Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:05,573
It's been 48 hours since
Special Agent William Greene,
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,532
a high-level
government official,
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,577
was seen being thrown out
of Detroit's
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,257
Bois Blanc Hotel window
5
00:00:11,342 --> 00:00:13,070
by this mere girl.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,852
She has been identified
as Mildred Bell,
7
00:00:15,937 --> 00:00:18,021
last seen in
Sebastopol, California
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,631
in 1972.
9
00:00:19,715 --> 00:00:21,459
But what's really
gripped us all
10
00:00:21,543 --> 00:00:23,069
was the fact that Miss Bell
11
00:00:23,153 --> 00:00:25,985
committed this horrendous
act of violence
12
00:00:26,069 --> 00:00:27,378
telekinetically.
13
00:00:27,462 --> 00:00:29,243
Ever since they
landed on Belle Isle
14
00:00:29,328 --> 00:00:30,695
seven weeks ago,
15
00:00:30,780 --> 00:00:32,906
the 4,400 have been
in the public's eye
16
00:00:33,019 --> 00:00:34,241
and imagination.
17
00:00:34,583 --> 00:00:35,587
And we were there,
18
00:00:35,672 --> 00:00:37,352
broadcasting to you live,
19
00:00:37,437 --> 00:00:39,218
as our cameras
captured the secret
20
00:00:39,314 --> 00:00:41,173
they've been hiding all along.
21
00:00:41,562 --> 00:00:43,437
What you've seen
on your screens
22
00:00:43,521 --> 00:00:46,711
over the last 48 hours
demands answers
23
00:00:46,796 --> 00:00:48,148
and has led many of us
24
00:00:48,233 --> 00:00:49,487
to ask the question:
25
00:00:49,571 --> 00:00:52,351
Are any of us truly safe?
26
00:00:52,661 --> 00:00:55,406
Do you remember where you were,
what you were doing,
27
00:00:55,490 --> 00:00:57,451
when you first saw
the revelation
28
00:00:57,535 --> 00:00:59,366
of their destructive powers?
29
00:00:59,450 --> 00:01:03,109
[rewinding]
30
00:01:03,193 --> 00:01:05,590
And we are back.
31
00:01:05,674 --> 00:01:07,548
Live from the Bois Blanc Hotel.
32
00:01:07,632 --> 00:01:10,464
I'm gonna circle back
on our friend Bruno. [Sighs]
33
00:01:10,548 --> 00:01:12,118
Make sure he hasn't
gone full pyro.
34
00:01:12,202 --> 00:01:13,657
All right, bet.
But from what he said.
35
00:01:13,742 --> 00:01:15,147
He didn't want to go along
with the government's plan
36
00:01:15,232 --> 00:01:16,470
to make the 4,400look bad
37
00:01:16,554 --> 00:01:17,438
any more than we
wanted it to happen.
38
00:01:17,532 --> 00:01:20,126
Okay, and I believe that,
but I don't know what kind of
39
00:01:20,210 --> 00:01:22,520
accidental damages might occur
when someone can shoot fire
40
00:01:22,604 --> 00:01:25,302
from their hands, so...
41
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
What the hell?
42
00:01:37,836 --> 00:01:39,711
[glass shatters in distance]
43
00:01:39,795 --> 00:01:42,154
GUARDS [over radio]: All hands on deck.
All hands on deck.
44
00:01:42,239 --> 00:01:43,541
Let's go, let's go.
Move, move.
45
00:01:43,625 --> 00:01:45,064
Hey!
46
00:01:45,148 --> 00:01:46,587
What happened?
47
00:01:46,671 --> 00:01:48,807
There was an incident
in the courtyard.
48
00:01:48,891 --> 00:01:51,111
[indistinct shouting]
49
00:01:52,242 --> 00:01:54,682
[rewinding]
50
00:01:55,000 --> 00:01:57,076
And we are back.
51
00:01:57,160 --> 00:01:58,907
Live from the Bois Blanc Hotel.
52
00:01:58,992 --> 00:02:00,949
I am happy to introduce you
53
00:02:01,033 --> 00:02:03,474
to the first truly blended 4,400
54
00:02:03,558 --> 00:02:05,389
and 2021 family.
55
00:02:05,473 --> 00:02:08,261
We have husband and wife,
Logan Kaminski
56
00:02:08,345 --> 00:02:09,784
and Bridget Templeton,
57
00:02:09,868 --> 00:02:11,351
their beautiful daughter Mariah,
58
00:02:11,435 --> 00:02:14,224
and Hayden Turner, the 4,400
59
00:02:14,308 --> 00:02:15,877
they have welcomed
into their home.
60
00:02:15,961 --> 00:02:17,096
Hi, everybody.
61
00:02:17,180 --> 00:02:18,619
Hi.
Hi.
62
00:02:18,703 --> 00:02:20,273
LOGAN [over tablet]:
Thanks, Gladys. We're just so
63
00:02:20,357 --> 00:02:21,883
happy to have been able
to invite Hayden
64
00:02:21,967 --> 00:02:23,146
into our home.
Hey, Jess.
65
00:02:23,230 --> 00:02:24,633
What you watching?
66
00:02:24,718 --> 00:02:25,781
Dana.
67
00:02:25,866 --> 00:02:27,305
Hi. Um...
68
00:02:27,799 --> 00:02:29,456
Look, about the
other night, I...
69
00:02:29,540 --> 00:02:32,155
I... didn't mean to... I mean,
70
00:02:32,239 --> 00:02:34,157
I-I just got out of kind of
a pretty serious relationship,
71
00:02:34,241 --> 00:02:35,332
so I-I shouldn't have...
72
00:02:35,416 --> 00:02:36,612
No sweat, Tanner.
73
00:02:36,697 --> 00:02:37,682
I needed to blow off
74
00:02:37,766 --> 00:02:38,845
- some steam, too.
- Hot chocolate,
75
00:02:38,945 --> 00:02:40,816
- shot of espresso.
- Thank you.
76
00:02:43,424 --> 00:02:45,342
[cell phone buzzing]
77
00:02:45,426 --> 00:02:47,909
Uh, you know, having Hayden
in our home...
78
00:02:47,993 --> 00:02:49,911
BILL [over phone]: Agent Tanner. Hi, Bill.
79
00:02:49,995 --> 00:02:52,523
Patient 32 is confirmed
and standing by at location.
80
00:02:52,607 --> 00:02:54,220
Everything looks like
it's going well...
81
00:02:54,304 --> 00:02:55,352
BILL:
Well, it's not.
82
00:02:55,436 --> 00:02:56,962
Our fire starter
is somehow AWOL.
83
00:02:57,046 --> 00:02:58,224
We have people trying
to look for him, but...
84
00:02:58,308 --> 00:02:59,921
Wait, what do you mean
he's AWOL?
85
00:03:00,005 --> 00:03:00,922
What're we supposed to
do? How could you lose him?
86
00:03:01,006 --> 00:03:02,315
MILDRED:
We have names.
87
00:03:02,399 --> 00:03:03,316
Bill?
88
00:03:03,400 --> 00:03:05,362
Who is that? Is...
89
00:03:05,446 --> 00:03:07,190
What's going on?
Is that Patient 48?
90
00:03:07,274 --> 00:03:09,276
[cell phone beeps off]
91
00:03:10,538 --> 00:03:12,151
MARIAH [over tablet]:
Oh, that's not-not me.
92
00:03:12,235 --> 00:03:13,196
Another 4,400.
93
00:03:13,280 --> 00:03:15,023
[laughs]
94
00:03:15,107 --> 00:03:17,197
[sighs] She's, like, so awesome.
95
00:03:20,243 --> 00:03:21,465
[glass shatters]
96
00:03:21,549 --> 00:03:23,072
Oh, my God.
97
00:03:24,813 --> 00:03:26,774
[rewinding]
98
00:03:27,186 --> 00:03:30,081
And we are back.
Live from the
99
00:03:30,166 --> 00:03:31,823
Bois Blanc Hotel. I'm happy
100
00:03:31,907 --> 00:03:33,070
to introduce you...
101
00:03:33,155 --> 00:03:35,251
KEN: How can they give
these freaks airtime?
102
00:03:35,336 --> 00:03:36,738
GLADYS:
4,400...
103
00:03:39,306 --> 00:03:40,524
[laughing]
104
00:03:44,180 --> 00:03:45,924
Yo, Steve.
105
00:03:46,617 --> 00:03:48,796
Hilarious, right? Come on.
[sighs]
106
00:03:49,544 --> 00:03:51,982
Dude, they're...
they're not that bad.
107
00:03:53,034 --> 00:03:55,257
How about this one?
108
00:03:55,365 --> 00:03:56,674
[glass shatters]
109
00:03:56,758 --> 00:03:58,763
Whoa. The hell was that?
110
00:03:58,847 --> 00:03:59,807
GUARD [over radio]: All hands
on deck. All hands on deck.
111
00:03:59,891 --> 00:04:01,418
Courtyard compromised.
112
00:04:01,502 --> 00:04:02,723
Cover this corridor
and wait for further orders.
113
00:04:02,807 --> 00:04:04,290
Come on. Let's go, let's go.
Move, move.
114
00:04:04,374 --> 00:04:05,944
GUARD:
Officer needs assistance.
115
00:04:06,028 --> 00:04:07,859
Bill Greene was thrown
from a third-story window.
116
00:04:07,943 --> 00:04:08,947
She tried to kill him.
117
00:04:09,031 --> 00:04:10,992
Stop. [Panting]
118
00:04:11,076 --> 00:04:13,604
[indistinct radio transmission]
119
00:04:13,688 --> 00:04:15,083
Brother, calm now.
120
00:04:15,167 --> 00:04:17,608
We need to pray
for Bill.
