All language subtitles for yjk.s01e10.720p.web.h264

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,337 Obviously, we can't leave him here. 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,506 What did you need my help with? 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,134 We need you to get rid of a body. 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,094 Nobody else knows about the blackmail? 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,596 - Randy. - Randy Walsh? 6 00:00:13,638 --> 00:00:16,016 - He's my best friend, Shauna. - I had to turn to somebody. 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,852 - You lied to me. - I made a mistake. 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,478 Well, apparently, so did I. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,188 I need your help. 10 00:00:22,230 --> 00:00:25,567 Somebody closed Travis's bank account, 11 00:00:25,608 --> 00:00:27,694 and I need to find out who. 12 00:00:27,736 --> 00:00:31,740 Lottie's dreams and omens and whatever the fuck that is. 13 00:00:31,781 --> 00:00:34,534 - What is it? - I think it will keep you safe. 14 00:00:34,576 --> 00:00:36,411 My wife moved out. 15 00:00:36,453 --> 00:00:40,874 I took a 15-year marriage, and set it on fire. For what? 16 00:00:40,915 --> 00:00:42,876 We have dresses, we have booze. 17 00:00:42,917 --> 00:00:46,171 - We can have a Moon Homecoming. - A Doomcoming. 18 00:00:46,212 --> 00:00:48,715 Has someone seen the mushrooms? 19 00:00:48,757 --> 00:00:50,717 Uh, yeah. They're in the stew. 20 00:00:50,759 --> 00:00:52,635 I think Misty poisoned me again. 21 00:00:52,677 --> 00:00:54,763 I think she poisoned all of us. 22 00:00:54,804 --> 00:00:56,556 - Misty, just stop! - Aah! 23 00:00:56,598 --> 00:00:58,516 - I don't love you. - I love Paul! 24 00:00:58,558 --> 00:01:00,393 - Who's Paul? - He's my boyfriend. 25 00:01:00,435 --> 00:01:02,395 Something's coming. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,189 We won't be hungry much longer. 27 00:01:06,107 --> 00:01:07,025 You took something that doesn't belong to you. 28 00:01:07,067 --> 00:01:09,319 What? Hey! 29 00:01:24,459 --> 00:01:26,795 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 30 00:01:36,679 --> 00:01:39,599 It was cool, nothing fire 31 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 Nothing broke 32 00:01:41,184 --> 00:01:42,894 Keep simple 33 00:01:42,936 --> 00:01:46,856 Nothing tired, nothing old 34 00:01:47,982 --> 00:01:51,361 Same as you 35 00:01:53,530 --> 00:01:58,326 Same as you 36 00:01:59,494 --> 00:02:02,580 Oh, so cute, so revival 37 00:02:02,622 --> 00:02:04,749 So alone 38 00:02:04,791 --> 00:02:07,627 Birthday suit, just a smile 39 00:02:07,669 --> 00:02:09,796 No one home 40 00:02:11,506 --> 00:02:15,135 Same as you 41 00:02:17,178 --> 00:02:21,808 Same as you 42 00:02:23,643 --> 00:02:26,146 vocalizing 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,486 No return, no return 44 00:02:33,528 --> 00:02:36,030 No reason 45 00:02:36,072 --> 00:02:38,491 No return, no return 46 00:02:38,533 --> 00:02:41,327 No reason 47 00:02:41,369 --> 00:02:43,997 No return, no return 48 00:02:44,038 --> 00:02:46,207 No reason 49 00:02:46,249 --> 00:02:49,002 No return, no return 50 00:02:49,043 --> 00:02:51,129 No reason 51 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 soft, eerie vocalizing 52 00:04:19,759 --> 00:04:23,429 No. Gloria? When? 53 00:04:23,471 --> 00:04:25,348 Last night. Another stroke.- 54 00:04:25,390 --> 00:04:29,727 - And she was so young. - She was 89. 55 00:04:29,769 --> 00:04:32,105 I can't believe I didn't get to say goodbye to her. 56 00:04:32,146 --> 00:04:35,024 Do you know if they'll be having a service? 57 00:04:35,066 --> 00:04:37,443 I was like a daughter to her. 58 00:04:37,485 --> 00:04:40,947 Oh, that's okay, I'll just ask Kenny at the morgue. 59 00:04:40,989 --> 00:04:42,949 He's always got the 4-1-1. 60 00:04:42,991 --> 00:04:45,076 Anyways, I got to go. 61 00:04:45,118 --> 00:04:47,453 Just came by to grab my Tupperware. 62 00:04:49,497 --> 00:04:51,958 You ladies have fun. 63 00:04:59,882 --> 00:05:02,510 - Ah. - Here. 64 00:05:03,136 --> 00:05:07,348 What, are you planning on taking home leftovers? Hmm. 65 00:05:07,390 --> 00:05:09,350 I needed a cover story. 66 00:05:09,392 --> 00:05:12,770 I got gloves, waste disposal bags, oxygenated bleach. 67 00:05:12,812 --> 00:05:15,648 Why didn't we just go to the store? 68 00:05:15,690 --> 00:05:18,484 Because 12% of all killers are caught 69 00:05:18,526 --> 00:05:20,486 buying cleaning supplies. 70 00:05:20,528 --> 00:05:22,989 Also, regular bleach leaves behind hemoglobin 71 00:05:23,031 --> 00:05:24,991 for the luminol tests. 72 00:05:25,033 --> 00:05:27,410 This stuff is the good stuff. 73 00:05:27,452 --> 00:05:29,329 Well, good to know, Misty. 74 00:05:29,370 --> 00:05:31,331 Listen, before we go, I just want 75 00:05:31,372 --> 00:05:33,458 to go over the terms of our deal. 76 00:05:33,499 --> 00:05:36,461 Oh. What do you want, a blood oath from me? 77 00:05:36,502 --> 00:05:40,298 I said I would go, so I'm going. 78 00:05:51,851 --> 00:05:55,313 Christ, I've been looking everywhere for you. 79 00:05:55,355 --> 00:05:57,273 Are you all right? I... 80 00:05:57,315 --> 00:05:59,192 Why wouldn't I be? 81 00:06:00,193 --> 00:06:02,779 Well, last night, I... 82 00:06:02,820 --> 00:06:05,990 I'm fine. No, a-actually, I'm better than fine. 83 00:06:06,032 --> 00:06:09,494 I finally got laid, so I'm fucking great. Hmm? 84 00:06:09,535 --> 00:06:11,162 Look, I don't care about what happened 85 00:06:11,204 --> 00:06:12,622 with you and Jackie right now. 86 00:06:12,663 --> 00:06:14,707 I just need to know that you're okay. 87 00:06:16,417 --> 00:06:19,545 Travis, they had a fucking knife to your throat. 88 00:06:19,587 --> 00:06:21,881 They were going to... 89 00:06:21,923 --> 00:06:23,716 I don't know, but I know that-- 90 00:06:23,758 --> 00:06:26,219 I said I was fine, didn't I? 91 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 I'm gonna go look for Javi. 92 00:06:31,766 --> 00:06:34,143 He's not here? 93 00:06:34,185 --> 00:06:35,561 Well, do you want any help? 94 00:06:35,603 --> 00:06:38,231 Nope. 95 00:06:54,455 --> 00:06:59,460 Well, aren't we a bunch of Gloomy Gusses. 96 00:06:59,502 --> 00:07:01,587 Who died? 97 00:07:03,256 --> 00:07:05,800 - No, but seriously. - Who is this guy? 98 00:07:07,009 --> 00:07:08,344 Misty? 99 00:07:08,386 --> 00:07:11,931 - Really? - This is your big brainstorm? 100 00:07:11,973 --> 00:07:13,933 Do you have a better idea? 101 00:07:13,975 --> 00:07:17,145 I think what you mean to say is, "Hi, Misty. 102 00:07:17,186 --> 00:07:19,105 It's so great to see you after all this time. 103 00:07:19,147 --> 00:07:22,108 Thanks for swinging by and helping us cover up a murder." 