All language subtitles for vennome nesa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,281 --> 00:00:10,991 It's 7:00 in the morning... 2 00:00:11,200 --> 00:00:14,703 and Gotham City is rubbing the sleep out of its eyes... 3 00:00:14,912 --> 00:00:16,997 preparing to meet the new day. 4 00:00:17,206 --> 00:00:20,709 But in the studios of KGC-TV... 5 00:00:20,918 --> 00:00:25,172 Harry Upps has his morning show already in progress. 6 00:00:25,381 --> 00:00:28,634 And one of the primary functions of the Wayne Foundation Fund... 7 00:00:28,842 --> 00:00:33,389 is to support and supplement local recreational activities. 8 00:00:33,597 --> 00:00:38,227 We believe that through physical fitness and organized sport... 9 00:00:38,435 --> 00:00:41,689 we can help the youth of Gotham City help themselves. 10 00:00:41,897 --> 00:00:44,108 That's very admirable, Mr. Wayne. 11 00:00:44,316 --> 00:00:46,402 Your foundation is doing marvelous work. 12 00:00:46,610 --> 00:00:48,862 Now, if you'll pardon me for just 60 seconds. 13 00:00:49,071 --> 00:00:50,864 - A word from the sponsor? - Exactly. 14 00:00:51,073 --> 00:00:55,786 There wouldn't be a highly-rated Harry Upps Morning Show without the sponsors. 15 00:00:56,453 --> 00:00:59,123 Friends, the rainy season is almost upon us... 16 00:00:59,331 --> 00:01:01,709 and if you ever get caught in the downpour... 17 00:01:01,917 --> 00:01:04,253 just reach for a Stay-Dry Umbrella. 18 00:01:04,461 --> 00:01:08,090 Stay-Dry has been making umbrellas for 64 years now. 19 00:01:08,299 --> 00:01:12,219 I, um... I know that it's supposed to be bad luck to open an umbrella indoors... 20 00:01:12,428 --> 00:01:14,638 but, heh, heh, I'll take that chance... 21 00:01:14,847 --> 00:01:17,516 because I'd like you to see the beautiful workmanship... 22 00:01:17,725 --> 00:01:19,685 that goes into this Stay-Dry Umbrella. 23 00:01:21,312 --> 00:01:22,354 Please note the... 24 00:01:34,992 --> 00:01:37,703 Looks like Harry Upps has lost his voice. 25 00:01:38,871 --> 00:01:41,624 This may be the work of one of our archenemies. 26 00:01:41,832 --> 00:01:46,587 But which one? An umbrella usually means the Penguin's waddling around somewhere. 27 00:01:47,046 --> 00:01:50,799 "What's black and white and full of fuzz?" 28 00:01:51,008 --> 00:01:55,304 - Zebra, zebra, zebra? - No, a squad car. 29 00:01:55,512 --> 00:01:57,848 Yes, speaking of squad cars... 30 00:01:58,057 --> 00:02:01,226 Commissioner Gordon always watches this program. 31 00:02:01,435 --> 00:02:04,063 He should be calling us any second. 32 00:02:10,402 --> 00:02:12,363 Are we on the air? 33 00:02:14,782 --> 00:02:17,284 Due to circumstances beyond anyone's control... 34 00:02:17,493 --> 00:02:21,080 we now switch you to our midday movie: 35 00:02:22,081 --> 00:02:24,792 The Big Green Thing That Devoured Pittsburgh. 36 00:02:26,377 --> 00:02:28,962 I'm sorry, sir, he's not here at the moment. 37 00:02:29,171 --> 00:02:32,091 Uh, taking his morning constitutional, I fancy. 38 00:02:32,299 --> 00:02:35,260 Oh, begging your pardon, sir, here is Batman now. 39 00:02:35,469 --> 00:02:38,305 Yes, you're calling about what happened on the morning show. 40 00:02:38,514 --> 00:02:43,394 - Why, yes, how did you know? - I viewed the entire affair. 