Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:15,750 --> 00:02:17,500
Listen, you practitioners of Cangyuan City.
3
00:02:17,920 --> 00:02:19,900
If no more powerful practitioners appear,
4
00:02:20,370 --> 00:02:22,250
I will slaughter a thousand people a day.
5
00:02:22,550 --> 00:02:24,220
Until someone can fight with me.
6
00:02:25,050 --> 00:02:27,450
Or the entire city will be destroyed.
7
00:02:30,070 --> 00:02:31,420
You guys hurry up and practice,
8
00:02:31,750 --> 00:02:33,170
I'll wait for you to defeat me.
9
00:02:33,870 --> 00:02:35,420
You piss me off!
10
00:02:35,420 --> 00:02:38,020
I will destroy you.
11
00:02:38,770 --> 00:02:40,150
How dare you.
12
00:02:42,800 --> 00:02:44,300
Why didn't you go into the secret room
13
00:02:44,300 --> 00:02:45,470
and tell me all these things?
14
00:02:46,220 --> 00:02:47,000
Master,
15
00:02:47,350 --> 00:02:48,620
it was my fault.
16
00:02:49,100 --> 00:02:51,370
Please punish me alone.
17
00:02:58,750 --> 00:03:00,220
What happened to your arm?
18
00:03:01,850 --> 00:03:03,450
It's not a serious injury.
19
00:03:03,800 --> 00:03:04,670
Not serious?
20
00:03:05,300 --> 00:03:07,050
The poison was almost get to the heart.
21
00:03:07,500 --> 00:03:08,750
Your life is mine,
22
00:03:08,970 --> 00:03:09,900
you can't die
23
00:03:09,920 --> 00:03:10,800
if I don't let you.
24
00:03:11,920 --> 00:03:12,300
Never mind,
25
00:03:12,770 --> 00:03:13,800
let me heal you first.
26
00:03:14,420 --> 00:03:15,220
It's disturbing that
27
00:03:15,600 --> 00:03:16,920
you've all
28
00:03:17,100 --> 00:03:18,270
been seriously injured.
29
00:03:19,420 --> 00:03:20,500
You are overly injured
30
00:03:20,770 --> 00:03:22,220
and need some time to recuperate.
31
00:03:22,400 --> 00:03:22,900
Next,
32
00:03:23,100 --> 00:03:24,400
you just recuperate at home.
33
00:03:25,470 --> 00:03:26,400
I'm going to meet this guy
34
00:03:26,400 --> 00:03:28,700
who wants to slaughter the whole Cangyuan City.
35
00:03:29,720 --> 00:03:30,470
Master.
36
00:03:30,470 --> 00:03:31,070
Lao Zhou,
37
00:03:31,320 --> 00:03:33,620
you're worried that I'm no match for that beast.
38
00:03:33,750 --> 00:03:34,950
Are you
39
00:03:34,950 --> 00:03:36,670
so unsure of me?
40
00:03:37,100 --> 00:03:38,500
We don't feel that way about you.
41
00:03:39,300 --> 00:03:41,570
Beast master and Sword Ghost were defeated by him
42
00:03:41,570 --> 00:03:42,770
in two rounds.
43
00:03:44,000 --> 00:03:44,820
And the rest of us,
44
00:03:44,820 --> 00:03:46,650
were defeated by him in one move.
45
00:03:47,400 --> 00:03:48,420
Take care of yourselves.
46
00:03:48,620 --> 00:03:50,050
I will go to meet this guy.
47
00:04:00,550 --> 00:04:02,120
What a strong aura.
48
00:04:02,320 --> 00:04:02,900
It's him!
49
00:04:03,000 --> 00:04:04,120
Here he is.
50
00:04:04,850 --> 00:04:05,570
Who is he?
51
00:04:07,770 --> 00:04:08,600
You bastard,
52
00:04:08,600 --> 00:04:09,820
just wait until you get your ass kicked.
53
00:04:09,820 --> 00:04:10,800
You're going to die.
54
00:04:17,899 --> 00:04:18,550
Xiao Chen,
55
00:04:18,550 --> 00:04:19,670
this guy is so strong
56
00:04:19,950 --> 00:04:20,550
and
57
00:04:21,019 --> 00:04:22,870
the aura of Outer Realm on him is so strong
58
00:04:23,150 --> 00:04:25,070
that it even caused some oppression to me.
59
00:04:26,320 --> 00:04:27,100
I can break him
60
00:04:27,250 --> 00:04:28,050
with one punch.
61
00:04:33,900 --> 00:04:35,800
You are powerful!
62
00:04:36,750 --> 00:04:37,650
You're disgusting.
63
00:04:38,570 --> 00:04:39,600
Why do you say that?
64
00:04:40,150 --> 00:04:41,400
Are all creatures from beyond
65
00:04:41,400 --> 00:04:42,550
like you?
66
00:04:43,170 --> 00:04:43,520
No.
67
00:04:43,770 --> 00:04:44,800
I am not like them.
68
00:04:45,420 --> 00:04:47,220
I never want to go back to that place.
69
00:04:47,750 --> 00:04:48,970
I just want to exterminate
70
00:04:49,220 --> 00:04:51,000
all the masters here.
71
00:04:51,450 --> 00:04:53,220
Then enjoy the peaceful
72
00:04:53,220 --> 00:04:54,800
and harmonious life here.
73
00:04:56,020 --> 00:04:57,700
You're really sick.
74
00:04:58,720 --> 00:04:59,420
What does that mean?
75
00:05:05,220 --> 00:05:06,870
I'll reprimand you later.
76
00:05:07,720 --> 00:05:08,270
Xiao Chen,
77
00:05:08,270 --> 00:05:09,400
beat him up!
78
00:05:10,470 --> 00:05:11,270
Do you have a name?
