All language subtitles for 211-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,010 --> 00:01:19,012 بيكي! 2 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 ما المشكلة معك؟ 3 00:01:21,014 --> 00:01:22,515 درجة الحرارة بالخارج تبلغ 20 درجة ، 4 00:01:22,515 --> 00:01:23,883 وهو بالخارج هناك بدون قبعة. 5 00:01:23,883 --> 00:01:25,718 أنا لست حارسه. 6 00:01:25,718 --> 00:01:28,620 الآن يمكنني الذهاب العودة إلى الخارج واللعب؟ 7 00:01:28,621 --> 00:01:31,624 لا ، أنت ترتدي قبعة أو اترك رأسك بالداخل. 8 00:01:31,624 --> 00:01:32,625 AWW. 9 00:01:34,627 --> 00:01:37,096 بيكي ، أنا أعمل وظيفتان هنا. 10 00:01:37,097 --> 00:01:38,898 الآن ما لم ترغب للخروج والحصول على وظيفة ، 11 00:01:38,898 --> 00:01:40,699 أنا بحاجة إليك أن أكون بالغًا عندما أكون في العمل. 12 00:01:40,700 --> 00:01:42,201 حسنًا ، إذا كنت كذلك بالغ، 13 00:01:42,202 --> 00:01:43,203 ثم كيف أتيت لا أستطيع رؤية بون جوفي 14 00:01:43,203 --> 00:01:44,204 في شيكاغو الاسبوع المقبل؟ 15 00:01:44,204 --> 00:01:45,705 'سبب لك يافع جدا. 16 00:01:47,107 --> 00:01:48,975 انتظر دقيقة. اعتقدت أنني بالغ. 17 00:01:48,975 --> 00:01:52,445 إذا كنت بالغًا ، لن تكون مثل بون جوفي. 18 00:01:54,447 --> 00:01:55,448 أين أختك؟ 19 00:01:55,448 --> 00:01:56,949 انا لا اعرف. من يهتم؟ 20 00:01:56,950 --> 00:01:57,951 لقد تجاوزت إلى منزل سيندي؟ 21 00:01:57,951 --> 00:01:58,952 أم، انا لا اعرف. 22 00:01:58,952 --> 00:01:59,919 انها لا تفعل ذلك تحقق معي. 23 00:01:59,919 --> 00:02:01,854 مرحبا؟ مرحبًا ، جلوريا. إنها روزان. 24 00:02:01,855 --> 00:02:04,357 هل عادت دارلين إلى المنزل مع CINDY؟ 25 00:02:04,357 --> 00:02:07,360 نعم ... لا ... حسنًا ، حسنًا ، إذا جاءت من هناك ، 26 00:02:07,360 --> 00:02:08,861 أخبرها أنني بحاجة إليها للحصول عليها بعقبها إلى المنزل بعيدًا. 27 00:02:08,862 --> 00:02:09,863 شكرا. وداعا. 28 00:02:09,863 --> 00:02:12,131 الأم ، متى يمكن أنا أكلمك؟ 29 00:02:12,132 --> 00:02:13,566 كيف حال يونيو؟ 30 00:02:13,566 --> 00:02:15,634 أنا جادة. أنا بحاجة للتحدث معك عن جيمي. 31 00:02:15,635 --> 00:02:17,136 نحن نملك مشاكل. 32 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 يمكن أن نتحدث عن ذلك غدا على الإفطار؟ 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,207 بالطبع. امام من كل الناس. 34 00:02:21,207 --> 00:02:24,109 حسنا ، هل تريدني لإيقاظك عندما أعود للمنزل الساعة 2:30 صباحًا؟ 35 00:02:24,110 --> 00:02:26,145 أمي ، لم أر أنت طوال الأسبوع. 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,247 أنت تهملني. 37 00:02:27,247 --> 00:02:29,315 أنا أعلم يا عزيزتي ، لكن هذا صحيح لا شيئ شخصي. 38 00:02:29,315 --> 00:02:32,318 أنا مهمل أخوك وأختك أيضًا. 39 00:02:32,318 --> 00:02:33,552 مضحك للغاية. 40 00:02:37,357 --> 00:02:39,859 موافق. سأكون في الحمام 41 00:02:39,859 --> 00:02:41,360 في 06:00 غدا صباحا. 44 00:02:48,034 --> 00:02:49,535 دان. حق؟ 45 00:02:50,537 --> 00:02:52,038 الصحيح. 46 00:02:52,038 --> 00:02:54,040 ظننت أنك قلت لقد كنت في المنزل مبكرًا اليوم. 47 00:02:54,040 --> 00:02:56,542 مرحبًا ، يمكن للرجل أن يحلم ، يمكن لل؟ 48 00:02:56,543 --> 00:02:58,545 حسنا ، الفرح مخطئ ترتيب لومبر ، 49 00:02:58,545 --> 00:03:00,046 ومرة أخيرًا أصبت، 50 00:03:00,046 --> 00:03:02,681 أرسلها إلى الوظيفة كنا نعمل في الأسبوع الماضي. 51 00:03:02,682 --> 00:03:05,184 حسنا ، ربما السائق كانت محجوبة جدا 52 00:03:05,185 --> 00:03:07,687 للذهاب إلى نطاق محل تدليك أحمر مخملي. 53 00:03:09,656 --> 00:03:10,990 يمكن. 54 00:03:10,990 --> 00:03:13,359 لكنك كنت هناك ألم تكن أنت؟ مشرق ومبكر. 55 00:03:13,359 --> 00:03:16,862 روزان ، إنها وظيفة ، حسنا؟ أعطني إستراحة. 