285 Huh. He did this. 576 00:24:18,369 --> 00:24:19,809 It's like the one you showed me in the hotel, 577 00:24:19,893 --> 00:24:21,941 but there's a one, two, six, nine. 578 00:24:22,025 --> 00:24:23,943 Oh, God, don't encourage him. 579 00:24:24,027 --> 00:24:25,510 Come on, Keisha. 580 00:24:25,594 --> 00:24:27,033 Like he knew that I got fired. 581 00:24:27,117 --> 00:24:28,774 That is why he left the clue here. 582 00:24:28,858 --> 00:24:30,297 Why wouldn't he just reveal himself? 583 00:24:30,381 --> 00:24:31,951 Why-why go through these hoops? Preach. 584 00:24:32,035 --> 00:24:33,779 Something must be wrong. 585 00:24:33,863 --> 00:24:35,912 I don't know, maybe he's in trouble or... 586 00:24:35,996 --> 00:24:37,043 Maybe it's just the Quantico speaking, 587 00:24:37,127 --> 00:24:38,828 but if it is Manny... 588 00:24:38,912 --> 00:24:41,047 And I'm not saying it is... 589 00:24:41,131 --> 00:24:42,701 Maybe he's trying to get a message across. 590 00:24:42,785 --> 00:24:45,356 Like, maybe those numbers correspond to letters. 591 00:24:45,440 --> 00:24:46,662 Maybe it's a cypher. 592 00:24:46,746 --> 00:24:47,750 You need to figure out what the key is. 593 00:24:47,834 --> 00:24:48,751 Something you would both know. 594 00:24:48,835 --> 00:24:50,883 A cypher. 595 00:24:50,967 --> 00:24:53,233 I mean, it'd be more Manny's thing. 596 00:24:53,317 --> 00:24:54,626 I-I wouldn't even know where to start. 597 00:24:54,710 --> 00:24:56,454 Well, maybe he's putting his faith in you 598 00:24:56,538 --> 00:24:59,239 to know him a little better than you think you do. 599 00:24:59,323 --> 00:25:02,068 Okay, um... 600 00:25:02,152 --> 00:25:03,896 Oh, we would leave clocks in books 601 00:25:03,980 --> 00:25:05,158 that we would read together. 602 00:25:05,242 --> 00:25:07,987 Maybe there's something on page 1,269. 603 00:25:08,071 --> 00:25:10,468 I mean, I don't know if we read anything that long, 604 00:25:10,552 --> 00:25:12,511 but thank you. 605 00:25:14,556 --> 00:25:16,213 Hmm. 606 00:25:16,297 --> 00:25:17,954 Want to stay? 607 00:25:18,038 --> 00:25:19,129 Round on me. 608 00:25:19,213 --> 00:25:20,565 [sighs] 609 00:25:20,649 --> 00:25:22,524 I should go home. 610 00:25:22,608 --> 00:25:24,914 I already know I got a long day tomorrow. 611 00:25:37,274 --> 00:25:40,367 Ah, no more patellar disturbances I hope. 612 00:25:40,451 --> 00:25:42,413 Don't come near me. Keep your distance. 613 00:25:42,497 --> 00:25:44,763 Steve, what's wrong? Does your knee... Because of your little stunt, 614 00:25:44,847 --> 00:25:47,592 some park rando thought I was one of you. A 4,400. 615 00:25:47,676 --> 00:25:49,202 Not only did she call the tip line, 616 00:25:49,286 --> 00:25:51,378 she put my picture online, and I got doxxed. 617 00:25:51,462 --> 00:25:53,685 Okay? And now I have people 618 00:25:53,769 --> 00:25:55,948 harassing my family's storefront again. 619 00:25:56,032 --> 00:25:58,298 You're not gonna be another reason 620 00:25:58,382 --> 00:25:59,561 me and my family have targets on our backs. 621 00:25:59,645 --> 00:26:02,259 But you were in so much distress, 622 00:26:02,343 --> 00:26:04,043 and I know Miss LaDonna would have wanted me 623 00:26:04,127 --> 00:26:06,216 looking after... Don't even talk about LaDonna! 