All language subtitles for 37gfdvfd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,075 --> 00:00:13,327 NARRATOR". High noon in Gotham City... 2 00:00:13,536 --> 00:00:17,748 on a day when the number 12 is to become an evil omen... 3 00:00:17,957 --> 00:00:20,251 for all good citizens. 4 00:00:20,459 --> 00:00:23,629 Very good, Chief O'Hara. Impressive. 5 00:00:23,837 --> 00:00:27,925 Part of our new scientific crime-fighting program, commissioner. 6 00:00:28,133 --> 00:00:30,469 It shows every art treasure in Gotham City... 7 00:00:30,678 --> 00:00:33,138 so we can check them out at a moment's notice. 8 00:00:33,347 --> 00:00:35,683 With this map and improved criminal procedures... 9 00:00:35,891 --> 00:00:39,895 we should be well on our way to putting Gotham City's criminals behind bars. 10 00:00:40,062 --> 00:00:42,731 Never mind the bars, look to the stars. 11 00:00:42,940 --> 00:00:46,652 Not to mention Venus and Mars. Ha-ha-ha! 12 00:00:46,819 --> 00:00:48,821 Mother McGinty, it's Joker. 13 00:00:49,029 --> 00:00:51,699 In police headquarters? The nerve. 14 00:00:56,203 --> 00:00:57,871 Naughty, naughty, commissioner. 15 00:00:58,080 --> 00:01:01,125 Let's keep your blue-coated buffoons outside. 16 00:01:01,333 --> 00:01:03,294 What do you want here, Joker? 17 00:01:03,502 --> 00:01:06,589 Just passing the time. As I did all those months in prison... 18 00:01:06,797 --> 00:01:10,884 after those caped cabbageheads were lucky enough to apprehend me. 19 00:01:11,093 --> 00:01:13,512 Luck had nothing to do with it, Joker. 20 00:01:13,721 --> 00:01:17,516 Your warped criminal mind is no match for the wits of Batman and Robin. 21 00:01:17,725 --> 00:01:20,352 They'll outsmart you every time. 22 00:01:20,561 --> 00:01:23,480 A stroke of luck, I tell you. Agh. 23 00:01:23,647 --> 00:01:28,027 Well, in any event, I used my free time to cultivate a new hobby. 24 00:01:28,235 --> 00:01:30,654 Astrology, the science of the stars... 25 00:01:30,863 --> 00:01:33,782 the science of the future. Ha-ha-ha. 26 00:01:33,991 --> 00:01:35,743 Woo! Ha-ha-ha! 27 00:01:35,909 --> 00:01:37,661 Mustn't touch, chief. Oh, ho. 28 00:01:37,870 --> 00:01:40,497 My, what slow learners. 29 00:01:40,706 --> 00:01:43,292 Well, what have we here? 30 00:01:43,500 --> 00:01:46,170 This should go well with my star charts. 31 00:01:48,047 --> 00:01:50,507 Now, enough of this foolery. 32 00:01:50,716 --> 00:01:54,178 I've come to announce a new crime wave for Gotham City. 33 00:01:54,386 --> 00:01:57,056 This is the first of the zodiac crimes. 34 00:01:57,264 --> 00:02:00,684 Look for 11 more, and don't forget to keep score. 35 00:02:04,980 --> 00:02:07,399 Venus, my dear. 36 00:02:07,608 --> 00:02:11,737 Keep the stars out of your eyes, gentlemen. Woo, ha-ha-ha! 37 00:02:11,904 --> 00:02:13,947 Going up, please. 38 00:02:24,917 --> 00:02:26,794 Mother McGee, he's gone. 39 00:02:28,629 --> 00:02:30,589 The nerve of the scoundrel. 40 00:02:37,805 --> 00:02:43,644 I think it's very nice you decided to try out for the school band, Dick. 41 00:02:43,852 --> 00:02:46,355 Don't you think so, Bruce? 42 00:02:46,563 --> 00:02:47,981 Yes, Aunt Harriet. 43 00:02:48,190 --> 00:02:50,109 Very nice. 44 00:02:54,113 --> 00:02:56,073 The Batphone, sir. 45 00:02:56,281 --> 00:02:58,867 - What's that, Alfred? - It's the Bat... 46 00:03:00,953 --> 00:03:02,454 That phone, sir. 47 00:03:02,663 --> 00:03:04,873 I suggest you take it in the study. 