56 00:03:16,863 --> 00:03:19,298 حسنًا ، يجب أن تكون كذلك فخور بالعمل هناك. 57 00:03:19,299 --> 00:03:21,234 بالطبع، ليس لديها الهيبة 58 00:03:21,234 --> 00:03:22,735 العمل في تشيكن ديفين 59 00:03:22,735 --> 00:03:24,503 أو لوبو لاونج ، لكن... 60 00:03:24,504 --> 00:03:26,572 إنه صالون تدليك ، دان. 61 00:03:26,573 --> 00:03:31,010 على الاكثر الثعابين الوحيدة التي أراها مغموسة في الخليط. 62 00:03:31,010 --> 00:03:32,578 كذلك هنا. 63 00:03:39,586 --> 00:03:42,088 أنا أكره هذا المكان. أنا أكره هذا المكان. 64 00:03:42,088 --> 00:03:43,589 أنا أكره هذا المكان. أنا أكره هذا المكان. 65 00:03:43,590 --> 00:03:45,091 كيف حالك، ليزي؟ 66 00:03:45,091 --> 00:03:46,092 جيد. 67 00:03:46,092 --> 00:03:47,593 ماذا لديك؟ 68 00:03:47,594 --> 00:03:49,095 انت ذاهب لأحب هذا-- 69 00:03:49,095 --> 00:03:51,097 احتاج شاي مثلج على جزيرة طويلة ، 70 00:03:51,097 --> 00:03:52,598 منطقة حلوة بطيئة ، 71 00:03:52,599 --> 00:03:54,100 و أ كاديلاك الذهبية. 72 00:03:54,100 --> 00:03:55,601 ثلاث طلقات قادم. 73 00:03:55,602 --> 00:03:57,103 مظلات العصا فيهم. 74 00:03:57,103 --> 00:03:59,405 لن يعرفوا أبدًا الفرق. 75 00:03:59,405 --> 00:04:00,372 بلى. 76 00:04:00,373 --> 00:04:03,809 دعا دارلين و قلت وأنا أقتبس ، 77 00:04:03,810 --> 00:04:06,279 "لا تمر بقرة. انا بالمنزل." 78 00:04:06,279 --> 00:04:07,346 اوه رائع. 79 00:04:07,347 --> 00:04:09,148 كيف حال طفلك. أفضل؟ 80 00:04:09,148 --> 00:04:12,217 إنه يسعل بعض الشيء ، لكن حصلت عليه أمي الليلة. 81 00:04:12,218 --> 00:04:13,719 ماذا عنك؟ 82 00:04:13,720 --> 00:04:14,721 أوه ، إنهم بخير. بالطبع ، لا أعرف. 83 00:04:14,721 --> 00:04:16,222 أنا أراهم فقط 20 دقيقة في اليوم. 84 00:04:16,222 --> 00:04:17,223 كيف هو دان؟ 85 00:04:18,224 --> 00:04:19,225 آسف. 86 00:04:19,225 --> 00:04:22,461 هل هذا رأسي ، أم تريد شيئًا ما؟ 87 00:04:22,462 --> 00:04:23,729 يمكنني استخدام آخر. 88 00:04:23,730 --> 00:04:24,797 ما هو كبد آخر؟ 89 00:04:26,966 --> 00:04:28,534 نعم ، العام الماضي ذهبنا إلى بحيرة وابيلو. 90 00:04:28,534 --> 00:04:30,035 بالطبع ، في الوقت المناسب لقد وصلنا إلى هناك ، 91 00:04:30,036 --> 00:04:31,537 كان الوقت قد فات للقيام بأي صيد 92 00:04:31,537 --> 00:04:34,039 'جعل الزوجة لا أعرف كيف أقرأ الخريطة. 93 00:04:34,040 --> 00:04:36,542 حسنا ، قراءة الخرائط أعتقد أنهم أكثر من شيء ، 94 00:04:36,542 --> 00:04:40,546 "السبب فقط الرجال يفهمون 1 بوصة أي ما يعادل 100 ميل. 95 00:04:42,248 --> 00:04:44,316 روزي ، أنت تصنع مشروب ضعيف. 96 00:04:44,317 --> 00:04:47,787 لكن لحسن الحظ، لقد حصلت على موقف للذهاب معها. 97 00:04:47,787 --> 00:04:49,855 أستطيع أن أقول ذلك أنتم تقدرونني 98 00:04:49,856 --> 00:04:51,858 كيف حسنا أنت البقشيش. 99 00:04:51,858 --> 00:04:54,360 أوه ، انتظر دقيقة. أنت على لا تلميح على الإطلاق ، أليس كذلك؟ 100 00:04:54,360 --> 00:04:56,862 آسف. آمل أنني لم أفعل قطعة من الإبرة ، 101 00:04:56,863 --> 00:04:58,297 هل أنا؟ 102 00:05:00,667 --> 00:05:01,668 حول الوقت. 103 00:05:01,668 --> 00:05:04,170 آخر مكالمة! 104 00:05:04,170 --> 00:05:05,671 أليس كذلك زوج آني كليمنت؟ 105 00:05:05,672 --> 00:05:06,673 أين؟ 106 00:05:06,673 --> 00:05:09,742 هناك ، مزلاج على تلك الشقراء. 107 00:05:09,742 --> 00:05:11,310 فمن المؤكد. 108 00:05:11,311 --> 00:05:12,779 ياله من شخص مريب. 109 00:05:12,779 --> 00:05:15,815 أنا أكره الرجال. أكره الشقراوات. 110 00:05:15,815 --> 00:05:18,050 أنا أكره هذا المكان كله. 111 00:05:18,051 --> 00:05:21,054 ليزي ، هل يمكنك اذهب إلى المنزل معي الليلة؟ 112 00:05:21,054 --> 00:05:23,389 ما رأيك؟ 113 00:05:23,389 --> 00:05:25,858 مرحبًا ، لاري. 114 00:05:25,858 --> 00:05:26,859 مرحبا روزي. 115 00:05:26,859 --> 00:05:28,360 كيف حال زوجتك؟ 