All language subtitles for cf.S10E11.720p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 - Don Kilbourne. 2 00:00:05,962 --> 00:00:08,182 You found a permanent home for Lieutenant Jason Pelham. 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,618 - I'm comfortable with my decision. 4 00:00:09,661 --> 00:00:12,360 - Don't be. You'll come to regret it. 5 00:00:12,403 --> 00:00:13,752 - Go ahead and get set to tube him. 6 00:00:13,796 --> 00:00:17,234 - Don't you want to? - You got this. 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,019 You're a really talented medic, Violet. 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,847 And a lot of fun to be with. 9 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 - Are we okay? 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,502 - Do you still want to marry me? 11 00:00:24,546 --> 00:00:28,289 - You are the one thing that I am sure about, always. 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,030 - You didn't answer the question. 13 00:00:41,476 --> 00:00:43,478 - Mm. 14 00:00:43,521 --> 00:00:46,089 You're up early. 15 00:00:46,133 --> 00:00:48,874 - Just getting coffee going. - Mm. 16 00:00:51,921 --> 00:00:53,444 ♪ 17 00:00:53,488 --> 00:00:54,445 Hey. 18 00:01:00,451 --> 00:01:02,323 I meant what I said last night. 19 00:01:05,239 --> 00:01:06,718 I want to marry you. 20 00:01:08,372 --> 00:01:12,550 Yes, yes, a million times-- - I heard you. 21 00:01:12,594 --> 00:01:15,075 - Okay, good. 22 00:01:15,118 --> 00:01:16,728 And I'm not expecting that 23 00:01:16,772 --> 00:01:19,470 to make everything perfect between us overnight. 24 00:01:19,514 --> 00:01:21,124 You know, I get that I screwed up. 25 00:01:21,168 --> 00:01:23,039 And that I have to earn your trust-- 26 00:01:23,083 --> 00:01:24,214 - Stella. 27 00:01:25,607 --> 00:01:27,870 - Yeah? - We're good. 28 00:01:31,134 --> 00:01:32,570 - Yeah, okay. 29 00:01:35,312 --> 00:01:37,271 I love you. 30 00:01:43,929 --> 00:01:46,149 - Welcome back, partner. - How was the trip to Portland? 31 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 - Never long enough but so much fun. 32 00:01:47,890 --> 00:01:48,934 - Casey's doing well? 33 00:01:48,978 --> 00:01:50,588 - He is and the boys are doing great. 34 00:01:50,632 --> 00:01:53,156 - How's he like his new post? - So far so good. 35 00:01:53,200 --> 00:01:55,941 His firehouse responded to a wild fire a few weeks back, 36 00:01:55,985 --> 00:01:58,422 which he said is like playing a whole new sport. 37 00:01:58,466 --> 00:02:01,077 Oh, hey, who'd you end up getting as a floater? 38 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 - Actually, Hawkins filled in. 39 00:02:02,992 --> 00:02:04,776 - What? - Yeah. 40 00:02:04,820 --> 00:02:07,605 Guess he was doing ride-alongs and the schedules lined up. 41 00:02:07,649 --> 00:02:10,434 I can see why he rose up the ranks so fast. 42 00:02:10,478 --> 00:02:12,697 He's impressive. - Yeah, how so? 43 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 - We had this really intense call. 44 00:02:14,612 --> 00:02:16,527 We had to intubate a newborn 45 00:02:16,571 --> 00:02:18,747 and he was so calm under pressure. 46 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 - Don't want to be late for the morning briefing. 47 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 - Oh, sorry. 48 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 We're really lucky to have a chief like that. 49 00:02:22,968 --> 00:02:24,492 - Seriously. 