Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,010 --> 00:01:19,012
بيكي!
2
00:01:19,012 --> 00:01:21,014
ما المشكلة
معك؟
3
00:01:21,014 --> 00:01:22,515
درجة الحرارة بالخارج تبلغ 20 درجة ،
4
00:01:22,515 --> 00:01:23,883
وهو بالخارج هناك
بدون قبعة.
5
00:01:23,883 --> 00:01:25,718
أنا لست حارسه.
6
00:01:25,718 --> 00:01:28,620
الآن يمكنني الذهاب
العودة إلى الخارج واللعب؟
7
00:01:28,621 --> 00:01:31,624
لا ، أنت ترتدي قبعة
أو اترك رأسك بالداخل.
8
00:01:31,624 --> 00:01:32,625
AWW.
9
00:01:34,627 --> 00:01:37,096
بيكي ، أنا أعمل
وظيفتان هنا.
10
00:01:37,097 --> 00:01:38,898
الآن ما لم ترغب
للخروج والحصول على وظيفة ،
11
00:01:38,898 --> 00:01:40,699
أنا بحاجة إليك
أن أكون بالغًا عندما أكون في العمل.
12
00:01:40,700 --> 00:01:42,201
حسنًا ، إذا كنت كذلك
بالغ،
13
00:01:42,202 --> 00:01:43,203
ثم كيف أتيت
لا أستطيع رؤية بون جوفي
14
00:01:43,203 --> 00:01:44,204
في شيكاغو
الاسبوع المقبل؟
15
00:01:44,204 --> 00:01:45,705
'سبب لك
يافع جدا.
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,975
انتظر دقيقة.
اعتقدت أنني بالغ.
17
00:01:48,975 --> 00:01:52,445
إذا كنت بالغًا ،
لن تكون مثل بون جوفي.
18
00:01:54,447 --> 00:01:55,448
أين أختك؟
19
00:01:55,448 --> 00:01:56,949
انا لا اعرف.
من يهتم؟
20
00:01:56,950 --> 00:01:57,951
لقد تجاوزت
إلى منزل سيندي؟
21
00:01:57,951 --> 00:01:58,952
أم،
انا لا اعرف.
22
00:01:58,952 --> 00:01:59,919
انها لا تفعل ذلك
تحقق معي.
23
00:01:59,919 --> 00:02:01,854
مرحبا؟ مرحبًا ، جلوريا.
إنها روزان.
24
00:02:01,855 --> 00:02:04,357
هل عادت دارلين إلى المنزل
مع CINDY؟
25
00:02:04,357 --> 00:02:07,360
نعم ... لا ... حسنًا ، حسنًا ،
إذا جاءت من هناك ،
26
00:02:07,360 --> 00:02:08,861
أخبرها أنني بحاجة إليها للحصول عليها
بعقبها إلى المنزل بعيدًا.
27
00:02:08,862 --> 00:02:09,863
شكرا. وداعا.
28
00:02:09,863 --> 00:02:12,131
الأم ، متى يمكن
أنا أكلمك؟
29
00:02:12,132 --> 00:02:13,566
كيف حال يونيو؟
30
00:02:13,566 --> 00:02:15,634
أنا جادة.
أنا بحاجة للتحدث معك عن جيمي.
31
00:02:15,635 --> 00:02:17,136
نحن نملك
مشاكل.
32
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
يمكن أن نتحدث عن ذلك
غدا على الإفطار؟
33
00:02:19,139 --> 00:02:21,207
بالطبع. امام
من كل الناس.
34
00:02:21,207 --> 00:02:24,109
حسنا ، هل تريدني
لإيقاظك عندما أعود للمنزل الساعة 2:30 صباحًا؟
35
00:02:24,110 --> 00:02:26,145
أمي ، لم أر
أنت طوال الأسبوع.
36
00:02:26,146 --> 00:02:27,247
أنت تهملني.
37
00:02:27,247 --> 00:02:29,315
أنا أعلم يا عزيزتي ، لكن هذا صحيح
لا شيئ شخصي.
38
00:02:29,315 --> 00:02:32,318
أنا مهمل
أخوك وأختك أيضًا.
39
00:02:32,318 --> 00:02:33,552
مضحك للغاية.
40
00:02:37,357 --> 00:02:39,859
موافق. سأكون
في الحمام
41
00:02:39,859 --> 00:02:41,360
في 06:00
غدا صباحا.
44
00:02:48,034 --> 00:02:49,535
دان. حق؟
45
00:02:50,537 --> 00:02:52,038
الصحيح.
46
00:02:52,038 --> 00:02:54,040
ظننت أنك قلت
لقد كنت في المنزل مبكرًا اليوم.
47
00:02:54,040 --> 00:02:56,542
مرحبًا ، يمكن للرجل أن يحلم ،
يمكن لل؟
48
00:02:56,543 --> 00:02:58,545
حسنا ، الفرح مخطئ
ترتيب لومبر ،
49
00:02:58,545 --> 00:03:00,046
ومرة أخيرًا
أصبت،
50
00:03:00,046 --> 00:03:02,681
أرسلها إلى الوظيفة
كنا نعمل في الأسبوع الماضي.
51
00:03:02,682 --> 00:03:05,184
حسنا ، ربما السائق
كانت محجوبة جدا
52
00:03:05,185 --> 00:03:07,687
للذهاب إلى نطاق
محل تدليك أحمر مخملي.
53
00:03:09,656 --> 00:03:10,990
يمكن.
54
00:03:10,990 --> 00:03:13,359
لكنك كنت هناك
ألم تكن أنت؟ مشرق ومبكر.
55
00:03:13,359 --> 00:03:16,862
روزان ، إنها وظيفة ،
حسنا؟ أعطني إستراحة.
56
00:03:16,863 --> 00:03:19,298
حسنًا ، يجب أن تكون كذلك
فخور بالعمل هناك.
57
00:03:19,299 --> 00:03:21,234
بالطبع،
ليس لديها الهيبة
58
00:03:21,234 --> 00:03:22,735
العمل
في تشيكن ديفين
59
00:03:22,735 --> 00:03:24,503
أو لوبو لاونج ،
لكن...