116 00:05:28,361 --> 00:05:29,362 بخير. بخير. 117 00:05:30,363 --> 00:05:31,864 بخير. بخير. 118 00:05:31,864 --> 00:05:34,867 كيف لا ترتدين خاتم زفافك يا لاري؟ 119 00:05:34,867 --> 00:05:36,368 أوه ، أوه! روزي ، سهل ، سهل. 120 00:05:36,369 --> 00:05:39,372 مرحبًا ، زوجتك واجب أي يوم ، أليس كذلك ، لاري؟ 121 00:05:39,372 --> 00:05:41,874 ما الذي يجعل ذلك ، خمسة أطفال الآن؟ 122 00:05:41,874 --> 00:05:45,377 هناك بيلي وبيتي وراندي ... 123 00:05:45,378 --> 00:05:47,380 اعطيها تحياتي ، لاري. 124 00:06:08,801 --> 00:06:12,437 دان ... عسل؟ 125 00:06:12,438 --> 00:06:13,605 أنا الوطن. 126 00:06:13,606 --> 00:06:14,673 [شخير] 127 00:06:30,823 --> 00:06:32,791 [أصوات تنبيه] 128 00:07:11,864 --> 00:07:13,432 [طنين] 129 00:07:16,436 --> 00:07:17,904 ابعد عني. 130 00:07:38,157 --> 00:07:41,160 أخبر والدك هناك عبوات باردة في الثلاجة 131 00:07:41,160 --> 00:07:42,661 ولا تدع أكثر من مرق الحساء 132 00:07:42,662 --> 00:07:44,163 'سبب ذلك خربوا الموقد. 133 00:07:44,163 --> 00:07:45,164 نعم سيدي. 134 00:07:48,167 --> 00:07:50,669 جي ، دان ، كان هذا تقريبا قبلة. 135 00:07:50,670 --> 00:07:52,672 تقريبيا. 136 00:07:52,672 --> 00:07:55,975 لقد تعبت حقا السندويتشات الباردة للعشاء. 137 00:07:55,975 --> 00:07:59,812 ربما لو كان والدك تأكدت من تناول الأطباق ، 138 00:07:59,812 --> 00:08:01,113 لم يكن لدي كان لا بد من القيام بها 139 00:08:01,113 --> 00:08:02,914 عندما عدت للمنزل آخر ليلة في الساعة 2:30 صباحًا. 140 00:08:02,915 --> 00:08:05,517 ثم كنت سأحضر مزيد من الوقت لإصلاح شيء ساخن لتناول العشاء. 141 00:08:05,518 --> 00:08:09,088 ولكن ، بشكل واضح ، كان مجرد مشاهدة مشغولة للغاية كرة القدم ليلاً الاثنين 142 00:08:09,088 --> 00:08:11,090 أو الثلاثاء ليلاً كرة المؤخرة 143 00:08:11,090 --> 00:08:13,092 أو أيا كان الجحيم إنه يراقب. 144 00:08:13,092 --> 00:08:15,661 أعتقد أنه كان مشاهدة دارلين تقوم بعملها المنزلي. 145 00:08:15,661 --> 00:08:18,664 أوه ، كيف أجرؤ على أخذ وظيفة ثانية 146 00:08:18,664 --> 00:08:21,033 عندما يكون هناك الدرجة السابعة الجبر الواجب عمله. 147 00:08:21,033 --> 00:08:22,601 أنه لا يستحق القتال حول يا رفاق. 148 00:08:22,602 --> 00:08:24,103 حصلت على المزيد للقيام بهذه الليلة. 149 00:08:24,103 --> 00:08:25,170 أنت تعرف، انظر كيف 150 00:08:25,171 --> 00:08:26,672 أنت الوحيد واحد حول هنا من لديه وظيفة ، 151 00:08:26,672 --> 00:08:28,173 سأرى إذا كان بإمكاني قم بالأعمال المنزلية الليلة 152 00:08:28,174 --> 00:08:30,176 لك الرضا ، سموك الملكي. 153 00:08:30,176 --> 00:08:32,678 بالطبع كنت فقط خارج اللعب جوني بيلدر 154 00:08:32,678 --> 00:08:34,413 مع صغيري الصغير طوال اليوم. 155 00:08:34,413 --> 00:08:36,982 أوه ، دان ، هل أنت الشعور بالإهمال؟ 156 00:08:36,983 --> 00:08:38,851 هل تشعر غير مقدر؟ 157 00:08:38,851 --> 00:08:41,887 ستشعر بمفردك في حوالي ثانيتين. 158 00:08:41,888 --> 00:08:44,924 أوه ، حسنا ، هناك تهديد ضخم. 159 00:08:44,924 --> 00:08:46,659 أنتم رفاق ضعفاء جدًا. 160 00:08:46,659 --> 00:08:47,726 هل أنت GONNA GET حول القيام بالغسيل في وقت ما ، 161 00:08:47,727 --> 00:08:49,528 او يجب ان هل هذا أيضًا؟ 162 00:08:49,529 --> 00:08:52,932 دعنا نرى. أنا أخذت إجازة قادمة في حوالي 6 أشهر. 163 00:08:52,932 --> 00:08:54,199 بخير. سأفعل ذلك. 164 00:08:55,635 --> 00:08:57,637 أنت تعرف ، دان ، هناك فقط 165 00:08:57,637 --> 00:08:59,138 لا شيء أريده عوضا عن ذلك افعل الآن 166 00:08:59,138 --> 00:09:01,140 من البقاء هنا وجادل معك ، 167 00:09:01,140 --> 00:09:03,142 لكن لسوء الحظ، يتوجب علي الذهاب إلى العمل 168 00:09:03,142 --> 00:09:05,644 لأن هذا كل شيء أنا أفعل ذلك ، هو العمل. 169 00:09:05,645 --> 00:09:08,147 لذا سأرى كل شيء منكم أيها الأشخاص المحبوبون فيما بعد ، 170 00:09:08,147 --> 00:09:09,648 عندما اصل للمنزل من العمل. 