48 00:03:05,082 --> 00:03:08,335 I think maybe I'll practice my marching, Aunt Harriet. 49 00:03:13,549 --> 00:03:16,009 - Yes, commissioner. - I have bad news for you, Batman. 50 00:03:16,218 --> 00:03:18,387 That master of maudlin mockery is back. 51 00:03:18,595 --> 00:03:20,597 He just barged smack into this office. 52 00:03:20,806 --> 00:03:22,599 We'll be right there. 53 00:03:24,143 --> 00:03:26,019 The Joker again. 54 00:03:27,521 --> 00:03:29,106 To the Batpoles. 55 00:03:29,314 --> 00:03:32,568 Gosh, Bruce, it's like trying to get away from an octopus. 56 00:05:17,130 --> 00:05:21,343 There it floated, in front of me nose. 57 00:05:21,552 --> 00:05:24,680 Dancing back and forth. 58 00:05:24,888 --> 00:05:28,058 I can imagine it looked quite mysterious, Chief O'Hara... 59 00:05:28,267 --> 00:05:31,603 but the principle behind the mechanism is really quite simple. 60 00:05:31,812 --> 00:05:33,647 By magnetizing a steel rod... 61 00:05:33,856 --> 00:05:37,526 and using the polarity of the steel girders in this building... 62 00:05:37,734 --> 00:05:41,071 Joker could have balanced the rod in midair by using a simple rheostat. 63 00:05:41,280 --> 00:05:44,032 But what did he mean by all that talk about the stars? 64 00:05:44,241 --> 00:05:46,869 And the wave of 12 crimes he promised. 65 00:05:47,077 --> 00:05:49,288 And why steal our official rare art map? 66 00:05:49,496 --> 00:05:53,333 He may be planning a crime for each sign of the zodiac. 67 00:05:57,296 --> 00:05:58,547 Holy astronomy. 68 00:05:58,755 --> 00:06:00,048 Aries, the Ram. 69 00:06:00,257 --> 00:06:01,675 Taurus, the Bull. 70 00:06:01,884 --> 00:06:03,760 Gemini, the Twins. 71 00:06:03,969 --> 00:06:05,178 Virgo, the Virgin. 72 00:06:05,387 --> 00:06:06,638 Libra, the Scales. 73 00:06:06,847 --> 00:06:09,808 Scorpio, the Scorpion, et cetera, et cetera... 74 00:06:10,017 --> 00:06:12,227 ad infinitum. 75 00:06:13,770 --> 00:06:16,565 Ha. Just as I thought. 76 00:06:16,773 --> 00:06:19,651 A cleverly concealed two-way spy device. 77 00:06:19,860 --> 00:06:22,613 You mean the Joker could be listening to us at this moment? 78 00:06:22,821 --> 00:06:26,283 JOKER". Exactly, Boy Blunder. Ha, ha. 79 00:06:26,491 --> 00:06:28,785 - That's him. - Speaking through my spy device... 80 00:06:28,994 --> 00:06:32,998 which Batman detected as I expected. Ha-ha-ha! 81 00:06:33,957 --> 00:06:37,502 But I warn you, Batman, I don't feel rejected... 82 00:06:37,711 --> 00:06:41,590 with a fortune in treasure still unprotected. 83 00:06:49,222 --> 00:06:52,893 However did you know the gadget was here, Batman? 84 00:06:53,101 --> 00:06:55,854 Simple matter of deduction, Chief O'Hara. 85 00:06:56,063 --> 00:07:00,984 Joker would never come to this office simply to steal a rare art map. 86 00:07:01,526 --> 00:07:04,112 Rare art map. 87 00:07:04,321 --> 00:07:05,989 R-A-M. 88 00:07:06,198 --> 00:07:08,283 Aries, the Ram, the first sign. 89 00:07:08,492 --> 00:07:11,995 Gosh, Batman, you think he's already started? 90 00:07:12,579 --> 00:07:15,082 Whenever Joker's involved... 91 00:07:15,290 --> 00:07:19,461 who knows when he started or what he started. 92 00:07:19,670 --> 00:07:22,255 The caped crusaders don't know what's in store for them. 93 00:07:22,422 --> 00:07:25,550 At long last, I'll have them out of my way permanently. 