121
00:04:17,692 --> 00:04:19,824
GUARD [over radio]:
Courtyard, courtyard.
122
00:04:21,130 --> 00:04:24,136
[rewinding]
123
00:04:24,220 --> 00:04:26,225
GLADYS [over video]:
And we are back.
124
00:04:26,309 --> 00:04:27,705
AAMIRA [over video call]:
And Neela's got the twins, too.
125
00:04:27,789 --> 00:04:29,533
She's an ER doctor now.
126
00:04:29,617 --> 00:04:31,317
Beti.
127
00:04:31,401 --> 00:04:32,927
I'm tired of being the only
128
00:04:33,011 --> 00:04:34,755
boomer at Jummah
with a single daughter.
129
00:04:34,839 --> 00:04:36,148
They're asking questions.
130
00:04:36,232 --> 00:04:38,324
"Oh, Aamira, when is Soraya
131
00:04:38,408 --> 00:04:40,802
bringing home
one of those Goris?"
132
00:04:43,239 --> 00:04:45,244
You know what? It doesn't
matter, Mom. All good.
133
00:04:45,328 --> 00:04:46,506
AAMIRA: It does matter.
134
00:04:46,590 --> 00:04:47,855
You work too much as it is.Okay.
135
00:04:47,939 --> 00:04:48,900
You owe them nothing.
136
00:04:48,984 --> 00:04:50,293
Not those 4,400s
137
00:04:50,377 --> 00:04:51,816
or those other people
you work for.
138
00:04:51,900 --> 00:04:53,992
You've been in service
how many years?
139
00:04:54,076 --> 00:04:55,820
And they detain you
140
00:04:55,904 --> 00:04:58,518
like some terrorist,
when we know
141
00:04:58,602 --> 00:05:00,390
for a fact the real terrorists
in this country
142
00:05:00,474 --> 00:05:01,782
are the ones who look like them.
143
00:05:01,866 --> 00:05:03,128
Ma. Oh, my God.
144
00:05:04,129 --> 00:05:05,917
Seriously? You're gonna
get me in trouble.
145
00:05:06,001 --> 00:05:08,267
And I'm proud of your work. I
see this whole event on the TV,
146
00:05:08,351 --> 00:05:10,791
this nice family, it all looks
very big and important,
147
00:05:10,875 --> 00:05:12,663
but I want you to stay safe.
148
00:05:12,747 --> 00:05:14,273
I only care about you.
149
00:05:14,357 --> 00:05:15,535
Okay, Ma.
150
00:05:15,619 --> 00:05:17,668
[glass shatters on video]Oh, Soraya!
151
00:05:17,752 --> 00:05:19,797
[all gasping]
152
00:05:20,885 --> 00:05:23,282
Up. Up in the window.
153
00:05:23,366 --> 00:05:24,762
[overlapping shouting]
154
00:05:24,846 --> 00:05:27,199
What the actual hell?
You kept me a prisoner...
155
00:05:27,283 --> 00:05:28,853
GLADYS:
It's clear that the 4,400
156
00:05:28,937 --> 00:05:30,898
have been hiding their
true nature from the world.
157
00:05:30,982 --> 00:05:32,422
What could they want from us?
158
00:05:32,506 --> 00:05:35,468
And what kind of threat
do they pose?
159
00:05:35,552 --> 00:05:37,383
Right now,
officials cannot explain
160
00:05:37,467 --> 00:05:39,516
what is happening
in these frightening images,
161
00:05:39,600 --> 00:05:41,866
and so we must remember
how things were.
162
00:05:41,950 --> 00:05:44,216
Because after this
monumental revelation,
163
00:05:44,300 --> 00:05:46,697
nothing will ever
be the same again.
164
00:05:46,781 --> 00:05:48,133
MILDRED [on tablet]:
You kept me a prisoner
165
00:05:48,217 --> 00:05:49,352
for no reason...
166
00:05:49,436 --> 00:05:51,481
[overlapping shouting]
167
00:05:54,571 --> 00:05:56,225
[panting]
168
00:06:06,148 --> 00:06:07,935
Federal and local governments
169
00:06:08,019 --> 00:06:10,373
have set up a tip line
for the public to call,
170
00:06:10,457 --> 00:06:12,375
asking for your help
to report
171
00:06:12,459 --> 00:06:14,072
any suspicious activity.
172
00:06:14,156 --> 00:06:16,640
We're joined now live
from D.C. by Justin François
173
00:06:16,724 --> 00:06:18,076
with the latest
on these events...
174
00:06:18,160 --> 00:06:19,556
[TV clicks off]
175
00:06:19,640 --> 00:06:21,775
Which is why we will now
be triggering
176
00:06:21,859 --> 00:06:23,821
the conservatorships
we already have in place.
177
00:06:23,905 --> 00:06:25,126
What about our safety?
How is that gonna help?
178
00:06:25,210 --> 00:06:26,563
How can you even enforce that?
179
00:06:26,647 --> 00:06:28,956
Obviously, a number
of the 4,400 are already
180
00:06:29,040 --> 00:06:31,350
integrated to the general
public, out on their own,
181
00:06:31,434 --> 00:06:32,786
but the government
knows where they are,
182
00:06:32,870 --> 00:06:35,006
and the tip line allows
for any citizen to call in
183
00:06:35,090 --> 00:06:37,400
if they have any suspicious
activity relating to them.
184
00:06:37,484 --> 00:06:38,923
Why not just
round them up?
185
00:06:39,007 --> 00:06:40,533
Because, legally speaking,
186
00:06:40,617 --> 00:06:42,622
we do not have justification
to detain them, yet.
187
00:06:42,706 --> 00:06:44,668
However, those 4,400
188
00:06:44,752 --> 00:06:46,234
who have signed our contracts
189
00:06:46,318 --> 00:06:47,410
will now be placed
under our conservatorship,
190
00:06:47,494 --> 00:06:49,586
for everyone's safety.
191
00:06:49,670 --> 00:06:52,545
Until we know more, they will be
held at the hotel with no
192
00:06:52,629 --> 00:06:55,026
outside contact.
That means no more phones,
193
00:06:55,110 --> 00:06:56,680
or access to the Internet.
194
00:06:56,764 --> 00:06:58,638
They'll be subjected
to a new regimen
195
00:06:58,722 --> 00:07:00,684
of medical care and testing,
196
00:07:00,768 --> 00:07:02,425
and all information obtained
will be the property
197
00:07:02,509 --> 00:07:03,861
of the federal government.
198
00:07:03,945 --> 00:07:05,776
They will be sequestered
in the Bois Blanc,
199
00:07:05,860 --> 00:07:07,038
until further notice,
200
00:07:07,122 --> 00:07:08,866
subject to questioning,
201
00:07:08,950 --> 00:07:10,998
and their movement within
this facility will be monitored.
202
00:07:11,082 --> 00:07:12,435
Guards are authorized
to use force
203
00:07:12,519 --> 00:07:14,216
if necessary.
204
00:07:15,260 --> 00:07:16,784
Are you okay?
205
00:07:19,569 --> 00:07:21,226
I'm so sorry.
The conservatorships
206
00:07:21,310 --> 00:07:23,181
give them the
legal right. I...
207
00:07:24,574 --> 00:07:26,100
I don't know what we can do.
208
00:07:26,184 --> 00:07:28,451
So, we're back
to being prisoners.
209
00:07:28,535 --> 00:07:30,406
Some of us more than others.
210
00:07:43,898 --> 00:07:45,163
Okay, this is
beyond messed up.
211
00:07:45,247 --> 00:07:46,425
A tip line only
encourages people
212
00:07:46,509 --> 00:07:48,122
to further demonize
the 4,400,
213
00:07:48,206 --> 00:07:49,820
and you saw firsthand
at the bar with Claudette
214
00:07:49,904 --> 00:07:51,474
how bad it was
before the world knew.
215
00:07:51,558 --> 00:07:55,042
True, but we all saw
Mildred's little demonstration.
216
00:07:55,126 --> 00:07:56,217
Honestly, I'm surprised
the government
217
00:07:56,301 --> 00:07:57,480
isn't responding
more severely.
218
00:07:57,564 --> 00:07:58,829
Yeah, because that's
219
00:07:58,913 --> 00:08:00,439
exactly what they planned
for it to be.
220
00:08:00,523 --> 00:08:02,441
Look, Mildred only did
what Bruno was supposed to do,
221
00:08:02,525 --> 00:08:04,225
reveal their powers
to the world,
222
00:08:04,309 --> 00:08:06,358
and your girlfriend already knew
about those powers, remember?
223
00:08:06,442 --> 00:08:08,578
Ex. Ex-girlfriend.
224
00:08:08,662 --> 00:08:10,493
Yeah, whatever. Mildred is dangerous.
225
00:08:10,577 --> 00:08:13,060
It doesn't take a bunch
of 4,400 with powers
226
00:08:13,144 --> 00:08:14,671
to do some real damage.
227
00:08:14,755 --> 00:08:16,237
It just takes one.
The government has to protect
228
00:08:16,321 --> 00:08:17,891
the public.
Oh, come on.
229
00:08:17,975 --> 00:08:19,676
Anybody can be dangerous,
230
00:08:19,760 --> 00:08:22,461
but giving paranoid people
a reason to profile the 4,400,
231
00:08:22,545 --> 00:08:25,159
using this conservatorship BS
232
00:08:25,243 --> 00:08:26,509
to take their rights away,
this is how
233
00:08:26,593 --> 00:08:27,945
a police state works,
and you know it.
234
00:08:28,029 --> 00:08:29,642
You're oversimplifying
the situation.
235
00:08:29,726 --> 00:08:31,078
I'm not.
236
00:08:31,162 --> 00:08:33,733
Things are getting bad,
which is why I wanted
237
00:08:33,817 --> 00:08:35,515
to show you this.