41 00:02:43,602 --> 00:02:47,147 A criminal has to get up pretty early in the morning to outwit you, Batman. 42 00:02:47,356 --> 00:02:49,775 Check on the location of Joker, Riddler and Penguin. 43 00:02:49,983 --> 00:02:53,028 We'll meet you in your office as soon as possible. 44 00:02:55,155 --> 00:02:56,824 To the Batpoles. 45 00:04:28,832 --> 00:04:30,417 It's really an ordinary umbrella... 46 00:04:30,626 --> 00:04:32,920 with a mild electric shock device build into the handle. 47 00:04:35,047 --> 00:04:38,050 Hardly enough to cause a man to lose his speech. 48 00:04:38,258 --> 00:04:42,012 Well, he's not in any pain, but he can't say a word for the life of him. 49 00:04:42,221 --> 00:04:45,015 A serious detriment for an announcer. 50 00:04:45,224 --> 00:04:48,560 Poor man has been checked from toenails to tonsils but all to no avail. 51 00:04:48,769 --> 00:04:53,565 I think we should concentrate on who did it rather than how it was done. 52 00:04:53,774 --> 00:04:55,692 Commissioner, did you follow my suggestion? 53 00:04:55,901 --> 00:04:59,613 Indeed, Batman, but the Joker, the Riddler and the Penguin are all three in jail. 54 00:04:59,822 --> 00:05:01,990 - Wasn't any of them. - Hm. May we take this with us? 55 00:05:02,199 --> 00:05:03,534 Of course, by all means. 56 00:05:03,742 --> 00:05:05,911 Perhaps one of the instruments in the Batcave... 57 00:05:06,119 --> 00:05:09,998 may be able to shed some light on this baffling puzzle. 58 00:05:10,207 --> 00:05:13,001 It's our only clue. Let's go, Robin. 59 00:05:17,422 --> 00:05:20,175 I don't believe there ever have been or ever will be... 60 00:05:20,384 --> 00:05:22,803 two such selfless people. 61 00:05:23,011 --> 00:05:26,765 Well, they've certainly made my job a whole lot easier, commissioner. 62 00:05:26,974 --> 00:05:29,893 And mine. I think if I were to ask... 63 00:05:30,102 --> 00:05:32,896 Batman would give me the cape right off his back. 64 00:05:33,105 --> 00:05:34,147 What a man. 65 00:05:37,693 --> 00:05:39,278 Yes, Bonnie? 66 00:05:39,486 --> 00:05:43,156 Oh, by all means, yes, send her in. 67 00:05:45,701 --> 00:05:49,580 Hello, Commissioner Gordon, Chief O'Hara. 68 00:05:49,788 --> 00:05:52,583 Catwoman. Hello, hello, hello. 69 00:05:52,791 --> 00:05:55,919 - Gentlemen, I'd like you to meet Eenie. - Hi, commish. 70 00:05:56,128 --> 00:05:58,755 - Meanie, Miney and Moe. - We're pleased to meet you. 71 00:05:58,964 --> 00:06:00,966 - Commissioner Gordon. - And Chief O'Hara. 72 00:06:01,174 --> 00:06:04,595 I'm delighted to learn of your new venture into the world of show business. 73 00:06:04,803 --> 00:06:08,056 - Oh, yes, and, you know... - Ha, ha. 74 00:06:08,265 --> 00:06:11,977 It's so much safer on this side of the law. 75 00:06:12,185 --> 00:06:15,898 Show business is such a rewarding profession. Ha, ha. 76 00:06:16,106 --> 00:06:18,859 Ha-ha-ha. Tell me, what do you call yourselves? 77 00:06:19,067 --> 00:06:22,446 Catwoman and the Kittens. Ha, ha! Catchy. 78 00:06:22,654 --> 00:06:24,740 - Don't you think? - Oh, yes, yes, quite. 