50 00:02:32,021 --> 00:02:38,506 ♪ 51 00:02:40,203 --> 00:02:42,336 What's this? 52 00:02:42,379 --> 00:02:44,338 - Hey, hey, hey, wake up, Chicago. 53 00:02:44,381 --> 00:02:45,687 The Buzz Mann is here spinning hits 54 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 from morning rush till lunch on Rush and-- 55 00:02:47,471 --> 00:02:48,864 Uh-oh. 56 00:02:48,907 --> 00:02:50,300 You know what that sound means, 57 00:02:50,344 --> 00:02:52,868 it's time for Hunt the Fugitive. 58 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 Yahoo! 59 00:02:54,609 --> 00:02:57,829 10,000 cool, crisp American dollars to the first listener 60 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 who catches our fugitive on the streets of Chicago. 61 00:02:59,309 --> 00:03:00,397 Uh, okay. 62 00:03:00,441 --> 00:03:01,659 - For a list of the rules 63 00:03:01,703 --> 00:03:03,487 visit Rock92ThePanther website. 64 00:03:03,531 --> 00:03:05,489 And here we go with our first clue. 65 00:03:05,533 --> 00:03:07,491 The fugitive is gonna be barely dressed. 66 00:03:07,535 --> 00:03:10,668 And I mean B-E-A-R, bear-ly dressed. 67 00:03:10,712 --> 00:03:13,323 Oh, that's a touchdown clue if I ever heard one. 68 00:03:13,367 --> 00:03:14,977 Okay, super-sleuths, you heard it. 69 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 Keep it right here on Rock92 for more clues. 70 00:03:17,284 --> 00:03:19,155 And now-- 71 00:03:19,199 --> 00:03:21,462 - So, let me see if I follow. 72 00:03:21,505 --> 00:03:25,509 92ThePanther is having a contest where you have to 73 00:03:25,553 --> 00:03:29,687 "find the fugitive" and if you do, you get $10,000. 74 00:03:29,731 --> 00:03:34,301 - Not you, us, together. That's how you win this thing. 75 00:03:34,344 --> 00:03:36,433 All right, team up. Spread the wealth. 76 00:03:36,477 --> 00:03:38,957 - In. - Why not? 77 00:03:39,001 --> 00:03:40,263 - Yeah, sure. 78 00:03:40,307 --> 00:03:41,438 - Hey, how often do they give out clues? 79 00:03:41,482 --> 00:03:43,484 - Every day, - 10:00, 2:00, and 4:00. 80 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 - And in the meantime, the fugitive roams the streets 81 00:03:45,747 --> 00:03:47,792 of Chicago just waiting for someone to catch them? 82 00:03:47,836 --> 00:03:49,533 - Yeah, you walk up to them and you say, 83 00:03:49,577 --> 00:03:53,885 "You're the Rock92 fugitive." And wham-o! 84 00:03:53,929 --> 00:03:57,628 10,000 smackers just like that. 85 00:03:57,672 --> 00:04:01,371 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 86 00:04:01,415 --> 00:04:04,505 - Okay, be back by 2:00 for the next clue. 87 00:04:24,351 --> 00:04:27,919 - Watch out, live wires. 88 00:04:27,963 --> 00:04:30,487 81 to Main, we have a pin-in accident 89 00:04:30,531 --> 00:04:32,054 and downed power lines. 90 00:04:32,097 --> 00:04:36,363 We need the power company to respond to this location. 91 00:04:36,406 --> 00:04:38,321 - Truck 81, power company en route. 92 00:04:38,365 --> 00:04:40,802 ETA 15 minutes. - Copy that. 93 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 We're not waiting. 94 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 Grab your rope bags, let's corral these lines. 95 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 - We're on it. 96 00:04:45,285 --> 00:04:46,547 - Squad extricates when I give the all clear. 97 00:04:46,590 --> 00:04:47,591 - All right, copy that. 98 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 Squad standby, jaws and cutters. 99 00:04:49,767 --> 00:04:51,943 - Copy that. 100 00:04:51,987 --> 00:04:54,119 - You guys need a hand? - It's Pelham's scene. 