60
00:03:24,504 --> 00:03:26,572
إنه صالون تدليك ،
دان.
61
00:03:26,573 --> 00:03:31,010
على الاكثر
الثعابين الوحيدة التي أراها مغموسة في الخليط.
62
00:03:31,010 --> 00:03:32,578
كذلك هنا.
63
00:03:39,586 --> 00:03:42,088
أنا أكره هذا المكان.
أنا أكره هذا المكان.
64
00:03:42,088 --> 00:03:43,589
أنا أكره هذا المكان.
أنا أكره هذا المكان.
65
00:03:43,590 --> 00:03:45,091
كيف حالك،
ليزي؟
66
00:03:45,091 --> 00:03:46,092
جيد.
67
00:03:46,092 --> 00:03:47,593
ماذا لديك؟
68
00:03:47,594 --> 00:03:49,095
انت ذاهب
لأحب هذا--
69
00:03:49,095 --> 00:03:51,097
احتاج
شاي مثلج على جزيرة طويلة ،
70
00:03:51,097 --> 00:03:52,598
منطقة حلوة بطيئة ،
71
00:03:52,599 --> 00:03:54,100
و أ
كاديلاك الذهبية.
72
00:03:54,100 --> 00:03:55,601
ثلاث طلقات
قادم.
73
00:03:55,602 --> 00:03:57,103
مظلات العصا
فيهم.
74
00:03:57,103 --> 00:03:59,405
لن يعرفوا أبدًا
الفرق.
75
00:03:59,405 --> 00:04:00,372
بلى.
76
00:04:00,373 --> 00:04:03,809
دعا دارلين و
قلت وأنا أقتبس ،
77
00:04:03,810 --> 00:04:06,279
"لا تمر بقرة.
انا بالمنزل."
78
00:04:06,279 --> 00:04:07,346
اوه رائع.
79
00:04:07,347 --> 00:04:09,148
كيف حال طفلك.
أفضل؟
80
00:04:09,148 --> 00:04:12,217
إنه يسعل بعض الشيء ، لكن
حصلت عليه أمي الليلة.
81
00:04:12,218 --> 00:04:13,719
ماذا عنك؟
82
00:04:13,720 --> 00:04:14,721
أوه ، إنهم بخير.
بالطبع ، لا أعرف.
83
00:04:14,721 --> 00:04:16,222
أنا أراهم فقط
20 دقيقة في اليوم.
84
00:04:16,222 --> 00:04:17,223
كيف هو دان؟
85
00:04:18,224 --> 00:04:19,225
آسف.
86
00:04:19,225 --> 00:04:22,461
هل هذا رأسي ،
أم تريد شيئًا ما؟
87
00:04:22,462 --> 00:04:23,729
يمكنني استخدام آخر.
88
00:04:23,730 --> 00:04:24,797
ما هو كبد آخر؟
89
00:04:26,966 --> 00:04:28,534
نعم ، العام الماضي
ذهبنا إلى بحيرة وابيلو.
90
00:04:28,534 --> 00:04:30,035
بالطبع ، في الوقت المناسب
لقد وصلنا إلى هناك ،
91
00:04:30,036 --> 00:04:31,537
كان الوقت قد فات
للقيام بأي صيد
92
00:04:31,537 --> 00:04:34,039
'جعل الزوجة
لا أعرف كيف أقرأ الخريطة.
93
00:04:34,040 --> 00:04:36,542
حسنا ، قراءة الخرائط
أعتقد أنهم أكثر من شيء ،
94
00:04:36,542 --> 00:04:40,546
"السبب فقط الرجال يفهمون
1 بوصة أي ما يعادل 100 ميل.
95
00:04:42,248 --> 00:04:44,316
روزي ، أنت تصنع
مشروب ضعيف.
96
00:04:44,317 --> 00:04:47,787
لكن لحسن الحظ،
لقد حصلت على موقف للذهاب معها.
97
00:04:47,787 --> 00:04:49,855
أستطيع أن أقول ذلك
أنتم تقدرونني
98
00:04:49,856 --> 00:04:51,858
كيف حسنا
أنت البقشيش.
99
00:04:51,858 --> 00:04:54,360
أوه ، انتظر دقيقة. أنت على
لا تلميح على الإطلاق ، أليس كذلك؟
100
00:04:54,360 --> 00:04:56,862
آسف. آمل أنني لم أفعل
قطعة من الإبرة ،
101
00:04:56,863 --> 00:04:58,297
هل أنا؟
102
00:05:00,667 --> 00:05:01,668
حول الوقت.
103
00:05:01,668 --> 00:05:04,170
آخر مكالمة!
104
00:05:04,170 --> 00:05:05,671
أليس كذلك
زوج آني كليمنت؟
105
00:05:05,672 --> 00:05:06,673
أين؟
106
00:05:06,673 --> 00:05:09,742
هناك ، مزلاج
على تلك الشقراء.
107
00:05:09,742 --> 00:05:11,310
فمن المؤكد.
108
00:05:11,311 --> 00:05:12,779
ياله من شخص مريب.
109
00:05:12,779 --> 00:05:15,815
أنا أكره الرجال.
أكره الشقراوات.
110
00:05:15,815 --> 00:05:18,050
أنا أكره هذا المكان كله.
111
00:05:18,051 --> 00:05:21,054
ليزي ، هل يمكنك
اذهب إلى المنزل معي الليلة؟
112
00:05:21,054 --> 00:05:23,389
ما رأيك؟
113
00:05:23,389 --> 00:05:25,858
مرحبًا ، لاري.
114
00:05:25,858 --> 00:05:26,859
مرحبا روزي.
115
00:05:26,859 --> 00:05:28,360
كيف حال زوجتك؟
116
00:05:28,361 --> 00:05:29,362
بخير. بخير.
117
00:05:30,363 --> 00:05:31,864
بخير. بخير.