79
00:05:11,850 --> 00:05:12,220
Nope.
80
00:05:13,050 --> 00:05:14,370
Can you give me a name?
81
00:05:15,600 --> 00:05:16,620
There is no point in giving a name
82
00:05:16,900 --> 00:05:18,220
for a person who is going to die.
83
00:05:20,150 --> 00:05:21,020
In that case,
84
00:05:21,320 --> 00:05:22,350
let's get to it.
85
00:05:32,700 --> 00:05:34,550
What a scary guy.
86
00:05:35,050 --> 00:05:36,470
This guy's physical body strength
87
00:05:36,550 --> 00:05:37,850
is far beyond mine.
88
00:05:38,200 --> 00:05:39,700
You're really strong.
89
00:05:39,950 --> 00:05:41,250
Really strong.
90
00:05:43,520 --> 00:05:44,420
Are you going to fight me with strength?
91
00:05:44,500 --> 00:05:45,070
Okay then.
92
00:06:13,220 --> 00:06:13,800
Go on.
93
00:06:14,100 --> 00:06:14,570
You...
94
00:06:15,150 --> 00:06:15,850
How can you
95
00:06:16,120 --> 00:06:17,320
beat me in strength?
96
00:06:17,900 --> 00:06:19,170
Because my willpower
97
00:06:19,420 --> 00:06:20,850
is stronger than yours.
98
00:06:21,700 --> 00:06:22,970
Summoning art!
99
00:06:30,300 --> 00:06:32,020
This martial art is so strong.
100
00:06:32,020 --> 00:06:32,950
Let me try it.
101
00:06:33,700 --> 00:06:34,550
Summoning art!
102
00:06:44,850 --> 00:06:45,170
You...
103
00:06:45,520 --> 00:06:47,170
You learned my summoning art.
104
00:06:47,770 --> 00:06:48,720
I can learn
105
00:06:48,720 --> 00:06:49,920
any martial art
106
00:06:49,920 --> 00:06:50,650
just by seeing it once.
107
00:06:51,750 --> 00:06:52,300
Blackie,
108
00:06:52,570 --> 00:06:53,720
this guy is kind of scary.
109
00:06:54,170 --> 00:06:54,570
How about...?
110
00:06:55,550 --> 00:06:56,770
I can't defeat him.
111
00:06:57,120 --> 00:06:57,770
Xiao Chen,
112
00:06:58,000 --> 00:06:59,370
you're on your own.
113
00:07:00,450 --> 00:07:01,420
The creature from beyond
114
00:07:01,720 --> 00:07:03,000
is really scary.
115
00:07:03,720 --> 00:07:04,850
Do you have any other martial arts skills?
116
00:07:05,650 --> 00:07:06,470
Of course.
117
00:07:12,820 --> 00:07:13,800
The fourth form
118
00:07:14,220 --> 00:07:15,350
of summoning art.
119
00:07:21,070 --> 00:07:21,970
You're still alive?
120
00:07:22,520 --> 00:07:24,100
You're tenacious.
121
00:07:24,850 --> 00:07:25,850
That's a
122
00:07:26,300 --> 00:07:27,170
strong move.
123
00:07:27,350 --> 00:07:28,150
So strong.
124
00:07:28,520 --> 00:07:28,970
I...
125
00:07:29,200 --> 00:07:30,270
I can do it too.
126
00:07:44,970 --> 00:07:46,670
You're really messing around.
127
00:07:47,320 --> 00:07:48,050
You are so strong.
128
00:07:48,200 --> 00:07:49,120
So powerful.
129
00:07:49,500 --> 00:07:50,520
Why don't you use
130
00:07:50,670 --> 00:07:51,470
any other skills you have?
131
00:07:53,400 --> 00:07:55,020
I don't want my martial arts skills to be learned by you.
132
00:08:05,600 --> 00:08:06,470
The Ninth Class Sky Level,
133
00:08:06,970 --> 00:08:08,020
the God of Captivity!
134
00:08:09,150 --> 00:08:11,350
This Ninth Class Sky Level, the God of Captivity.
135
00:08:11,550 --> 00:08:13,150
Even in my previous life
136
00:08:13,150 --> 00:08:14,820
I also suffered a great deal to learn it.
137
00:08:19,500 --> 00:08:20,850
That crazy woman.
138
00:08:22,920 --> 00:08:23,750
Can you
139
00:08:24,150 --> 00:08:25,620
break this move?
140
00:08:37,470 --> 00:08:38,600
This is going to be difficult.
141
00:08:39,620 --> 00:08:41,570
He is almost immortal.
142
00:08:42,419 --> 00:08:43,200
Let me defeat him.
143
00:08:43,750 --> 00:08:44,900
Why didn't you do it just now?
144
00:08:55,850 --> 00:08:56,920
He
145
00:08:57,400 --> 00:08:58,370
has evolved.
146
00:08:58,900 --> 00:09:00,650
What a demon he is?
147
00:09:01,600 --> 00:09:03,370
Since we can't destroy your physical body,
148
00:09:03,620 --> 00:09:04,320
we'll have to
149
00:09:04,800 --> 00:09:06,220
destroy your soul.
150
00:09:06,600 --> 00:09:07,850
But my current ability
151
00:09:07,970 --> 00:09:10,300
is totally insufficient to support me to use the fifth form.
152
00:09:11,120 --> 00:09:11,720
Blackie,
153
00:09:12,070 --> 00:09:13,350
lend me your strength.
154
00:09:18,350 --> 00:09:20,120
The fifth form of summoning art
155
00:09:20,520 --> 00:09:22,470
has the power to crush the soul.
156
00:09:23,200 --> 00:09:24,350
The fifth form of
157
00:09:24,970 --> 00:09:26,200
summoning art!
8901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.