101 00:04:54,163 --> 00:04:56,426 Pelham, 37's here. 102 00:04:56,470 --> 00:04:57,645 - All right, great. 103 00:04:57,688 --> 00:04:59,429 Charge a line to cover the driver. 104 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 Let's standby with a couple of extinguishers 105 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 in case that truck's leaking fuel. 106 00:05:03,041 --> 00:05:05,000 - McBride, charge a crosslay. - Right away, Lieutenant. 107 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 - Burton, Ortega, stand by with extinguishers. 108 00:05:07,045 --> 00:05:08,046 - Copy that. 109 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 - Gallo. - Yeah? 110 00:05:11,746 --> 00:05:13,530 - Here. 111 00:05:13,574 --> 00:05:20,755 ♪ 112 00:05:20,798 --> 00:05:22,017 - Pull. 113 00:05:23,148 --> 00:05:24,628 - Yup. 114 00:05:29,198 --> 00:05:30,808 - Secure. - Good. 115 00:05:30,852 --> 00:05:33,594 - Squad 3, move in. - Copy that. 116 00:05:36,031 --> 00:05:36,945 - All yours, Lieutenant. 117 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 - Severide, take cover! 118 00:05:43,430 --> 00:05:45,432 - Hey! Look out! 119 00:05:51,089 --> 00:05:54,658 - 37, get extinguishers on those flames. 120 00:05:54,702 --> 00:05:55,833 - Burton, Ortega, you heard the man. 121 00:05:55,877 --> 00:05:57,139 - Yes, sir! 122 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 - 81, secure those lines. 123 00:06:00,490 --> 00:06:01,665 - Copy! 124 00:06:08,411 --> 00:06:09,847 - Hey, got another downed line! 125 00:06:17,377 --> 00:06:18,900 - Guys, come on. 126 00:06:18,943 --> 00:06:21,206 - Careful, that transformer could explode again. 127 00:06:21,250 --> 00:06:28,388 ♪ 128 00:06:29,606 --> 00:06:31,434 - Hey, wait! 129 00:06:41,139 --> 00:06:43,577 - No, no, no, no! 130 00:06:43,620 --> 00:06:45,622 Man down, man down! 131 00:06:48,364 --> 00:06:50,061 - Watch the line, watch the line. 132 00:06:50,105 --> 00:06:52,499 - Hey, McBride. 133 00:06:54,544 --> 00:06:56,894 McBride, can you hear me? - What happened? 134 00:06:56,938 --> 00:06:59,331 - She took a direct hit from that line. 135 00:06:59,375 --> 00:07:02,465 - Brett, over here! - Go, I've got him. 136 00:07:02,509 --> 00:07:07,165 ♪ 137 00:07:07,209 --> 00:07:09,646 - McBride. What happened to her? 138 00:07:09,690 --> 00:07:11,169 - She got zapped by a downed line. 139 00:07:11,213 --> 00:07:12,170 - Where? 140 00:07:12,214 --> 00:07:13,345 - Hit her in the chest, I think. 141 00:07:13,389 --> 00:07:14,782 - All right, I need the heart monitor. 142 00:07:14,825 --> 00:07:17,524 McBride, can you hear me? - Yeah. 143 00:07:17,567 --> 00:07:19,003 - Yeah? Okay, good. 144 00:07:19,047 --> 00:07:20,570 Can you follow my finger? 145 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 Pupils are equal but she's concussed. 146 00:07:25,096 --> 00:07:26,184 - All right, she's gonna be okay. 147 00:07:26,228 --> 00:07:27,925 Let's give Brett some room to work. 148 00:07:29,536 --> 00:07:33,017 - 61 to Main, we need a second ambulance at this location. 149 00:07:33,061 --> 00:07:34,497 - Copy that. 150 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 - Let's put her on the stretcher and get her to Med. 151 00:07:36,368 --> 00:07:38,022 - Hey, squad, let's pack up our gear. 152 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 - Copy that. 153 00:07:50,818 --> 00:07:53,473 - Well, that was total mayhem. 154 00:07:53,516 --> 00:07:54,778 - That could've been a lot worse. 155 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 - I hope she bounces back quick. 