79 00:06:24,948 --> 00:06:28,869 We'd love to have you perform at the Police Benevolent Society Ball. Will you? 80 00:06:29,077 --> 00:06:31,872 With the greatest of pleasure, it'll be our debut. 81 00:06:32,080 --> 00:06:34,458 We'll put on a performance you'll never forget. 82 00:06:34,666 --> 00:06:38,003 I categorically promise you that. 83 00:06:38,211 --> 00:06:41,423 Tell me, do Batman and Robin know I've been sprung? 84 00:06:41,632 --> 00:06:44,343 Oh, dear, I had intended telling them... 85 00:06:44,551 --> 00:06:48,180 but it completely slipped my mind in the throes of this morning's incidents. 86 00:06:48,388 --> 00:06:53,769 Well, do me a favor, commissioner. Let it be our secret for the nonce. Meow. 87 00:06:53,977 --> 00:06:58,190 Batman will learn about it soon enough. Come on, kittens. 88 00:07:01,652 --> 00:07:04,529 Goodbye, Commissioner Gordon, Chief O'Hara. 89 00:07:04,738 --> 00:07:09,451 Until we meet again. Here's a kiss to build a dream on. 90 00:07:11,912 --> 00:07:15,082 I just don't know, commissioner... 91 00:07:15,290 --> 00:07:19,086 what with her being back in town and all that commotion this morning. 92 00:07:19,294 --> 00:07:21,296 Do you suppose she could be the cause of it? 93 00:07:21,505 --> 00:07:25,634 Oh, nonsense, Chief O'Hara, I can tell a reformed woman when I see one. 94 00:07:25,842 --> 00:07:29,179 And there is a reformed woman. 95 00:07:31,306 --> 00:07:37,062 NARRATOR". And in Catwoman's lair adjoining Duncan's Dance Studio... 96 00:07:37,688 --> 00:07:43,652 Yeow! Isn't it simply too delicious for words? Ha, ha. 97 00:07:44,403 --> 00:07:46,863 Do you really think we'll be able to get away with it? 98 00:07:47,072 --> 00:07:48,532 Of course we will. 99 00:07:48,740 --> 00:07:52,828 Didn't I snatch that silly announcer's voice this morning without a hitch? 100 00:07:53,036 --> 00:07:55,789 Eenie, get me his voice. 101 00:08:07,592 --> 00:08:10,429 I'll take that chance because I would like you to see... 102 00:08:10,637 --> 00:08:14,224 the beautiful workmanship that goes into this Stay-Dry Umbrella. 103 00:08:14,433 --> 00:08:16,727 Please note the... 104 00:08:16,935 --> 00:08:20,564 So where did it get us? You risked getting caught just to pull a prank. 105 00:08:20,772 --> 00:08:22,274 Prank? 106 00:08:22,482 --> 00:08:26,820 Eenie, sometimes I think you left your brain in San Francisco. 107 00:08:27,029 --> 00:08:29,781 I did it to take suspicion away from us. 108 00:08:29,990 --> 00:08:34,870 And set the wheels of justice skidding in the wrong direction. Ha-ha-ha. 109 00:08:36,079 --> 00:08:37,414 When we complete this caper... 110 00:08:37,622 --> 00:08:41,376 we're gonna have enough money to keep us in catnip forever. 111 00:08:43,211 --> 00:08:46,840 Or else I'm gonna give the whole world a severe case of permanent laryngitis. 112 00:08:47,049 --> 00:08:51,094 Fellas, are you sure that article didn't mention where they're staying? 113 00:08:51,303 --> 00:08:53,638 - "The popular singing duo..." - "Chad and Jeremy..." 114 00:08:53,847 --> 00:08:56,933 "Are coming to Gotham City to appear at the Police Society Ball." 115 00:08:57,142 --> 00:08:59,061 "Due to anticipated rush of their fans..." 116 00:08:59,269 --> 00:09:01,938 "Accommodations for Chad and Jeremy are being kept secret." 