238
00:08:37,473 --> 00:08:39,217
Yeah, I remember.
239
00:08:39,301 --> 00:08:40,610
You and your brother
doodle a clock.
240
00:08:40,694 --> 00:08:42,525
You take turns
putting in numbers.
241
00:08:42,609 --> 00:08:45,266
Yes. Look, Manny is here,
242
00:08:45,350 --> 00:08:47,225
doing this somehow,
playing the game again.
243
00:08:47,309 --> 00:08:48,705
I put this two up weeks ago.
244
00:08:48,789 --> 00:08:51,490
And that six just
showed up, but...
245
00:08:51,574 --> 00:08:52,970
It should be a three.
246
00:08:53,054 --> 00:08:54,493
So, it's wrong?
247
00:08:54,577 --> 00:08:56,495
Jharrel, what does
this have to do with...
248
00:08:56,579 --> 00:08:59,106
Yes, it's wrong, but I think
249
00:08:59,190 --> 00:09:01,282
that's because Manny's trying
to tell me something.
250
00:09:01,366 --> 00:09:02,936
[scoffs]
251
00:09:03,020 --> 00:09:05,504
Jharrel, anyone
could've done this.
252
00:09:05,588 --> 00:09:08,812
A bored employee.
A 4,400 with a power or a pen.
253
00:09:08,896 --> 00:09:10,901
Or my brother,
254
00:09:10,985 --> 00:09:13,599
who might be involved
with all of this somehow.
255
00:09:13,683 --> 00:09:15,558
The timing alone...
I mean,
256
00:09:15,642 --> 00:09:18,517
this showed up right before
everything went down.
257
00:09:18,601 --> 00:09:20,780
Look, you didn't know him,
all right,
258
00:09:20,864 --> 00:09:23,217
but Manny was...
he was brilliant.
259
00:09:23,301 --> 00:09:27,091
He saw the world differently.
260
00:09:27,175 --> 00:09:29,612
I think that Manny's
trying to reach me.
261
00:09:32,963 --> 00:09:34,533
[sighs]
262
00:09:34,617 --> 00:09:37,536
Ji-Eun,
263
00:09:37,620 --> 00:09:39,582
it's gonna be all right.[sniffles]
264
00:09:39,666 --> 00:09:41,758
You're not the one
who's wearing these clothes.
265
00:09:41,842 --> 00:09:44,412
You didn't sign
the contract.
266
00:09:44,496 --> 00:09:46,545
I don't know
what I'm gonna do.
267
00:09:46,629 --> 00:09:48,373
I can't be held
prisoner again.
268
00:09:48,457 --> 00:09:51,025
After everything we've already
lost... SHANICE: Are you okay?
269
00:09:56,291 --> 00:09:58,470
I just want to go back.
270
00:09:58,554 --> 00:10:00,646
To my family,
to my friends,
271
00:10:00,730 --> 00:10:02,126
to Harold.
272
00:10:02,210 --> 00:10:03,562
I thought it could be
okay, but this...
273
00:10:03,646 --> 00:10:05,433
I miss my family, too.
274
00:10:05,517 --> 00:10:06,910
My old life.
275
00:10:09,826 --> 00:10:12,612
I just got
a Jack Russell Terrier. Haneul.
276
00:10:17,965 --> 00:10:19,622
[chuckles]
277
00:10:19,706 --> 00:10:20,840
He was super sweet.
278
00:10:20,924 --> 00:10:23,408
I bet he was a handful...
[chuckles]
279
00:10:23,492 --> 00:10:25,320
...but I bet you took
great care of him.
280
00:10:27,539 --> 00:10:29,327
This is all
so overwhelming,
281
00:10:29,411 --> 00:10:32,678
but it doesn't have to
overrun us.
282
00:10:32,762 --> 00:10:35,638
Think of Haneul next time.
283
00:10:35,722 --> 00:10:38,858
Okay? Okay.
284
00:10:38,942 --> 00:10:41,292
Thank you, Shanice.
285
00:10:44,774 --> 00:10:46,428
I hate them for
doing this to us.
286
00:10:49,605 --> 00:10:51,392
You holding up
all right?
287
00:10:51,476 --> 00:10:54,613
Thank you for helping her.
288
00:10:54,697 --> 00:10:55,875
I just...
289
00:10:55,959 --> 00:10:58,704
I've never not known
what to say.
290
00:10:58,788 --> 00:11:00,619
I should be able
to lead these people.
291
00:11:00,703 --> 00:11:03,488
It's my fault
that this has happened.
292
00:11:05,795 --> 00:11:08,015
Why didn't you sign
one of those contracts?
293
00:11:09,886 --> 00:11:13,066
To be honest, I was more focused
on the task at hand.
294
00:11:13,150 --> 00:11:15,503
I was working
in tandem with Bill,
295
00:11:15,587 --> 00:11:17,636
keeping people safe, protected.
296
00:11:17,720 --> 00:11:19,986
I never thought that...
297
00:11:20,070 --> 00:11:22,510
[sighs] If only I'd
got to him before Mildred.
298
00:11:22,594 --> 00:11:24,988
Still, you saved his life
by stopping her.
299
00:11:26,033 --> 00:11:28,386
The only thing that matters
is moving forward.
300
00:11:28,470 --> 00:11:32,213
We have to figure out
how to fix this.
301
00:11:35,216 --> 00:11:37,961
[knock on door]
302
00:11:38,045 --> 00:11:40,917
Come in.
Since when do they knock?
303
00:11:43,659 --> 00:11:45,098
[door closes]
304
00:11:45,182 --> 00:11:46,665
Uh, hi.
305
00:11:46,749 --> 00:11:49,102
Word on the street
was you wanted to see me?
306
00:11:49,186 --> 00:11:50,713
You must be Soraya?
307
00:11:50,797 --> 00:11:52,192
The very one.
308
00:11:52,276 --> 00:11:54,020
Hmm.
309
00:11:54,104 --> 00:11:56,367
What's up? [Chuckles]
310
00:11:58,021 --> 00:12:00,374
LaDonna said you helped her
build this computer,
311
00:12:00,458 --> 00:12:01,941
and that if I ever
needed anything,
312
00:12:02,025 --> 00:12:03,595
I could reach out
to you,
313
00:12:03,679 --> 00:12:05,466
and I haven't heard from her
for a few days now,
314
00:12:05,550 --> 00:12:07,077
and... Uh, same, actually.
315
00:12:07,161 --> 00:12:10,033
Hm. Seems we've both
been ghosts.
316
00:12:11,643 --> 00:12:13,953
Oh. Uh, "ghosted."
317
00:12:14,037 --> 00:12:15,346
"Ghosted."
318
00:12:15,430 --> 00:12:17,740
Hmm. But this can't wait.
319
00:12:17,824 --> 00:12:21,744
I must know if anything we found
at Ypsi Med helps us understand
320
00:12:21,828 --> 00:12:23,481
what the government
wants from us.
321
00:12:36,190 --> 00:12:38,670
I live in fear of the guards
finding this.
322
00:12:44,894 --> 00:12:46,856
I'm at an impasse.
323
00:12:46,940 --> 00:12:48,509
I can see the files,
324
00:12:48,593 --> 00:12:49,815
but there are
so many of them,
325
00:12:49,899 --> 00:12:51,164
and I don't know
what I'm looking for.
326
00:12:51,248 --> 00:12:54,298
And I managed to
finally type in
327
00:12:54,382 --> 00:12:58,821
all of Manny's COBOL code,
but what to do next...
328
00:13:03,260 --> 00:13:05,222
Uh, I am so sorry.
329
00:13:05,306 --> 00:13:07,224
Uh, but...
330
00:13:07,308 --> 00:13:11,054
you, LaDonna, Mildred,
331
00:13:11,138 --> 00:13:13,099
you can all...
332
00:13:13,183 --> 00:13:16,363
You know what,
it's not important.
333
00:13:16,447 --> 00:13:18,975
You want to know
if we all have powers,
334
00:13:19,059 --> 00:13:20,930
and what they are.
335
00:13:21,931 --> 00:13:23,762
It doesn't matter.
336
00:13:23,846 --> 00:13:25,808
I know firsthand
what that feels like,
337
00:13:25,892 --> 00:13:27,853
being asked
endless questions.
338
00:13:27,937 --> 00:13:29,986
I'm sorry.
339
00:13:30,070 --> 00:13:31,814
I was being rude.
340
00:13:31,898 --> 00:13:34,991
Just know that I am
no danger to you.
341
00:13:35,075 --> 00:13:37,468
You can trust me. Trust us.
342
00:13:40,950 --> 00:13:42,999
You understand
what that says?
343
00:13:43,083 --> 00:13:45,566
Uh, some parts, yeah.
344
00:13:45,650 --> 00:13:47,699
Basically, it was written
to analyze and compartmentalize
345
00:13:47,783 --> 00:13:49,440
large data sets.
346
00:13:49,524 --> 00:13:51,834
Like the patient files
we got from Ypsi Med?
347
00:13:51,918 --> 00:13:53,009
Exactly.
348
00:13:53,093 --> 00:13:54,401
Ah.
Mm.
349
00:13:54,485 --> 00:13:56,926
But we've got to run it
through a compiler,
350
00:13:57,010 --> 00:14:00,843
which I think our girl LaDonna
351
00:14:00,927 --> 00:14:02,453
forgot to install.
352
00:14:02,537 --> 00:14:03,715
And you could do that?
353
00:14:03,799 --> 00:14:05,195
Yeah. I can download
a compiler
354
00:14:05,279 --> 00:14:07,281
and do a quick install.
355
00:14:08,760 --> 00:14:10,920
I'll come find you when we're
ready to run this sucker.
356
00:14:12,460 --> 00:14:14,247
Run?
357
00:14:14,331 --> 00:14:17,030
Where will we be running?