624 00:26:07,391 --> 00:26:09,263 Stay away from me. 625 00:26:11,874 --> 00:26:13,313 SHANICE: You are aware that 626 00:26:13,397 --> 00:26:15,272 these conservatorships don't apply to us? 627 00:26:15,356 --> 00:26:16,926 REV: We're not prisoners, and you can't keep us... 628 00:26:17,010 --> 00:26:19,102 Did you two try to exit the premises despite it being 629 00:26:19,186 --> 00:26:21,278 very clear we need to keep you here for your own safety? 630 00:26:21,362 --> 00:26:23,367 We would like to cross the street to mail something. 631 00:26:23,451 --> 00:26:25,195 We have every right to leave. 632 00:26:25,279 --> 00:26:27,153 Any unlawful detainment... Like I said, 633 00:26:27,237 --> 00:26:29,634 it's not detainment, it's public safety. 634 00:26:29,718 --> 00:26:30,983 I'll take whatever it is. 635 00:26:31,067 --> 00:26:32,463 Oh, no, ma'am. 636 00:26:32,547 --> 00:26:34,160 We're not gonna rely on you for anything. 637 00:26:34,244 --> 00:26:36,728 I've tried that. Look where it got us. 638 00:26:36,812 --> 00:26:40,471 In fact, we are filing papers to make this space a sanctuary. 639 00:26:40,555 --> 00:26:42,386 This time, you're not gonna stop us. 640 00:26:42,470 --> 00:26:44,344 Well, I hate to burst your bubble, 641 00:26:44,428 --> 00:26:46,216 but you'll need refugee status, 642 00:26:46,300 --> 00:26:47,870 which is granted by my department, 643 00:26:47,954 --> 00:26:50,263 DHS, in order to be given sanctuary 644 00:26:50,347 --> 00:26:51,438 anywhere in the city of Detroit, 645 00:26:51,522 --> 00:26:53,005 or anywhere else, for that matter. 646 00:26:53,089 --> 00:26:54,616 And we have filed a comprehensive, 647 00:26:54,700 --> 00:26:57,314 legally sound motion to be granted such status 648 00:26:57,398 --> 00:26:59,490 as refugees out of time. 649 00:26:59,574 --> 00:27:02,446 That is very clever. 650 00:27:03,709 --> 00:27:05,322 But there's a lot of red tape 651 00:27:05,406 --> 00:27:06,802 with this kind of thing, and we kind of have 652 00:27:06,886 --> 00:27:08,586 our hands full, as you might have noticed. 653 00:27:08,670 --> 00:27:10,022 So it doesn't really matter 654 00:27:10,106 --> 00:27:11,633 if you make it to the mailbox or not. 655 00:27:11,717 --> 00:27:14,763 Your whole gambit is pointless. 656 00:27:22,858 --> 00:27:24,773 [door opens] 657 00:27:26,819 --> 00:27:29,128 Keisha. 658 00:27:29,212 --> 00:27:31,261 Hi. 659 00:27:31,345 --> 00:27:34,348 What are you... You fired Jharrel? 660 00:27:38,308 --> 00:27:40,400 Your friend Jharrel has been a pain in my ass 661 00:27:40,484 --> 00:27:43,142 since day one, undermining my authority. 662 00:27:43,226 --> 00:27:45,841 I can't have that kind of insubordination on my watch. 663 00:27:45,925 --> 00:27:47,973 Men think they rule the world. 664 00:27:48,057 --> 00:27:50,323 He's a good social worker. He actually cares... 665 00:27:50,407 --> 00:27:51,890 And you seem to care more about me letting him go 666 00:27:51,974 --> 00:27:54,847 than about our breakup. 667 00:27:57,153 --> 00:27:58,198 I miss you. 668 00:28:01,375 --> 00:28:03,464 How can you say that? 669 00:28:05,292 --> 00:28:07,645 When you're keeping these people detained in this hotel? 670 00:28:07,729 --> 00:28:09,212 You want to talk about your feelings? 671 00:28:09,296 --> 00:28:10,692 You're treating them like animals. 672 00:28:10,776 --> 00:28:12,345 I'm treating them like the threat they are. 673 00:28:12,429 --> 00:28:14,217 Explain to me why 674 00:28:14,301 --> 00:28:16,132 all of their blood panels came back with matching anomalies? 675 00:28:16,216 --> 00:28:19,657 I've seen firsthand the "people" that we have at Ypsi Med, 676 00:28:19,741 --> 00:28:22,660 like a man who can shoot fire, who we thankfully contained, 677 00:28:22,744 --> 00:28:24,749 or Mildred, for that matter, who is still at large. 