117 00:09:02,147 --> 00:09:04,483 Get the commissioner on the phone. 118 00:09:05,817 --> 00:09:11,239 Are you nuts? You ask him anything, he'll suspect you for sure. 119 00:09:11,782 --> 00:09:13,825 Let's get something straight. 120 00:09:14,034 --> 00:09:18,246 Catwoman is top dog around here and let's not forget it, Eenie. 121 00:09:21,958 --> 00:09:25,170 Hello, Catwoman, what can I do for you? 122 00:09:25,378 --> 00:09:29,716 You can tell me where Chad and Jeremy are staying while they're here in Gotham City. 123 00:09:29,925 --> 00:09:35,263 Oh, no, no. I couldn't do that. It's top-secret information, very hush-hush. 124 00:09:35,472 --> 00:09:39,601 You don't trust me? I'm deeply hurt. 125 00:09:39,810 --> 00:09:43,313 I thought you, of all people, would give solace to an ex-convict. 126 00:09:43,522 --> 00:09:45,899 Is there any particular reason you want to know? 127 00:09:46,108 --> 00:09:49,611 I wanna make certain we won't perform any of the same songs they will. 128 00:09:49,820 --> 00:09:52,989 You want this show to be a success, don't you? 129 00:09:54,449 --> 00:09:55,951 Well, since you put it that way. 130 00:09:56,159 --> 00:09:59,913 They'll be at the home of millionaire Bruce Wayne, stately Wayne Manor. But look: 131 00:10:00,122 --> 00:10:03,667 You must promise not to divulge this information to anyone. 132 00:10:03,875 --> 00:10:09,256 I give you my word as a lady and a scholar. 133 00:10:09,464 --> 00:10:10,966 Tell me, commissioner... 134 00:10:11,174 --> 00:10:14,302 they call you the voice of authority in Gotham City, do they not? 135 00:10:14,511 --> 00:10:16,555 At times, yes, yes, why do you ask? 136 00:10:17,389 --> 00:10:22,060 And if you couldn't speak, it might severely cripple your effectiveness, would it not? 137 00:10:22,269 --> 00:10:25,981 - What do you mean? - Just say bye-bye, commissioner. 138 00:10:33,155 --> 00:10:35,991 No more pompous prattle from you. 139 00:10:50,672 --> 00:10:51,840 Hello? 140 00:10:52,048 --> 00:10:53,717 You can win a free dance lesson... 141 00:10:53,925 --> 00:10:57,470 at the Duncan Dance Studios if you answer this simple question. 142 00:10:57,679 --> 00:11:00,682 - Sorry, I'm not interested in dance lessons. - Wait a minute, Dick. 143 00:11:00,891 --> 00:11:02,642 The junior prom's coming up, isn't it? 144 00:11:02,851 --> 00:11:05,812 - Yes, but... - We don't want you to be a Wallflower, do we? 145 00:11:06,021 --> 00:11:09,399 Dancing is an integral part of every young man's education. 146 00:11:09,608 --> 00:11:13,028 Gosh, Bruce, you're right, but dancing? 147 00:11:14,905 --> 00:11:19,826 - All right, miss, what's the question? - Who painted Whistler's Mother? 148 00:11:20,035 --> 00:11:21,453 Why, Whistler, of course. 149 00:11:22,162 --> 00:11:25,165 Congratulations. 150 00:11:25,373 --> 00:11:28,293 - You mean, that's it? - That's it. 151 00:11:28,501 --> 00:11:31,630 - When do I get my lesson? - I'll be right over. 152 00:11:35,634 --> 00:11:38,720 Can you imagine that? First time in my life I ever won anything. 153 00:11:38,929 --> 00:11:40,639 Heh. Congratulations. 154 00:11:40,847 --> 00:11:44,184 I have to go to the store to pick up a tube for the Bat-sound analyzer... 