358
00:14:18,945 --> 00:14:20,906
Yo, you wanted
to see me?
359
00:14:20,990 --> 00:14:23,909
Uh, yes.
Thank you for coming.
360
00:14:23,993 --> 00:14:26,085
I just wanted to
let you know that
361
00:14:26,169 --> 00:14:29,045
you are fired.
362
00:14:29,129 --> 00:14:31,609
Effective immediately.
Thank you for your service.
363
00:14:33,916 --> 00:14:35,878
Wow. So it's like that?
364
00:14:35,962 --> 00:14:39,055
You know, I figured things
might be changing around here
365
00:14:39,139 --> 00:14:41,927
for all of us,
but nope, just me, huh?
366
00:14:42,011 --> 00:14:44,625
You have been a pain in my ass
367
00:14:44,709 --> 00:14:46,671
from the minute
you entered this facility.
368
00:14:46,755 --> 00:14:48,238
You've broken numerous rules.
369
00:14:48,322 --> 00:14:50,501
You assisted in the attempted
escape of 32...
370
00:14:50,585 --> 00:14:52,024
You mean Bruno Comtois?
371
00:14:52,108 --> 00:14:54,157
They have names, Jessica.
372
00:14:54,241 --> 00:14:56,855
So will you be needing
a police escort or...
373
00:14:56,939 --> 00:14:58,465
You really want to
play this game?
374
00:14:58,549 --> 00:15:01,642
See, because I know what
y'all are up to at Ypsi Med.
375
00:15:01,726 --> 00:15:03,340
So you can fire me
all you want,
376
00:15:03,424 --> 00:15:05,951
but what is to keep me
from telling the truth?
377
00:15:06,035 --> 00:15:07,300
Huh? From going to the press?
378
00:15:07,384 --> 00:15:08,911
Call Gladys Keller
for all I care.
379
00:15:08,995 --> 00:15:11,914
You would actually be
doing me a favor.
380
00:15:11,998 --> 00:15:13,524
After Mildred's little display,
381
00:15:13,608 --> 00:15:15,308
the public is just waiting
for confirmation
382
00:15:15,392 --> 00:15:17,093
that all the 4,400
have powers.
383
00:15:17,177 --> 00:15:19,095
And when they get that,
they'll be begging for us
384
00:15:19,179 --> 00:15:20,487
to protect them.
385
00:15:20,571 --> 00:15:24,271
We shine when we serve
and protect. Remember?
386
00:15:27,143 --> 00:15:28,278
You're gonna regret being
on this side
387
00:15:28,362 --> 00:15:29,885
of history, Jessica.
388
00:15:33,497 --> 00:15:35,151
[door opens, slams]
389
00:15:46,249 --> 00:15:49,299
I have an idea.Please.
390
00:15:49,383 --> 00:15:51,518
Well, it's really an idea
we already had.
391
00:15:51,602 --> 00:15:53,912
Your sermon a few weeks ago?
392
00:15:53,996 --> 00:15:55,740
Our call for sanctuary.
393
00:15:55,824 --> 00:15:57,350
We need to finish
what we started.
394
00:15:57,434 --> 00:15:59,657
We need to make this hotel
a religious sanctuary
395
00:15:59,741 --> 00:16:03,226
for all of the 4,400,
and for real this time.
396
00:16:03,310 --> 00:16:05,750
No more government deals.
397
00:16:05,834 --> 00:16:07,970
Believe me, lesson learned.
398
00:16:08,054 --> 00:16:09,710
When sanctuary is granted,
399
00:16:09,794 --> 00:16:12,061
it would nullify
these conservatorships.
400
00:16:12,145 --> 00:16:13,323
The government wouldn't
even be able to
401
00:16:13,407 --> 00:16:14,977
step foot in here.
402
00:16:15,061 --> 00:16:16,456
And I already finished
a lot of the paperwork
403
00:16:16,540 --> 00:16:19,982
before you struck your deal
with Bill Greene.
404
00:16:20,066 --> 00:16:24,029
But creating a church here,
it was predicated
405
00:16:24,113 --> 00:16:26,989
on my being their
leader, right?
406
00:16:27,073 --> 00:16:28,555
And I just don't know.
407
00:16:28,639 --> 00:16:30,818
Ever since...
Mildred.
408
00:16:30,902 --> 00:16:33,557
Right?
409
00:16:34,906 --> 00:16:37,042
You were up there with her.
410
00:16:37,126 --> 00:16:41,783
You've seemed... off ever since.
411
00:16:44,612 --> 00:16:46,701
Did something happen
when you were with her?
412
00:16:51,358 --> 00:16:52,971
I pulled her away
from the window
413
00:16:53,055 --> 00:16:54,755
to try to stop
her, and...
414
00:16:54,839 --> 00:16:58,411
when I let go,
her powers were gone.
415
00:16:58,495 --> 00:17:01,501
[chuckles]
What do you mean, "gone"?
416
00:17:01,585 --> 00:17:03,199
She tried to use
her powers on me,
417
00:17:03,283 --> 00:17:04,983
but she couldn't.
418
00:17:05,067 --> 00:17:06,332
She couldn't.
419
00:17:06,416 --> 00:17:08,639
And as I've
thought about it,
420
00:17:08,723 --> 00:17:12,860
I've come to realize that
perhaps this is my power.
421
00:17:12,944 --> 00:17:14,732
To negate the powers
of others and...
422
00:17:14,816 --> 00:17:16,777
You can take away powers?
423
00:17:16,861 --> 00:17:18,779
It can't be!
424
00:17:18,863 --> 00:17:21,608
I champion that
which makes us special.
425
00:17:21,692 --> 00:17:23,741
Our powers, our abilities.
426
00:17:23,825 --> 00:17:25,612
What does it mean
if I can take it all away?
427
00:17:25,696 --> 00:17:29,265
What kind of leader
can I be for them?
428
00:17:30,962 --> 00:17:33,226
I can't.
429
00:17:42,278 --> 00:17:45,806
♪ I kind of find it strange...
430
00:17:45,890 --> 00:17:48,287
Here is to lasting
as long as I did.
431
00:17:48,371 --> 00:17:50,028
- Mm
- 'Cause Lord knows
432
00:17:50,112 --> 00:17:52,114
she wanted me gone
since day one.
433
00:17:53,724 --> 00:17:56,121
Yeah, I did have to save
your ass a few times.
434
00:17:56,205 --> 00:17:59,298
Yeah, well,
now she dumped us both.
435
00:17:59,382 --> 00:18:01,039
No, something changed.
436
00:18:01,123 --> 00:18:03,041
Okay? She's not the same as
she was when this all started.
437
00:18:03,125 --> 00:18:06,131
Or she is, and you are
just seeing things
438
00:18:06,215 --> 00:18:07,263
more clearly now.
439
00:18:07,347 --> 00:18:08,960
Hmm. You mean your way.
440
00:18:09,044 --> 00:18:11,049
Well, my way does collect
unemployment now, so...
441
00:18:11,133 --> 00:18:13,312
Hey, at least
I'm still there, huh?
442
00:18:13,396 --> 00:18:17,055
Run interference between
Jessica and the 4,400.
443
00:18:17,139 --> 00:18:19,231
- You think you can keep your girl in check?
- Mm.
444
00:18:19,315 --> 00:18:20,841
How many times
do I have to tell you
445
00:18:20,925 --> 00:18:22,321
she is not my girl, Jharrel?
446
00:18:22,405 --> 00:18:24,106
You sure about that?
447
00:18:24,190 --> 00:18:26,673
'Cause I caught her looking
at you this morning during
448
00:18:26,757 --> 00:18:29,195
what turned out to be
my farewell briefing.
449
00:18:30,544 --> 00:18:32,984
[exhales sharply]
450
00:18:33,068 --> 00:18:37,075
Anyway, now that I am banned
from the Bois Blanc,
451
00:18:37,159 --> 00:18:39,512
do you think you can, like,
I don't know,
452
00:18:39,596 --> 00:18:41,993
at least keep an eye
on the clock for me?
453
00:18:42,077 --> 00:18:45,649
You know, take photos, uh,
text me if anything new appears.
454
00:18:45,733 --> 00:18:47,477
Jharrel, if he was trying
to talk to you,
455
00:18:47,561 --> 00:18:51,524
why not just go, like,
"Bloop, here I am, bro.
456
00:18:51,608 --> 00:18:53,352
And-and here's
your urgent message."
457
00:18:53,436 --> 00:18:54,745
I don't know.
458
00:18:54,829 --> 00:18:57,530
Okay? Maybe he's in
danger or something,
459
00:18:57,614 --> 00:18:58,705
and that's why
he hasn't appeared.
460
00:18:58,789 --> 00:19:00,533
But that mark showed up
461
00:19:00,617 --> 00:19:02,144
right when everything
went to hell.
462
00:19:02,228 --> 00:19:05,321
Look, I can't believe that
that means nothing.
463
00:19:05,405 --> 00:19:07,540
You have a better explanation
for any of the stuff
464
00:19:07,624 --> 00:19:08,864
that's been going on
these days?
465
00:19:12,847 --> 00:19:14,330
All right, fine.
466
00:19:14,414 --> 00:19:16,767
I'll keep an eye
on your damn wall.
467
00:19:16,851 --> 00:19:19,158
Thanks, partner.
468
00:19:20,855 --> 00:19:22,425
Mm!
469
00:19:22,509 --> 00:19:26,121
And this next round is
going on my Chime card.
470
00:19:27,862 --> 00:19:30,430
BARTENDER:
Hey. What can I get you?
471
00:19:32,780 --> 00:19:34,828
Ahh.
472
00:19:34,912 --> 00:19:38,528
It feels like a distant
memory, the fresh air.