171 00:09:12,552 --> 00:09:16,122 إنها محاولة لطيفة ، روزان ، لكن إثماني لن يعمل! 172 00:09:25,865 --> 00:09:28,067 روزان: مهلا. مهلا. 173 00:09:28,067 --> 00:09:30,135 ايها الرفاق... 174 00:09:30,136 --> 00:09:31,637 مهلا! 175 00:09:31,637 --> 00:09:34,640 مرحبا وفريد ​​والزنجبيل ، لا يوجد رقص هنا. 176 00:09:34,640 --> 00:09:37,643 نحن لا نرقص ، نحن نطبخ. 177 00:09:37,643 --> 00:09:38,644 حسنا ، أطفئ الموقد. 178 00:09:38,644 --> 00:09:40,646 ليس لدينا رخصة كاباريه. 179 00:09:43,049 --> 00:09:44,083 مهلا! 180 00:09:44,083 --> 00:09:47,286 هذه هي المرة الثالثة أنتم رفاق مغرمون بي ، بال. 181 00:09:47,286 --> 00:09:49,521 تريد ان تفعل شيئا حيال ذلك؟ 182 00:09:49,522 --> 00:09:51,023 أنت تعتقد أنني خائف لتضربها؟ 183 00:09:54,460 --> 00:09:56,028 اغلقه. 184 00:09:56,028 --> 00:09:57,529 مرحبًا ، أنا لا أرسل رسالة حولها ، روزي. 185 00:09:57,530 --> 00:09:58,531 سأكون مسطحة هذا واسع. 186 00:09:58,531 --> 00:10:00,866 اجلس واصمت. 187 00:10:03,669 --> 00:10:06,171 مرحبًا يا عسل ، أحتاج عليك أن تخرجه من هنا. 188 00:10:06,172 --> 00:10:07,173 من أنت أمي؟ 189 00:10:07,173 --> 00:10:08,674 حسنًا ، قد يكون الأمر كذلك. 190 00:10:08,674 --> 00:10:10,142 الستينيات كانت هذه طمس. 191 00:10:12,912 --> 00:10:14,880 روزي ، أنت بحاجة إلى مساعدة معها؟ 192 00:10:14,880 --> 00:10:16,147 يجلس! 193 00:10:16,983 --> 00:10:18,484 مرحبا ليز ... ماذا او ما؟ 194 00:10:18,484 --> 00:10:19,985 هل حصلت على أي أرباع؟ 195 00:10:19,986 --> 00:10:22,922 لا ، كل أموالي مربوطة يصل في العقارات. 196 00:10:22,922 --> 00:10:25,357 آسف ، جو. 197 00:10:25,358 --> 00:10:27,860 مرحبًا ، إنه يأتي مع الإقليم. 198 00:10:27,860 --> 00:10:29,862 أنت تعرف ، مرة واحدة قتلت رجلاً في كوريا 199 00:10:29,862 --> 00:10:32,664 فقط عن طريق الضغط على حلقه. 200 00:10:32,665 --> 00:10:35,300 UH-HUH. 201 00:10:35,301 --> 00:10:38,470 تريد العودة إلى المنزل معي الليلة روزي؟ 202 00:10:38,471 --> 00:10:40,773 حسن هذا عرض رائع ، جو ، 203 00:10:40,773 --> 00:10:42,274 لكن أنا امرأة متزوجة. 204 00:10:42,274 --> 00:10:43,775 ليس سعيدا امرأة متزوجة، 205 00:10:43,776 --> 00:10:45,744 لكنها متزوجة ، ومع ذلك. 206 00:10:45,745 --> 00:10:48,114 نحن نلعب ستريب بوكر ، أم ماذا؟ 207 00:10:49,515 --> 00:10:51,016 حسنا. 208 00:10:51,017 --> 00:10:53,019 هذا هو، أصابع القدم وميض! 209 00:10:53,019 --> 00:10:54,020 انا مريض ومتعب 210 00:10:54,020 --> 00:10:56,022 لك و HUSSY BUMPING IN TO ME. 211 00:10:56,022 --> 00:10:57,023 لقد تعبت حقا من فمك. 212 00:10:57,023 --> 00:10:57,923 أه نعم؟ 213 00:10:57,923 --> 00:10:59,858 مرحبًا ، أنتم يا رفاق تريدون خذ هذا في الخارج؟ 214 00:10:59,859 --> 00:11:01,293 انت تريد لنجعلنا؟ 215 00:11:05,598 --> 00:11:08,167 اوه رائع. أحضره إليه. 216 00:11:08,167 --> 00:11:09,668 كنت حتى غبار تنظرون! 217 00:11:09,669 --> 00:11:10,736 من الذي تطلب DUMB؟ 218 00:11:10,736 --> 00:11:11,803 هلا هلا هلا، هلا هلا هلا! 219 00:11:11,804 --> 00:11:13,305 اقبل اقبل، تعال. 220 00:11:13,305 --> 00:11:14,806 كونوا واقعيين يا قوم. تعال الآن. 221 00:11:18,878 --> 00:11:20,946 مهلا، ماذا يحدث هنا؟ 222 00:11:20,946 --> 00:11:23,014 اها ليس بالكثير. 223 00:11:23,015 --> 00:11:26,018 فقط رجلين محاولة قتل بعضهم البعض هناك. 224 00:11:26,018 --> 00:11:26,918 مهلا! 225 00:11:26,919 --> 00:11:29,121 تعال. تعال، يا رفاق ، كسرها. 226 00:11:29,121 --> 00:11:30,689 فهمت ، SARGE! 227 00:11:30,690 --> 00:11:31,691 مهلا! 228 00:11:31,691 --> 00:11:33,192 ننفصل! 229 00:11:33,192 --> 00:11:34,693 تعال ، احتفظ بنسخة احتياطية! 230 00:11:34,694 --> 00:11:36,429 الرقيب: تعال ، لنأخذ هذا في الخارج. 231 00:11:36,429 --> 00:11:38,063 احصل عليه من الخارج! 