104 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 Why does everyone keep using that word? 105 00:07:24,235 --> 00:07:26,154 It's not like I woke up this morning and thought, 106 00:07:26,195 --> 00:07:27,572 "Hmm. What am I gonna do today? 107 00:07:27,613 --> 00:07:29,115 I know. I'll find out my boyfriend 108 00:07:29,157 --> 00:07:31,784 is a creepy stalker and stab him to death." 109 00:07:31,826 --> 00:07:33,244 I'm going to prison. 110 00:07:33,286 --> 00:07:34,704 I'm going to prison for the rest of my life. 111 00:07:34,745 --> 00:07:36,706 - No, you're not. - None of us are, 112 00:07:36,747 --> 00:07:39,959 as long you listen to me and do exactly what I say. 113 00:07:40,001 --> 00:07:42,211 Okay? So, if you haven't already 114 00:07:42,253 --> 00:07:45,047 turned off your phones, I suggest you do that now. 115 00:07:45,089 --> 00:07:46,632 Where's his? 116 00:07:46,674 --> 00:07:49,385 I-I took it home, and I put it in my safe. 117 00:07:49,427 --> 00:07:51,387 Okay. As soon as we're done here, you're gonna go home, 118 00:07:51,429 --> 00:07:54,307 you're going to wipe it and destroy the SIM card. 119 00:07:54,348 --> 00:07:57,643 All right? And then do the same thing to yours. 120 00:07:57,685 --> 00:08:00,062 I didn't see any security cameras. 121 00:08:00,104 --> 00:08:03,024 Did anybody-- neighbors-- see you come in here? 122 00:08:03,065 --> 00:08:05,526 I-I don't think so. 123 00:08:05,568 --> 00:08:08,654 Okay, great. Then we're just destroying evidence. 124 00:08:08,696 --> 00:08:12,074 Shauna, you're the best with a knife, clearly. 125 00:08:12,116 --> 00:08:15,161 So you'll handle the body. 126 00:08:17,455 --> 00:08:18,873 I mean, cut it up. 127 00:08:18,915 --> 00:08:21,209 - Oh, God. - Are you okay to do that? 128 00:08:21,250 --> 00:08:24,086 - Yeah. - I'll help you. 129 00:08:25,838 --> 00:08:30,426 So, then, it's just me and Tai on, uh, clean-up duty. 130 00:08:30,468 --> 00:08:34,805 Oof, boy, he sure was a gusher, huh? 131 00:08:36,891 --> 00:08:38,476 Well, what are we waiting for, ladies? 132 00:08:38,518 --> 00:08:40,478 Let's suit up and get to work. 133 00:08:42,897 --> 00:08:45,816 Thanks. 134 00:08:45,858 --> 00:08:48,152 Do you still remember how to do that? 135 00:08:48,194 --> 00:08:52,865 It's just like riding a really gross, fucked-up bike. 136 00:09:11,551 --> 00:09:14,011 So, after your boyfriend killed Travis, 137 00:09:14,053 --> 00:09:16,222 you didn't notice that he was acting weird? 138 00:09:16,264 --> 00:09:18,808 Natalie, stop it. 139 00:09:18,849 --> 00:09:21,727 I was with him the day Travis died. 140 00:09:21,769 --> 00:09:23,771 Okay? 141 00:09:25,815 --> 00:09:28,276 Well, he was working with somebody else. 142 00:09:28,317 --> 00:09:29,902 That's so obvious. 143 00:09:31,362 --> 00:09:33,072 I need to get my hands on his cell phone. 144 00:09:33,114 --> 00:09:35,366 - I need to see his texts. - Or maybe, 145 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 it's just a coincidence. 146 00:09:37,451 --> 00:09:38,869 - -And Travis 147 00:09:38,911 --> 00:09:41,247 did actually just kill himself. 148 00:09:41,289 --> 00:09:45,209 All this time, you've been looking for some big conspiracy. 149 00:09:45,251 --> 00:09:47,587 What if the truth is just that 150 00:09:47,628 --> 00:09:50,923 we're all fucked in the head from what happened to us, 151 00:09:50,965 --> 00:09:55,511 and you're searching for answers that don't exist? 152 00:09:55,553 --> 00:09:58,556 No. That didn't occur to me. 153 00:10:09,150 --> 00:10:11,152 Nat. 154 00:10:12,403 --> 00:10:14,530 I know what it's like-- 155 00:10:14,572 --> 00:10:17,783 the numbness, the-the paranoia. 156 00:10:17,825 --> 00:10:20,119 Sometimes I look at the world around me, 157 00:10:20,161 --> 00:10:23,456 and it's like all the light has just gone out of it. 158 00:10:27,460 --> 00:10:31,422 Maybe Travis just couldn't stand to live like that anymore. 159 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 Maybe you need to start trying to forgive him. 160 00:10:51,692 --> 00:10:54,737 Ooh. I just got the craziest case of déjà vu. 161 00:10:54,779 --> 00:10:56,572 And here I thought the worst thing 162 00:10:56,614 --> 00:10:58,908 that was gonna happen to me this week was losing this election. 163 00:10:58,949 --> 00:11:01,452 Well, I voted for you. 164 00:11:01,494 --> 00:11:04,121 And I only registered so I could get jury duty. 165 00:11:04,163 --> 00:11:06,916 - -When do they call the results? 166 00:11:06,957 --> 00:11:08,167 Tomorrow. 167 00:11:10,169 --> 00:11:12,421 Oh, God. Is that the...? 168 00:11:12,463 --> 00:11:14,840 The rest is, um, draining in the tub. 169 00:11:14,882 --> 00:11:16,926 - Okay, perfect. - So, when that's done, 170 00:11:16,967 --> 00:11:19,845 put it in a suitcase and bury it out at Hacklebarney Park. 171 00:11:19,887 --> 00:11:22,348 I've got a shovel in my trunk, which you can borrow. 172 00:11:22,390 --> 00:11:24,475 - I do want it back. - And I took the liberty 173 00:11:24,517 --> 00:11:26,644 of packing up some of his clothes, some books 174 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 - and toiletries and stuff. - And I'll take this with me 175 00:11:28,729 --> 00:11:31,399 and get rid of it. That way, if anyone comes looking for him, 176 00:11:31,440 --> 00:11:33,192 it just looks like he went on a trip. 177 00:11:33,234 --> 00:11:35,986 And after that? I mean, what if an animal digs him up? 178 00:11:36,028 --> 00:11:38,155 What if a hiker's dog sniffs him out? 179 00:11:38,197 --> 00:11:40,157 Well, it won't matter. 180 00:11:40,199 --> 00:11:44,495 - I mean, torsos are useless. - Duh. 181 00:11:44,537 --> 00:11:46,664 - That's the whole point. - You only have to worry 182 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 about the head and the hands. 183 00:11:48,582 --> 00:11:50,334 So, what's the plan with those? 184 00:11:50,376 --> 00:11:53,087 - Don't worry about it. - I'll handle that. 185 00:12:08,936 --> 00:12:12,523 Hey. I, uh, I boiled some drinking water, 186 00:12:12,565 --> 00:12:14,900 if you guys are as hungover as I am. 187 00:12:14,942 --> 00:12:17,403 Has anyone seen Jackie? 188 00:12:33,169 --> 00:12:36,130 I have nothing to say to you. 189 00:12:36,172 --> 00:12:40,426 - To any of you. - I mean, what the fuck? 190 00:12:40,468 --> 00:12:42,094 Yeah, like you're so innocent. 191 00:12:42,136 --> 00:12:44,096 Hey, I'm not the one 192 00:12:44,138 --> 00:12:45,973 who went completely fucking insane last night. 193 00:12:46,015 --> 00:12:48,726 Right. No, you were too busy screwing Travis. 194 00:12:48,768 --> 00:12:51,145 Whoa, hey. Look, I'm sure 195 00:12:51,187 --> 00:12:55,149 that we all said and did some stuff 196 00:12:55,191 --> 00:12:57,943 that we regret last night on account of the shrooms. 197 00:12:57,985 --> 00:12:59,820 So, I think that the best thing for us to do 198 00:12:59,862 --> 00:13:02,072 - is just... - Wait, wait. Shrooms? 199 00:13:02,114 --> 00:13:03,699 Okay, yeah. 200 00:13:03,741 --> 00:13:05,159 That makes sense. 