678 00:28:24,833 --> 00:28:26,751 [pills rattling]We've already gotten 679 00:28:26,835 --> 00:28:28,794 over 200 phone calls off the tip line. 680 00:28:30,665 --> 00:28:32,365 Well, why now? 681 00:28:32,449 --> 00:28:34,716 You've already known about their powers, about Ypsi Med. 682 00:28:34,800 --> 00:28:36,152 Due to Gladys Keller's broadcast, 683 00:28:36,236 --> 00:28:37,675 we finally have the public on our side. 684 00:28:37,759 --> 00:28:39,764 A public that wants to know that we are managing 685 00:28:39,848 --> 00:28:41,592 a potential danger to society. 686 00:28:41,676 --> 00:28:45,027 A public that deserves to feel safe and protected. 687 00:28:48,117 --> 00:28:49,600 You wanted this to happen. 688 00:28:49,684 --> 00:28:52,734 For people to feel scared. 689 00:28:52,818 --> 00:28:55,475 Come on, Jess, don't be that person. 690 00:28:55,559 --> 00:28:57,477 I'm who I've always been. 691 00:28:57,561 --> 00:28:59,131 You're the one that's changed. 692 00:28:59,215 --> 00:29:00,611 I've grown. 693 00:29:00,695 --> 00:29:02,700 You can, too. With a stroke of your pen, 694 00:29:02,784 --> 00:29:04,920 you could stop this absurdity, actually let the 4,400 695 00:29:05,004 --> 00:29:06,791 have a proper sanctuary here. 696 00:29:06,875 --> 00:29:09,098 Just let them be. 697 00:29:09,182 --> 00:29:11,709 Honestly, I'm surprised that this is your position. 698 00:29:11,793 --> 00:29:13,319 Your sister was murdered 699 00:29:13,403 --> 00:29:14,581 because of someone that shouldn't have been out 700 00:29:14,665 --> 00:29:16,018 and was lethally dangerous. 701 00:29:16,102 --> 00:29:18,455 Don't do that. 702 00:29:18,539 --> 00:29:20,718 You don't bring my sister into this mess, 703 00:29:20,802 --> 00:29:22,328 like it changes the fact that what you're doing... 704 00:29:22,412 --> 00:29:24,284 No, Keisha, what we'redoing. 705 00:29:27,243 --> 00:29:30,119 What we're doing... 706 00:29:30,203 --> 00:29:31,465 ...is wrong. 707 00:29:33,336 --> 00:29:35,904 I quit. 708 00:29:49,352 --> 00:29:52,010 SORAYA: So, this compiler is cross-referencing 709 00:29:52,094 --> 00:29:55,231 all those Ypsi Med files with the COBOL code. 710 00:29:55,315 --> 00:29:57,624 I just hope that whatever this 711 00:29:57,708 --> 00:29:59,365 compiler says 712 00:29:59,449 --> 00:30:01,367 frees us from suspicions. 713 00:30:01,451 --> 00:30:02,804 Even Steve, 714 00:30:02,888 --> 00:30:04,675 who's usually quite keen and amiable, 715 00:30:04,759 --> 00:30:06,892 accosted me over... 716 00:30:08,545 --> 00:30:11,769 Soraya, this tip line, 717 00:30:11,853 --> 00:30:14,032 what's it for? 718 00:30:14,116 --> 00:30:15,422 [sighs] 719 00:30:17,641 --> 00:30:19,342 Well... 720 00:30:19,426 --> 00:30:21,213 mostly, it's to 721 00:30:21,297 --> 00:30:24,347 instill fear, create a chilling effect. 722 00:30:24,431 --> 00:30:26,915 It weaponizes every person on the street, with all their 723 00:30:26,999 --> 00:30:29,439 misinformation and prejudices 724 00:30:29,523 --> 00:30:31,789 and... hate. 725 00:30:31,873 --> 00:30:34,270 But Steve? How could he think... 726 00:30:34,354 --> 00:30:35,924 Anyone is susceptible, given the right conditions. 727 00:30:36,008 --> 00:30:38,709 We all have to protect ourselves sometimes, 728 00:30:38,793 --> 00:30:41,448 especially those of us who stick out. 729 00:30:43,493 --> 00:30:45,890 I'm sure this past year wasn't easy for Steve and his family. 