232 00:11:38,064 --> 00:11:40,866 مرحبا روزي ، هل أنت فكر في أختك 233 00:11:40,866 --> 00:11:43,668 قد ترغب تعال إلى المنزل معي الليلة؟ 234 00:11:50,943 --> 00:11:52,444 آندي ، دعني أسأل أنت سؤال. 235 00:11:52,445 --> 00:11:53,946 كن صادقا معي ، هل بامكانك؟ 236 00:11:53,946 --> 00:11:54,947 بالتأكيد. 237 00:12:01,454 --> 00:12:02,955 ما هي الأطول أنت وهيلين 238 00:12:02,955 --> 00:12:05,090 لقد ذهب من أي وقت مضى بدون ممارسة الجنس؟ 239 00:12:05,091 --> 00:12:07,159 أنت تعني مع بعض؟ 240 00:12:09,128 --> 00:12:11,463 هيا يا صاح، أنا جادة. 241 00:12:13,332 --> 00:12:14,833 العام الذي قضينا فيه بولي. 242 00:12:14,834 --> 00:12:16,335 ذهبنا أكثر موسم الهوكي ، 243 00:12:16,335 --> 00:12:17,736 الحق إلى كأس ستانلي. 244 00:12:19,105 --> 00:12:21,407 لماذا ا؟ انا لا اعرف. 245 00:12:21,407 --> 00:12:22,741 أوهه. 246 00:12:22,742 --> 00:12:25,244 لديك مشاكل في قسم الجو؟ 247 00:12:27,747 --> 00:12:30,750 اذا كنت تقصد أعتقد أن قسم BOUDOIR. 248 00:12:30,750 --> 00:12:32,752 ليس رئيسي ، ولكن أعتقد. 249 00:12:32,752 --> 00:12:36,122 أنت تعلم ، إنها تعمل كثيرًا. أنا أعمل كثيرا. 250 00:12:36,122 --> 00:12:38,491 اه ، دان ، أنت لست كذلك شطفهم لليمين. 251 00:12:38,491 --> 00:12:40,493 تحصل على بقعة إذا كنت لا تشطفها بشكل صحيح. 252 00:12:43,496 --> 00:12:45,498 أنت تعرف ، بالنسبة لشخص ما من المفترض أن يكون ملك قلعته ، 253 00:12:45,498 --> 00:12:48,367 أنت متأكد من أنك تعرف الكثير عن غسيل الصحون. 254 00:12:48,367 --> 00:12:50,736 أنا دائما أشاهد هيلين تفعل ذلك. 255 00:12:50,736 --> 00:12:52,237 أنت لا تفكر هل لمس طبق؟ 256 00:12:52,238 --> 00:12:54,240 فقط مع لسانك. 257 00:12:56,242 --> 00:12:58,811 كل الحق ، داني. سأخبرك ماذا تفعل. 258 00:12:58,811 --> 00:13:01,814 تعيين ساعة الإنذار: 4:00 صباحًا. 259 00:13:01,814 --> 00:13:03,315 أنت تستيقظ. 260 00:13:03,315 --> 00:13:06,318 أنت تضع القليل موسيقى جوليو إجليسياس. 261 00:13:08,821 --> 00:13:10,322 ثم تعامل معها 262 00:13:10,322 --> 00:13:13,725 إلى A ، UH ، ضوء القمر تانجو في الجاموس. 263 00:13:17,663 --> 00:13:19,665 آندي ، أنا أحاول للتحدث معك هنا. 264 00:13:19,665 --> 00:13:22,000 ماذا ماذا؟ ألا تحب ذلك في الصباح؟ 265 00:13:22,001 --> 00:13:24,069 آندي ، هي تنزل العمل الساعة 2:30 صباحا. 266 00:13:24,069 --> 00:13:26,071 أنا افترض لإيقاظها في الساعة 4:00 267 00:13:26,071 --> 00:13:27,572 وقل لفة فوق و CHA-CHA؟ 268 00:13:29,408 --> 00:13:33,011 صديق ، صديق ، صديق ، أسوأ ما يجب فعله هو التفكير فيه. 269 00:13:33,012 --> 00:13:35,080 كلما فكرت في الأمر أكثر ، كلما زاد الضغط الذي تشعر به. 270 00:13:35,080 --> 00:13:37,082 المزيد من الضغط أنت تشعر، 271 00:13:37,082 --> 00:13:38,583 أقل عفوية أنت تشعر. 272 00:13:38,584 --> 00:13:40,586 وإذا لم تكن كذلك من تلقاء نفسها، 273 00:13:40,586 --> 00:13:42,087 كيف أنت ذاهب لتكون رومانسي؟ 274 00:13:42,087 --> 00:13:45,256 إذن اخبرني، ما مدى سوء ذلك؟ 275 00:13:45,257 --> 00:13:46,324 دعني ضعها بهذه الطريقة. 276 00:13:46,325 --> 00:13:48,327 لدي مشاكل في قسم "الجو" ، 277 00:13:48,327 --> 00:13:50,295 وأنا أناقش انها معك. 278 00:13:58,838 --> 00:14:01,640 تبدو جميل حاد للخلف هناك ، أخت. 279 00:14:01,640 --> 00:14:03,441 لديك أي فكرة ماذا تفعل؟ 280 00:14:03,442 --> 00:14:05,444 لا فكرة. 281 00:14:05,444 --> 00:14:07,446 ولكن هذا أنا مؤخرا. 282 00:14:07,446 --> 00:14:08,947 ضائع. 283 00:14:08,948 --> 00:14:13,085 فقدت في الضباب أصبحت حياتي. 284 00:14:13,085 --> 00:14:16,588 الغضب السحابة التي هي وجودي. 285 00:14:16,589 --> 00:14:18,090 لك كل الحق؟ 286 00:14:18,090 --> 00:14:20,125 أجل أنا بخير. 287 00:14:20,125 --> 00:14:22,594 ما هو UNGRASPABLE الاشياء السحابية؟ 288 00:14:22,595 --> 00:14:23,662 لا شيئ. 289 00:14:23,662 --> 00:14:26,097 أنت غونا العصا حول لحظة؟ 