Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
...
2
00:00:46,830 --> 00:00:49,870
* Communications
3
00:00:50,080 --> 00:00:58,080
...
4
00:01:05,040 --> 00:01:08,160
* -European 24, Swiss control.
- European 24, go ahead.
5
00:01:09,250 --> 00:01:13,200
* -Are you able flight level 400?
- Stand by, we call you back.
6
00:01:13,410 --> 00:01:14,830
-We are at 251 tonnes.
7
00:01:15,040 --> 00:01:17,870
-Its good. That leaves
us our 1.5 billion margin.
8
00:01:18,080 --> 00:01:19,580
-Even 1.6 is good.
9
00:01:19,790 --> 00:01:22,870
-European 24, we are
able now flight level 400.
10
00:01:23,080 --> 00:01:26,040
* -Maintain level 380,
I'll call you back for climb.
11
00:01:26,250 --> 00:01:27,500
-Wilco. Beeps
12
00:01:27,700 --> 00:01:30,080
- It's Jeanne for your tray.
- I open.
13
00:01:30,290 --> 00:01:32,870
*Opening
14
00:01:34,580 --> 00:01:36,950
Thank you.
- We serve. Everything is fine ?
15
00:01:37,160 --> 00:01:41,200
- It's going to move. Warn others.
- OKAY. I'll bring you your tray.
16
00:01:52,080 --> 00:01:53,160
Coffee?
17
00:01:54,290 --> 00:01:55,330
Coffee?
18
00:01:56,870 --> 00:01:59,330
- Can I have some coffee, please?
- Safe.
19
00:02:01,790 --> 00:02:03,040
-Thank you.
20
00:02:17,080 --> 00:02:19,000
-You were able to rest a bit?
21
00:02:22,790 --> 00:02:24,120
*Audible signal
22
00:02:31,370 --> 00:02:33,040
* Announcement signal
23
00:02:33,250 --> 00:02:35,750
* -We are going through
an area of turbulence.
24
00:02:35,950 --> 00:02:38,620
* Return to your seats
and fasten your seat belts.
25
00:02:38,830 --> 00:02:41,950
* We are now approaching
a zone of turbulence.
26
00:02:42,160 --> 00:02:45,790
* Please return to your seats
and keep your seatbelts fastened.
27
00:02:47,120 --> 00:02:48,540
*Audible signal
28
00:02:49,790 --> 00:02:51,040
-Sir ?
29
00:02:52,000 --> 00:02:54,120
Please sit down.
30
00:03:16,660 --> 00:03:20,540
* -they will transfer us to Paris.
Did you rotate?
31
00:03:20,750 --> 00:03:23,950
* -I am going to New Delhi on
Tuesday and I will continue with Bali.
32
00:03:24,160 --> 00:03:26,290
* do you have room left?
*To laugh
33
00:03:26,500 --> 00:03:29,160
* Beeps * -Jeanne
comes back. I open.
34
00:03:29,370 --> 00:03:31,910
* Crackling
35
00:03:32,120 --> 00:03:34,290
...
36
00:03:34,500 --> 00:03:37,330
* Indistinct exchanges
37
00:03:37,540 --> 00:03:43,330
* -European 24, say altitude.
I see you descending, do you copy?
38
00:03:43,540 --> 00:03:46,750
* Muffled screams
39
00:03:47,580 --> 00:03:50,580
He is typing on a keyboard.
40
00:03:54,160 --> 00:03:58,290
* Helicopter blades
41
00:03:58,500 --> 00:04:00,200
* Screams
42
00:04:00,410 --> 00:04:03,160
...
43
00:04:03,950 --> 00:04:06,750
* Helicopter blades
44
00:04:06,950 --> 00:04:10,370
...
45
00:04:15,660 --> 00:04:17,120
-That's all we have.
46
00:04:17,330 --> 00:04:20,700
Video taken from iPhone,
no flight recorder on board.
47
00:04:20,910 --> 00:04:24,580
- Seeing how it turns, it is
a rupture of the anti-torque.
48
00:04:24,790 --> 00:04:27,700
- I hear something else before.
Listen.
49
00:04:28,870 --> 00:04:31,000
* Rotation of the helicopter blades
50
00:04:31,200 --> 00:04:34,790
...