473
00:19:38,612 --> 00:19:40,747
Glad to see no one has
discovered our tunnel
474
00:19:40,831 --> 00:19:42,314
into the free world.
475
00:19:42,398 --> 00:19:44,621
Yeah, you're right, but
I hope no one sees us.
476
00:19:44,705 --> 00:19:47,754
That tip line
has me spooked.
477
00:19:47,838 --> 00:19:51,410
Since Mildred's display,
it's as if the whole world
478
00:19:51,494 --> 00:19:54,935
is just waiting for one of us
to spontaneously combust.
479
00:19:55,019 --> 00:19:57,373
Hmm. Well, our powers,
480
00:19:57,457 --> 00:19:59,592
it is all a lot
to take in.
481
00:19:59,676 --> 00:20:02,113
And especially difficult
given our lack of privacy.
482
00:20:04,333 --> 00:20:07,774
I was with Rev earlier
when he confided in me
483
00:20:07,858 --> 00:20:09,254
that he thinks when
he grabbed Mildred
484
00:20:09,338 --> 00:20:10,255
up in that office,
485
00:20:10,339 --> 00:20:12,211
he took away her powers.
486
00:20:13,603 --> 00:20:15,826
What does this mean?
487
00:20:15,910 --> 00:20:19,046
That with the slightest touch
he can absorb
488
00:20:19,130 --> 00:20:21,266
or relieve us of our powers? I don't know.
489
00:20:21,350 --> 00:20:24,878
But it is something
he's processing right now.
490
00:20:24,962 --> 00:20:28,360
And I know you, Andre.
Give him some time
491
00:20:28,444 --> 00:20:31,972
before you go all
scientific method on him.
492
00:20:32,056 --> 00:20:34,888
Well, to be honest, I have
other pressing concerns.
493
00:20:34,972 --> 00:20:37,761
And, I'm happy to report,
we have a new ally.
494
00:20:37,845 --> 00:20:38,805
What?
Mm-hmm.
495
00:20:38,889 --> 00:20:40,242
Who?
496
00:20:40,326 --> 00:20:43,636
There's a woman,
a tech-spert named Soraya,
497
00:20:43,720 --> 00:20:45,638
who's helping us
look into these files.
498
00:20:45,722 --> 00:20:49,033
If we can make sense
of all of this...
499
00:20:49,117 --> 00:20:52,120
then maybe we can find
a way forward.
500
00:21:02,043 --> 00:21:03,482
STEVE:
Hey.
501
00:21:03,566 --> 00:21:04,527
We gotta go.
502
00:21:04,611 --> 00:21:06,572
What are you doing? [Grunts]
503
00:21:06,656 --> 00:21:07,747
ANDRE:
Oh, no.
504
00:21:07,831 --> 00:21:08,922
No, Andre.
People may see.
505
00:21:09,006 --> 00:21:10,533
He needs help, Shanice.
506
00:21:10,617 --> 00:21:13,536
God! Holy mothballs, this
hurts! JOGGER: You okay?
507
00:21:13,620 --> 00:21:16,275
Steve, let me just...
508
00:21:19,103 --> 00:21:20,627
[Andre exhales]
509
00:21:23,456 --> 00:21:26,459
What the... Andre, let's go now.
510
00:21:29,375 --> 00:21:31,115
Whoa.
511
00:21:34,380 --> 00:21:36,428
SHANICE: This is exactly what
I was afraid of.
512
00:21:36,512 --> 00:21:39,083
That person near us was
for sure calling that tip line.
513
00:21:39,167 --> 00:21:41,694
What if they come
for us, Andre?
514
00:21:41,778 --> 00:21:43,696
Take you to Ypsi Med?
515
00:21:43,780 --> 00:21:45,263
I couldn't leave Steve
in pain like that.
516
00:21:45,347 --> 00:21:46,612
[scoffs]
517
00:21:46,696 --> 00:21:47,744
When you take an oath
to help people,
518
00:21:47,828 --> 00:21:49,267
you can't choose your patients.
519
00:21:49,351 --> 00:21:51,574
We aren't on the front lines
of a war, Andre.
520
00:21:51,658 --> 00:21:53,184
Nor are you practicing
in a hospital.
521
00:21:53,268 --> 00:21:55,665
You do have a choice
in who you heal right now,
522
00:21:55,749 --> 00:21:58,317
because it impacts more
than just yourself.
523
00:22:02,364 --> 00:22:04,935
[sighs sharply]
524
00:22:05,019 --> 00:22:08,417
Ever since we came here
and got these powers,
525
00:22:08,501 --> 00:22:12,116
it has only caused pain,
suffering.
526
00:22:12,200 --> 00:22:14,074
Made our lives more difficult.
527
00:22:14,158 --> 00:22:17,426
We have been othered in
so many different ways, Andre.
528
00:22:17,510 --> 00:22:20,167
And now this? They also help.
529
00:22:20,251 --> 00:22:22,735
[scoffs]I can heal.
530
00:22:22,819 --> 00:22:24,346
Your power has aided me
in the past.
531
00:22:24,430 --> 00:22:26,304
But to what end?
532
00:22:26,388 --> 00:22:28,785
You heal somebody,
but that makes you sick.
533
00:22:28,869 --> 00:22:32,702
You're only gonna get sicker
unless you find some way
534
00:22:32,786 --> 00:22:34,878
to release whatever is inside.
535
00:22:34,962 --> 00:22:37,097
True.
536
00:22:37,181 --> 00:22:39,099
But I doubt Claudette
would be up for
537
00:22:39,183 --> 00:22:42,102
a damaged knee, even if
she were in town. [Chuckles]
538
00:22:42,186 --> 00:22:43,321
[groans softly]
539
00:22:43,405 --> 00:22:44,366
Andre, this isn't a joke.
540
00:22:44,450 --> 00:22:46,756
[rat squeaking nearby]
541
00:22:48,236 --> 00:22:51,503
Shanice, fair warning.
542
00:22:51,587 --> 00:22:53,679
[whispering]:
There's a rat behind you.
543
00:22:53,763 --> 00:22:55,028
[loudly]:
What?!
544
00:22:55,112 --> 00:22:56,856
Perhaps a solution.
545
00:22:56,940 --> 00:22:58,902
Andre![rat stops squeaking]
546
00:22:58,986 --> 00:23:00,683
Ah.
547
00:23:01,858 --> 00:23:03,730
Oh. It worked.
548
00:23:06,907 --> 00:23:07,951
Huh.
549
00:23:16,003 --> 00:23:19,572
♪ Ride on the rays
of the farthest sun ♪
550
00:23:20,529 --> 00:23:22,752
♪ Oh, fly on...
551
00:23:22,836 --> 00:23:26,364
Damn. Nothing from Jess?
552
00:23:26,448 --> 00:23:28,366
I guess I gotta get used to her,
what, not texting me back?
553
00:23:28,450 --> 00:23:31,935
You know what,
I know that I have been
554
00:23:32,019 --> 00:23:33,458
hard on you about it,
555
00:23:33,542 --> 00:23:35,199
but I really am sorry
that you two broke up.
556
00:23:35,283 --> 00:23:36,287
Are you?
557
00:23:36,371 --> 00:23:38,158
Are you? [Laughs]
558
00:23:38,242 --> 00:23:39,725
Hey, girl.
559
00:23:39,809 --> 00:23:43,425
Soraya. Hello.
560
00:23:43,509 --> 00:23:45,427
SORAYA:
So I missed,
561
00:23:45,511 --> 00:23:47,559
uh, raising a glass
to your untimely demise.
562
00:23:47,643 --> 00:23:49,996
Hey, you got it worse than me.
563
00:23:50,080 --> 00:23:51,433
They made you keep your job.
564
00:23:51,517 --> 00:23:54,479
Okay.[laughter]
565
00:23:54,563 --> 00:23:56,307
Is it weird for you that
Jessica canned your partner?
566
00:23:56,391 --> 00:23:59,484
Uh, we just killed a bottle
trying to figure that out.
567
00:23:59,568 --> 00:24:01,399
But, uh, the answer is no.
568
00:24:01,483 --> 00:24:02,835
I mean, it's unacceptable.
569
00:24:02,919 --> 00:24:04,533
She needs to be called out
for her behavior.
570
00:24:04,617 --> 00:24:06,491
Okay. Attagirl.
571
00:24:06,575 --> 00:24:08,406
See, J, you still got
a partner.
572
00:24:08,490 --> 00:24:10,582
Oh, wait, wait, wait.
573
00:24:10,666 --> 00:24:12,625
That wasn't here before.
574
00:24:14,757 --> 00:24:16,109
Manny was here.
575
00:24:16,193 --> 00:24:18,285
Huh.
He did this.
576
00:24:18,369 --> 00:24:19,809
It's like the one you
showed me in the hotel,
577
00:24:19,893 --> 00:24:21,941
but there's a one, two,
six, nine.
578
00:24:22,025 --> 00:24:23,943
Oh, God, don't encourage him.
579
00:24:24,027 --> 00:24:25,510
Come on, Keisha.
580
00:24:25,594 --> 00:24:27,033
Like he knew
that I got fired.
581
00:24:27,117 --> 00:24:28,774
That is why
he left the clue here.
582
00:24:28,858 --> 00:24:30,297
Why wouldn't he
just reveal himself?
583
00:24:30,381 --> 00:24:31,951
Why-why go through
these hoops? Preach.
584
00:24:32,035 --> 00:24:33,779
Something must be wrong.
585
00:24:33,863 --> 00:24:35,912
I don't know, maybe
he's in trouble or...
586
00:24:35,996 --> 00:24:37,043
Maybe it's just
the Quantico speaking,
587
00:24:37,127 --> 00:24:38,828
but if it is Manny...
588
00:24:38,912 --> 00:24:41,047
And I'm not saying it is...