290 00:14:26,098 --> 00:14:27,466 تريدني أن؟ 291 00:14:27,466 --> 00:14:28,567 أذا أردت. 292 00:14:28,567 --> 00:14:30,635 أريد أن أعرف ما الخطأ يا روزان. 293 00:14:30,636 --> 00:14:33,639 أنا شرطي وحجب المعلومات هو ... 294 00:14:35,140 --> 00:14:37,642 أنت تعرف، إنه أمر سيء. 295 00:14:40,679 --> 00:14:43,615 كان دان يعمل الكثير في هذا الشتاء. 296 00:14:43,616 --> 00:14:45,351 حسنا هذا جيد، أليس كذلك؟ 297 00:14:45,351 --> 00:14:46,919 بلى. نحن سوف... 298 00:14:46,919 --> 00:14:51,423 مثل أنه حصل هذه الوظيفة كبيرة حقًا 299 00:14:51,423 --> 00:14:53,425 في هذا المخمر الأحمر تدليك بارلور. 300 00:14:53,425 --> 00:14:55,326 أنت تعرف؟ يمكنك تخيل ما يشبه ذلك. 301 00:14:55,327 --> 00:14:57,262 أوه ، هل رأيت النساء اللاتي يعملن هناك؟ 302 00:14:57,263 --> 00:14:59,765 يتجولون في جميع الأنحاء انظر من خلال جورب الجسم 303 00:14:59,765 --> 00:15:01,967 و TACKY LITTLE كعب عالي. 304 00:15:01,967 --> 00:15:04,569 أنت تجعلني أشعر أفضل كثيرا. 305 00:15:04,570 --> 00:15:05,604 أنا أمزح. 306 00:15:07,106 --> 00:15:08,674 أنا أعرف. 307 00:15:08,674 --> 00:15:10,742 أنا أعلم ، ولكن ، آه ... 308 00:15:10,743 --> 00:15:12,244 دان ، كما تعلم ، 309 00:15:12,244 --> 00:15:14,246 لقد كان للتو تحت ضغط كبير في وقت لاحق. 310 00:15:14,246 --> 00:15:16,748 أنت تعرف؟ انه هو مثل الالتقاط في وجهي 311 00:15:16,749 --> 00:15:18,751 للصغير أدق الأشياء. 312 00:15:18,751 --> 00:15:22,254 ونحن فقط ... لم نكن نحب الوقت معًا. 313 00:15:22,254 --> 00:15:24,256 أنت تعرف الذي أقصده؟ 314 00:15:24,256 --> 00:15:26,258 حسنا ، أنت كلتا ساعات العمل الطويلة. 315 00:15:26,258 --> 00:15:28,260 أنت ملزم للحصول على CRANKY. 316 00:15:28,260 --> 00:15:32,264 نعم ، إنه ... لها تأثير علينا. 317 00:15:32,264 --> 00:15:35,533 بالتأكيد. يحصل متقلب ، تحصل على CRANKIER. 318 00:15:35,534 --> 00:15:37,602 نحن لا نمارس الجنس. 319 00:15:37,603 --> 00:15:38,604 رقم. 320 00:15:38,604 --> 00:15:39,605 نعم. 321 00:15:39,605 --> 00:15:42,107 حتى متى هل كانت؟ 322 00:15:42,107 --> 00:15:43,608 ماهو هذا الشهر؟ 323 00:15:47,680 --> 00:15:51,684 هل جربت ضبط المنبه على 4:00 صباحًا. 324 00:15:51,684 --> 00:15:54,186 و... 325 00:15:54,186 --> 00:15:57,022 ضع القليل جيمس براون؟ 326 00:15:57,022 --> 00:15:59,090 يجب أن تكون أتمزح معي. 327 00:15:59,091 --> 00:16:01,593 حسنا ، ما هو أكثر أهمية - الجنس أم النوم؟ 328 00:16:01,593 --> 00:16:04,596 حسنًا ، أنا متعب جدًا للإجابة على ذلك الآن. 329 00:16:04,596 --> 00:16:08,299 أعتقد فقط دان ... لم يعد يحبني بعد الآن ، هل تعلم؟ أنا-- 330 00:16:08,300 --> 00:16:09,367 أوهه. 331 00:16:09,368 --> 00:16:11,703 إنه مثل ... لست كذلك ، أنت تعرف... 332 00:16:11,704 --> 00:16:13,939 أنا لا أقوم بتشغيله. 333 00:16:13,939 --> 00:16:16,741 روزان ، دان يحبك. 334 00:16:16,742 --> 00:16:18,310 انا لا اعرف. 335 00:16:18,310 --> 00:16:20,312 مجرد شيء خاطئ ، أنت تعرف. 336 00:16:20,312 --> 00:16:21,313 يبدو أنني أفعل هل هناك خطب ما. 337 00:16:21,313 --> 00:16:23,315 يبدو أنه لا يفعل ذلك حتى تريد ... 338 00:16:23,315 --> 00:16:25,684 لا يريد لتقبيلني بعد الآن. 339 00:16:25,684 --> 00:16:28,453 انتظر لحظة. كيف يحدث ذلك هل تعتقد تلقائيًا أن هذا هو خطأك؟ 340 00:16:28,454 --> 00:16:29,521 حسنا انها... 341 00:16:29,521 --> 00:16:32,457 لأنها كذلك. 342 00:16:32,458 --> 00:16:34,293 حسنا ، هل لديك حتى تحدثت إليه عن ذلك؟ 343 00:16:34,293 --> 00:16:36,862 رقم! وأنت لا تقول لا شيء له ، سواء. 344 00:16:36,862 --> 00:16:37,863 'سبب أنك تعرف كيف يحصل 345 00:16:37,863 --> 00:16:40,031 إذا كنت أقول لكم جميعًا هذه الأشياء الشخصية. 346 00:16:40,032 --> 00:16:42,601 نعم صحيح. مثل أنا ذاهب إلى الحديث إلى دان 347 00:16:42,601 --> 00:16:44,102 حول رفاقك الحياة الجنسية. 