730 00:30:45,974 --> 00:30:47,936 The anti-Asian hate 731 00:30:48,020 --> 00:30:50,199 during COVID, it was awful, 732 00:30:50,283 --> 00:30:51,940 and it still is. 733 00:30:52,024 --> 00:30:54,638 I'm not saying he's right, I just... 734 00:30:54,722 --> 00:30:56,945 He's scared, 735 00:30:57,029 --> 00:30:59,683 just like you are. 736 00:31:01,903 --> 00:31:04,256 This whole thing is just not as simple as we'd like it to be. 737 00:31:04,340 --> 00:31:06,868 [computer beeps] 738 00:31:06,952 --> 00:31:09,044 ANDRE: What's it say? 739 00:31:09,128 --> 00:31:10,654 What's it all mean? 740 00:31:10,738 --> 00:31:12,177 Looks like the code has isolated 741 00:31:12,261 --> 00:31:14,223 a particular property found in 4,400 blood. 742 00:31:14,307 --> 00:31:17,440 Something called... ZMT? 743 00:31:19,747 --> 00:31:21,926 This is probably why the mandated blood draws... 744 00:31:22,010 --> 00:31:23,841 What is it? 745 00:31:23,925 --> 00:31:25,843 I never practiced with this knowledge, 746 00:31:25,927 --> 00:31:28,715 nor do I recall any ZMT 747 00:31:28,799 --> 00:31:30,848 appearing in any of the recent literature I've been reading. 748 00:31:30,932 --> 00:31:33,242 What could this mean? 749 00:31:33,326 --> 00:31:35,984 I don't know, but... 750 00:31:36,068 --> 00:31:38,113 Do you trust me? 751 00:31:39,680 --> 00:31:42,904 Can I look into this for you? For the 4,400? 752 00:31:42,988 --> 00:31:46,730 Of course. An ally of LaDonna's is mine as well. 753 00:31:52,388 --> 00:31:53,871 [door opens] 754 00:31:53,955 --> 00:31:55,130 [door closes] 755 00:32:02,485 --> 00:32:04,447 How is it that, lately, I've led 756 00:32:04,531 --> 00:32:06,753 my people down such an atrocious path? 757 00:32:06,837 --> 00:32:09,365 I have their best interests at heart, 758 00:32:09,449 --> 00:32:11,497 but every action, every decision I've made 759 00:32:11,581 --> 00:32:13,238 has been the wrong one. 760 00:32:13,322 --> 00:32:15,675 And on top of all that, 761 00:32:15,759 --> 00:32:18,417 my power, it's... 762 00:32:18,501 --> 00:32:20,767 [sighs] It's of no use. 763 00:32:20,851 --> 00:32:22,769 I'm literally making us powerless 764 00:32:22,853 --> 00:32:24,554 with a single touch. 765 00:32:24,638 --> 00:32:27,513 I disagree. 766 00:32:27,597 --> 00:32:29,773 It's why I came to talk to you. 767 00:32:31,601 --> 00:32:33,650 I want you to take away my power. 768 00:32:33,734 --> 00:32:37,219 What? But why? 769 00:32:37,303 --> 00:32:40,744 You call it my power, but I feel... burdened. 770 00:32:40,828 --> 00:32:42,659 I'm terrified to touch anyone, 771 00:32:42,743 --> 00:32:44,313 even those closest to me, 772 00:32:44,397 --> 00:32:46,750 or maybe those closest to me most of all, 773 00:32:46,834 --> 00:32:48,404 and-and I... we 774 00:32:48,488 --> 00:32:50,275 never had a say in any of this. 775 00:32:50,359 --> 00:32:53,452 These powers, they're gifts from God, Shanice. 776 00:32:53,536 --> 00:32:55,672 You've helped people, even Ji-Eun the other day. 777 00:32:55,756 --> 00:32:58,240 She didn't ask me to. 778 00:32:58,324 --> 00:33:01,460 And she didn't know. I didn't know it would happen. 779 00:33:01,544 --> 00:33:02,984 It-It's invasive. 780 00:33:03,068 --> 00:33:04,289 It's wrong. 781 00:33:04,373 --> 00:33:05,856 But that doesn't give me the right. 