201 00:13:05,201 --> 00:13:07,787 Oh, shit. The broth. 202 00:13:07,828 --> 00:13:09,455 You drugged us? 203 00:13:09,497 --> 00:13:12,124 No, I didn't. 204 00:13:12,166 --> 00:13:15,085 Okay, yeah, it was an accident. 205 00:13:15,127 --> 00:13:17,755 - They were meant for Ben. - Oh, my God. 206 00:13:17,797 --> 00:13:19,465 Do you have any idea how crazy you are? 207 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 They were my mushrooms. 208 00:13:21,759 --> 00:13:24,386 And you stole them to put them in your stupid soup. 209 00:13:24,428 --> 00:13:26,639 Besides, you know, none of this would have even happened 210 00:13:26,680 --> 00:13:28,933 if he wouldn't have tricked me into falling in love with him. 211 00:13:28,974 --> 00:13:31,143 - Oh, Misty, would you-- - Wait. Stop! 212 00:13:33,604 --> 00:13:36,315 Do you hear that?- 213 00:13:39,443 --> 00:13:41,320 Oh, God. Oh, my God. 214 00:13:41,362 --> 00:13:43,280 - - Okay. 215 00:13:43,322 --> 00:13:46,367 All right. Everyone stay calm. 216 00:13:46,408 --> 00:13:49,703 How the fuck are we supposed to do that? 217 00:13:49,745 --> 00:13:52,039 - - Who-who has the gun? 218 00:13:52,081 --> 00:13:53,499 Where's the gun? 219 00:13:53,541 --> 00:13:54,875 Natalie has it. We saw her. 220 00:13:56,168 --> 00:13:58,337 Shauna, the knife. 221 00:14:03,050 --> 00:14:04,426 Lot, don't. 222 00:14:04,468 --> 00:14:07,888 - Lottie, what are you doing? - Shh. 223 00:14:52,266 --> 00:14:55,060 "Rump Shaker" by Wreckx-n-Effect 224 00:14:55,102 --> 00:14:58,147 Yeah 225 00:14:58,188 --> 00:15:00,316 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom 226 00:15:00,357 --> 00:15:02,318 And a poom-poom, just shake ya rump 227 00:15:02,359 --> 00:15:04,320 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom 228 00:15:04,361 --> 00:15:06,822 And a poom-poom, just shake ya rump 229 00:15:06,864 --> 00:15:08,949 All I wanna do is zoom-a-zoom-zoom-zoom... 230 00:15:08,991 --> 00:15:11,744 What if they know it was us? 231 00:15:11,785 --> 00:15:14,079 Look, I mean, it's-it's-it's fine. 232 00:15:14,121 --> 00:15:16,832 Come on. Just act normal. 233 00:15:16,874 --> 00:15:18,459 I'm fucking choking here, dude. 234 00:15:18,500 --> 00:15:19,877 I-I've been in, like, a million conversations. 235 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 Why can't I think of anything to say? 236 00:15:21,962 --> 00:15:23,756 Check baby, check baby, one, two, three, four... 237 00:15:23,797 --> 00:15:25,424 There he is. 238 00:15:25,466 --> 00:15:27,968 Oh, hey. 239 00:15:29,261 --> 00:15:30,888 Your Highness. 240 00:15:30,930 --> 00:15:33,265 Wow. 241 00:15:33,307 --> 00:15:35,267 Somebody's been working out. 242 00:15:35,309 --> 00:15:38,103 I mean, I've seen your commercials, but these days, 243 00:15:38,145 --> 00:15:41,023 with all the filters and the facetunes and the whatnot, 244 00:15:41,065 --> 00:15:42,775 you never really know. 245 00:15:42,816 --> 00:15:46,278 - Hey, Allie. - Oh. Hi, Randall. 246 00:15:46,320 --> 00:15:48,697 - Where's Shauna? - I haven't seen her yet. 247 00:15:48,739 --> 00:15:50,699 You know, she's running a little late. 248 00:15:50,741 --> 00:15:52,868 This place looks really great, by the way. 249 00:15:52,910 --> 00:15:57,206 Thank you. I feel such a sense of responsibility, you know? 250 00:15:57,247 --> 00:16:02,086 Not just as class chair, but as a member of the team. 251 00:16:02,127 --> 00:16:04,254 I don't know if you know this, 252 00:16:04,296 --> 00:16:07,007 but I was supposed to be on the plane that day. 253 00:16:07,049 --> 00:16:10,302 - Yeah. Right. - That must be, uh, weird. 254 00:16:10,344 --> 00:16:13,722 It is. These reunions are such an important way 255 00:16:13,764 --> 00:16:16,100 to honor the unique bond we all share. 256 00:16:16,141 --> 00:16:17,935 Our trauma bond. 257 00:16:17,977 --> 00:16:20,312 And this is the big one. 258 00:16:20,354 --> 00:16:22,189 Ten-- who cares? 259 00:16:22,231 --> 00:16:26,235 Twenty-- everyone is busy with kids, careers. 260 00:16:26,276 --> 00:16:30,656 But 25-- that's reunion pay dirt, baby. 261 00:16:30,698 --> 00:16:33,742 Tonight is gonna be special. 262 00:16:33,784 --> 00:16:37,496 - Shauna is coming, isn't she? - You both did RSVP. 263 00:16:37,538 --> 00:16:41,917 - Yeah. Uh, yeah. - You know, she'll be here. 264 00:16:44,503 --> 00:16:47,756 I am so, so sorry for your loss. 265 00:16:47,798 --> 00:16:50,509 I mean, I'm just devastated. 266 00:16:50,551 --> 00:16:53,178 She was like a mother to me. 267 00:16:53,220 --> 00:16:56,181 Which, if you think about it, 268 00:16:56,223 --> 00:16:58,308 kind of makes us sisters. 269 00:16:58,350 --> 00:17:00,602 - I'm sorry. - Um, who are you again? 270 00:17:00,644 --> 00:17:03,397 - Misty. Misty Quigley. - From Sunnyview. 271 00:17:03,439 --> 00:17:05,524 I was your mother's nurse. 272 00:17:05,566 --> 00:17:09,028 Or, as I like to think of it, her guardian angel. 273 00:17:09,069 --> 00:17:10,863 Of course. 274 00:17:10,904 --> 00:17:12,906 Well, thank you for coming. 275 00:17:12,948 --> 00:17:16,326 I'm sure Mom was lucky to have you. 276 00:17:16,368 --> 00:17:19,288 Oh. I was the lucky one. 277 00:17:19,329 --> 00:17:22,458 Well, she was really there for me when I needed it. 278 00:17:22,499 --> 00:17:25,461 Always smiling, always laughing. 279 00:17:25,502 --> 00:17:27,629 Well, not literally, of course. 280 00:17:27,671 --> 00:17:29,298 After the last stroke, she pretty much 281 00:17:29,339 --> 00:17:31,216 lost all control of her facial musculature. 282 00:17:31,258 --> 00:17:34,386 But you could still really sense her inner joy. 283 00:17:34,428 --> 00:17:36,513 - Um, I'm sorry. - Are you confused? 284 00:17:36,555 --> 00:17:40,059 My mother was Gloria DeGenaro. 285 00:17:40,100 --> 00:17:42,394 May she rest in peace. 286 00:18:02,247 --> 00:18:05,209 "The Haunted" by Dot Alluson, featuring Amy Bowman 287 00:18:19,848 --> 00:18:22,810 Slip inside 288 00:18:22,851 --> 00:18:25,896 - - This haunted house 289 00:18:27,815 --> 00:18:31,527 - - Tip-toe silent 290 00:18:31,568 --> 00:18:35,489 Not a sound 291 00:18:35,531 --> 00:18:39,701 Oh 292 00:18:39,743 --> 00:18:44,373 I feel ghosts 293 00:18:44,414 --> 00:18:47,793 Ghosts 294 00:18:47,835 --> 00:18:51,713 All around me 295 00:18:57,469 --> 00:19:01,223 My ghost 296 00:19:01,265 --> 00:19:05,018 Wrapped around you 297 00:19:05,060 --> 00:19:08,522 Oh 298 00:19:08,564 --> 00:19:12,693 Feel my ghost 299 00:19:12,734 --> 00:19:17,072 Oh 300 00:19:17,114 --> 00:19:21,201 Be my ghost 301 00:19:21,243 --> 00:19:24,788 Go on 302 00:19:24,830 --> 00:19:28,500 Be my ghost 303 00:19:29,501 --> 00:19:32,588 Go on 304 00:19:32,629 --> 00:19:36,049 Be my ghost 305 00:19:38,385 --> 00:19:40,721 But I don't need your practiced lines... 306 00:19:40,762 --> 00:19:42,598 Are you okay? 307 00:19:42,639 --> 00:19:44,641 How is it possible that this is 308 00:19:44,683 --> 00:19:46,977 the most scared I've been all day? 309 00:19:47,019 --> 00:19:49,354 Right? 