118
00:05:31,864 --> 00:05:34,867
كيف لا ترتدين
خاتم زفافك يا لاري؟
119
00:05:34,867 --> 00:05:36,368
أوه ، أوه!
روزي ، سهل ، سهل.
120
00:05:36,369 --> 00:05:39,372
مرحبًا ، زوجتك واجب
أي يوم ، أليس كذلك ، لاري؟
121
00:05:39,372 --> 00:05:41,874
ما الذي يجعل ذلك ،
خمسة أطفال الآن؟
122
00:05:41,874 --> 00:05:45,377
هناك بيلي وبيتي
وراندي ...
123
00:05:45,378 --> 00:05:47,380
اعطيها
تحياتي ، لاري.
124
00:06:08,801 --> 00:06:12,437
دان ... عسل؟
125
00:06:12,438 --> 00:06:13,605
أنا الوطن.
126
00:06:13,606 --> 00:06:14,673
[شخير]
127
00:06:30,823 --> 00:06:32,791
[أصوات تنبيه]
128
00:07:11,864 --> 00:07:13,432
[طنين]
129
00:07:16,436 --> 00:07:17,904
ابعد عني.
130
00:07:38,157 --> 00:07:41,160
أخبر والدك
هناك عبوات باردة في الثلاجة
131
00:07:41,160 --> 00:07:42,661
ولا تدع
أكثر من مرق الحساء
132
00:07:42,662 --> 00:07:44,163
'سبب ذلك
خربوا الموقد.
133
00:07:44,163 --> 00:07:45,164
نعم سيدي.
134
00:07:48,167 --> 00:07:50,669
جي ، دان ، كان هذا
تقريبا قبلة.
135
00:07:50,670 --> 00:07:52,672
تقريبيا.
136
00:07:52,672 --> 00:07:55,975
لقد تعبت حقا
السندويتشات الباردة للعشاء.
137
00:07:55,975 --> 00:07:59,812
ربما لو كان والدك
تأكدت من تناول الأطباق ،
138
00:07:59,812 --> 00:08:01,113
لم يكن لدي
كان لا بد من القيام بها
139
00:08:01,113 --> 00:08:02,914
عندما عدت للمنزل
آخر ليلة في الساعة 2:30 صباحًا.
140
00:08:02,915 --> 00:08:05,517
ثم كنت سأحضر
مزيد من الوقت لإصلاح شيء ساخن لتناول العشاء.
141
00:08:05,518 --> 00:08:09,088
ولكن ، بشكل واضح ، كان
مجرد مشاهدة مشغولة للغاية كرة القدم ليلاً الاثنين
142
00:08:09,088 --> 00:08:11,090
أو الثلاثاء ليلاً
كرة المؤخرة
143
00:08:11,090 --> 00:08:13,092
أو أيا كان الجحيم
إنه يراقب.
144
00:08:13,092 --> 00:08:15,661
أعتقد أنه كان
مشاهدة دارلين تقوم بعملها المنزلي.
145
00:08:15,661 --> 00:08:18,664
أوه ، كيف أجرؤ على أخذ
وظيفة ثانية
146
00:08:18,664 --> 00:08:21,033
عندما يكون هناك الدرجة السابعة
الجبر الواجب عمله.
147
00:08:21,033 --> 00:08:22,601
أنه لا يستحق
القتال حول يا رفاق.
148
00:08:22,602 --> 00:08:24,103
حصلت على المزيد
للقيام بهذه الليلة.
149
00:08:24,103 --> 00:08:25,170
أنت تعرف،
انظر كيف
150
00:08:25,171 --> 00:08:26,672
أنت الوحيد
واحد حول هنا من لديه وظيفة ،
151
00:08:26,672 --> 00:08:28,173
سأرى إذا كان بإمكاني
قم بالأعمال المنزلية الليلة
152
00:08:28,174 --> 00:08:30,176
لك
الرضا ، سموك الملكي.
153
00:08:30,176 --> 00:08:32,678
بالطبع كنت
فقط خارج اللعب جوني بيلدر
154
00:08:32,678 --> 00:08:34,413
مع صغيري الصغير
طوال اليوم.
155
00:08:34,413 --> 00:08:36,982
أوه ، دان ، هل أنت
الشعور بالإهمال؟
156
00:08:36,983 --> 00:08:38,851
هل تشعر
غير مقدر؟
157
00:08:38,851 --> 00:08:41,887
ستشعر بمفردك
في حوالي ثانيتين.
158
00:08:41,888 --> 00:08:44,924
أوه ، حسنا ، هناك
تهديد ضخم.
159
00:08:44,924 --> 00:08:46,659
أنتم رفاق ضعفاء جدًا.
160
00:08:46,659 --> 00:08:47,726
هل أنت GONNA GET
حول القيام بالغسيل في وقت ما ،
161
00:08:47,727 --> 00:08:49,528
او يجب ان
هل هذا أيضًا؟
162
00:08:49,529 --> 00:08:52,932
دعنا نرى. أنا أخذت
إجازة قادمة في حوالي 6 أشهر.
163
00:08:52,932 --> 00:08:54,199
بخير. سأفعل ذلك.
164
00:08:55,635 --> 00:08:57,637
أنت تعرف ، دان ،
هناك فقط
165
00:08:57,637 --> 00:08:59,138
لا شيء أريده
عوضا عن ذلك افعل الآن
166
00:08:59,138 --> 00:09:01,140
من البقاء هنا
وجادل معك ،
167
00:09:01,140 --> 00:09:03,142
لكن لسوء الحظ،
يتوجب علي الذهاب إلى العمل
168
00:09:03,142 --> 00:09:05,644
لأن هذا كل شيء
أنا أفعل ذلك ، هو العمل.
169
00:09:05,645 --> 00:09:08,147
لذا سأرى كل شيء
منكم أيها الأشخاص المحبوبون فيما بعد ،
170
00:09:08,147 --> 00:09:09,648
عندما اصل للمنزل
من العمل.