782 00:33:05,940 --> 00:33:07,553 I can't just take it from you. 783 00:33:07,637 --> 00:33:08,946 No, no, Your power isn't about 784 00:33:09,030 --> 00:33:10,556 taking something away, it's about 785 00:33:10,640 --> 00:33:14,734 providing us with something we were never given, 786 00:33:14,818 --> 00:33:15,994 a choice. 787 00:33:20,650 --> 00:33:22,394 And I can give you that, 788 00:33:22,478 --> 00:33:24,524 a choice. 789 00:33:40,888 --> 00:33:44,286 But the Lord didn't bring us here to flounder alone. 790 00:33:44,370 --> 00:33:47,373 He gave us each other and he gave... 791 00:33:52,508 --> 00:33:53,814 REV: Did it work? 792 00:33:54,989 --> 00:33:57,690 Yes. [Soft chuckle] 793 00:33:57,774 --> 00:34:00,432 It did. 794 00:34:00,516 --> 00:34:01,868 Thank you. 795 00:34:01,952 --> 00:34:04,912 I think it's finally gone. 796 00:34:16,706 --> 00:34:18,233 I snuck out and mailed the paperwork 797 00:34:18,317 --> 00:34:20,452 in for the sanctuary anyway, 798 00:34:20,536 --> 00:34:23,107 because... well, you never know. 799 00:34:23,191 --> 00:34:25,588 But if it's the powers that gave the government 800 00:34:25,672 --> 00:34:28,022 the right to trigger the conservatorships, 801 00:34:28,240 --> 00:34:30,462 maybe we could file appeals for those who choose...[elevator bell dings] 802 00:34:30,546 --> 00:34:32,073 ...to get rid of them.Yeah. 803 00:34:32,157 --> 00:34:35,247 Might take away their justification for their... 804 00:34:38,250 --> 00:34:42,167 AGENT: DHS property goes. Leave everything else. 805 00:34:46,040 --> 00:34:48,741 Can you believe this? The government is just leaving. 806 00:34:48,825 --> 00:34:50,830 How did you manage this? 807 00:34:50,914 --> 00:34:54,138 I don't... I don't know... Ah, my favorite 808 00:34:54,222 --> 00:34:57,576 co-conspirators. Glad I caught you. 809 00:34:57,660 --> 00:34:59,622 Here. Congratulations. 810 00:34:59,706 --> 00:35:01,667 You've forced my hand and made the hotel a sanctuary. 811 00:35:01,751 --> 00:35:04,061 My department will be contesting 812 00:35:04,145 --> 00:35:06,194 this new designation in court, of course, you'll be tied up 813 00:35:06,278 --> 00:35:08,109 in litigation for months, but 814 00:35:08,193 --> 00:35:10,760 for now, it's all yours. 815 00:35:16,549 --> 00:35:19,163 They gave us our refugees through time status. 816 00:35:19,247 --> 00:35:20,773 Why would she do this? 817 00:35:20,857 --> 00:35:22,166 Do you think she had a change of heart? 818 00:35:22,250 --> 00:35:23,428 Even if she didn't, 819 00:35:23,512 --> 00:35:24,864 at least we finally have 820 00:35:24,948 --> 00:35:26,997 the U.S. government off our backs. 821 00:35:27,081 --> 00:35:29,086 [chuckles] We won. 822 00:35:29,170 --> 00:35:31,349 We won. 823 00:35:31,433 --> 00:35:32,959 [both laughing] 824 00:35:33,043 --> 00:35:34,613 Oh. 825 00:35:34,697 --> 00:35:36,137 What... 826 00:35:36,221 --> 00:35:38,484 [grunts]Hey. 827 00:35:45,447 --> 00:35:48,497 We won the hotel, yes, but now... 828 00:35:48,581 --> 00:35:51,279 We're on our own. 829 00:35:57,764 --> 00:35:59,722 ["Come with Us" by Bronze Radio Return playing] 830 00:36:01,594 --> 00:36:04,469 ♪ Way down 831 00:36:04,553 --> 00:36:09,039 ♪ Way down, are you coming with me... ♪ 832 00:36:09,123 --> 00:36:10,040 KEN: Yo, Steve-o. 833 00:36:10,124 --> 00:36:11,433 Over here. 834 00:36:11,517 --> 00:36:12,869 ♪ Look at me like you want to go... ♪ 835 00:36:12,953 --> 00:36:14,871 Drink up. We're celebrating. 