155 00:11:44,392 --> 00:11:46,686 we can't make a move without it. Back in a hour. 156 00:11:46,895 --> 00:11:48,563 Okay. 157 00:11:50,148 --> 00:11:53,276 - One, two, three. - Ow. 158 00:11:53,485 --> 00:11:56,488 Sorry. You'll get the hang of it. You're doing just fine, fine. 159 00:11:56,696 --> 00:12:00,367 I don't think I'll ever learn to dance, Ms. Klutz. I don't have natural rhythm. 160 00:12:00,575 --> 00:12:05,121 Balderdash. Ha, ha. You'll pardon the expression, now... 161 00:12:11,127 --> 00:12:13,380 I'm a little out of breath. Could we take a break? 162 00:12:13,588 --> 00:12:15,173 Certainly. 163 00:12:15,715 --> 00:12:20,345 Very nice place you have here, Master Grayson. Very homey. 164 00:12:22,514 --> 00:12:27,602 Fourteen bathrooms, 18 bedrooms. 165 00:12:28,186 --> 00:12:31,564 - How many entrances are there to the place? - Three. 166 00:12:31,773 --> 00:12:34,234 Why are you asking all these questions about the house? 167 00:12:34,442 --> 00:12:38,405 You seem more interested in the layout of Wayne Manor than giving me a dancing lesson. 168 00:12:38,613 --> 00:12:40,865 When I get through with you, Master Grayson... 169 00:12:41,074 --> 00:12:43,368 I'll have taught you one heck of a lesson. 170 00:12:46,079 --> 00:12:48,206 What are those things there? 171 00:12:49,124 --> 00:12:54,296 - Dogwood, why? - Dog...? I am allergic to... 172 00:12:59,718 --> 00:13:02,387 Why, you're no dance teacher, you're Catwoman. 173 00:13:02,595 --> 00:13:06,057 Oh! Mercy me. 174 00:13:21,823 --> 00:13:23,616 NARRATOR". And at Gotham City Airport... 175 00:13:23,825 --> 00:13:29,372 England's singing sensations, Chad and Jeremy, are due to arrive. 176 00:13:44,262 --> 00:13:47,640 - Have no fear. - Chad and Jeremy are here. 177 00:13:48,558 --> 00:13:51,311 Oh, aren't they just the most adorable twosome in the world? 178 00:13:51,519 --> 00:13:54,230 If you don't count Batman and Robin. 179 00:13:58,902 --> 00:14:02,989 - What do you think of the States so far? - Do us a favor, we've been here two minutes. 180 00:14:03,198 --> 00:14:06,743 And sometimes it takes us as long as half an hour to get to really know a country. 181 00:14:08,203 --> 00:14:10,580 - About that haircut of yours, Jeremy. - What haircut? 182 00:14:10,789 --> 00:14:12,123 I haven't had a trim in weeks. 183 00:14:12,332 --> 00:14:15,627 Actually, he wears it that way so people won't confuse him with his mom. 184 00:14:15,835 --> 00:14:17,253 Yeah, she's bald, poor thing. 185 00:14:17,462 --> 00:14:19,214 - Is that right? - Yeah, that's right. 186 00:14:19,422 --> 00:14:22,092 What are your plans after your appearance in Gotham City? 187 00:14:22,300 --> 00:14:23,718 We're going straight back home. 188 00:14:23,927 --> 00:14:26,554 We've gotta do a command performance for the queen. 189 00:14:26,763 --> 00:14:30,725 Respect In hating an enemy 190 00:14:30,934 --> 00:14:32,894 Catwoman. 191 00:14:33,103 --> 00:14:36,564 It's nice to see a responsible citizen like you for a change. 192 00:14:36,773 --> 00:14:37,816 Thank you, sergeant. 193 00:14:38,024 --> 00:14:40,443 Am I a living symbol of your youth? 