310 00:19:49,396 --> 00:19:52,024 Oh, my God! Oh, hey, girl. 311 00:19:52,065 --> 00:19:55,652 - Hey! It's been forever. - What have you been up to? 312 00:19:55,694 --> 00:19:57,821 - Tell me. - Um, yeah. 313 00:19:57,863 --> 00:19:59,948 You know, gardening, 314 00:19:59,990 --> 00:20:02,784 dismembering my lover's corpse. 315 00:20:02,826 --> 00:20:03,952 Oh, okay. 316 00:20:03,994 --> 00:20:05,704 Come on. 317 00:20:07,748 --> 00:20:09,875 Wait up. 318 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 - Wow! - Wow. 319 00:20:12,419 --> 00:20:13,712 I said I would come. 320 00:20:13,754 --> 00:20:15,672 I made a deal, okay? 321 00:20:15,714 --> 00:20:17,549 - All right. - Let's fucking do this. 322 00:20:20,594 --> 00:20:22,888 You gotta keep 'em separated 323 00:20:30,938 --> 00:20:33,190 324 00:20:35,067 --> 00:20:37,736 Like the latest fashion 325 00:20:37,778 --> 00:20:41,406 Like a spreading disease 326 00:20:41,448 --> 00:20:44,534 The kids are strapping on their way to the classroom 327 00:20:44,576 --> 00:20:46,745 Getting weapons with the greatest of ease 328 00:20:46,787 --> 00:20:49,873 The gangs stake their own campus locale 329 00:20:49,915 --> 00:20:52,960 And if they catch you slipping then it's all over, pal 330 00:20:53,001 --> 00:20:56,171 If one guy's colors and the others don't mix 331 00:20:56,213 --> 00:20:59,341 They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up 332 00:20:59,383 --> 00:21:02,010 - Hey! - Man, you talking back to me? 333 00:21:02,052 --> 00:21:03,595 Take him out 334 00:21:03,637 --> 00:21:05,222 You gotta keep 'em separated 335 00:21:05,264 --> 00:21:08,058 - Hey! - Man, you disrespecting me 336 00:21:08,100 --> 00:21:09,601 Take him out 337 00:21:09,643 --> 00:21:11,186 You gotta keep 'em separated 338 00:21:11,228 --> 00:21:13,063 Hey, they don't pay no mind 339 00:21:13,105 --> 00:21:15,190 You showed up. 340 00:21:15,232 --> 00:21:16,608 If you're under 18 you won't be doing 341 00:21:16,650 --> 00:21:18,193 - Any time... - How you doing? 342 00:21:18,235 --> 00:21:19,236 - Good. - I can't believe 343 00:21:19,278 --> 00:21:20,279 you're all actually here. 344 00:21:20,320 --> 00:21:21,947 This is gonna be so much fun. 345 00:21:21,989 --> 00:21:24,616 - Okay, let's get a picture. - Who can take a picture? 346 00:21:24,658 --> 00:21:26,702 Muriel! Muriel, get over here. 347 00:21:26,743 --> 00:21:29,454 - Come on, photo of the year. - Oh, with me? 348 00:21:29,496 --> 00:21:32,291 - Nobody blink. - Hey 349 00:21:32,332 --> 00:21:34,543 Come out and play 350 00:21:45,637 --> 00:21:48,181 - Here, I can help you with that. - I already got the fire started. 351 00:21:48,223 --> 00:21:49,808 Yeah, right. 352 00:21:50,976 --> 00:21:53,812 Like we're gonna trust you around the food. 353 00:21:53,854 --> 00:21:56,481 Look, I'm just trying to help. 354 00:21:56,523 --> 00:21:57,941 Okay? So just... 355 00:21:57,983 --> 00:22:00,027 Oh, my God, Misty, just get the fuck away! 356 00:22:10,787 --> 00:22:12,664 Shauna, don't. 357 00:22:12,706 --> 00:22:15,083 It'll make you sick. 358 00:22:32,392 --> 00:22:33,685 Hey. 359 00:22:44,404 --> 00:22:46,490 Come on. 360 00:22:48,200 --> 00:22:49,993 Talk to me. 361 00:22:50,035 --> 00:22:52,079 Why? 362 00:22:53,080 --> 00:22:56,375 So you get to tell me how dumb I am? 363 00:22:56,416 --> 00:22:58,377 You're not dumb. 364 00:23:00,504 --> 00:23:04,132 I think something really, really scary happened to you. 365 00:23:04,174 --> 00:23:06,927 And you're trying to deal with it. 366 00:23:06,968 --> 00:23:08,345 I get that, but, Van-- 367 00:23:08,387 --> 00:23:09,721 I saw something, Tai. 368 00:23:11,556 --> 00:23:15,060 After... it happened. 369 00:23:15,102 --> 00:23:18,313 I don't think I was dead. 370 00:23:19,564 --> 00:23:22,317 But I wasn't really alive, either. 371 00:23:24,778 --> 00:23:27,864 I think I was, like... 372 00:23:27,906 --> 00:23:29,866 in-between... 373 00:23:29,908 --> 00:23:31,410 or something. 374 00:23:31,451 --> 00:23:33,245 You were in shock. 375 00:23:33,286 --> 00:23:35,247 - Your body was-- - No. 376 00:23:35,288 --> 00:23:37,416 I know what I saw. 377 00:23:38,625 --> 00:23:41,253 I don't know what it meant. 378 00:23:42,671 --> 00:23:45,173 But I know I saw something. 379 00:23:46,633 --> 00:23:49,136 Something was out there 380 00:23:49,177 --> 00:23:51,513 with us. 381 00:23:53,140 --> 00:23:55,892 Okay, so... 382 00:23:55,934 --> 00:23:58,645 you had a near-death experience. 383 00:23:58,687 --> 00:24:00,480 And now you believe in, what? 384 00:24:00,522 --> 00:24:02,232 Ghosts? 385 00:24:02,274 --> 00:24:03,775 Tree demons? 386 00:24:03,817 --> 00:24:05,735 Wood sprites? Come on... 387 00:24:05,777 --> 00:24:07,237 Don't do that. 388 00:24:07,279 --> 00:24:10,198 I get that you're scared, too. 389 00:24:10,240 --> 00:24:12,784 But don't act like you have any clue 390 00:24:12,826 --> 00:24:15,871 what's happening out here. 391 00:24:15,912 --> 00:24:17,956 Because you don't. 392 00:24:17,998 --> 00:24:20,584 Van. 393 00:24:20,625 --> 00:24:23,295 You believe that Sporty Spice is 394 00:24:23,336 --> 00:24:25,464 the most underrated Spice Girl. 395 00:24:25,505 --> 00:24:29,050 You believe that Scully is way too good for Mulder. 396 00:24:29,092 --> 00:24:30,635 You do not believe in whatever 397 00:24:30,677 --> 00:24:33,138 - this is-- - Yeah, well, maybe I do. 398 00:24:36,349 --> 00:24:39,644 And if that's gonna be a problem... 399 00:24:43,190 --> 00:24:45,400 ...then just say it. 400 00:24:45,442 --> 00:24:47,402 Okay? 401 00:24:47,444 --> 00:24:49,529 No. 402 00:24:49,571 --> 00:24:51,656 It's... 403 00:24:51,698 --> 00:24:53,658 it's not. It's, it's okay. 404 00:24:53,700 --> 00:24:55,744 We're okay, okay? 405 00:25:28,902 --> 00:25:31,530 I wish I could say I remember him better. 406 00:25:32,822 --> 00:25:35,367 You two were a lot alike, actually. 407 00:25:37,244 --> 00:25:38,995 Why? 408 00:25:39,037 --> 00:25:41,373 Because we both loved you? 409 00:25:48,004 --> 00:25:50,048 He killed himself. 410 00:25:51,258 --> 00:25:54,886 He really... killed himself. 411 00:25:57,556 --> 00:25:58,974 I know. 412 00:26:04,479 --> 00:26:06,982 Kev? 413 00:26:07,023 --> 00:26:09,025 Are you coming? 414 00:26:09,067 --> 00:26:10,610 I got to go. 415 00:26:11,820 --> 00:26:14,281 But, uh... 416 00:26:14,322 --> 00:26:16,741 take care of yourself. 417 00:26:16,783 --> 00:26:18,702 Okay? 418 00:26:21,371 --> 00:26:23,915 I hope you find... 419 00:26:23,957 --> 00:26:26,084 whatever it is you really need. 420 00:26:41,474 --> 00:26:44,603 Hi, uh, can I have, uh, two cabernets, 421 00:26:44,644 --> 00:26:47,105 a beer, and a white wine spritzer, please? 422 00:26:47,147 --> 00:26:48,898 Sup, foxy lady? 423 00:26:48,940 --> 00:26:51,109 - Uh, you know what? - Could you make that, uh, 424 00:26:51,151 --> 00:26:53,403 four tequila shots, doubles? 