836 00:36:14,955 --> 00:36:18,179 What's there to celebrate? We all just lost our jobs. 837 00:36:18,263 --> 00:36:19,571 What, you thinkl'd just 838 00:36:19,655 --> 00:36:21,573 leave my guys out in the cold? Come on. 839 00:36:21,657 --> 00:36:25,011 Okay. Sure, the hotel's been shut down, 840 00:36:25,095 --> 00:36:27,188 but there are still plenty more of them out there, 841 00:36:27,272 --> 00:36:28,493 out in the open. 842 00:36:28,577 --> 00:36:30,191 You see, the government's looking 843 00:36:30,275 --> 00:36:31,453 for good, honest folks like us 844 00:36:31,537 --> 00:36:33,368 to start following leads, 845 00:36:33,452 --> 00:36:35,413 rounding them up from the tip line. And it pays? 846 00:36:35,497 --> 00:36:38,547 Real money this time, plus benefits. 847 00:36:38,631 --> 00:36:40,984 No more of that subcontract bull. 848 00:36:41,068 --> 00:36:42,855 Yeah! Let's round them up! 849 00:36:42,939 --> 00:36:46,163 ♪ With us, with us, you know you can... ♪ 850 00:36:46,247 --> 00:36:48,818 You know, Steve-o, you're one of the good ones, 851 00:36:48,902 --> 00:36:51,513 I've got your back, don't you worry. 852 00:36:54,255 --> 00:36:57,519 Round them up. Hey, that's what we like to hear. 853 00:36:59,260 --> 00:37:00,699 ♪ Way down 854 00:37:00,783 --> 00:37:03,482 ♪ Are you coming with me, you know you can. ♪ 855 00:37:13,361 --> 00:37:14,928 [dog barking in distance] 856 00:37:18,192 --> 00:37:19,718 Oh, my God. 857 00:37:19,802 --> 00:37:22,243 First of all, this is kind of creepy. 858 00:37:22,327 --> 00:37:24,245 Can we meet somewhere with more lights next time? 859 00:37:24,329 --> 00:37:25,808 You have what I asked for? 860 00:37:27,332 --> 00:37:29,293 You'll find all the stolen Ypsi Med files 861 00:37:29,377 --> 00:37:30,642 on that thumb drive. 862 00:37:30,726 --> 00:37:32,775 No copies were made. 863 00:37:32,859 --> 00:37:35,212 Anyone put together what these files actually contain? 864 00:37:35,296 --> 00:37:37,258 Just a recurring word, "ZMT." 865 00:37:37,342 --> 00:37:39,039 What is ZMT, by the way? 866 00:37:40,867 --> 00:37:43,655 All in due time. Patience is a virtue after all. 867 00:37:43,739 --> 00:37:45,614 Thank you 868 00:37:45,698 --> 00:37:47,050 for your service, Agent Abbas. 869 00:37:47,134 --> 00:37:48,440 I never doubted you for a second. 870 00:37:49,702 --> 00:37:51,834 Welcome to the inner circle. 871 00:37:59,059 --> 00:38:00,977 [sighs] 872 00:38:01,061 --> 00:38:02,805 [chuckles] 873 00:38:02,889 --> 00:38:04,546 So, uh, hooking up is one thing; 874 00:38:04,630 --> 00:38:06,591 Having keys is a whole other step. 875 00:38:06,675 --> 00:38:08,114 Okay, look, I've just been getting 876 00:38:08,198 --> 00:38:10,247 Manny's stuff out of here and watering her plants. 877 00:38:10,331 --> 00:38:11,857 It's not like I'm keeping these once she's back. 878 00:38:11,941 --> 00:38:14,295 Yeah, I'll take that bet. All right, so 879 00:38:14,379 --> 00:38:15,513 what are we looking for? 880 00:38:15,597 --> 00:38:17,643 Well... 881 00:38:23,736 --> 00:38:25,175 This. 882 00:38:25,259 --> 00:38:28,874 After striking out with all the books at my place, 883 00:38:28,958 --> 00:38:31,094 this is my last chance. 884 00:38:31,178 --> 00:38:32,704 This box of Manny's books that I left for Claudette. 885 00:38:32,788 --> 00:38:34,140 Classics that she missed, 886 00:38:34,224 --> 00:38:36,836 or that time travel skipped her over, I guess. 887 00:38:38,794 --> 00:38:41,670 Of course. [Laughs] 888 00:38:41,754 --> 00:38:43,715 Time travel. 889 00:38:43,799 --> 00:38:45,326 'Cause what is the shortest distance 890 00:38:45,410 --> 00:38:46,718 between two points, 891 00:38:46,802 --> 00:38:50,371 traveling through the fifth dimension... 