589
00:24:41,131 --> 00:24:42,701
Maybe he's trying
to get a message across.
590
00:24:42,785 --> 00:24:45,356
Like, maybe those numbers
correspond to letters.
591
00:24:45,440 --> 00:24:46,662
Maybe it's a cypher.
592
00:24:46,746 --> 00:24:47,750
You need to figure out
what the key is.
593
00:24:47,834 --> 00:24:48,751
Something you would both know.
594
00:24:48,835 --> 00:24:50,883
A cypher.
595
00:24:50,967 --> 00:24:53,233
I mean, it'd be
more Manny's thing.
596
00:24:53,317 --> 00:24:54,626
I-I wouldn't even know
where to start.
597
00:24:54,710 --> 00:24:56,454
Well, maybe he's putting
his faith in you
598
00:24:56,538 --> 00:24:59,239
to know him a little better
than you think you do.
599
00:24:59,323 --> 00:25:02,068
Okay, um...
600
00:25:02,152 --> 00:25:03,896
Oh, we would leave
clocks in books
601
00:25:03,980 --> 00:25:05,158
that we would read together.
602
00:25:05,242 --> 00:25:07,987
Maybe there's something
on page 1,269.
603
00:25:08,071 --> 00:25:10,468
I mean, I don't know
if we read anything that long,
604
00:25:10,552 --> 00:25:12,511
but thank you.
605
00:25:14,556 --> 00:25:16,213
Hmm.
606
00:25:16,297 --> 00:25:17,954
Want to stay?
607
00:25:18,038 --> 00:25:19,129
Round on me.
608
00:25:19,213 --> 00:25:20,565
[sighs]
609
00:25:20,649 --> 00:25:22,524
I should go home.
610
00:25:22,608 --> 00:25:24,914
I already know I got
a long day tomorrow.
611
00:25:37,274 --> 00:25:40,367
Ah, no more patellar
disturbances I hope.
612
00:25:40,451 --> 00:25:42,413
Don't come near me.
Keep your distance.
613
00:25:42,497 --> 00:25:44,763
Steve, what's wrong? Does your
knee... Because of your little stunt,
614
00:25:44,847 --> 00:25:47,592
some park rando thought
I was one of you. A 4,400.
615
00:25:47,676 --> 00:25:49,202
Not only did she call
the tip line,
616
00:25:49,286 --> 00:25:51,378
she put my picture online,
and I got doxxed.
617
00:25:51,462 --> 00:25:53,685
Okay? And now I have people
618
00:25:53,769 --> 00:25:55,948
harassing my family's
storefront again.
619
00:25:56,032 --> 00:25:58,298
You're not gonna be
another reason
620
00:25:58,382 --> 00:25:59,561
me and my family have
targets on our backs.
621
00:25:59,645 --> 00:26:02,259
But you were in
so much distress,
622
00:26:02,343 --> 00:26:04,043
and I know Miss LaDonna
would have wanted me
623
00:26:04,127 --> 00:26:06,216
looking after... Don't
even talk about LaDonna!
624
00:26:07,391 --> 00:26:09,263
Stay away from me.
625
00:26:11,874 --> 00:26:13,313
SHANICE:
You are aware that
626
00:26:13,397 --> 00:26:15,272
these conservatorships
don't apply to us?
627
00:26:15,356 --> 00:26:16,926
REV: We're not prisoners,
and you can't keep us...
628
00:26:17,010 --> 00:26:19,102
Did you two try to exit the
premises despite it being
629
00:26:19,186 --> 00:26:21,278
very clear we need to keep you
here for your own safety?
630
00:26:21,362 --> 00:26:23,367
We would like to cross
the street to mail something.
631
00:26:23,451 --> 00:26:25,195
We have every right to leave.
632
00:26:25,279 --> 00:26:27,153
Any unlawful detainment... Like I said,
633
00:26:27,237 --> 00:26:29,634
it's not detainment,
it's public safety.
634
00:26:29,718 --> 00:26:30,983
I'll take whatever it is.
635
00:26:31,067 --> 00:26:32,463
Oh, no, ma'am.
636
00:26:32,547 --> 00:26:34,160
We're not gonna rely
on you for anything.
637
00:26:34,244 --> 00:26:36,728
I've tried that.
Look where it got us.
638
00:26:36,812 --> 00:26:40,471
In fact, we are filing papers
to make this space a sanctuary.
639
00:26:40,555 --> 00:26:42,386
This time, you're not
gonna stop us.
640
00:26:42,470 --> 00:26:44,344
Well, I hate
to burst your bubble,
641
00:26:44,428 --> 00:26:46,216
but you'll need
refugee status,
642
00:26:46,300 --> 00:26:47,870
which is granted
by my department,
643
00:26:47,954 --> 00:26:50,263
DHS, in order to be
given sanctuary
644
00:26:50,347 --> 00:26:51,438
anywhere in the city of Detroit,
645
00:26:51,522 --> 00:26:53,005
or anywhere else,
for that matter.
646
00:26:53,089 --> 00:26:54,616
And we have filed
a comprehensive,
647
00:26:54,700 --> 00:26:57,314
legally sound motion
to be granted such status
648
00:26:57,398 --> 00:26:59,490
as refugees out of time.
649
00:26:59,574 --> 00:27:02,446
That is very clever.
650
00:27:03,709 --> 00:27:05,322
But there's a lot of red tape
651
00:27:05,406 --> 00:27:06,802
with this kind of thing,
and we kind of have
652
00:27:06,886 --> 00:27:08,586
our hands full,
as you might have noticed.
653
00:27:08,670 --> 00:27:10,022
So it doesn't really matter
654
00:27:10,106 --> 00:27:11,633
if you make it to the mailbox
or not.
655
00:27:11,717 --> 00:27:14,763
Your whole gambit is pointless.
656
00:27:22,858 --> 00:27:24,773
[door opens]
657
00:27:26,819 --> 00:27:29,128
Keisha.
658
00:27:29,212 --> 00:27:31,261
Hi.
659
00:27:31,345 --> 00:27:34,348
What are you... You fired Jharrel?
660
00:27:38,308 --> 00:27:40,400
Your friend Jharrel has been
a pain in my ass
661
00:27:40,484 --> 00:27:43,142
since day one,
undermining my authority.
662
00:27:43,226 --> 00:27:45,841
I can't have that kind of
insubordination on my watch.
663
00:27:45,925 --> 00:27:47,973
Men think they
rule the world.
664
00:27:48,057 --> 00:27:50,323
He's a good social worker.
He actually cares...
665
00:27:50,407 --> 00:27:51,890
And you seem to care more
about me letting him go
666
00:27:51,974 --> 00:27:54,847
than about our breakup.
667
00:27:57,153 --> 00:27:58,198
I miss you.
668
00:28:01,375 --> 00:28:03,464
How can you say that?
669
00:28:05,292 --> 00:28:07,645
When you're keeping these
people detained in this hotel?
670
00:28:07,729 --> 00:28:09,212
You want to talk
about your feelings?
671
00:28:09,296 --> 00:28:10,692
You're treating them
like animals.
672
00:28:10,776 --> 00:28:12,345
I'm treating them
like the threat they are.
673
00:28:12,429 --> 00:28:14,217
Explain to me why
674
00:28:14,301 --> 00:28:16,132
all of their blood panels came
back with matching anomalies?
675
00:28:16,216 --> 00:28:19,657
I've seen firsthand the "people"
that we have at Ypsi Med,
676
00:28:19,741 --> 00:28:22,660
like a man who can shoot fire,
who we thankfully contained,
677
00:28:22,744 --> 00:28:24,749
or Mildred, for that matter,
who is still at large.
678
00:28:24,833 --> 00:28:26,751
[pills rattling]We've already gotten
679
00:28:26,835 --> 00:28:28,794
over 200 phone calls
off the tip line.
680
00:28:30,665 --> 00:28:32,365
Well, why now?
681
00:28:32,449 --> 00:28:34,716
You've already known about
their powers, about Ypsi Med.
682
00:28:34,800 --> 00:28:36,152
Due to Gladys Keller's
broadcast,
683
00:28:36,236 --> 00:28:37,675
we finally have the public
on our side.
684
00:28:37,759 --> 00:28:39,764
A public that wants to know
that we are managing
685
00:28:39,848 --> 00:28:41,592
a potential danger
to society.
686
00:28:41,676 --> 00:28:45,027
A public that deserves
to feel safe and protected.
687
00:28:48,117 --> 00:28:49,600
You wanted this to happen.
688
00:28:49,684 --> 00:28:52,734
For people to feel scared.
689
00:28:52,818 --> 00:28:55,475
Come on, Jess,
don't be that person.
690
00:28:55,559 --> 00:28:57,477
I'm who
I've always been.
691
00:28:57,561 --> 00:28:59,131
You're the one
that's changed.
692
00:28:59,215 --> 00:29:00,611
I've grown.
693
00:29:00,695 --> 00:29:02,700
You can, too.
With a stroke of your pen,
694
00:29:02,784 --> 00:29:04,920
you could stop this absurdity,
actually let the 4,400
695
00:29:05,004 --> 00:29:06,791
have a proper
sanctuary here.
696
00:29:06,875 --> 00:29:09,098
Just let them be.
697
00:29:09,182 --> 00:29:11,709
Honestly, I'm surprised
that this is your position.
698
00:29:11,793 --> 00:29:13,319
Your sister
was murdered
699
00:29:13,403 --> 00:29:14,581
because of someone
that shouldn't have been out
700
00:29:14,665 --> 00:29:16,018
and was lethally dangerous.
701
00:29:16,102 --> 00:29:18,455
Don't do that.
702
00:29:18,539 --> 00:29:20,718
You don't bring my sister
into this mess,
703
00:29:20,802 --> 00:29:22,328
like it changes the fact
that what you're doing...