425 00:26:53,445 --> 00:26:56,406 - Hell yeah! - We partying tonight, or what? 426 00:26:56,448 --> 00:26:58,575 Um... 427 00:26:58,617 --> 00:27:01,161 Shit. 428 00:27:01,202 --> 00:27:03,079 He told you, didn't he? 429 00:27:03,121 --> 00:27:05,165 When she woke up late in the morning light... 430 00:27:05,206 --> 00:27:10,086 If you ever tell anyone what the two of you did, 431 00:27:10,128 --> 00:27:12,297 I will fucking end you. 432 00:27:12,339 --> 00:27:14,841 I will gut you like a pig. 433 00:27:14,883 --> 00:27:17,302 And if they find your body, which they won't, 434 00:27:17,344 --> 00:27:20,513 it won't matter, because you will be 435 00:27:20,555 --> 00:27:23,350 un-fucking-recognizable. 436 00:27:23,391 --> 00:27:25,477 Understand? 437 00:27:26,728 --> 00:27:29,481 So... you're mad, then? 438 00:27:29,522 --> 00:27:31,941 Yeah, Randy. I'm mad. 439 00:27:31,983 --> 00:27:34,527 And I can't be mad at Jeff right now, 440 00:27:34,569 --> 00:27:37,072 so... looks like it's you. 441 00:27:37,113 --> 00:27:38,990 Thank you so much. 442 00:27:39,032 --> 00:27:40,825 I get that. 443 00:27:40,867 --> 00:27:42,786 Good. 444 00:27:42,827 --> 00:27:45,413 You're a good friend. 445 00:27:52,212 --> 00:27:54,839 All that she wants 446 00:28:05,058 --> 00:28:07,560 Should we wait for Natalie and Travis? 447 00:28:07,602 --> 00:28:10,146 Uh, you know what? I'm pretty sure they've got some stuff 448 00:28:10,188 --> 00:28:12,774 to sort out, so... they can eat when they get back. 449 00:28:12,816 --> 00:28:16,111 Lottie, last night you said 450 00:28:16,152 --> 00:28:18,238 we wouldn't be hungry much longer. 451 00:28:18,279 --> 00:28:20,240 How did you know? 452 00:28:20,281 --> 00:28:21,700 I just did. 453 00:28:21,741 --> 00:28:24,327 Yeah, it's called getting lucky. 454 00:28:24,369 --> 00:28:26,121 The bear probably just smelled us 455 00:28:26,162 --> 00:28:27,789 and came looking for food, okay? 456 00:28:27,831 --> 00:28:30,625 Probably had something wrong with him. 457 00:28:30,667 --> 00:28:33,002 It didn't look sick. 458 00:28:33,044 --> 00:28:35,964 Honestly, at this point, I don't even think I care. 459 00:28:36,005 --> 00:28:37,924 Can we just eat? 460 00:28:37,966 --> 00:28:40,218 Wait. 461 00:28:40,260 --> 00:28:43,221 Should we maybe... 462 00:28:43,263 --> 00:28:44,723 say something? 463 00:28:44,764 --> 00:28:47,851 Like, like thanks or grace or... 464 00:28:47,892 --> 00:28:49,394 whatever? 465 00:28:54,691 --> 00:28:56,735 Yeah. 466 00:28:56,776 --> 00:28:59,195 Just make it quick. Okay? 467 00:29:00,989 --> 00:29:02,907 Lot? 468 00:29:04,743 --> 00:29:06,828 Let's join hands. 469 00:29:22,761 --> 00:29:25,096 I love myself... 470 00:29:25,138 --> 00:29:27,599 Ooh, shooters! I've never done one of these before. 471 00:29:27,640 --> 00:29:30,393 Good call. I swear to God, 472 00:29:30,435 --> 00:29:32,437 if one more person tells me 473 00:29:32,479 --> 00:29:34,522 I've been in their thoughts and prayers... 474 00:29:34,564 --> 00:29:37,275 - I will... - I want to make a toast. 475 00:29:37,317 --> 00:29:38,777 I forget myself... 476 00:29:38,818 --> 00:29:40,779 To old friends. 477 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 I don't want 478 00:29:44,783 --> 00:29:47,744 Anybody else, when I think about you... 479 00:29:47,786 --> 00:29:50,455 Can I have everyone's attention, please? 480 00:29:50,497 --> 00:29:52,582 - Boo! - Shut the fuck up, Doug. 481 00:29:52,624 --> 00:29:55,877 You're a grown man. 482 00:29:55,919 --> 00:29:58,963 WordDefinition.net defines a "reunion" 483 00:29:59,005 --> 00:30:02,050 as "a union that is happening again." 484 00:30:02,091 --> 00:30:04,093 - -"A convention of friends, 485 00:30:04,135 --> 00:30:07,639 relatives, or associates after a period of separation." 486 00:30:07,680 --> 00:30:10,934 And, indeed, a graduating class 487 00:30:10,975 --> 00:30:13,603 will forever be united by their shared high school experience. 488 00:30:13,645 --> 00:30:16,773 But as the Wiskayok High... 489 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 Class of '96... 490 00:30:18,858 --> 00:30:22,320 we are united by something even greater. 491 00:30:23,738 --> 00:30:26,658 Together, we went through a tragedy, and tonight, 492 00:30:26,699 --> 00:30:29,285 together, I'm hopeful 493 00:30:29,327 --> 00:30:32,330 we can finally, truly heal. 494 00:30:40,505 --> 00:30:42,006 But in order to move forward, 495 00:30:42,048 --> 00:30:44,843 we must first look back. 496 00:30:46,886 --> 00:30:48,930 497 00:30:50,682 --> 00:30:53,017 Who can say where... 498 00:30:53,059 --> 00:30:55,353 For this gift from the wilderness, 499 00:30:55,395 --> 00:30:57,438 we give our thanks. 500 00:30:58,565 --> 00:31:01,693 Only time 501 00:31:01,734 --> 00:31:04,195 And who can say 502 00:31:04,237 --> 00:31:05,363 Thank you. 503 00:31:05,405 --> 00:31:07,532 If your love grows 504 00:31:07,574 --> 00:31:09,284 As your heart chose? 505 00:31:09,325 --> 00:31:10,368 Only time... 506 00:31:10,410 --> 00:31:11,786 To the spirit of the bear, 507 00:31:11,828 --> 00:31:14,497 who sacrificed so that we could survive, 508 00:31:14,539 --> 00:31:16,666 we give our thanks. 509 00:31:16,708 --> 00:31:18,877 Thank you. 510 00:31:18,918 --> 00:31:21,296 And to the ancient gods of the sky and the dirt, 511 00:31:21,337 --> 00:31:22,547 we give our thanks. 512 00:31:22,589 --> 00:31:24,966 Thank you. 513 00:31:28,595 --> 00:31:31,097 You didn't say it. 514 00:31:32,974 --> 00:31:34,934 Jackie didn't say it. 515 00:31:37,770 --> 00:31:40,607 They were our classmates, our teachers, 516 00:31:40,648 --> 00:31:43,568 our friends, but they were more than that. 517 00:31:43,610 --> 00:31:45,570 They were strong. 518 00:31:45,612 --> 00:31:47,572 They were courageous. 519 00:31:47,614 --> 00:31:49,574 Only time... 520 00:31:49,616 --> 00:31:53,077 They were, and they remain, 521 00:31:53,119 --> 00:31:55,622 a true inspiration. 522 00:31:55,663 --> 00:31:59,918 - Where the day flows? - Only time 523 00:31:59,959 --> 00:32:03,588 No, I did not thank the dirt for bringing us a brain-dead bear. 524 00:32:03,630 --> 00:32:05,381 What is even happening right now? 525 00:32:05,423 --> 00:32:06,925 The fuck is wrong with you all? 526 00:32:06,966 --> 00:32:09,260 - It's fine, you guys. - She doesn't have to... 527 00:32:09,302 --> 00:32:10,762 Oh, shut up, Tai. 528 00:32:12,639 --> 00:32:15,099 Don't pretend like you weren't a part of it. 529 00:32:15,141 --> 00:32:18,269 What, we're... we're-we're just not gonna talk about it? 530 00:32:18,311 --> 00:32:20,855 We just howl at the moon now and have fucking orgies? 531 00:32:20,897 --> 00:32:23,858 And somehow I'm the one who did something wrong? 532 00:32:23,900 --> 00:32:25,693 - Whoa, wait, what? - Jackie, calm down. 533 00:32:25,735 --> 00:32:28,029 Don't tell me to calm down! 534 00:32:29,405 --> 00:32:32,116 What were you gonna do to Travis 535 00:32:32,158 --> 00:32:34,285 last night, Shauna? 