171
00:09:12,552 --> 00:09:16,122
إنها محاولة لطيفة ، روزان ،
لكن إثماني لن يعمل!
172
00:09:25,865 --> 00:09:28,067
روزان: مهلا. مهلا.
173
00:09:28,067 --> 00:09:30,135
ايها الرفاق...
174
00:09:30,136 --> 00:09:31,637
مهلا!
175
00:09:31,637 --> 00:09:34,640
مرحبا وفريد والزنجبيل ،
لا يوجد رقص هنا.
176
00:09:34,640 --> 00:09:37,643
نحن لا نرقص ،
نحن نطبخ.
177
00:09:37,643 --> 00:09:38,644
حسنا ، أطفئ
الموقد.
178
00:09:38,644 --> 00:09:40,646
ليس لدينا
رخصة كاباريه.
179
00:09:43,049 --> 00:09:44,083
مهلا!
180
00:09:44,083 --> 00:09:47,286
هذه هي المرة الثالثة
أنتم رفاق مغرمون بي ، بال.
181
00:09:47,286 --> 00:09:49,521
تريد ان تفعل
شيئا حيال ذلك؟
182
00:09:49,522 --> 00:09:51,023
أنت تعتقد أنني خائف
لتضربها؟
183
00:09:54,460 --> 00:09:56,028
اغلقه.
184
00:09:56,028 --> 00:09:57,529
مرحبًا ، أنا لا أرسل رسالة
حولها ، روزي.
185
00:09:57,530 --> 00:09:58,531
سأكون مسطحة
هذا واسع.
186
00:09:58,531 --> 00:10:00,866
اجلس
واصمت.
187
00:10:03,669 --> 00:10:06,171
مرحبًا يا عسل ، أحتاج
عليك أن تخرجه من هنا.
188
00:10:06,172 --> 00:10:07,173
من أنت أمي؟
189
00:10:07,173 --> 00:10:08,674
حسنًا ، قد يكون الأمر كذلك.
190
00:10:08,674 --> 00:10:10,142
الستينيات
كانت هذه طمس.
191
00:10:12,912 --> 00:10:14,880
روزي ، أنت بحاجة إلى مساعدة
معها؟
192
00:10:14,880 --> 00:10:16,147
يجلس!
193
00:10:16,983 --> 00:10:18,484
مرحبا ليز ...
ماذا او ما؟
194
00:10:18,484 --> 00:10:19,985
هل حصلت على أي أرباع؟
195
00:10:19,986 --> 00:10:22,922
لا ، كل أموالي مربوطة
يصل في العقارات.
196
00:10:22,922 --> 00:10:25,357
آسف ، جو.
197
00:10:25,358 --> 00:10:27,860
مرحبًا ، إنه يأتي
مع الإقليم.
198
00:10:27,860 --> 00:10:29,862
أنت تعرف ، مرة واحدة
قتلت رجلاً في كوريا
199
00:10:29,862 --> 00:10:32,664
فقط عن طريق الضغط
على حلقه.
200
00:10:32,665 --> 00:10:35,300
UH-HUH.
201
00:10:35,301 --> 00:10:38,470
تريد العودة إلى المنزل
معي الليلة روزي؟
202
00:10:38,471 --> 00:10:40,773
حسن هذا
عرض رائع ، جو ،
203
00:10:40,773 --> 00:10:42,274
لكن أنا
امرأة متزوجة.
204
00:10:42,274 --> 00:10:43,775
ليس سعيدا
امرأة متزوجة،
205
00:10:43,776 --> 00:10:45,744
لكنها متزوجة ،
ومع ذلك.
206
00:10:45,745 --> 00:10:48,114
نحن نلعب
ستريب بوكر ، أم ماذا؟
207
00:10:49,515 --> 00:10:51,016
حسنا.
208
00:10:51,017 --> 00:10:53,019
هذا هو،
أصابع القدم وميض!
209
00:10:53,019 --> 00:10:54,020
انا مريض
ومتعب
210
00:10:54,020 --> 00:10:56,022
لك
و HUSSY BUMPING IN TO ME.
211
00:10:56,022 --> 00:10:57,023
لقد تعبت حقا
من فمك.
212
00:10:57,023 --> 00:10:57,923
أه نعم؟
213
00:10:57,923 --> 00:10:59,858
مرحبًا ، أنتم يا رفاق تريدون
خذ هذا في الخارج؟
214
00:10:59,859 --> 00:11:01,293
انت تريد
لنجعلنا؟
215
00:11:05,598 --> 00:11:08,167
اوه رائع.
أحضره إليه.
216
00:11:08,167 --> 00:11:09,668
كنت حتى غبار
تنظرون!
217
00:11:09,669 --> 00:11:10,736
من الذي تطلب DUMB؟
218
00:11:10,736 --> 00:11:11,803
هلا هلا هلا،
هلا هلا هلا!
219
00:11:11,804 --> 00:11:13,305
اقبل اقبل،
تعال.
220
00:11:13,305 --> 00:11:14,806
كونوا واقعيين يا قوم.
تعال الآن.
221
00:11:18,878 --> 00:11:20,946
مهلا، ماذا يحدث هنا؟
222
00:11:20,946 --> 00:11:23,014
اها ليس بالكثير.
223
00:11:23,015 --> 00:11:26,018
فقط رجلين
محاولة قتل بعضهم البعض هناك.
224
00:11:26,018 --> 00:11:26,918
مهلا!
225
00:11:26,919 --> 00:11:29,121
تعال. تعال،
يا رفاق ، كسرها.
226
00:11:29,121 --> 00:11:30,689
فهمت ، SARGE!
227
00:11:30,690 --> 00:11:31,691
مهلا!
228
00:11:31,691 --> 00:11:33,192
ننفصل!
229
00:11:33,192 --> 00:11:34,693
تعال ، احتفظ بنسخة احتياطية!
230
00:11:34,694 --> 00:11:36,429
الرقيب: تعال ،
لنأخذ هذا في الخارج.
231
00:11:36,429 --> 00:11:38,063
احصل عليه من الخارج!