704
00:29:22,412 --> 00:29:24,284
No, Keisha, what we'redoing.
705
00:29:27,243 --> 00:29:30,119
What we're doing...
706
00:29:30,203 --> 00:29:31,465
...is wrong.
707
00:29:33,336 --> 00:29:35,904
I quit.
708
00:29:49,352 --> 00:29:52,010
SORAYA: So, this compiler
is cross-referencing
709
00:29:52,094 --> 00:29:55,231
all those Ypsi Med files
with the COBOL code.
710
00:29:55,315 --> 00:29:57,624
I just hope that whatever this
711
00:29:57,708 --> 00:29:59,365
compiler says
712
00:29:59,449 --> 00:30:01,367
frees us from suspicions.
713
00:30:01,451 --> 00:30:02,804
Even Steve,
714
00:30:02,888 --> 00:30:04,675
who's usually quite
keen and amiable,
715
00:30:04,759 --> 00:30:06,892
accosted me over...
716
00:30:08,545 --> 00:30:11,769
Soraya, this tip line,
717
00:30:11,853 --> 00:30:14,032
what's it for?
718
00:30:14,116 --> 00:30:15,422
[sighs]
719
00:30:17,641 --> 00:30:19,342
Well...
720
00:30:19,426 --> 00:30:21,213
mostly, it's to
721
00:30:21,297 --> 00:30:24,347
instill fear,
create a chilling effect.
722
00:30:24,431 --> 00:30:26,915
It weaponizes every person
on the street, with all their
723
00:30:26,999 --> 00:30:29,439
misinformation and prejudices
724
00:30:29,523 --> 00:30:31,789
and... hate.
725
00:30:31,873 --> 00:30:34,270
But Steve?
How could he think...
726
00:30:34,354 --> 00:30:35,924
Anyone is susceptible,
given the right conditions.
727
00:30:36,008 --> 00:30:38,709
We all have to protect
ourselves sometimes,
728
00:30:38,793 --> 00:30:41,448
especially those of us
who stick out.
729
00:30:43,493 --> 00:30:45,890
I'm sure this past year wasn't
easy for Steve and his family.
730
00:30:45,974 --> 00:30:47,936
The anti-Asian hate
731
00:30:48,020 --> 00:30:50,199
during COVID,
it was awful,
732
00:30:50,283 --> 00:30:51,940
and it still is.
733
00:30:52,024 --> 00:30:54,638
I'm not saying
he's right, I just...
734
00:30:54,722 --> 00:30:56,945
He's scared,
735
00:30:57,029 --> 00:30:59,683
just like you are.
736
00:31:01,903 --> 00:31:04,256
This whole thing is just not
as simple as we'd like it to be.
737
00:31:04,340 --> 00:31:06,868
[computer beeps]
738
00:31:06,952 --> 00:31:09,044
ANDRE:
What's it say?
739
00:31:09,128 --> 00:31:10,654
What's it all mean?
740
00:31:10,738 --> 00:31:12,177
Looks like the code
has isolated
741
00:31:12,261 --> 00:31:14,223
a particular property
found in 4,400 blood.
742
00:31:14,307 --> 00:31:17,440
Something called... ZMT?
743
00:31:19,747 --> 00:31:21,926
This is probably why
the mandated blood draws...
744
00:31:22,010 --> 00:31:23,841
What is it?
745
00:31:23,925 --> 00:31:25,843
I never practiced
with this knowledge,
746
00:31:25,927 --> 00:31:28,715
nor do I recall any ZMT
747
00:31:28,799 --> 00:31:30,848
appearing in any of the recent
literature I've been reading.
748
00:31:30,932 --> 00:31:33,242
What could this mean?
749
00:31:33,326 --> 00:31:35,984
I don't know, but...
750
00:31:36,068 --> 00:31:38,113
Do you trust me?
751
00:31:39,680 --> 00:31:42,904
Can I look into this for you?
For the 4,400?
752
00:31:42,988 --> 00:31:46,730
Of course. An ally of LaDonna's
is mine as well.
753
00:31:52,388 --> 00:31:53,871
[door opens]
754
00:31:53,955 --> 00:31:55,130
[door closes]
755
00:32:02,485 --> 00:32:04,447
How is it that, lately, I've led
756
00:32:04,531 --> 00:32:06,753
my people down
such an atrocious path?
757
00:32:06,837 --> 00:32:09,365
I have their best
interests at heart,
758
00:32:09,449 --> 00:32:11,497
but every action,
every decision I've made
759
00:32:11,581 --> 00:32:13,238
has been the wrong one.
760
00:32:13,322 --> 00:32:15,675
And on top of all that,
761
00:32:15,759 --> 00:32:18,417
my power, it's...
762
00:32:18,501 --> 00:32:20,767
[sighs] It's of no use.
763
00:32:20,851 --> 00:32:22,769
I'm literally
making us powerless
764
00:32:22,853 --> 00:32:24,554
with a single touch.
765
00:32:24,638 --> 00:32:27,513
I disagree.
766
00:32:27,597 --> 00:32:29,773
It's why I came
to talk to you.
767
00:32:31,601 --> 00:32:33,650
I want you
to take away my power.
768
00:32:33,734 --> 00:32:37,219
What? But why?
769
00:32:37,303 --> 00:32:40,744
You call it my power,
but I feel... burdened.
770
00:32:40,828 --> 00:32:42,659
I'm terrified
to touch anyone,
771
00:32:42,743 --> 00:32:44,313
even those closest to me,
772
00:32:44,397 --> 00:32:46,750
or maybe those closest
to me most of all,
773
00:32:46,834 --> 00:32:48,404
and-and I... we
774
00:32:48,488 --> 00:32:50,275
never had a say in any of this.
775
00:32:50,359 --> 00:32:53,452
These powers, they're gifts
from God, Shanice.
776
00:32:53,536 --> 00:32:55,672
You've helped people,
even Ji-Eun the other day.
777
00:32:55,756 --> 00:32:58,240
She didn't ask me to.
778
00:32:58,324 --> 00:33:01,460
And she didn't know.
I didn't know it would happen.
779
00:33:01,544 --> 00:33:02,984
It-It's invasive.
780
00:33:03,068 --> 00:33:04,289
It's wrong.
781
00:33:04,373 --> 00:33:05,856
But that doesn't
give me the right.
782
00:33:05,940 --> 00:33:07,553
I can't just take it from you.
783
00:33:07,637 --> 00:33:08,946
No, no, Your power isn't about
784
00:33:09,030 --> 00:33:10,556
taking something away,
it's about
785
00:33:10,640 --> 00:33:14,734
providing us with something
we were never given,
786
00:33:14,818 --> 00:33:15,994
a choice.
787
00:33:20,650 --> 00:33:22,394
And I can give you that,
788
00:33:22,478 --> 00:33:24,524
a choice.
789
00:33:40,888 --> 00:33:44,286
But the Lord didn't bring us
here to flounder alone.
790
00:33:44,370 --> 00:33:47,373
He gave us each other
and he gave...
791
00:33:52,508 --> 00:33:53,814
REV:
Did it work?
792
00:33:54,989 --> 00:33:57,690
Yes. [Soft chuckle]
793
00:33:57,774 --> 00:34:00,432
It did.
794
00:34:00,516 --> 00:34:01,868
Thank you.
795
00:34:01,952 --> 00:34:04,912
I think it's finally gone.
796
00:34:16,706 --> 00:34:18,233
I snuck out and
mailed the paperwork
797
00:34:18,317 --> 00:34:20,452
in for the
sanctuary anyway,
798
00:34:20,536 --> 00:34:23,107
because... well,
you never know.
799
00:34:23,191 --> 00:34:25,588
But if it's the powers
that gave the government
800
00:34:25,672 --> 00:34:28,022
the right to trigger
the conservatorships,
801
00:34:28,240 --> 00:34:30,462
maybe we could file appeals for
those who choose...[elevator bell dings]
802
00:34:30,546 --> 00:34:32,073
...to get rid of them.Yeah.
803
00:34:32,157 --> 00:34:35,247
Might take away their
justification for their...
804
00:34:38,250 --> 00:34:42,167
AGENT: DHS property goes.
Leave everything else.
805
00:34:46,040 --> 00:34:48,741
Can you believe this?
The government is just leaving.
806
00:34:48,825 --> 00:34:50,830
How did you
manage this?
807
00:34:50,914 --> 00:34:54,138
I don't... I don't know... Ah, my favorite
808
00:34:54,222 --> 00:34:57,576
co-conspirators.
Glad I caught you.
809
00:34:57,660 --> 00:34:59,622
Here.
Congratulations.
810
00:34:59,706 --> 00:35:01,667
You've forced my hand
and made the hotel a sanctuary.
811
00:35:01,751 --> 00:35:04,061
My department
will be contesting
812
00:35:04,145 --> 00:35:06,194
this new designation in court,
of course, you'll be tied up
813
00:35:06,278 --> 00:35:08,109
in litigation
for months, but
814
00:35:08,193 --> 00:35:10,760
for now, it's all yours.
815
00:35:16,549 --> 00:35:19,163
They gave us our refugees
through time status.
816
00:35:19,247 --> 00:35:20,773
Why would she do this?
817
00:35:20,857 --> 00:35:22,166
Do you think she had
a change of heart?
818
00:35:22,250 --> 00:35:23,428
Even if she didn't,
819
00:35:23,512 --> 00:35:24,864
at least we finally have
820
00:35:24,948 --> 00:35:26,997
the U.S. government
off our backs.
821
00:35:27,081 --> 00:35:29,086
[chuckles] We won.
822
00:35:29,170 --> 00:35:31,349
We won.
823
00:35:31,433 --> 00:35:32,959
[both laughing]
824
00:35:33,043 --> 00:35:34,613
Oh.