536 00:32:38,331 --> 00:32:40,416 Answer me. 537 00:32:42,335 --> 00:32:44,295 I don't know. 538 00:32:44,337 --> 00:32:46,381 I don't remember. 539 00:32:47,715 --> 00:32:49,842 Bullshit. 540 00:32:49,884 --> 00:32:52,679 You had a knife to his throat. 541 00:32:55,181 --> 00:32:58,351 If we hadn't come, you would have killed him. 542 00:32:58,393 --> 00:33:00,103 Just shut up! 543 00:33:00,144 --> 00:33:01,479 None of this would have happened 544 00:33:01,521 --> 00:33:03,189 - if it wasn't for you. - If you hadn't... 545 00:33:03,231 --> 00:33:05,316 Hadn't what? 546 00:33:05,358 --> 00:33:06,943 Huh? 547 00:33:06,985 --> 00:33:08,778 Stolen him? 548 00:33:08,820 --> 00:33:10,905 Wow. 549 00:33:10,947 --> 00:33:13,408 The irony. 550 00:33:17,829 --> 00:33:19,664 Shauna was fucking Jeff 551 00:33:19,706 --> 00:33:22,500 behind my back, you know that? 552 00:33:23,710 --> 00:33:25,670 - Yeah. - That's who's really responsible 553 00:33:25,712 --> 00:33:28,172 for her little bundle of joy. 554 00:33:28,214 --> 00:33:30,299 It was you. 555 00:33:30,341 --> 00:33:32,593 You read my journal. 556 00:33:32,635 --> 00:33:35,054 How could you? 557 00:33:36,848 --> 00:33:39,517 You were my best friend. 558 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 You-you-you don't even like him. 559 00:33:43,312 --> 00:33:45,481 And how would you know? 560 00:33:45,523 --> 00:33:47,358 You're so obsessed with yourself, 561 00:33:47,400 --> 00:33:50,028 I'm surprised you're aware other people even exist. 562 00:33:50,069 --> 00:33:53,322 You know you never even asked me if I wanted to go to Rutgers? 563 00:33:53,364 --> 00:33:57,035 You just assumed I'd go wherever you wanted. 564 00:33:57,076 --> 00:33:59,370 You tell me what to wear, what to do, 565 00:33:59,412 --> 00:34:02,040 - who to hook up with. - I don't even like soccer! 566 00:34:03,458 --> 00:34:06,711 But you just get everything you want. 567 00:34:06,753 --> 00:34:09,338 - -All the time like it's nothing. 568 00:34:09,380 --> 00:34:11,507 And the rest of us, we're just extras 569 00:34:11,549 --> 00:34:13,342 in the movie of your fucking life. 570 00:34:13,384 --> 00:34:16,554 Oh, my God, you're such a cliché. 571 00:34:17,597 --> 00:34:20,391 Oh, is the, is the sad little sidekick mad? 572 00:34:20,433 --> 00:34:23,811 Did I force you to live in my shadow, Shauna? 573 00:34:26,105 --> 00:34:28,649 It must be hard being this jealous all the time. 574 00:34:30,610 --> 00:34:33,404 What? You're so fucking jealous of me, you can barely breathe. 575 00:34:33,446 --> 00:34:36,407 Are you quoting Beaches   at me right now? 576 00:34:36,449 --> 00:34:37,992 What? 577 00:34:38,034 --> 00:34:39,327 No. 578 00:34:39,368 --> 00:34:41,412 I'm not jealous of you, Jackie. 579 00:34:41,454 --> 00:34:44,415 I feel sorry for you. 580 00:34:50,963 --> 00:34:52,965 Because you're weak. 581 00:34:53,966 --> 00:34:56,886 And I think that deep down, you know it. 582 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 I'm sure everyone back home is so fucking sad 583 00:34:59,305 --> 00:35:01,557 to be losing their perfect little princess, 584 00:35:01,599 --> 00:35:03,684 but they'll never know how tragic 585 00:35:03,726 --> 00:35:06,229 and boring and insecure you really are. 586 00:35:06,270 --> 00:35:09,857 Or how high school was the best your life was ever gonna get. 587 00:35:09,899 --> 00:35:12,443 Fuck you. 588 00:35:12,485 --> 00:35:15,488 That's it. 589 00:35:15,530 --> 00:35:17,240 You know what? That's it. 590 00:35:17,281 --> 00:35:19,117 That's it. Get-get out. 591 00:35:20,493 --> 00:35:22,703 Go on, get out! 592 00:35:22,745 --> 00:35:24,122 No. 593 00:35:24,163 --> 00:35:25,957 I can't be around you, I-I can't even 594 00:35:25,998 --> 00:35:27,792 fucking look at you right now. 595 00:35:27,834 --> 00:35:29,377 Well, that sounds like your problem. 596 00:35:29,418 --> 00:35:31,295 So maybe you should leave. 597 00:35:37,009 --> 00:35:39,053 Maybe you'd be better off, 598 00:35:39,095 --> 00:35:41,472 since we're all so crazy. 599 00:35:41,514 --> 00:35:43,975 Okay, everybody just stop. 600 00:35:44,016 --> 00:35:46,477 - Nobody is going outside. - Stay out of it, Coach. 601 00:35:46,519 --> 00:35:48,813 You know what? Fine. 602 00:35:52,692 --> 00:35:54,402 - Jackie, come on. - Don't go outside. 603 00:35:54,443 --> 00:35:55,736 Don't pretend like this isn't what you wanted 604 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 the entire fucking time. 605 00:36:00,825 --> 00:36:03,452 I don't even know who you are anymore. 606 00:36:05,663 --> 00:36:07,707 Or maybe you never did. 607 00:36:18,426 --> 00:36:21,137 Now, traditionally, we'd end tonight 608 00:36:21,179 --> 00:36:23,890 with a dance from our class king and queen. 609 00:36:23,931 --> 00:36:26,934 But while she isn't here with us, 610 00:36:26,976 --> 00:36:29,562 I know that this 611 00:36:29,604 --> 00:36:33,482 is what Jackie would have wanted. 612 00:36:33,524 --> 00:36:35,484 Jeff. 613 00:36:35,526 --> 00:36:37,028 Shauna. 614 00:36:37,069 --> 00:36:38,487 Get up here! 615 00:36:38,529 --> 00:36:42,325 - -Oh, no. No, no, no. 616 00:36:42,366 --> 00:36:44,869 Yeah! Yeah! 617 00:36:47,914 --> 00:36:50,041 You want to make a break for it? 618 00:36:50,082 --> 00:36:51,250 Yeah! 619 00:36:52,251 --> 00:36:53,878 Come on, you two! 620 00:36:53,920 --> 00:36:56,505 Get your butts on the dance floor. 621 00:36:56,547 --> 00:37:00,301 Dance, dance, dance! 622 00:37:00,343 --> 00:37:02,929 Come on! 623 00:37:02,970 --> 00:37:04,931 Here we go! 624 00:37:07,141 --> 00:37:09,185 625 00:37:10,519 --> 00:37:12,355 - - There used to be 626 00:37:12,396 --> 00:37:13,773 A graying tower 627 00:37:13,814 --> 00:37:15,608 Alone on the sea... 628 00:37:15,650 --> 00:37:18,027 Are you all right? 629 00:37:18,069 --> 00:37:20,446 Um... yeah. 630 00:37:20,488 --> 00:37:22,823 The light on the dark side of me... 631 00:37:22,865 --> 00:37:24,450 I'm fine. 632 00:37:24,492 --> 00:37:27,370 Love remained a drug... 633 00:37:27,411 --> 00:37:30,039 So, uh... 634 00:37:30,081 --> 00:37:32,041 did you...? 635 00:37:32,083 --> 00:37:34,210 Like, did they...? Is he...? 636 00:37:34,252 --> 00:37:35,878 Yes. 637 00:37:35,920 --> 00:37:38,172 I took care of it. 638 00:37:38,214 --> 00:37:40,549 But, um... 639 00:37:40,591 --> 00:37:43,094 I think the less you know about it, the better. 640 00:37:43,135 --> 00:37:45,096 Baby, I compare you to a kiss... 641 00:37:45,137 --> 00:37:47,056 Right. 642 00:37:47,098 --> 00:37:49,934 You know, I think we're gonna be all right. 643 00:37:49,976 --> 00:37:53,938 The stranger it feels, yeah. 644 00:38:27,513 --> 00:38:29,223 Well... 645 00:38:29,265 --> 00:38:31,559 don't hold out on me. 646 00:38:31,600 --> 00:38:34,312 - -How was the reunion? 647 00:38:34,353 --> 00:38:36,814 It was, uh, 648 00:38:36,856 --> 00:38:38,941 it was amazing. 649 00:38:38,983 --> 00:38:40,901 Sorry I slept in so late. 650 00:38:40,943 --> 00:38:42,653 I'm a little hungover, to be honest. 