232
00:11:38,064 --> 00:11:40,866
مرحبا روزي ، هل أنت
فكر في أختك
233
00:11:40,866 --> 00:11:43,668
قد ترغب
تعال إلى المنزل معي الليلة؟
234
00:11:50,943 --> 00:11:52,444
آندي ، دعني أسأل
أنت سؤال.
235
00:11:52,445 --> 00:11:53,946
كن صادقا معي ،
هل بامكانك؟
236
00:11:53,946 --> 00:11:54,947
بالتأكيد.
237
00:12:01,454 --> 00:12:02,955
ما هي الأطول
أنت وهيلين
238
00:12:02,955 --> 00:12:05,090
لقد ذهب من أي وقت مضى
بدون ممارسة الجنس؟
239
00:12:05,091 --> 00:12:07,159
أنت تعني
مع بعض؟
240
00:12:09,128 --> 00:12:11,463
هيا يا صاح،
أنا جادة.
241
00:12:13,332 --> 00:12:14,833
العام الذي قضينا فيه بولي.
242
00:12:14,834 --> 00:12:16,335
ذهبنا أكثر
موسم الهوكي ،
243
00:12:16,335 --> 00:12:17,736
الحق
إلى كأس ستانلي.
244
00:12:19,105 --> 00:12:21,407
لماذا ا؟
انا لا اعرف.
245
00:12:21,407 --> 00:12:22,741
أوهه.
246
00:12:22,742 --> 00:12:25,244
لديك مشاكل
في قسم الجو؟
247
00:12:27,747 --> 00:12:30,750
اذا كنت تقصد
أعتقد أن قسم BOUDOIR.
248
00:12:30,750 --> 00:12:32,752
ليس رئيسي ،
ولكن أعتقد.
249
00:12:32,752 --> 00:12:36,122
أنت تعلم ، إنها تعمل كثيرًا.
أنا أعمل كثيرا.
250
00:12:36,122 --> 00:12:38,491
اه ، دان ، أنت لست كذلك
شطفهم لليمين.
251
00:12:38,491 --> 00:12:40,493
تحصل على بقعة إذا كنت
لا تشطفها بشكل صحيح.
252
00:12:43,496 --> 00:12:45,498
أنت تعرف ، بالنسبة لشخص ما
من المفترض أن يكون ملك قلعته ،
253
00:12:45,498 --> 00:12:48,367
أنت متأكد من أنك تعرف الكثير
عن غسيل الصحون.
254
00:12:48,367 --> 00:12:50,736
أنا دائما أشاهد
هيلين تفعل ذلك.
255
00:12:50,736 --> 00:12:52,237
أنت لا تفكر
هل لمس طبق؟
256
00:12:52,238 --> 00:12:54,240
فقط مع لسانك.
257
00:12:56,242 --> 00:12:58,811
كل الحق ، داني.
سأخبرك ماذا تفعل.
258
00:12:58,811 --> 00:13:01,814
تعيين
ساعة الإنذار: 4:00 صباحًا.
259
00:13:01,814 --> 00:13:03,315
أنت تستيقظ.
260
00:13:03,315 --> 00:13:06,318
أنت تضع القليل
موسيقى جوليو إجليسياس.
261
00:13:08,821 --> 00:13:10,322
ثم تعامل معها
262
00:13:10,322 --> 00:13:13,725
إلى A ، UH ، ضوء القمر
تانجو في الجاموس.
263
00:13:17,663 --> 00:13:19,665
آندي ، أنا أحاول
للتحدث معك هنا.
264
00:13:19,665 --> 00:13:22,000
ماذا ماذا؟
ألا تحب ذلك في الصباح؟
265
00:13:22,001 --> 00:13:24,069
آندي ، هي تنزل
العمل الساعة 2:30 صباحا.
266
00:13:24,069 --> 00:13:26,071
أنا افترض
لإيقاظها في الساعة 4:00
267
00:13:26,071 --> 00:13:27,572
وقل لفة فوق
و CHA-CHA؟
268
00:13:29,408 --> 00:13:33,011
صديق ، صديق ، صديق ،
أسوأ ما يجب فعله هو التفكير فيه.
269
00:13:33,012 --> 00:13:35,080
كلما فكرت في الأمر أكثر ،
كلما زاد الضغط الذي تشعر به.
270
00:13:35,080 --> 00:13:37,082
المزيد من الضغط
أنت تشعر،
271
00:13:37,082 --> 00:13:38,583
أقل عفوية
أنت تشعر.
272
00:13:38,584 --> 00:13:40,586
وإذا لم تكن كذلك
من تلقاء نفسها،
273
00:13:40,586 --> 00:13:42,087
كيف أنت ذاهب
لتكون رومانسي؟
274
00:13:42,087 --> 00:13:45,256
إذن اخبرني،
ما مدى سوء ذلك؟
275
00:13:45,257 --> 00:13:46,324
دعني
ضعها بهذه الطريقة.
276
00:13:46,325 --> 00:13:48,327
لدي مشاكل
في قسم "الجو" ،
277
00:13:48,327 --> 00:13:50,295
وأنا أناقش
انها معك.
278
00:13:58,838 --> 00:14:01,640
تبدو جميل
حاد للخلف هناك ، أخت.
279
00:14:01,640 --> 00:14:03,441
لديك أي فكرة
ماذا تفعل؟
280
00:14:03,442 --> 00:14:05,444
لا فكرة.
281
00:14:05,444 --> 00:14:07,446
ولكن هذا أنا
مؤخرا.
282
00:14:07,446 --> 00:14:08,947
ضائع.
283
00:14:08,948 --> 00:14:13,085
فقدت في الضباب
أصبحت حياتي.
284
00:14:13,085 --> 00:14:16,588
الغضب
السحابة التي هي وجودي.
285
00:14:16,589 --> 00:14:18,090
لك كل الحق؟
286
00:14:18,090 --> 00:14:20,125
أجل أنا بخير.