348 00:16:45,604 --> 00:16:48,506 إنها تعتقد أنك لا تحبها بعد الآن. 349 00:16:48,507 --> 00:16:49,875 جاكي-- 350 00:16:49,875 --> 00:16:51,443 الآن ، أنت تعتقد ما هو بينك وبين أختي 351 00:16:51,443 --> 00:16:52,444 ليس من أعمالي. 352 00:16:52,444 --> 00:16:53,445 إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لي ، 353 00:16:53,445 --> 00:16:55,947 هي لن تفعل ذلك أبدًا تزوجتك. 354 00:16:55,948 --> 00:16:57,449 ما فعلته أنها يخبرك؟ 355 00:16:57,449 --> 00:16:58,450 هي لم تفعل أخبرني أي شيء. 356 00:16:58,450 --> 00:17:01,286 إنه فقط كذلك إنها أختي وأنا أعرفها. 357 00:17:03,622 --> 00:17:05,624 لماذا يجب أن تفكر أنا لا أحبها بعد الآن؟ 358 00:17:05,624 --> 00:17:08,126 انا لا اعرف. هذا ما أحاول-- 359 00:17:08,127 --> 00:17:09,628 الآن ، أنا فقط رمي بعض الأشياء 360 00:17:09,628 --> 00:17:11,129 من أعلى من رأسي هنا ، 361 00:17:11,130 --> 00:17:13,966 ولكن يمكن أن يكون ألا تجعلها تحبها؟ 362 00:17:13,966 --> 00:17:15,534 لا ، لا يمكن ذلك كن على هذا النحو. 363 00:17:15,534 --> 00:17:18,837 "السبب يمكنني فقط قل أنه ، التحدث كإمرأة ، 364 00:17:18,837 --> 00:17:21,840 لا شيء يؤذي شكرا للتفكير 365 00:17:21,840 --> 00:17:24,809 هذا الرجل أنت الحب ليس حارا بالنسبة لك بعد الآن. 366 00:17:24,810 --> 00:17:27,846 دان ، أنا - أنا لا أفعل تريد أن تتباهى ، 367 00:17:27,846 --> 00:17:30,849 ولكن لقد كنت مرفوضة من قبل الرجال 368 00:17:30,849 --> 00:17:35,854 في كثير ، كثير ، كثير ، طرق عديدة ومتعددة. 369 00:17:37,356 --> 00:17:41,860 ولكن ... القطع توريد الحب 370 00:17:41,860 --> 00:17:46,130 هو بعيدًا عن أقسى رفض لهم جميعا. 371 00:17:46,131 --> 00:17:49,200 أنا لم أقطع توريد الحب. 372 00:17:49,201 --> 00:17:51,469 انها قطعتني. 373 00:17:51,470 --> 00:17:55,507 اه ، الخط السفلي هو ، إنه يوم الغسيل ، 374 00:17:55,507 --> 00:18:00,011 وأنا لا أرانا رمي أي صفائح في الجهاز. 375 00:18:00,012 --> 00:18:02,014 جاكي ، أنا أقدر إهتمامك، 376 00:18:02,014 --> 00:18:04,516 ولكن يمكننا أن نأخذ العناية بها. شكرا جزيلا لك. 377 00:18:04,516 --> 00:18:07,018 آه ، كما ترى ، لقد فهمت الكثير من الغسيل للقيام به. 378 00:18:07,019 --> 00:18:09,855 حسنا ، قبل أن تقلق حول تنظيف باقي المنزل ، 379 00:18:09,855 --> 00:18:11,723 كنت أقوم بتقوية الأشياء خارج في غرفة النوم. 380 00:18:11,723 --> 00:18:13,991 جاكي ، حصلت الكثير من العمل للقيام به. 381 00:18:13,992 --> 00:18:17,562 دان ... تعتقد أنت لا تجد جاذبيتها ، 382 00:18:17,563 --> 00:18:20,065 وهي تلوم نفسها. 383 00:18:34,746 --> 00:18:36,948 هل يمكنك المشاهدة الأطفال من أجلي ، 384 00:18:36,949 --> 00:18:39,584 وهل ستضع ذلك على درجة حرارة دافئة / باردة؟ 385 00:18:42,588 --> 00:18:45,591 نعم انت محق. يمكن سأنتقل إلى بوسطن. 386 00:19:00,806 --> 00:19:01,706 مهلا. 387 00:19:01,707 --> 00:19:04,009 مرحبًا ، روزي. احصل على السيدة البيضاء الروسية ، من فضلك؟ 388 00:19:04,009 --> 00:19:06,011 هل يمكنني الحصول على البيرة عندما تحصل على فرصة؟ 389 00:19:06,011 --> 00:19:09,514 اسمي توني. أنا لست في عجلة من أمري. 390 00:19:09,515 --> 00:19:10,916 هل لديك بطاقة هوية؟ 391 00:19:13,252 --> 00:19:14,753 أعتقد أنني تركتها خارج عن طريق بلدي هارلي. 392 00:19:14,753 --> 00:19:16,654 يمكنني الحصول عليه اذا اردت. 393 00:19:16,655 --> 00:19:18,590 بسرعة. ما العام أين ولدت؟ 394 00:19:18,590 --> 00:19:21,593 اه ... اه ... اه ... "68. 395 00:19:21,593 --> 00:19:24,295 حسنًا ، ستمر. 396 00:19:24,296 --> 00:19:26,698 مكان لطيف حصلت عليه هنا. 397 00:19:26,698 --> 00:19:28,366 توني ، هاه؟ 398 00:19:28,367 --> 00:19:29,434 حسنا ، في الواقع ، إنه أنتوني ، 399 00:19:29,434 --> 00:19:32,770 لكن الرجال هذا مدين لي بالمال اتصل بي توني. 400 00:19:40,646 --> 00:19:42,981 اهتم إذا سألت اسمك؟ 