94 00:07:25,759 --> 00:07:27,010 That's a long time, Joker. 95 00:07:27,219 --> 00:07:30,597 The proceeds from my zodiac crimes will give me what I've always wanted. 96 00:07:30,806 --> 00:07:35,435 Complete control of Gotham City. Oh, yes. 97 00:07:35,644 --> 00:07:39,189 The caped crusaders are now solidly star-crossed. 98 00:07:41,149 --> 00:07:42,776 Venus. 99 00:07:43,110 --> 00:07:45,362 Venus, will you stop bouncing? 100 00:07:45,570 --> 00:07:47,072 Your orders, Joker. 101 00:07:47,280 --> 00:07:50,158 A larcenous mind in a limber body. 102 00:07:50,367 --> 00:07:52,119 - We must stay trim. - No. 103 00:07:52,327 --> 00:07:53,495 Batman's no fool. 104 00:07:53,704 --> 00:07:55,956 He's no match for me with the stars as my guide. 105 00:07:57,416 --> 00:08:00,043 Oh, get the door, Mercury. 106 00:08:06,550 --> 00:08:09,302 Freight shipment. Collect. 107 00:08:10,303 --> 00:08:13,432 - Two thousand four hundred fifty dollars. - What? 108 00:08:13,640 --> 00:08:16,727 Just pay him, Mercury. Quick, give me a hand with this. 109 00:08:18,520 --> 00:08:20,981 Ha-ha-ha! Careful now. Careful. 110 00:08:24,609 --> 00:08:26,069 What's inside, Joker? 111 00:08:26,278 --> 00:08:28,280 Two thousand dollars is a lot of money. 112 00:08:28,488 --> 00:08:30,907 Oh, this merchandise is worth $2000. 113 00:08:31,116 --> 00:08:34,369 It's worth 200,000, you cheapskate. 114 00:08:34,578 --> 00:08:36,788 At least you could have sent me a plane ticket. 115 00:08:36,997 --> 00:08:40,584 We had to get you into Gotham City without anyone knowing about it, Pengy. 116 00:08:40,792 --> 00:08:42,127 Especially Batman. 117 00:08:42,335 --> 00:08:45,297 You better have something good cooked up for that caped creep. 118 00:08:45,505 --> 00:08:47,049 Oh, don't you worry, Pengy. 119 00:08:47,257 --> 00:08:50,844 The pot's being put on the fire right now, and Batman's in it. 120 00:08:51,053 --> 00:08:54,681 Oh, you are a man after my own heart, Joker. 121 00:08:54,890 --> 00:08:57,142 - Black, eh? - Black as pitch. 122 00:09:00,145 --> 00:09:05,233 NARRATOR". Meanwhile, the caped crusaders study a copy of the rare art map. 123 00:09:05,817 --> 00:09:08,361 There are dozens of places the Joker could strike next. 124 00:09:08,570 --> 00:09:12,157 And we're not even sure he'll use the map for his next crime. 125 00:09:14,451 --> 00:09:17,746 I have a hunch that's Joker calling for me. 126 00:09:17,954 --> 00:09:20,457 - May I, commissioner? - Oh, please. Yeah. 127 00:09:22,584 --> 00:09:25,670 - Batman speaking. - A clue, caped curmudgeon. 128 00:09:25,879 --> 00:09:31,593 Taurus, the Bull, is next on my show and you'll soon be singing a song of woe. 129 00:09:34,179 --> 00:09:36,598 Taurus, the Bull. Do you think it's a trick? 130 00:09:36,807 --> 00:09:38,975 I don't think it's a trick, Robin. 131 00:09:39,184 --> 00:09:41,812 I don't think it's Taurus either. 132 00:09:42,187 --> 00:09:45,857 A song of woe. Gemini. 133 00:09:46,066 --> 00:09:47,692 - The Twins? - Of course. 134 00:09:47,901 --> 00:09:49,820 Sing a song of woe. 135 00:09:50,028 --> 00:09:52,656 - I'm confused, Batman. - Think, Chief O'Hara. 136 00:09:52,864 --> 00:09:55,325 Gotham City's current singing sensations... 137 00:09:55,534 --> 00:09:59,204 are two young minstrels called The Twins. Let's go, Robin. 