651 00:38:42,695 --> 00:38:44,864 - Mm. - We did shots. 652 00:38:44,905 --> 00:38:47,575 - Sounds pretty wild. - It was. I mean, 653 00:38:47,616 --> 00:38:50,328 it was just so fun to be with old friends, you know? 654 00:38:50,369 --> 00:38:52,455 And everyone wanted to talk to us. 655 00:38:52,496 --> 00:38:54,749 It really showed me how 656 00:38:54,790 --> 00:38:56,792 people want... no, 657 00:38:56,834 --> 00:38:59,712 need... to hear my story. 658 00:38:59,754 --> 00:39:01,672 But I'm still strapped to a bed here, 659 00:39:01,714 --> 00:39:03,799 so I'm guessing there's a "but" coming. 660 00:39:05,801 --> 00:39:08,971 I want to do this. I really do. 661 00:39:09,013 --> 00:39:12,266 But how do I know that... 662 00:39:12,308 --> 00:39:14,685 the second I let you go, you're not gonna... 663 00:39:14,727 --> 00:39:16,687 What, gonna go to the police? 664 00:39:18,105 --> 00:39:20,608 Misty, do you know what I do for a living? 665 00:39:20,649 --> 00:39:23,736 Stick your nose into other people's business? 666 00:39:23,778 --> 00:39:26,197 I'm a fixer. 667 00:39:26,238 --> 00:39:29,825 I clean up messes for the rich and the powerful. 668 00:39:29,867 --> 00:39:32,370 It's fucking disgusting work. 669 00:39:32,411 --> 00:39:34,789 I'd say it was soul-crushing, if I remembered 670 00:39:34,830 --> 00:39:36,999 what it felt like to have one. 671 00:39:37,041 --> 00:39:39,752 And honestly, the kind of money we're talking about here, 672 00:39:39,794 --> 00:39:43,297 even my little slice of it... 673 00:39:43,339 --> 00:39:47,093 I have done a lot of things that I cannot forget 674 00:39:47,134 --> 00:39:48,928 or undo, 675 00:39:48,969 --> 00:39:52,306 but at least I'd be able to stop adding to the list. 676 00:39:52,348 --> 00:39:55,184 So if you think this little stay here at the Caligula Inn 677 00:39:55,226 --> 00:39:57,645 is enough to make me rethink our partnership, 678 00:39:57,686 --> 00:40:00,106 you haven't gotten to know me at all. 679 00:40:17,248 --> 00:40:19,542 Hey. I'm glad you called. 680 00:40:19,583 --> 00:40:21,252 Sorry I wasn't there last night. 681 00:40:21,293 --> 00:40:23,587 I just didn't think that, um... 682 00:40:23,629 --> 00:40:26,090 you know. 683 00:40:26,132 --> 00:40:27,758 How are you? 684 00:40:27,800 --> 00:40:30,469 Well, I'm working on my concession speech, so... 685 00:40:30,511 --> 00:40:32,263 I'm sorry, Tai. 686 00:40:32,304 --> 00:40:34,056 Are you? 687 00:40:34,098 --> 00:40:36,142 Look, I'm calling to let you know that, uh, 688 00:40:36,183 --> 00:40:38,310 I'll be swinging by later tonight to pick up 689 00:40:38,352 --> 00:40:41,105 some things, some clothes, toys for Sammy. 690 00:40:41,147 --> 00:40:44,066 - Yeah, of course. - Uh, I won't be there. 691 00:40:44,108 --> 00:40:47,570 I have to be with my staff for when they announce the results. 692 00:40:50,823 --> 00:40:52,741 You don't want me to be there. 693 00:40:52,783 --> 00:40:55,453 I just think it might be easier for Sammy. 694 00:40:55,494 --> 00:40:58,247 - Right. Is he there? - Can I talk to him? 695 00:40:58,289 --> 00:41:00,624 He's actually on a playdate with, uh, 696 00:41:00,666 --> 00:41:02,460 a kid named Elvis, 697 00:41:02,501 --> 00:41:04,920 - if you can believe that. - Look, I'll call you 698 00:41:04,962 --> 00:41:07,256 - tomorrow. - You can talk to him then, okay? 699 00:41:07,298 --> 00:41:09,633 Okay. 700 00:41:09,675 --> 00:41:11,719 I love you, Simone. 701 00:41:11,760 --> 00:41:13,804 I'll call you tomorrow. 702 00:41:17,141 --> 00:41:19,059 I parked your car out front. 703 00:41:19,101 --> 00:41:21,061 I even filled up your gas tank 704 00:41:21,103 --> 00:41:23,564 - and topped up your wiper fluid. - Misty. 705 00:41:31,447 --> 00:41:32,448 What? 706 00:41:32,490 --> 00:41:34,825 - Misty! - Okay, fine. 707 00:41:34,867 --> 00:41:37,328 I threw them out, but it's a disgusting habit. 708 00:41:37,369 --> 00:41:40,039 And do you have any idea how bad those things are for you? 709 00:41:40,080 --> 00:41:41,665 Yeah. It's why I do it. 710 00:41:41,707 --> 00:41:44,835 Come on, you know I'm just gonna buy more. 711 00:41:44,877 --> 00:41:47,004 Save me a stop. 712 00:41:58,807 --> 00:42:01,143 - So, what's our next move? - Dr. Phil? 713 00:42:01,185 --> 00:42:02,770 Oprah? 714 00:42:02,811 --> 00:42:04,813 Should I get a, um, uh, a publicist? 715 00:42:04,855 --> 00:42:07,149 Eventually, yes. Uh, first, 716 00:42:07,191 --> 00:42:09,443 I'm just gonna call a few contacts I have 717 00:42:09,485 --> 00:42:11,362 at the big lit agencies. 718 00:42:11,403 --> 00:42:14,782 But you let me worry about all that, you know, earn my keep. 719 00:42:14,823 --> 00:42:17,117 You just, for now, start thinking about 720 00:42:17,159 --> 00:42:18,869 who you want to play you in the movie. 721 00:42:18,911 --> 00:42:21,330 Meryl Streep.- 722 00:42:21,372 --> 00:42:23,207 - No, no, no. No. - Scarlett Johansson. 723 00:42:23,249 --> 00:42:24,500 Okay. 724 00:42:24,542 --> 00:42:26,335 Or who's the one in that thing, 725 00:42:26,377 --> 00:42:29,421 about, um, those rich ladies that kill that guy? 726 00:43:29,898 --> 00:43:31,942 Fuck. 727 00:43:51,670 --> 00:43:53,714 Javi? 728 00:43:57,009 --> 00:43:59,011 Javi! 729 00:44:00,888 --> 00:44:02,348 Javi! 730 00:44:09,229 --> 00:44:10,773 I, uh... 731 00:44:10,814 --> 00:44:13,025 I can't, I can't find him. 732 00:44:13,067 --> 00:44:14,526 Well, he-he might be at the cabin. 733 00:44:14,568 --> 00:44:15,611 No. 734 00:44:15,653 --> 00:44:17,738 Something happened last night. 735 00:44:17,780 --> 00:44:20,616 Then I'll help you look. 736 00:44:22,868 --> 00:44:24,995 I don't want your help. 737 00:44:26,622 --> 00:44:28,666 I know. 738 00:44:30,042 --> 00:44:32,002 "Vienna" by Ultravox 739 00:44:32,044 --> 00:44:34,171 740 00:44:38,175 --> 00:44:40,427 We walked in the cold air 741 00:44:40,469 --> 00:44:43,639 I don't want your fucking help, Nat. 742 00:44:43,681 --> 00:44:46,266 I know. 743 00:44:46,308 --> 00:44:49,978 Freezing breath on a windowpane 744 00:44:50,020 --> 00:44:52,690 Lying and waiting 745 00:44:57,236 --> 00:44:59,405 Mm. 746 00:44:59,446 --> 00:45:01,532 I'm so sorry. 747 00:45:04,076 --> 00:45:05,786 I didn't want to. 748 00:45:05,828 --> 00:45:08,122 A man in the dark in a picture frame 749 00:45:08,163 --> 00:45:11,166 So mystic and soulful 750 00:45:13,085 --> 00:45:16,964 I fucking love you, Natalie. 751 00:45:17,005 --> 00:45:19,216 A voice reaching out in a piercing cry 752 00:45:19,258 --> 00:45:22,594 It stays with you until 753 00:45:28,684 --> 00:45:31,395 The feeling has gone, only you and I 754 00:45:31,437 --> 00:45:35,107 It means nothing to me 755 00:45:36,692 --> 00:45:41,447 This means nothing to me 756 00:45:42,448 --> 00:45:46,660 Oh, Vienna 757 00:45:49,246 --> 00:45:50,581 What the fuck? 758 00:46:10,601 --> 00:46:13,145 Fucking bitch. 