287
00:14:20,125 --> 00:14:22,594
ما هو UNGRASPABLE
الاشياء السحابية؟
288
00:14:22,595 --> 00:14:23,662
لا شيئ.
289
00:14:23,662 --> 00:14:26,097
أنت غونا العصا
حول لحظة؟
290
00:14:26,098 --> 00:14:27,466
تريدني أن؟
291
00:14:27,466 --> 00:14:28,567
أذا أردت.
292
00:14:28,567 --> 00:14:30,635
أريد أن أعرف
ما الخطأ يا روزان.
293
00:14:30,636 --> 00:14:33,639
أنا شرطي
وحجب المعلومات هو ...
294
00:14:35,140 --> 00:14:37,642
أنت تعرف،
إنه أمر سيء.
295
00:14:40,679 --> 00:14:43,615
كان دان يعمل
الكثير في هذا الشتاء.
296
00:14:43,616 --> 00:14:45,351
حسنا هذا جيد،
أليس كذلك؟
297
00:14:45,351 --> 00:14:46,919
بلى. نحن سوف...
298
00:14:46,919 --> 00:14:51,423
مثل أنه حصل
هذه الوظيفة كبيرة حقًا
299
00:14:51,423 --> 00:14:53,425
في هذا المخمر الأحمر
تدليك بارلور.
300
00:14:53,425 --> 00:14:55,326
أنت تعرف؟
يمكنك تخيل ما يشبه ذلك.
301
00:14:55,327 --> 00:14:57,262
أوه ، هل رأيت
النساء اللاتي يعملن هناك؟
302
00:14:57,263 --> 00:14:59,765
يتجولون في جميع الأنحاء
انظر من خلال جورب الجسم
303
00:14:59,765 --> 00:15:01,967
و TACKY LITTLE
كعب عالي.
304
00:15:01,967 --> 00:15:04,569
أنت تجعلني أشعر
أفضل كثيرا.
305
00:15:04,570 --> 00:15:05,604
أنا أمزح.
306
00:15:07,106 --> 00:15:08,674
أنا أعرف.
307
00:15:08,674 --> 00:15:10,742
أنا أعلم ، ولكن ، آه ...
308
00:15:10,743 --> 00:15:12,244
دان ، كما تعلم ،
309
00:15:12,244 --> 00:15:14,246
لقد كان للتو
تحت ضغط كبير في وقت لاحق.
310
00:15:14,246 --> 00:15:16,748
أنت تعرف؟ انه هو
مثل الالتقاط في وجهي
311
00:15:16,749 --> 00:15:18,751
للصغير
أدق الأشياء.
312
00:15:18,751 --> 00:15:22,254
ونحن فقط ...
لم نكن نحب الوقت معًا.
313
00:15:22,254 --> 00:15:24,256
أنت تعرف
الذي أقصده؟
314
00:15:24,256 --> 00:15:26,258
حسنا ، أنت
كلتا ساعات العمل الطويلة.
315
00:15:26,258 --> 00:15:28,260
أنت ملزم
للحصول على CRANKY.
316
00:15:28,260 --> 00:15:32,264
نعم ، إنه ...
لها تأثير علينا.
317
00:15:32,264 --> 00:15:35,533
بالتأكيد. يحصل متقلب ،
تحصل على CRANKIER.
318
00:15:35,534 --> 00:15:37,602
نحن لا نمارس الجنس.
319
00:15:37,603 --> 00:15:38,604
رقم.
320
00:15:38,604 --> 00:15:39,605
نعم.
321
00:15:39,605 --> 00:15:42,107
حتى متى
هل كانت؟
322
00:15:42,107 --> 00:15:43,608
ماهو هذا الشهر؟
323
00:15:47,680 --> 00:15:51,684
هل جربت
ضبط المنبه على 4:00 صباحًا.
324
00:15:51,684 --> 00:15:54,186
و...
325
00:15:54,186 --> 00:15:57,022
ضع القليل
جيمس براون؟
326
00:15:57,022 --> 00:15:59,090
يجب أن تكون
أتمزح معي.
327
00:15:59,091 --> 00:16:01,593
حسنا ، ما هو
أكثر أهمية - الجنس أم النوم؟
328
00:16:01,593 --> 00:16:04,596
حسنًا ، أنا متعب جدًا
للإجابة على ذلك الآن.
329
00:16:04,596 --> 00:16:08,299
أعتقد فقط دان ...
لم يعد يحبني بعد الآن ، هل تعلم؟ أنا--
330
00:16:08,300 --> 00:16:09,367
أوهه.
331
00:16:09,368 --> 00:16:11,703
إنه مثل ... لست كذلك ،
أنت تعرف...
332
00:16:11,704 --> 00:16:13,939
أنا لا أقوم بتشغيله.
333
00:16:13,939 --> 00:16:16,741
روزان ، دان يحبك.
334
00:16:16,742 --> 00:16:18,310
انا لا اعرف.
335
00:16:18,310 --> 00:16:20,312
مجرد شيء خاطئ ،
أنت تعرف.
336
00:16:20,312 --> 00:16:21,313
يبدو أنني أفعل
هل هناك خطب ما.
337
00:16:21,313 --> 00:16:23,315
يبدو أنه لا يفعل ذلك
حتى تريد ...
338
00:16:23,315 --> 00:16:25,684
لا يريد
لتقبيلني بعد الآن.
339
00:16:25,684 --> 00:16:28,453
انتظر لحظة. كيف يحدث ذلك
هل تعتقد تلقائيًا أن هذا هو خطأك؟
340
00:16:28,454 --> 00:16:29,521
حسنا انها...
341
00:16:29,521 --> 00:16:32,457
لأنها كذلك.
342
00:16:32,458 --> 00:16:34,293
حسنا ، هل لديك حتى
تحدثت إليه عن ذلك؟
343
00:16:34,293 --> 00:16:36,862
رقم! وأنت لا تقول
لا شيء له ، سواء.
344
00:16:36,862 --> 00:16:37,863
'سبب أنك تعرف
كيف يحصل
345
00:16:37,863 --> 00:16:40,031
إذا كنت أقول لكم جميعًا
هذه الأشياء الشخصية.