156 00:07:57,041 --> 00:07:58,390 - She wouldn't have been in trouble 157 00:07:58,434 --> 00:08:00,567 if that transformer hadn't blown out of nowhere. 158 00:08:00,610 --> 00:08:03,395 - I just figured the accident caused it. 159 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 - What'd you see before it exploded? 160 00:08:04,832 --> 00:08:07,530 - It was smoking, spitting fire. 161 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 - I-I've seen that with lightning strikes 162 00:08:09,489 --> 00:08:12,927 and flame contact, but none of that was in play here. 163 00:08:12,970 --> 00:08:16,234 - Huh. - Think it's a defective unit. 164 00:08:18,280 --> 00:08:21,065 - How's McBride doing? - She was stable. 165 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 A little banged up from her fall. 166 00:08:22,589 --> 00:08:23,677 They have her under observation. 167 00:08:23,720 --> 00:08:25,766 - I got shocked by a bad outlet once, 168 00:08:25,809 --> 00:08:27,332 my arm was buzzing for days. 169 00:08:27,376 --> 00:08:29,596 Can't imagine what a high-voltage line feels like. 170 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 - She's pretty lucky. 171 00:08:33,991 --> 00:08:36,690 We too late? 172 00:08:36,733 --> 00:08:38,822 - Right on time. 173 00:08:38,866 --> 00:08:40,302 - Enjoying the hair metal? 174 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 It's growing on me. 175 00:08:42,043 --> 00:08:44,175 - Rock rules. I was at Night Ranger 176 00:08:44,219 --> 00:08:46,264 in 1984 with my friend, Poppers Calhoun... 177 00:08:46,308 --> 00:08:49,659 - Oh, Poppers? - He had bad knees. 178 00:08:49,703 --> 00:08:51,574 Anyway... 179 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 - All right, it's 2:00 p.m. and you know what that means. 180 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 Time for the next clue. 181 00:08:56,623 --> 00:08:58,929 - Well, she's an improvement from the morning guy. 182 00:08:58,973 --> 00:09:00,888 Silence. 183 00:09:00,931 --> 00:09:03,325 Here we go. 184 00:09:03,368 --> 00:09:05,501 The fugitive will be working for Mr. Mcgee 185 00:09:05,545 --> 00:09:08,112 at the five and dime, but only part time. 186 00:09:08,156 --> 00:09:10,593 Got it? That's the clue. 187 00:09:12,464 --> 00:09:16,077 - Working with Mr. Mcgee? What the hell does that mean? 188 00:09:16,120 --> 00:09:17,469 - I don't know even know what a five and dime is. 189 00:09:17,513 --> 00:09:20,647 - "Raspberry Beret." Five and dime, Mr. Mcgee... 190 00:09:20,690 --> 00:09:22,649 It's all in the lyrics to "Raspberry Beret." 191 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 - Even I know Prince. 192 00:09:26,261 --> 00:09:28,437 All right, we got bear-ly dressed 193 00:09:28,480 --> 00:09:32,354 and "Raspberry Beret," so they're gonna have on 194 00:09:32,397 --> 00:09:36,663 a Bears jersey and purple hat on their head. 195 00:09:36,706 --> 00:09:42,233 Okay, so if you guys go out on a call, keep your eyes peeled. 196 00:09:42,277 --> 00:09:45,019 - Where are you going? - I'm sitting on the apron 197 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 with a pair of binoculars just in case. 198 00:09:47,064 --> 00:09:48,196 - Oh. 199 00:09:50,677 --> 00:09:52,809 - Oh, hey, Kylie, we used to have a drawer 200 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 full of stuff to give away to little visitors. 201 00:09:54,681 --> 00:09:56,421 - Oh, over here. 202 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 I did some reorganizing. - Ah. 203 00:10:03,559 --> 00:10:05,735 My two-year-old sister is coming for a visit 204 00:10:05,779 --> 00:10:08,782 along with my stepdad. Sort of, long story. 