759 00:46:25,240 --> 00:46:30,162 This good boy was actually a very bad dog. 760 00:46:31,163 --> 00:46:32,748 Oh. 761 00:46:32,790 --> 00:46:35,209 - I think we should get a cat. - Hmm? 762 00:46:35,250 --> 00:46:37,544 I think cats are underrated. 763 00:46:37,586 --> 00:46:38,629 Mm. 764 00:46:38,670 --> 00:46:39,963 - -Yeah. 765 00:46:40,005 --> 00:46:41,423 Well, I hope this cat behaves itself. 766 00:46:42,591 --> 00:46:44,802 It'll wind up in the chili pot. 767 00:46:46,345 --> 00:46:47,805 - Weirdo. - Hey. 768 00:46:47,846 --> 00:46:49,973 What's up, Kokomo? 769 00:46:50,974 --> 00:46:53,143 What is happening right now? 770 00:46:53,185 --> 00:46:54,812 - Just... - We're watching television. 771 00:46:54,853 --> 00:46:56,605 Why don't you join us? 772 00:46:56,647 --> 00:46:58,148 I have trig homework. 773 00:46:58,190 --> 00:46:59,942 And this is weird. 774 00:46:59,983 --> 00:47:01,485 You can sit down for a while. 775 00:47:01,527 --> 00:47:03,070 - Your homework can wait. - Now come on. 776 00:47:03,111 --> 00:47:05,823 - Come on. - I was about to make popcorn. 777 00:47:13,247 --> 00:47:15,457 And now turning to the state senate race, 778 00:47:15,499 --> 00:47:17,626 where results are expected momentarily 779 00:47:17,668 --> 00:47:19,628 in Taissa Turner's effort 780 00:47:19,670 --> 00:47:21,713 to unseat incumbent Phil Bathurst. 781 00:47:21,755 --> 00:47:23,632 Come on. Get out here. 782 00:47:23,674 --> 00:47:26,343 It's almost time.- 783 00:47:26,385 --> 00:47:28,387 Okay. 784 00:47:28,428 --> 00:47:30,013 ...leaving her supporters' hopes tonight 785 00:47:30,055 --> 00:47:32,558 for victory remote at best.- 786 00:47:38,397 --> 00:47:40,649 Shh. Everybody, quiet down. 787 00:47:40,691 --> 00:47:42,526 This is it. 788 00:47:42,568 --> 00:47:44,194 Now, with numbers coming in from precincts 789 00:47:44,236 --> 00:47:46,321 throughout the 31st district, 790 00:47:46,363 --> 00:47:49,199 it's starting to look like this race was much closer 791 00:47:49,241 --> 00:47:52,160 than anyone anticipated. 792 00:48:10,888 --> 00:48:13,348 Just go talk to her. 793 00:48:32,993 --> 00:48:35,746 I didn't know commercials still existed. 794 00:48:35,787 --> 00:48:37,664 Ouch. 795 00:48:37,706 --> 00:48:40,292 You know, I'm in a commercial. 796 00:48:40,334 --> 00:48:42,294 In local news, authorities are asking 797 00:48:42,336 --> 00:48:44,379 for assistance in finding a Hoboken artist 798 00:48:44,421 --> 00:48:45,923 who's gone missing. 799 00:48:45,964 --> 00:48:47,424 Sheriff O'Conner says 800 00:48:47,466 --> 00:48:50,677 Adam Martin, 36, was last seen Monday. 801 00:48:50,719 --> 00:48:52,387 Concerned family and friends said 802 00:48:52,429 --> 00:48:55,265 they have not heard from him in several days, 803 00:48:55,307 --> 00:48:56,850 prompting them to alert authorities 804 00:48:56,892 --> 00:48:59,019 about his disappearance. 805 00:49:02,981 --> 00:49:06,026 Of course I burned it. 806 00:49:06,068 --> 00:49:08,028 But, um, then I added 807 00:49:08,070 --> 00:49:10,280 a whole bunch of butter, so it should be okay. 808 00:49:20,707 --> 00:49:22,876 Okay, kiddo, why don't you go up to your room 809 00:49:22,918 --> 00:49:24,670 and grab some toys? I'm gonna... 810 00:49:24,711 --> 00:49:26,630 get the suitcase from the basement. 811 00:49:33,887 --> 00:49:36,181 No matter what, just know that we ran a good race. 812 00:49:36,223 --> 00:49:38,141 Yeah. 813 00:50:30,777 --> 00:50:32,863 Oh, my God. 814 00:50:41,413 --> 00:50:43,707 It's official. Wow. 815 00:50:43,749 --> 00:50:46,043 In a stunning upset, Taissa Turner has 816 00:50:46,084 --> 00:50:48,378 defeated incumbent Phil Bathurst... 817 00:50:48,420 --> 00:50:50,589 - -to become New Jersey's first 818 00:50:50,630 --> 00:50:53,759 Black woman elected to the state senate. 819 00:51:14,738 --> 00:51:18,408 - Turner! Turner! - Turner! Turner! Turner! 820 00:51:18,450 --> 00:51:21,244 Turner! Turner! Turner! 821 00:51:44,935 --> 00:51:46,978 Hey. 822 00:51:50,148 --> 00:51:52,234 This is stupid. 823 00:51:53,151 --> 00:51:55,445 I'm sorry. Okay? 824 00:51:55,487 --> 00:51:58,073 I-I'm really sorry. 825 00:52:00,283 --> 00:52:02,869 Come inside. 826 00:52:02,911 --> 00:52:05,455 Please? 827 00:52:24,683 --> 00:52:26,977 Thanks. 828 00:52:27,018 --> 00:52:29,479 I was freezing out there. 829 00:52:37,154 --> 00:52:39,573 I'm so tired. 830 00:52:39,614 --> 00:52:41,283 Here. 831 00:52:41,324 --> 00:52:42,909 This will help. 832 00:52:51,042 --> 00:52:53,211 Hot chocolate? 833 00:52:53,253 --> 00:52:55,672 How? 834 00:52:55,714 --> 00:52:58,216 Where did you find this? 835 00:52:58,258 --> 00:53:00,302 Does it matter? 836 00:53:03,054 --> 00:53:05,056 - Shauna... - It's fine. 837 00:53:06,057 --> 00:53:08,393 It's all gonna be fine. 838 00:53:10,145 --> 00:53:12,689 I love you, Jackie. 839 00:53:15,400 --> 00:53:18,361 We all love you, Jackie. 840 00:53:21,740 --> 00:53:24,701 You're the best friend I've ever had. 841 00:53:24,743 --> 00:53:27,537 You know that, right? 842 00:53:28,997 --> 00:53:31,041 I know. 843 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 It's not as bad as you thought. 844 00:53:43,261 --> 00:53:45,138 Is it? 845 00:54:02,489 --> 00:54:05,116 So glad you're joining us. 846 00:54:05,158 --> 00:54:08,078 We've been waiting for you. 847 00:54:40,902 --> 00:54:42,445 No. 848 00:54:51,997 --> 00:54:53,540 Oh, my God. It snowed? 849 00:54:53,581 --> 00:54:54,708 Holy shit. 850 00:54:55,959 --> 00:54:57,335 Jackie! 851 00:54:57,377 --> 00:54:59,254 No, no, no, no, no. 852 00:55:00,505 --> 00:55:02,215 No, no, no, no, no, no. 853 00:55:02,257 --> 00:55:04,342 No, no, no, no, no, no, no! 854 00:55:04,384 --> 00:55:06,011 No! 855 00:55:06,052 --> 00:55:07,679 No, Jackie! 856 00:55:07,721 --> 00:55:09,597 Wake up! No! 857 00:55:09,639 --> 00:55:12,475 Jackie, wake up! 858 00:55:12,517 --> 00:55:14,227 No! 859 00:55:14,269 --> 00:55:16,271 No, Jackie, wake up. 860 00:55:16,313 --> 00:55:18,648 No! 861 00:55:18,690 --> 00:55:20,358 No... 862 00:55:20,400 --> 00:55:23,278 No! 863 00:55:26,114 --> 00:55:28,825 Jackie! 864 00:55:28,867 --> 00:55:31,328 No. 865 00:56:22,003 --> 00:56:23,755 Get the fuck out! 866 00:56:23,797 --> 00:56:27,008 Get out! No! No. 867 00:56:27,050 --> 00:56:29,719 Stop. 868 00:56:36,768 --> 00:56:39,145 - Hey, you've reached Natalie. - You know what to do. 869 00:56:39,187 --> 00:56:42,565 Natalie, fucking call me, goddamn it. 870 00:56:42,607 --> 00:56:44,567 What the hell have you gotten into? 871 00:56:44,609 --> 00:56:47,904 Look, I did what you asked. 872 00:56:47,946 --> 00:56:50,198 I dug into Travis's bank account 873 00:56:50,240 --> 00:56:52,409 and found out who emptied it. 874 00:56:52,450 --> 00:56:54,244 I think someone's following me. 875 00:56:54,285 --> 00:56:56,788 Who the fuck is Lottie Matthews? 876 00:57:33,616 --> 00:57:36,327 Versez le sang, mes beaux amis. 877 00:57:39,330 --> 00:57:41,916 And let the darkness set us free. 63246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.