138 00:09:59,412 --> 00:10:02,124 NARRATOR". As in Joker's hideout, once more... 139 00:10:03,625 --> 00:10:05,377 That's delicious. 140 00:10:05,585 --> 00:10:07,796 Now, if my calculations are correct... 141 00:10:08,004 --> 00:10:10,257 And my calculations are always correct. 142 00:10:10,465 --> 00:10:13,468 Those masked muttonheads may have jumped to the wrong conclusion. 143 00:10:13,677 --> 00:10:14,803 Right. 144 00:10:15,011 --> 00:10:16,972 Are you sure you can handle this, Pengy? 145 00:10:17,180 --> 00:10:21,268 What? Those booted buttinskies are no match for the Penguin. 146 00:10:21,476 --> 00:10:23,186 I'll slice them to slivers. 147 00:10:23,395 --> 00:10:25,147 I'll pound them to pieces. 148 00:10:25,355 --> 00:10:27,065 I'll dice them to driblets. 149 00:10:29,109 --> 00:10:31,528 Now, as soon as Pengy jumps in, you cut out, Venus... 150 00:10:31,736 --> 00:10:33,864 and join me you-know-where. - Right, Joker. 151 00:10:34,072 --> 00:10:35,240 Oh, let me at them. 152 00:10:35,448 --> 00:10:40,245 I'll fix their hash and I'll grind them into masked meatballs. 153 00:10:54,342 --> 00:10:58,471 Undoubtedly the Twins rehearsing for tonight's performance. 154 00:11:03,310 --> 00:11:07,439 Perhaps another time might be more appropriate for that, Robin. 155 00:11:07,647 --> 00:11:09,774 Oh, sorry. 156 00:11:26,791 --> 00:11:27,876 You are The Twins? 157 00:11:28,084 --> 00:11:30,712 That's what the sign says, man. 158 00:11:30,921 --> 00:11:34,883 How can we smooth your path? 159 00:11:35,091 --> 00:11:37,928 We came here to warn you. Someone is after you. 160 00:11:38,136 --> 00:11:40,555 Like, we know that, Wonder Boy. 161 00:11:40,764 --> 00:11:43,600 We're referring to a criminal threat. Joker. 162 00:11:43,767 --> 00:11:45,477 Forget that canary, Batman. 163 00:11:45,685 --> 00:11:48,980 You're up against the Black Bird of Prey. Waugh, Waugh! 164 00:11:49,147 --> 00:11:51,149 Penguin. 165 00:11:59,449 --> 00:12:02,619 There he goes, Robin. After him. 166 00:12:06,206 --> 00:12:07,916 We're off. 167 00:12:25,684 --> 00:12:27,852 So long, dynamic dunderheads. 168 00:12:28,061 --> 00:12:30,814 Enjoy your ride on the Joker's boom bug. 169 00:12:34,609 --> 00:12:37,237 Well, now, so these here... 170 00:12:37,404 --> 00:12:40,365 are them there fabulous Twins. 171 00:12:40,532 --> 00:12:41,658 Oh, yes, sir. 172 00:12:41,866 --> 00:12:45,203 Named for their identical size, cut and brilliance. 173 00:12:45,829 --> 00:12:49,624 And they're only $250,000, for the pair. 174 00:12:51,543 --> 00:12:54,254 Aw, get them for me, Daddy, huh? 175 00:12:54,462 --> 00:12:57,173 I always did like little purties. 176 00:12:57,382 --> 00:13:02,721 Well, now, Bella-Mae Sue, if it is gonna pleasure you, why, sure. Ha, ha. 177 00:13:02,929 --> 00:13:04,597 Son, fetch over your guards. 178 00:13:04,806 --> 00:13:08,435 I wanna walk these diamonds out of here safe-like. Ha-ha-ha. 179 00:13:08,601 --> 00:13:12,230 Of course, sir. Uh, Pinkerton. Burns. 180 00:13:16,526 --> 00:13:21,239 These here the only policemen you got on the premises, sugar? 181 00:13:21,573 --> 00:13:23,616 Yes. Just these two, but they're picked men. 182 00:13:23,825 --> 00:13:28,330 Well, in that there case, I'll just fetch out my money. 183 00:13:37,172 --> 00:13:39,299 - May I borrow your comb, Alfred? - Yes, sir. 184 00:13:39,466 --> 00:13:42,844 So while Penguin was leading us on a wild-goose chase... 