51
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
A gear
52
00:04:36,750 --> 00:04:38,450
is not spinning at
the correct speed.
53
00:04:38,660 --> 00:04:41,620
It should run at
1730, I hear it at 1680.
54
00:04:41,830 --> 00:04:44,160
-Do you hear a
difference of 50 Hz?
55
00:04:44,700 --> 00:04:46,250
-I see her too.
56
00:04:48,370 --> 00:04:50,200
There, this line at 1680 Hz.
57
00:04:51,370 --> 00:04:53,500
-Pitchez 300% towards the low end.
58
00:04:57,660 --> 00:05:00,580
* More serious blade rotation
59
00:05:00,790 --> 00:05:02,950
...
60
00:05:03,410 --> 00:05:06,500
We hear a break of dawn.
It's the anti-couple.
61
00:05:07,660 --> 00:05:10,410
-I am not sure.
Should do a test flight.
62
00:05:10,620 --> 00:05:14,120
Film under the same conditions.
- Listen, Mathieu,
63
00:05:14,330 --> 00:05:17,040
I know this kind of accident
and the video speaks volumes.
64
00:05:17,250 --> 00:05:20,870
-Sorry, I think a test
flight is really necessary.
65
00:05:21,080 --> 00:05:22,750
-You would have spent time
66
00:05:22,950 --> 00:05:25,790
and means for the
same conclusions.
67
00:05:26,750 --> 00:05:28,450
-Since you say so.
68
00:05:29,700 --> 00:05:30,870
We'll never know.
69
00:05:31,700 --> 00:05:33,580
-I give the file to Balsan?
70
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Good...
71
00:05:42,580 --> 00:05:43,700
The door closes.
72
00:05:47,450 --> 00:05:50,200
Telephone and hectic discussions
73
00:05:50,410 --> 00:05:52,500
...
74
00:05:52,700 --> 00:05:54,790
-We need the avionics system.
75
00:05:55,000 --> 00:05:56,660
-The go-team will be there at 3 p.m.
76
00:05:56,870 --> 00:05:57,870
Phone
77
00:05:58,410 --> 00:05:59,870
-Call for flight safety.
78
00:06:00,080 --> 00:06:01,080
-The serial number
79
00:06:01,250 --> 00:06:04,000
flight recorders...
- Sorry, we're canceling,
80
00:06:04,200 --> 00:06:05,250
we have a crash.
81
00:06:05,450 --> 00:06:06,830
- We have to free the lab.
82
00:06:07,040 --> 00:06:08,200
-Ok I wait.
83
00:06:08,750 --> 00:06:10,040
Alright, I'll wait.
84
00:06:10,250 --> 00:06:13,540
Crash in the Alps of an Atrian 800.
300 passengers.
85
00:06:13,750 --> 00:06:16,750
-When ? At the moment,
according to air traffic control.
86
00:06:17,330 --> 00:06:18,750
-All the technical doc.
87
00:06:19,950 --> 00:06:22,870
New plane and engine, everything.
Forward to Pollock,
88
00:06:23,080 --> 00:06:24,910
it is the investigator.
- Who leaves ?
89
00:06:25,120 --> 00:06:28,040
-Renier wants a CVR in
addition to Pollock and a wrecker.
90
00:06:28,250 --> 00:06:29,580
Yes.
91
00:06:29,790 --> 00:06:33,000
I also need the name
of your technical advisor.
92
00:06:33,200 --> 00:06:35,410
The go-team leaves as
soon as there is a theft.
93
00:06:36,250 --> 00:06:38,450
-Balsan, take your things.
Let's go.
94
00:06:49,250 --> 00:06:51,540
-It is always me who
accompanies you.
95
00:06:51,750 --> 00:06:53,080
-Balsan is also competent.
96
00:06:53,290 --> 00:06:55,080
-If it's for later...
97
00:06:55,290 --> 00:06:58,250
- I don't have time to
deal with your moods.
98
00:07:04,410 --> 00:07:05,910
-The intervention case.
99
00:07:06,120 --> 00:07:07,330
- What ?
- The suitcase.
100
00:07:07,540 --> 00:07:08,950
You have it.
6949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.