401 00:19:42,981 --> 00:19:44,816 إنها أميليا. 402 00:19:47,286 --> 00:19:50,255 اميليا. هذا اسم جميل جدا. 403 00:19:50,255 --> 00:19:52,690 إنها ميلي لقصير. 404 00:19:52,691 --> 00:19:55,627 ميلي. هذا جيد. هذا لطيف أيضًا. 405 00:19:57,629 --> 00:19:59,631 هذه مدينة جميلة ، ميلي. 406 00:20:00,632 --> 00:20:03,134 نعم ، من نوع ينمو عليك-- 407 00:20:03,135 --> 00:20:05,137 أنت تعرف ، مثل العفن. 408 00:20:05,137 --> 00:20:06,638 انا احب هذا المكان. 409 00:20:06,638 --> 00:20:08,139 انت لست من هنا؟ 410 00:20:08,140 --> 00:20:11,042 في الواقع ، هذا هو المرة الأولى التي قضيتها في المنطقة. 411 00:20:11,043 --> 00:20:12,477 ماذا تعمل؟ 412 00:20:12,477 --> 00:20:14,479 قليلا من كل شيء. 413 00:20:14,479 --> 00:20:17,982 أوه. أحدهما البنك الدولي / 414 00:20:17,983 --> 00:20:22,487 جراح الأعصاب/ اختبار الطيار / كاوبوي نوع الرجال ، هاه؟ 415 00:20:23,989 --> 00:20:24,990 في الأساس. 416 00:20:29,995 --> 00:20:33,498 أنت من النوع المتأخر لرجل عامل. 417 00:20:33,498 --> 00:20:37,001 حسنا ، عندما أنت اريد شيئا، 418 00:20:37,002 --> 00:20:39,004 عليك أن تجعل تضحيات. 419 00:20:40,839 --> 00:20:42,841 هل ستبقى طويلا؟ 420 00:20:46,345 --> 00:20:49,848 حسنًا ، كنت أفكر عن ضرب الطريق قريبًا ، 421 00:20:49,848 --> 00:20:52,851 ولكن ، آه ... ربما أن أغير عقلي. 422 00:20:54,353 --> 00:20:56,655 تغيير طرقي. 423 00:20:56,655 --> 00:20:58,456 تغيير أسلوبي. 424 00:20:58,457 --> 00:21:00,826 أغير حياتي. 425 00:21:02,194 --> 00:21:04,196 تغيير سروالك. 426 00:21:09,167 --> 00:21:11,369 حصلت على ابتسامة لطيفة. 427 00:21:11,370 --> 00:21:13,939 وأنت أكثر دفئا ، أجمل العيون 428 00:21:13,939 --> 00:21:15,440 رأيت من أي وقت مضى في حياتي. 429 00:21:16,942 --> 00:21:18,443 هل حقا؟ 430 00:21:18,443 --> 00:21:20,211 أنت تعرف كيف... 431 00:21:21,480 --> 00:21:22,981 عندما تلتقي بشخص ما ، 432 00:21:22,981 --> 00:21:25,984 فجأة تشعر قريب جدا منهم ، 433 00:21:25,984 --> 00:21:28,987 كما لو كنت تعرفهم كل حياتك؟ 434 00:21:30,422 --> 00:21:31,723 بلى. 435 00:21:31,723 --> 00:21:33,991 هل تعتقد في حب من اول نظرة؟ 436 00:21:33,992 --> 00:21:35,860 بلى. 437 00:21:35,861 --> 00:21:37,362 هل حدث لك من قبل؟ 438 00:21:38,864 --> 00:21:41,366 لا ، لكني أبلغ من العمر 20 عامًا فقط. 439 00:21:44,369 --> 00:21:45,703 هل حدث لك من قبل؟ 440 00:21:45,704 --> 00:21:47,005 نعم. 441 00:21:47,005 --> 00:21:48,239 عندما؟ 442 00:21:48,240 --> 00:21:50,242 قبل حوالي ثلاث دقائق. 443 00:21:50,242 --> 00:21:51,610 هل تمزح معي؟ 444 00:21:51,610 --> 00:21:53,044 أنا أحاول. 445 00:21:54,346 --> 00:21:55,847 حسنا ، استمر. 446 00:21:57,149 --> 00:21:59,351 ما الوقت الذي تحصل على إجازة من العمل؟ 447 00:21:59,351 --> 00:22:01,286 يغلق البار في الساعة 2:00. 448 00:22:03,288 --> 00:22:05,790 الصراخ ، جو. 449 00:22:05,791 --> 00:22:08,293 ظننت أنك قلت لقد تزوجت. 450 00:22:10,495 --> 00:22:11,496 انا متزوج. 451 00:22:14,032 --> 00:22:15,933 أحبك يا روزان. 452 00:22:15,934 --> 00:22:17,568 أحبك أيضا، دان. 453 00:22:17,569 --> 00:22:19,103 أريد أن أكون معك. 454 00:22:19,104 --> 00:22:21,172 احفظ هذه الفكرة. 455 00:22:28,780 --> 00:22:30,348 انت لوحدك، ليزي. 456 00:22:39,024 --> 00:22:41,426 احتاج ان اكون معك. 457 00:22:41,426 --> 00:22:42,326 هل تم إيقافنا قريبًا؟ 458 00:22:42,327 --> 00:22:43,328 إغلاق حقيقي. 459 00:22:43,328 --> 00:22:45,330 حسن. 460 00:22:45,330 --> 00:22:47,832 تحت عنوان الوطني معهد التسمية - www.ncicap.org-- 461 00:23:27,539 --> 00:23:30,542 هل تريد أن تأتي معي إلى البيت؟ 462 00:23:30,542 --> 00:23:33,044 أعطني إستراحة. 39865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.