825
00:35:34,697 --> 00:35:36,137
What...
826
00:35:36,221 --> 00:35:38,484
[grunts]Hey.
827
00:35:45,447 --> 00:35:48,497
We won the hotel, yes,
but now...
828
00:35:48,581 --> 00:35:51,279
We're on our own.
829
00:35:57,764 --> 00:35:59,722
["Come with Us"
by Bronze Radio Return playing]
830
00:36:01,594 --> 00:36:04,469
♪ Way down
831
00:36:04,553 --> 00:36:09,039
♪ Way down, are you
coming with me... ♪
832
00:36:09,123 --> 00:36:10,040
KEN:
Yo, Steve-o.
833
00:36:10,124 --> 00:36:11,433
Over here.
834
00:36:11,517 --> 00:36:12,869
♪ Look at me like
you want to go... ♪
835
00:36:12,953 --> 00:36:14,871
Drink up.
We're celebrating.
836
00:36:14,955 --> 00:36:18,179
What's there to celebrate?
We all just lost our jobs.
837
00:36:18,263 --> 00:36:19,571
What, you thinkl'd just
838
00:36:19,655 --> 00:36:21,573
leave my guys out
in the cold? Come on.
839
00:36:21,657 --> 00:36:25,011
Okay. Sure, the hotel's
been shut down,
840
00:36:25,095 --> 00:36:27,188
but there are still plenty more
of them out there,
841
00:36:27,272 --> 00:36:28,493
out in the open.
842
00:36:28,577 --> 00:36:30,191
You see,
the government's looking
843
00:36:30,275 --> 00:36:31,453
for good, honest folks like us
844
00:36:31,537 --> 00:36:33,368
to start
following leads,
845
00:36:33,452 --> 00:36:35,413
rounding them up
from the tip line. And it pays?
846
00:36:35,497 --> 00:36:38,547
Real money this time,
plus benefits.
847
00:36:38,631 --> 00:36:40,984
No more of that
subcontract bull.
848
00:36:41,068 --> 00:36:42,855
Yeah! Let's round them up!
849
00:36:42,939 --> 00:36:46,163
♪ With us, with us,
you know you can... ♪
850
00:36:46,247 --> 00:36:48,818
You know, Steve-o,
you're one of the good ones,
851
00:36:48,902 --> 00:36:51,513
I've got your back,
don't you worry.
852
00:36:54,255 --> 00:36:57,519
Round them up.
Hey, that's what we like to hear.
853
00:36:59,260 --> 00:37:00,699
♪ Way down
854
00:37:00,783 --> 00:37:03,482
♪ Are you coming with me,
you know you can. ♪
855
00:37:13,361 --> 00:37:14,928
[dog barking in distance]
856
00:37:18,192 --> 00:37:19,718
Oh, my God.
857
00:37:19,802 --> 00:37:22,243
First of all,
this is kind of creepy.
858
00:37:22,327 --> 00:37:24,245
Can we meet somewhere
with more lights next time?
859
00:37:24,329 --> 00:37:25,808
You have what
I asked for?
860
00:37:27,332 --> 00:37:29,293
You'll find all the
stolen Ypsi Med files
861
00:37:29,377 --> 00:37:30,642
on that thumb drive.
862
00:37:30,726 --> 00:37:32,775
No copies were made.
863
00:37:32,859 --> 00:37:35,212
Anyone put together what
these files actually contain?
864
00:37:35,296 --> 00:37:37,258
Just a recurring word, "ZMT."
865
00:37:37,342 --> 00:37:39,039
What is ZMT, by the way?
866
00:37:40,867 --> 00:37:43,655
All in due time.
Patience is a virtue after all.
867
00:37:43,739 --> 00:37:45,614
Thank you
868
00:37:45,698 --> 00:37:47,050
for your service, Agent Abbas.
869
00:37:47,134 --> 00:37:48,440
I never doubted you
for a second.
870
00:37:49,702 --> 00:37:51,834
Welcome to
the inner circle.
871
00:37:59,059 --> 00:38:00,977
[sighs]
872
00:38:01,061 --> 00:38:02,805
[chuckles]
873
00:38:02,889 --> 00:38:04,546
So, uh, hooking up
is one thing;
874
00:38:04,630 --> 00:38:06,591
Having keys is
a whole other step.
875
00:38:06,675 --> 00:38:08,114
Okay, look,
I've just been getting
876
00:38:08,198 --> 00:38:10,247
Manny's stuff out of here
and watering her plants.
877
00:38:10,331 --> 00:38:11,857
It's not like I'm keeping these
once she's back.
878
00:38:11,941 --> 00:38:14,295
Yeah, I'll take that bet.
All right, so
879
00:38:14,379 --> 00:38:15,513
what are we
looking for?
880
00:38:15,597 --> 00:38:17,643
Well...
881
00:38:23,736 --> 00:38:25,175
This.
882
00:38:25,259 --> 00:38:28,874
After striking out with
all the books at my place,
883
00:38:28,958 --> 00:38:31,094
this is my last chance.
884
00:38:31,178 --> 00:38:32,704
This box of Manny's books
that I left for Claudette.
885
00:38:32,788 --> 00:38:34,140
Classics that she missed,
886
00:38:34,224 --> 00:38:36,836
or that time travel
skipped her over, I guess.
887
00:38:38,794 --> 00:38:41,670
Of course. [Laughs]
888
00:38:41,754 --> 00:38:43,715
Time travel.
889
00:38:43,799 --> 00:38:45,326
'Cause what is
the shortest distance
890
00:38:45,410 --> 00:38:46,718
between two points,
891
00:38:46,802 --> 00:38:50,371
traveling through
the fifth dimension...
892
00:38:53,026 --> 00:38:55,510
Like A Wrinkle in Time.
893
00:38:55,594 --> 00:38:58,988
Oh, my God, and there's
our code with a new number.
894
00:39:01,208 --> 00:39:04,301
Manny used to be obsessed
with this book.
895
00:39:04,385 --> 00:39:07,609
He always identified with...
[stammers] Charles Wallace.
896
00:39:07,693 --> 00:39:09,611
He would even
call me Calvin
897
00:39:09,695 --> 00:39:11,352
if I was too slow
in picking up whatever it was
898
00:39:11,436 --> 00:39:14,311
he was trying to explain to me.
899
00:39:14,395 --> 00:39:17,314
But there's not 1,269 pages
900
00:39:17,398 --> 00:39:18,881
in this book.
901
00:39:18,965 --> 00:39:20,361
Well, does the book
tell us anything?
902
00:39:20,445 --> 00:39:22,014
About Manny, the codes, or...
903
00:39:22,098 --> 00:39:24,582
What is it about?
904
00:39:24,666 --> 00:39:26,367
I don't know. It's about...
905
00:39:26,451 --> 00:39:30,022
family and about
overcoming your fears,
906
00:39:30,106 --> 00:39:32,373
and always having faith
in one another. And that...
907
00:39:32,457 --> 00:39:34,679
even if you
don't understand something,
908
00:39:34,763 --> 00:39:36,420
or you don't seek it,
909
00:39:36,504 --> 00:39:38,814
even if it's
right in front of you,
910
00:39:38,898 --> 00:39:41,904
that doesn't mean
it doesn't exist. And, oh yeah,
911
00:39:41,988 --> 00:39:44,730
it's about time travel.[knock on door]
912
00:39:45,905 --> 00:39:48,606
Good. Let's just observe 48,
913
00:39:48,690 --> 00:39:50,956
for the time being.
914
00:39:51,040 --> 00:39:52,610
No need to bring her in
just yet.
915
00:39:52,694 --> 00:39:55,352
How's the
transition going?
916
00:39:55,436 --> 00:39:57,180
All in order,
thanks to my signature.
917
00:39:57,264 --> 00:40:00,052
Why did we grant them sanctuary?
918
00:40:00,136 --> 00:40:02,751
Sitting ducks. They'll think
they kicked us out,
919
00:40:02,835 --> 00:40:04,927
but... With the world at large
seeing them
920
00:40:05,011 --> 00:40:06,363
more and more as a threat,
921
00:40:06,447 --> 00:40:07,756
they'll eventually
round themselves up.
922
00:40:07,840 --> 00:40:09,758
And we'll know exactly
where they are.
923
00:40:09,842 --> 00:40:12,369
Oh, um...
924
00:40:12,453 --> 00:40:14,371
we finally have cover
to make that arrest.
925
00:40:14,455 --> 00:40:17,896
Good. Make sure he tells us
what we want to know.
926
00:40:17,980 --> 00:40:19,417
I will.
927
00:40:21,331 --> 00:40:24,250
[knock on door]OFFICER: Police. Open up.
928
00:40:24,334 --> 00:40:27,079
Do you think someone called
Claudette in to the tip line?
929
00:40:27,163 --> 00:40:29,821
So help me,
if that's the case...
930
00:40:29,905 --> 00:40:32,737
Jharrel Mateo?
Yeah?
931
00:40:32,821 --> 00:40:34,826
Hey, whoa. Hey!
932
00:40:34,910 --> 00:40:36,437
Hey. What... Get off of him.
What the hell is going on?
933
00:40:36,521 --> 00:40:37,786
There's got to be
some kind of mistake.
934
00:40:37,870 --> 00:40:39,396
His warrant.
Theft of government property.
935
00:40:39,480 --> 00:40:40,851
Keisha, you got to get Carla.
936
00:40:40,936 --> 00:40:42,660
She'll know what to do.
You got to get me out of this.
937
00:40:42,744 --> 00:40:44,532
Keisha! Someone
is setting me up.
938
00:40:44,616 --> 00:40:46,490
Keisha!
Get me out of this!
939
00:40:46,574 --> 00:40:48,492
Captioning sponsored by
CBS
940
00:40:48,576 --> 00:40:50,736
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
67598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.