194 00:14:40,652 --> 00:14:44,614 Come on, kittens, let's get out of here. Too many bluecoats for us to get away with it. 195 00:14:44,823 --> 00:14:46,116 Get away with what, Catwoman? 196 00:14:46,324 --> 00:14:50,328 - We still don't know your plan. - You will, Eenie. Let's go. 197 00:14:50,537 --> 00:14:53,665 Become clear As you see me sitting there 198 00:14:53,873 --> 00:14:56,543 - What is your favorite group? - Oh. Chamber of commerce. 199 00:14:56,751 --> 00:14:59,879 - PTA, that sort of thing. - Yes. Heh. 200 00:15:01,423 --> 00:15:02,966 You might all have slept for a week... 201 00:15:03,174 --> 00:15:05,343 had I not administered the universal drug antidote. 202 00:15:05,552 --> 00:15:07,512 Holy Rip van Winkle. 203 00:15:07,720 --> 00:15:12,225 One good thing did come of it, Robin. We now know who our adversary is. 204 00:15:12,434 --> 00:15:16,396 Poor Commissioner Gordon, he was so taken in by Catwoman. 205 00:15:16,604 --> 00:15:22,569 Mm. She's a very beautiful, very enthralling woman, Robin. 206 00:15:22,777 --> 00:15:24,904 When you get older, you'll see how easy it is... 207 00:15:25,113 --> 00:15:27,866 to become lured by the female of the species. 208 00:15:31,411 --> 00:15:36,332 "Duncan Dance Studios, tango's our specialty, 3741 Laurel Avenue." 209 00:15:36,541 --> 00:15:38,334 To the Batmobile. 210 00:15:39,961 --> 00:15:44,841 NARRATOR". Meantime, it's tea time for Wayne Manor houseguests. 211 00:15:45,049 --> 00:15:48,219 - There you are. I hope you like it. - Thank you. 212 00:15:48,428 --> 00:15:50,180 Help yourself to cream and sugar. 213 00:15:50,388 --> 00:15:52,515 I always think tea is so civilized, don't you? 214 00:15:52,724 --> 00:15:55,727 I didn't realize this custom had reached the colonies. 215 00:15:55,935 --> 00:15:59,189 Oh, my, yes, we serve tea every afternoon. 216 00:15:59,397 --> 00:16:01,649 - Oh, great. - When Bruce told me... 217 00:16:01,858 --> 00:16:05,612 that you were going to stay here, I'd expected... 218 00:16:05,820 --> 00:16:08,031 Don't tell me, you expected two grubby morons... 219 00:16:08,239 --> 00:16:12,035 to come barging in here and start smashing up the place, didn't you? 220 00:16:12,243 --> 00:16:13,578 Well, l... Heh. 221 00:16:13,786 --> 00:16:17,832 All right, Chad, start slashing cushions, I'll go deal with the crockery in the kitchen. 222 00:16:18,041 --> 00:16:19,167 Right. 223 00:16:19,375 --> 00:16:22,921 Don't worry, love, we're not really like that, you know, it's just our image. 224 00:16:23,213 --> 00:16:24,881 Oh... 225 00:16:25,256 --> 00:16:29,260 You know, it's funny. But just because our fans are occasionally over-demonstrative... 226 00:16:29,469 --> 00:16:32,180 people expect us to be the same way. Thank you. 227 00:16:32,388 --> 00:16:34,849 Well, for instance, Chad here was a medical student... 228 00:16:35,058 --> 00:16:38,019 and I was reading for the law when our first record came out. 229 00:16:38,228 --> 00:16:41,689 We hope to go back to school as soon as we can to complete our education. 230 00:16:41,898 --> 00:16:44,484 - Mustn't be a dropout. - Don't be a dropout. Yes. 231 00:16:44,692 --> 00:16:47,654 Every record our fans buy... 232 00:16:47,862 --> 00:16:51,241 brings me another notch closer to becoming a brain surgeon. 