185 00:13:43,011 --> 00:13:44,846 Joker was stealing the real Twins. 186 00:13:45,055 --> 00:13:49,809 I'm afraid so, Robin. But with the help of the Bat-analyst... 187 00:13:49,976 --> 00:13:53,188 we should be back on Joker's trail. 188 00:13:53,396 --> 00:13:55,315 Thanks to Venus' wig. 189 00:13:55,523 --> 00:13:59,027 You know, Batman, she seemed like a nice girl in that costume. 190 00:13:59,235 --> 00:14:01,696 I suspect she is a nice girl, down deep... 191 00:14:01,905 --> 00:14:04,324 but she's fallen in with bad companions. 192 00:14:04,532 --> 00:14:07,327 And who knows what her home life was like? 193 00:14:07,494 --> 00:14:11,831 Now, as soon as the Bat-analyzer determines the components of that wig... 194 00:14:12,040 --> 00:14:13,625 we can trace it and then... 195 00:14:13,792 --> 00:14:15,877 - We nail Joker. - Aha. 196 00:14:16,795 --> 00:14:18,213 Ah. 197 00:14:18,380 --> 00:14:24,677 Yes. The wig is 98 percent human hair... 198 00:14:24,886 --> 00:14:26,721 backed up by the finest silk. 199 00:14:27,555 --> 00:14:32,018 There's only one high-fashion shop in Gotham City... 200 00:14:32,227 --> 00:14:34,479 that has this quality of coiffeur. 201 00:14:34,687 --> 00:14:36,481 Harry's Hair Lair. 202 00:14:36,689 --> 00:14:39,234 Harry and Bruce Wayne belong to the same golf club. 203 00:14:39,442 --> 00:14:42,445 Perhaps Harry can supply the address we need. 204 00:14:42,654 --> 00:14:46,199 And then under cover of darkness... 205 00:14:53,039 --> 00:14:55,583 - Batman. - Ls Joker here? 206 00:14:57,419 --> 00:14:58,962 Venus... 207 00:14:59,212 --> 00:15:04,092 how did a nice girl like you get mixed up in an ugly business like this? 208 00:15:04,300 --> 00:15:06,219 The Joker says I'm very useful. 209 00:15:06,886 --> 00:15:08,847 He says I'm his right-hand girl. 210 00:15:09,055 --> 00:15:10,390 Why don't you throw him over? 211 00:15:10,598 --> 00:15:12,934 What's he ever done besides get you into trouble? 212 00:15:13,143 --> 00:15:15,478 You mean rat on my friends? 213 00:15:15,687 --> 00:15:18,106 Criminals have no friends, Venus. 214 00:15:18,314 --> 00:15:22,527 Help us get Joker and I'm sure the authorities will take that into account at your trial. 215 00:15:22,735 --> 00:15:24,571 No, Batman. 216 00:15:24,779 --> 00:15:28,700 I may be felonious, but I'm no fink. 217 00:15:29,159 --> 00:15:32,412 I'm pleased to see that you have standards, Venus... 218 00:15:32,620 --> 00:15:35,540 albeit unlawful ones. 219 00:15:35,748 --> 00:15:39,169 However, in this case, your loyalty is misguided. 220 00:15:41,921 --> 00:15:47,760 From your reaction, Venus, I would say that is no idle call. 221 00:15:50,430 --> 00:15:52,765 - Hello? - Hello? Where's the Joker? 222 00:15:52,974 --> 00:15:54,851 Penguin. 223 00:15:55,101 --> 00:15:57,770 He stepped out for a few moments. May I take a message? 224 00:15:57,979 --> 00:16:00,398 Tell him everything's set for tonight. 225 00:16:00,607 --> 00:16:02,775 Would you have any more details? 226 00:16:02,984 --> 00:16:04,360 He knows all the details. 227 00:16:04,569 --> 00:16:07,655 And tell him I want a 50-50 split. 228 00:16:07,864 --> 00:16:10,116 No fast ones. 229 00:16:14,329 --> 00:16:15,371 Mm, Waugh. 230 00:16:18,625 --> 00:16:19,834 Venus... 231 00:16:20,043 --> 00:16:22,837 when two arch-criminals like Penguin and Joker... 