892 00:38:53,026 --> 00:38:55,510 Like A Wrinkle in Time. 893 00:38:55,594 --> 00:38:58,988 Oh, my God, and there's our code with a new number. 894 00:39:01,208 --> 00:39:04,301 Manny used to be obsessed with this book. 895 00:39:04,385 --> 00:39:07,609 He always identified with... [stammers] Charles Wallace. 896 00:39:07,693 --> 00:39:09,611 He would even call me Calvin 897 00:39:09,695 --> 00:39:11,352 if I was too slow in picking up whatever it was 898 00:39:11,436 --> 00:39:14,311 he was trying to explain to me. 899 00:39:14,395 --> 00:39:17,314 But there's not 1,269 pages 900 00:39:17,398 --> 00:39:18,881 in this book. 901 00:39:18,965 --> 00:39:20,361 Well, does the book tell us anything? 902 00:39:20,445 --> 00:39:22,014 About Manny, the codes, or... 903 00:39:22,098 --> 00:39:24,582 What is it about? 904 00:39:24,666 --> 00:39:26,367 I don't know. It's about... 905 00:39:26,451 --> 00:39:30,022 family and about overcoming your fears, 906 00:39:30,106 --> 00:39:32,373 and always having faith in one another. And that... 907 00:39:32,457 --> 00:39:34,679 even if you don't understand something, 908 00:39:34,763 --> 00:39:36,420 or you don't seek it, 909 00:39:36,504 --> 00:39:38,814 even if it's right in front of you, 910 00:39:38,898 --> 00:39:41,904 that doesn't mean it doesn't exist. And, oh yeah, 911 00:39:41,988 --> 00:39:44,730 it's about time travel.[knock on door] 912 00:39:45,905 --> 00:39:48,606 Good. Let's just observe 48, 913 00:39:48,690 --> 00:39:50,956 for the time being. 914 00:39:51,040 --> 00:39:52,610 No need to bring her in just yet. 915 00:39:52,694 --> 00:39:55,352 How's the transition going? 916 00:39:55,436 --> 00:39:57,180 All in order, thanks to my signature. 917 00:39:57,264 --> 00:40:00,052 Why did we grant them sanctuary? 918 00:40:00,136 --> 00:40:02,751 Sitting ducks. They'll think they kicked us out, 919 00:40:02,835 --> 00:40:04,927 but... With the world at large seeing them 920 00:40:05,011 --> 00:40:06,363 more and more as a threat, 921 00:40:06,447 --> 00:40:07,756 they'll eventually round themselves up. 922 00:40:07,840 --> 00:40:09,758 And we'll know exactly where they are. 923 00:40:09,842 --> 00:40:12,369 Oh, um... 924 00:40:12,453 --> 00:40:14,371 we finally have cover to make that arrest. 925 00:40:14,455 --> 00:40:17,896 Good. Make sure he tells us what we want to know. 926 00:40:17,980 --> 00:40:19,417 I will. 927 00:40:21,331 --> 00:40:24,250 [knock on door]OFFICER: Police. Open up. 928 00:40:24,334 --> 00:40:27,079 Do you think someone called Claudette in to the tip line? 929 00:40:27,163 --> 00:40:29,821 So help me, if that's the case... 930 00:40:29,905 --> 00:40:32,737 Jharrel Mateo? Yeah? 931 00:40:32,821 --> 00:40:34,826 Hey, whoa. Hey! 932 00:40:34,910 --> 00:40:36,437 Hey. What... Get off of him. What the hell is going on? 933 00:40:36,521 --> 00:40:37,786 There's got to be some kind of mistake. 934 00:40:37,870 --> 00:40:39,396 His warrant. Theft of government property. 935 00:40:39,480 --> 00:40:40,851 Keisha, you got to get Carla. 936 00:40:40,936 --> 00:40:42,660 She'll know what to do. You got to get me out of this. 937 00:40:42,744 --> 00:40:44,532 Keisha! Someone is setting me up. 938 00:40:44,616 --> 00:40:46,490 Keisha! Get me out of this! 939 00:40:46,574 --> 00:40:48,492 Captioning sponsored by CBS 940 00:40:48,576 --> 00:40:50,736 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.