233 00:16:51,449 --> 00:16:55,286 Well, mercy alive. 234 00:16:55,495 --> 00:16:57,455 We can't appear at the Police Ball now. 235 00:16:57,664 --> 00:16:59,666 Not after you stole the commissioner's voice. 236 00:16:59,874 --> 00:17:02,335 Everybody knows you haven't really gone straight. 237 00:17:02,544 --> 00:17:06,005 Why don't you steal Batman's voice while you're at it? 238 00:17:06,589 --> 00:17:07,757 Never. 239 00:17:07,966 --> 00:17:12,637 One of the few joys I have in life is when his rich manly baritone... 240 00:17:12,845 --> 00:17:17,892 caresses my ears with, "Catwoman, you're under arrest." 241 00:17:18,101 --> 00:17:22,230 Oh, it makes everything worthwhile. Ha, ha. 242 00:17:22,438 --> 00:17:25,775 Well, they're going to track us down, Catwoman. Sure as shooting. 243 00:17:25,984 --> 00:17:29,320 They'll be at the dance studio in two shakes of a cat's tail. 244 00:17:29,529 --> 00:17:33,741 - And we just wait here? - Never you mind, my terrible trio of tabbies. 245 00:17:33,950 --> 00:17:36,286 Fear not. I have everything under control. 246 00:17:36,494 --> 00:17:38,997 Batman and Robin, it will be their final performance. 247 00:17:39,205 --> 00:17:42,375 Now, I want you two to pretend you're customers. 248 00:17:42,584 --> 00:17:43,626 And I want you... 249 00:17:47,505 --> 00:17:50,925 No, no, no, I'm sorry. You see, the Watusi is definitely out. 250 00:17:51,134 --> 00:17:56,139 Now, maybe I can interest you in one of our seven-year courses in Magyar folk dances? 251 00:18:01,686 --> 00:18:03,271 Citizen. 252 00:18:06,566 --> 00:18:09,527 Ha, ha. Well, well, well. If it isn't, uh... 253 00:18:10,111 --> 00:18:11,571 And, um... 254 00:18:11,779 --> 00:18:15,074 Oh, isn't that awful? I know your names as well as I know my own. 255 00:18:15,283 --> 00:18:16,659 Benton Belgoody. 256 00:18:16,868 --> 00:18:18,369 - Batman. - And Robin. 257 00:18:18,578 --> 00:18:23,791 Well, how could I forget a thing... Of course, what can I do for you, Robin? 258 00:18:24,000 --> 00:18:27,462 We're here to see Ms. Klutz, she's one of your dance instructors. 259 00:18:27,670 --> 00:18:30,340 Oh, yeah, well, I'm afraid that's impossible right now. 260 00:18:30,548 --> 00:18:33,551 You see, with all the new dance steps on the way out... 261 00:18:33,760 --> 00:18:37,055 she's busy trying to find something that's on the way in. 262 00:18:37,263 --> 00:18:40,850 Just tell her Batman and Robin are here, Mr. Belgoody. 263 00:18:41,059 --> 00:18:42,393 And tell her fast. 264 00:18:42,602 --> 00:18:47,106 Well, my, my, there's a little bit of the devil in you, isn't there, young man? Ha, ha. 265 00:18:50,526 --> 00:18:53,905 Just as I suspected, Robin, she's up to her old tricks. 266 00:18:54,113 --> 00:18:57,367 Catwoman, can't you see the folly of your ways? 267 00:18:57,575 --> 00:19:00,578 With your beauty and intelligence, you could go much further... 