232 00:16:23,046 --> 00:16:24,881 combine their criminal talents... 233 00:16:25,089 --> 00:16:27,091 people are likely to get hurt. 234 00:16:27,300 --> 00:16:29,219 Innocent people. 235 00:16:29,802 --> 00:16:31,471 Won't you help us, Venus? 236 00:16:32,263 --> 00:16:34,182 All right. 237 00:16:34,390 --> 00:16:36,017 I'll do it for you, Batman. 238 00:16:36,434 --> 00:16:39,604 I don't know what the Joker plans, but I do know where. 239 00:16:39,812 --> 00:16:41,064 And I'll take you there. 240 00:16:45,318 --> 00:16:48,696 You who have dreams 241 00:16:48,863 --> 00:16:51,741 If you act, they'll come true 242 00:16:51,908 --> 00:16:55,745 Joker didn't give you any hint as to what he planned? 243 00:16:55,954 --> 00:16:57,372 No, Batman. 244 00:16:57,580 --> 00:17:00,917 All I know is that he's meeting the Penguin here. 245 00:17:01,209 --> 00:17:04,504 If you have a soul and a spirit 246 00:17:06,089 --> 00:17:09,300 Stay here. Come on, Robin. 247 00:17:09,509 --> 00:17:13,221 - All right, Pengy, let her rip. - Bombs away. Waugh, waugh! 248 00:17:13,388 --> 00:17:15,431 Sounds like the Penguin. 249 00:17:15,640 --> 00:17:18,434 - Look out, Robin. - You're on target, Pengy. 250 00:17:18,601 --> 00:17:21,563 - Hit them again. Woo, hoo, hoo! - Waugh, Waugh, waugh! 251 00:17:46,921 --> 00:17:51,426 They crawl and they crawl to the floor 252 00:17:51,593 --> 00:17:55,555 And there's nothing in the world 253 00:17:56,055 --> 00:17:58,600 All right, tonsils, ransom time. Let's go. 254 00:17:58,808 --> 00:18:00,560 Help! I'm being kidnapped! 255 00:18:00,768 --> 00:18:02,729 - Police! - Ah, ha-ha-ha! 256 00:18:04,063 --> 00:18:06,274 - Let's go, Venus. - No. 257 00:18:06,482 --> 00:18:08,818 - Come on, Venus. - No. 258 00:18:22,498 --> 00:18:23,750 I said come on. 259 00:18:23,958 --> 00:18:25,835 Joker, don't leave me. 260 00:18:26,044 --> 00:18:28,880 Come back, you fish-headed fink. 261 00:18:29,047 --> 00:18:31,591 So it is Penguin. 262 00:18:31,799 --> 00:18:35,053 - What are you doing out of prison? - I needed a little change of air. 263 00:18:35,261 --> 00:18:39,432 - You think you'll get it helping the Joker? - Oh, that pasty-faced felon ran out on me. 264 00:18:39,641 --> 00:18:42,393 There's never honor among thieves, Penguin. 265 00:18:42,602 --> 00:18:44,312 You, of all people, should know that. 266 00:18:44,520 --> 00:18:47,315 Well, at least I helped him make fools of you two. 267 00:18:47,523 --> 00:18:50,610 He got the Lion and the Crab in one fell swoop. 268 00:18:50,818 --> 00:18:53,029 Holy terminology, Batman. He's right. 269 00:18:53,237 --> 00:18:56,658 Leo Crustash. Leo, the Lion and crustacean for the Crab. 270 00:18:56,866 --> 00:19:00,953 Joker did get the Lion and the Crab, but we have Penguin. 271 00:19:01,162 --> 00:19:03,790 That should make Warden Crichton quite happy. 272 00:19:03,956 --> 00:19:06,334 Waugh! Waugh, waugh, waugh. 273 00:19:09,796 --> 00:19:11,464 A picture of the Virgin Bereaved... 274 00:19:11,673 --> 00:19:14,050 one of Gotham City's most valuable art treasures. 275 00:19:14,258 --> 00:19:17,011 Worth nearly a cool million, according to experts. 276 00:19:17,220 --> 00:19:19,138 And most certainly, Joker's next target. 277 00:19:19,347 --> 00:19:23,267 It's the only item on this map that even resembles Virgo, the Virgin. 278 00:19:23,476 --> 00:19:27,230 Virgo, the next sign on the Joker's criminal zodiac. 