346
00:16:40,032 --> 00:16:42,601
نعم صحيح. مثل أنا
ذاهب إلى الحديث إلى دان
347
00:16:42,601 --> 00:16:44,102
حول رفاقك
الحياة الجنسية.
348
00:16:45,604 --> 00:16:48,506
إنها تعتقد أنك
لا تحبها بعد الآن.
349
00:16:48,507 --> 00:16:49,875
جاكي--
350
00:16:49,875 --> 00:16:51,443
الآن ، أنت تعتقد ما هو
بينك وبين أختي
351
00:16:51,443 --> 00:16:52,444
ليس من أعمالي.
352
00:16:52,444 --> 00:16:53,445
إذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لي ،
353
00:16:53,445 --> 00:16:55,947
هي لن تفعل ذلك أبدًا
تزوجتك.
354
00:16:55,948 --> 00:16:57,449
ما فعلته أنها
يخبرك؟
355
00:16:57,449 --> 00:16:58,450
هي لم تفعل
أخبرني أي شيء.
356
00:16:58,450 --> 00:17:01,286
إنه فقط كذلك
إنها أختي وأنا أعرفها.
357
00:17:03,622 --> 00:17:05,624
لماذا يجب أن تفكر
أنا لا أحبها بعد الآن؟
358
00:17:05,624 --> 00:17:08,126
انا لا اعرف.
هذا ما أحاول--
359
00:17:08,127 --> 00:17:09,628
الآن ، أنا فقط
رمي بعض الأشياء
360
00:17:09,628 --> 00:17:11,129
من أعلى
من رأسي هنا ،
361
00:17:11,130 --> 00:17:13,966
ولكن يمكن أن يكون
ألا تجعلها تحبها؟
362
00:17:13,966 --> 00:17:15,534
لا ، لا يمكن ذلك
كن على هذا النحو.
363
00:17:15,534 --> 00:17:18,837
"السبب يمكنني
فقط قل أنه ، التحدث كإمرأة ،
364
00:17:18,837 --> 00:17:21,840
لا شيء يؤذي
شكرا للتفكير
365
00:17:21,840 --> 00:17:24,809
هذا الرجل أنت
الحب ليس حارا بالنسبة لك بعد الآن.
366
00:17:24,810 --> 00:17:27,846
دان ، أنا - أنا لا أفعل
تريد أن تتباهى ،
367
00:17:27,846 --> 00:17:30,849
ولكن لقد كنت
مرفوضة من قبل الرجال
368
00:17:30,849 --> 00:17:35,854
في كثير ، كثير ، كثير ،
طرق عديدة ومتعددة.
369
00:17:37,356 --> 00:17:41,860
ولكن ... القطع
توريد الحب
370
00:17:41,860 --> 00:17:46,130
هو بعيدًا عن
أقسى رفض لهم جميعا.
371
00:17:46,131 --> 00:17:49,200
أنا لم أقطع
توريد الحب.
372
00:17:49,201 --> 00:17:51,469
انها قطعتني.
373
00:17:51,470 --> 00:17:55,507
اه ، الخط السفلي هو ،
إنه يوم الغسيل ،
374
00:17:55,507 --> 00:18:00,011
وأنا لا أرانا
رمي أي صفائح في الجهاز.
375
00:18:00,012 --> 00:18:02,014
جاكي ، أنا أقدر
إهتمامك،
376
00:18:02,014 --> 00:18:04,516
ولكن يمكننا أن نأخذ
العناية بها. شكرا جزيلا لك.
377
00:18:04,516 --> 00:18:07,018
آه ، كما ترى ، لقد فهمت
الكثير من الغسيل للقيام به.
378
00:18:07,019 --> 00:18:09,855
حسنا ، قبل أن تقلق
حول تنظيف باقي المنزل ،
379
00:18:09,855 --> 00:18:11,723
كنت أقوم بتقوية الأشياء
خارج في غرفة النوم.
380
00:18:11,723 --> 00:18:13,991
جاكي ، حصلت
الكثير من العمل للقيام به.
381
00:18:13,992 --> 00:18:17,562
دان ... تعتقد
أنت لا تجد جاذبيتها ،
382
00:18:17,563 --> 00:18:20,065
وهي تلوم
نفسها.
383
00:18:34,746 --> 00:18:36,948
هل يمكنك المشاهدة
الأطفال من أجلي ،
384
00:18:36,949 --> 00:18:39,584
وهل ستضع ذلك
على درجة حرارة دافئة / باردة؟
385
00:18:42,588 --> 00:18:45,591
نعم انت محق. يمكن
سأنتقل إلى بوسطن.
386
00:19:00,806 --> 00:19:01,706
مهلا.
387
00:19:01,707 --> 00:19:04,009
مرحبًا ، روزي. احصل على
السيدة البيضاء الروسية ، من فضلك؟
388
00:19:04,009 --> 00:19:06,011
هل يمكنني الحصول على البيرة
عندما تحصل على فرصة؟
389
00:19:06,011 --> 00:19:09,514
اسمي توني.
أنا لست في عجلة من أمري.
390
00:19:09,515 --> 00:19:10,916
هل لديك بطاقة هوية؟
391
00:19:13,252 --> 00:19:14,753
أعتقد أنني تركتها
خارج عن طريق بلدي هارلي.
392
00:19:14,753 --> 00:19:16,654
يمكنني الحصول عليه
اذا اردت.
393
00:19:16,655 --> 00:19:18,590
بسرعة. ما العام
أين ولدت؟
394
00:19:18,590 --> 00:19:21,593
اه ... اه ... اه ... "68.
395
00:19:21,593 --> 00:19:24,295
حسنًا ، ستمر.
396
00:19:24,296 --> 00:19:26,698
مكان لطيف حصلت عليه هنا.
397
00:19:26,698 --> 00:19:28,366
توني ، هاه؟
398
00:19:28,367 --> 00:19:29,434
حسنا ، في الواقع ،
إنه أنتوني ،
399
00:19:29,434 --> 00:19:32,770
لكن الرجال
هذا مدين لي بالمال اتصل بي توني.