268 00:19:00,787 --> 00:19:04,207 helping your fellow man rather than harming him. 269 00:19:04,415 --> 00:19:09,379 A bit of whimsy that escapes me at the moment, Batman. Get him, guys. 270 00:19:22,892 --> 00:19:24,727 - You know something? - Hm? 271 00:19:24,936 --> 00:19:28,231 If he weren't such an old stick in the mud, I might let him live. 272 00:19:30,191 --> 00:19:34,278 But I think I can handle Batman. It's just that Robin's all work and no play. 273 00:19:42,829 --> 00:19:45,665 You know, maybe I can fix you up with Robin. Heh. 274 00:19:45,873 --> 00:19:48,042 No, it'd never work, he's too young. 275 00:19:48,251 --> 00:19:51,295 At that age, all they're interested in is baseball. 276 00:20:46,392 --> 00:20:49,145 Now, are you ready to come quietly, Catwoman? 277 00:20:49,353 --> 00:20:51,564 I guess so, Batman. 278 00:20:51,773 --> 00:20:55,401 Batman, can I ask you a favor before you send me up the river without a paddle? 279 00:20:55,610 --> 00:20:57,153 What is that? 280 00:20:57,528 --> 00:20:59,822 Can I freshen up a little bit with makeup? 281 00:21:00,031 --> 00:21:04,702 I mean, my image might be damaged if I was seen in public with a shiny nose. 282 00:21:04,911 --> 00:21:09,207 Yes, go ahead. But don't try anything untoward. 283 00:21:23,930 --> 00:21:26,349 Holy Heidelberg, what did she do that for? 284 00:21:26,557 --> 00:21:31,020 I afraid we've been drugged, Robin. 285 00:21:31,229 --> 00:21:34,565 I guess you can never trust a woman. 286 00:21:34,774 --> 00:21:41,447 You've made a hasty generalization, Robin, it's a bad habit to get into. 287 00:21:41,656 --> 00:21:48,579 But in this situation, it's entirely apr... 288 00:21:48,788 --> 00:21:50,164 Apr... 289 00:21:50,373 --> 00:21:52,458 Apropos. 290 00:22:02,844 --> 00:22:05,888 Wake up, little beddy-byes. 291 00:22:11,185 --> 00:22:13,938 Have you been beddy-bye? 292 00:22:15,523 --> 00:22:17,149 Catwoman. 293 00:22:17,358 --> 00:22:20,570 I'd advise you to yap as little as possible, boys. 294 00:22:20,778 --> 00:22:24,448 You've been encased in an enormous echo chamber weighing two tons. 295 00:22:24,657 --> 00:22:29,287 Every sound in there will be magnified 10 million times. 296 00:22:29,829 --> 00:22:33,499 Even your breathing will sound like thunder. Ha, ha. 297 00:22:33,708 --> 00:22:35,877 And don't bother looking for your utility belt. 298 00:22:36,085 --> 00:22:37,920 I've had it burned. Ha-ha-ha! 299 00:22:38,129 --> 00:22:42,383 - So, what's the purpose, CW? - It's so that the drip... 300 00:22:43,175 --> 00:22:45,887 Why can't I get good help? 301 00:22:46,095 --> 00:22:47,972 Moe, turn on the faucet. 302 00:22:58,107 --> 00:23:03,571 I'm sure you recognize this as a variation of the legendary Chinese water torture. 303 00:23:03,779 --> 00:23:08,701 When I throw that switch the noise will become excruciating. 304 00:23:09,285 --> 00:23:11,454 And your eardrums will be shattered. 305 00:23:11,662 --> 00:23:16,375 Shortly following that your brains will be turned into "yuch." 306 00:23:16,584 --> 00:23:17,919 And then I shall return... 307 00:23:19,128 --> 00:23:22,548 and then you can be mine forever, Batman. 308 00:23:23,925 --> 00:23:26,385 True, I'll have to sacrifice your intellect. 309 00:23:27,094 --> 00:23:30,473 Oh, well, with a build like yours, who cares? 310 00:23:30,681 --> 00:23:35,102 After all, one can't have one's cake and eat it too. Heh. 311 00:23:37,146 --> 00:23:39,190 Ta-ta. 27310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.