279 00:19:27,772 --> 00:19:32,568 It's time for us to make a horoscope, Robin. 280 00:19:32,777 --> 00:19:39,117 I predict that within the hour, Joker will be at the museum. 281 00:19:39,325 --> 00:19:41,160 And I predict we'll be waiting for him. 282 00:19:41,369 --> 00:19:45,707 It's been quite an evening so far, but, uh, boy, will he see stars. 283 00:20:09,480 --> 00:20:13,317 Every guard's been alerted to let Joker in but not out. 284 00:20:13,526 --> 00:20:15,361 Gosh, this is sure a good place... 285 00:20:15,528 --> 00:20:17,572 for his total eclipse. - Mm. 286 00:20:20,408 --> 00:20:22,910 Well met by moonlight, Batman. 287 00:20:23,119 --> 00:20:24,620 As per my calculations... 288 00:20:24,829 --> 00:20:27,832 on my terms and at my convenience. 289 00:20:27,999 --> 00:20:29,792 - Ha-ha-ha. - The odds are all even, Joker. 290 00:20:30,001 --> 00:20:31,085 Two against two. 291 00:20:31,294 --> 00:20:33,087 Even, my erroneous urchin? 292 00:20:33,296 --> 00:20:35,214 Let me cast you a horoscope. 293 00:20:35,423 --> 00:20:40,803 Instead of two, you'll discover seven about to give you a free trip to heaven. 294 00:21:50,581 --> 00:21:51,874 Ha, ha. 295 00:21:52,792 --> 00:21:56,712 First class fencing, Batman. Ha-ha-ha. Sorry. 296 00:21:56,921 --> 00:21:59,632 - For what? - My unexpected ally. 297 00:21:59,841 --> 00:22:02,218 Venus unobserved. 298 00:22:10,184 --> 00:22:12,228 Throw it, you ninny. 299 00:22:13,771 --> 00:22:18,276 - Throw it. - Sorry, caped crusaders. 300 00:22:28,411 --> 00:22:30,872 The stars demand a sacrifice. 301 00:22:31,080 --> 00:22:32,790 To the altar of the sun. 302 00:22:43,467 --> 00:22:45,094 Comfy, boys'? 303 00:22:45,303 --> 00:22:47,305 Couldn't we call it off, Joker? 304 00:22:47,513 --> 00:22:51,100 Mercy to a brave foe and all that? 305 00:22:51,267 --> 00:22:53,978 You're losing your nerve, Venus, which is a shame. 306 00:22:54,186 --> 00:22:56,814 But you're also losing your senses, which is criminal. 307 00:22:57,023 --> 00:22:58,190 Hold her. 308 00:22:59,817 --> 00:23:05,239 Batman, I realize right now, I've made a terrible mistake. 309 00:23:05,448 --> 00:23:07,199 Repentance is better late than never. 310 00:23:07,408 --> 00:23:08,910 Ew. 311 00:23:09,076 --> 00:23:11,704 You're making me ill. Ugh! 312 00:23:12,204 --> 00:23:14,957 Now I must cancel your horoscopes, caped crusaders. 313 00:23:15,166 --> 00:23:18,920 The moment of occlusion is at hand. Ha, ha. Look up. 314 00:23:21,464 --> 00:23:24,383 A century ago, that stone dropped from the heavens. 315 00:23:24,592 --> 00:23:28,554 At dawn, it will fall again onto your heads. 316 00:23:28,721 --> 00:23:32,016 Ha-ha-ha! Mercury, the thermite. 317 00:23:32,224 --> 00:23:34,226 - Fiend! - Yes. 318 00:23:34,435 --> 00:23:36,687 I'll set that miniature solar system in motion... 319 00:23:36,896 --> 00:23:39,941 with a thermite bomb attached to the planet Saturn. 320 00:23:40,149 --> 00:23:43,945 When it comes around, the thermite will burn through the cable... 321 00:23:44,153 --> 00:23:47,156 depositing the meteorite onto your dunderheads. 322 00:23:54,664 --> 00:23:58,584 Bring her along. She'll recover her criminal senses. Ha, ha! 323 00:23:59,168 --> 00:24:01,045 Goodbye, dynamic duo. 324 00:24:01,253 --> 00:24:03,589 I predict a falling out. 25286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.