400
00:19:40,646 --> 00:19:42,981
اهتم إذا سألت
اسمك؟
401
00:19:42,981 --> 00:19:44,816
إنها أميليا.
402
00:19:47,286 --> 00:19:50,255
اميليا. هذا
اسم جميل جدا.
403
00:19:50,255 --> 00:19:52,690
إنها ميلي لقصير.
404
00:19:52,691 --> 00:19:55,627
ميلي. هذا جيد.
هذا لطيف أيضًا.
405
00:19:57,629 --> 00:19:59,631
هذه مدينة جميلة ،
ميلي.
406
00:20:00,632 --> 00:20:03,134
نعم ، من نوع
ينمو عليك--
407
00:20:03,135 --> 00:20:05,137
أنت تعرف ، مثل العفن.
408
00:20:05,137 --> 00:20:06,638
انا احب هذا المكان.
409
00:20:06,638 --> 00:20:08,139
انت لست من هنا؟
410
00:20:08,140 --> 00:20:11,042
في الواقع ، هذا هو
المرة الأولى التي قضيتها في المنطقة.
411
00:20:11,043 --> 00:20:12,477
ماذا تعمل؟
412
00:20:12,477 --> 00:20:14,479
قليلا
من كل شيء.
413
00:20:14,479 --> 00:20:17,982
أوه. أحدهما
البنك الدولي /
414
00:20:17,983 --> 00:20:22,487
جراح الأعصاب/
اختبار الطيار / كاوبوي نوع الرجال ، هاه؟
415
00:20:23,989 --> 00:20:24,990
في الأساس.
416
00:20:29,995 --> 00:20:33,498
أنت من النوع المتأخر
لرجل عامل.
417
00:20:33,498 --> 00:20:37,001
حسنا ، عندما أنت
اريد شيئا،
418
00:20:37,002 --> 00:20:39,004
عليك أن تجعل
تضحيات.
419
00:20:40,839 --> 00:20:42,841
هل ستبقى طويلا؟
420
00:20:46,345 --> 00:20:49,848
حسنًا ، كنت أفكر
عن ضرب الطريق قريبًا ،
421
00:20:49,848 --> 00:20:52,851
ولكن ، آه ... ربما
أن أغير عقلي.
422
00:20:54,353 --> 00:20:56,655
تغيير طرقي.
423
00:20:56,655 --> 00:20:58,456
تغيير أسلوبي.
424
00:20:58,457 --> 00:21:00,826
أغير حياتي.
425
00:21:02,194 --> 00:21:04,196
تغيير سروالك.
426
00:21:09,167 --> 00:21:11,369
حصلت على ابتسامة لطيفة.
427
00:21:11,370 --> 00:21:13,939
وأنت أكثر دفئا ،
أجمل العيون
428
00:21:13,939 --> 00:21:15,440
رأيت من أي وقت مضى
في حياتي.
429
00:21:16,942 --> 00:21:18,443
هل حقا؟
430
00:21:18,443 --> 00:21:20,211
أنت تعرف كيف...
431
00:21:21,480 --> 00:21:22,981
عندما تلتقي بشخص ما ،
432
00:21:22,981 --> 00:21:25,984
فجأة تشعر
قريب جدا منهم ،
433
00:21:25,984 --> 00:21:28,987
كما لو كنت تعرفهم
كل حياتك؟
434
00:21:30,422 --> 00:21:31,723
بلى.
435
00:21:31,723 --> 00:21:33,991
هل تعتقد في
حب من اول نظرة؟
436
00:21:33,992 --> 00:21:35,860
بلى.
437
00:21:35,861 --> 00:21:37,362
هل حدث لك من قبل؟
438
00:21:38,864 --> 00:21:41,366
لا ، لكني أبلغ من العمر 20 عامًا فقط.
439
00:21:44,369 --> 00:21:45,703
هل حدث لك من قبل؟
440
00:21:45,704 --> 00:21:47,005
نعم.
441
00:21:47,005 --> 00:21:48,239
عندما؟
442
00:21:48,240 --> 00:21:50,242
قبل حوالي ثلاث دقائق.
443
00:21:50,242 --> 00:21:51,610
هل تمزح معي؟
444
00:21:51,610 --> 00:21:53,044
أنا أحاول.
445
00:21:54,346 --> 00:21:55,847
حسنا ، استمر.
446
00:21:57,149 --> 00:21:59,351
ما الوقت الذي تحصل على إجازة من العمل؟
447
00:21:59,351 --> 00:22:01,286
يغلق البار في الساعة 2:00.
448
00:22:03,288 --> 00:22:05,790
الصراخ ، جو.
449
00:22:05,791 --> 00:22:08,293
ظننت أنك قلت
لقد تزوجت.
450
00:22:10,495 --> 00:22:11,496
انا متزوج.
451
00:22:14,032 --> 00:22:15,933
أحبك يا روزان.
452
00:22:15,934 --> 00:22:17,568
أحبك أيضا،
دان.
453
00:22:17,569 --> 00:22:19,103
أريد أن أكون معك.
454
00:22:19,104 --> 00:22:21,172
احفظ هذه الفكرة.
455
00:22:28,780 --> 00:22:30,348
انت لوحدك،
ليزي.
456
00:22:39,024 --> 00:22:41,426
احتاج ان اكون معك.
457
00:22:41,426 --> 00:22:42,326
هل تم إيقافنا قريبًا؟
458
00:22:42,327 --> 00:22:43,328
إغلاق حقيقي.
459
00:22:43,328 --> 00:22:45,330
حسن.
460
00:22:45,330 --> 00:22:47,832
تحت عنوان الوطني
معهد التسمية - www.ncicap.org--
461
00:23:27,539 --> 00:23:30,542
هل تريد أن
تأتي معي إلى البيت؟
462
00:23:30,542 --> 00:23:33,044
أعطني إستراحة.
39865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.