205 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 - Oh, wow. I don't know you had a sister. 206 00:10:11,219 --> 00:10:12,786 - Uh, yeah. 207 00:10:12,829 --> 00:10:15,484 I guess Amelia was born just a little before you got here. 208 00:10:15,527 --> 00:10:18,443 I, um, I usually go to their place in Rockford to visit, 209 00:10:18,487 --> 00:10:21,055 but with all of my trips to see Matt, 210 00:10:21,098 --> 00:10:23,057 I just haven't made it up there recently. 211 00:10:24,319 --> 00:10:28,715 Oh, how about...oh. 212 00:10:31,108 --> 00:10:34,242 This. - Oh, look at him. 213 00:10:34,285 --> 00:10:37,419 With his cute, little jump bag and badge. 214 00:10:37,462 --> 00:10:41,379 That's a choking hazard, but I'm just gonna... 215 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 Oh, this is perfect. Thank you. 216 00:10:43,077 --> 00:10:46,080 Yeah, you bet. 217 00:10:51,651 --> 00:10:55,263 - I just got a call from CFD headquarters. 218 00:10:55,306 --> 00:10:57,482 I'm receiving a Clinical Resuscitation Award 219 00:10:57,526 --> 00:11:01,530 for saving that newborn. - Violet, that's fantastic. 220 00:11:01,573 --> 00:11:04,751 Oh, wow, Hawkins must've been seriously impressed. 221 00:11:04,794 --> 00:11:07,579 That award is a huge deal. - I guess so. 222 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 - I know so. 223 00:11:11,496 --> 00:11:13,281 Why don't you look happy? 224 00:11:13,324 --> 00:11:15,587 I'm--I'm just surprised. That's all. 225 00:11:15,631 --> 00:11:18,112 - Hmm. Well, I'm really proud of you. 226 00:11:18,155 --> 00:11:20,114 We have some celebrating to do. 227 00:11:24,901 --> 00:11:26,903 - Hey, Chief. - Pelham. 228 00:11:26,947 --> 00:11:30,472 That firefighter from 37 who got hurt on your call. 229 00:11:30,515 --> 00:11:33,649 - McBride, yeah. Is there an update on her? 230 00:11:33,693 --> 00:11:35,520 - Separated shoulder, mild concussion, 231 00:11:35,564 --> 00:11:37,740 she'll be out for a few weeks. 232 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 That's a tough break. 233 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 - She says it's your fault. 234 00:11:43,224 --> 00:11:45,052 - What? - Apparently, you ordered her 235 00:11:45,095 --> 00:11:46,444 to secure a live wire on her own 236 00:11:46,488 --> 00:11:48,838 without the proper equipment. - No. 237 00:11:48,882 --> 00:11:50,797 No way. I never gave her that order. 238 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 - That's what she says, 239 00:11:52,624 --> 00:11:55,062 and that's what's going in their report. 240 00:12:02,156 --> 00:12:03,984 - She said what? 241 00:12:04,027 --> 00:12:06,769 - That Lieutenant Pelham ordered her to move that wire 242 00:12:06,813 --> 00:12:08,597 with a pike pole. 243 00:12:10,164 --> 00:12:11,774 She's blaming him for her injury. 244 00:12:11,818 --> 00:12:14,168 - That's crazy. - Wow, that's... 245 00:12:15,430 --> 00:12:17,171 - Did anyone see what happened? - Yeah. 246 00:12:17,214 --> 00:12:20,435 I saw her go down. - Was she acting on orders? 247 00:12:20,478 --> 00:12:22,132 - Oh, well, I don't know that. 248 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 - Did anyone see her acting on orders 249 00:12:23,873 --> 00:12:26,397 from Pelham or otherwise? 250 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 - I heard her lieutenant put her on hose duty, 251 00:12:29,096 --> 00:12:31,489 but other than that... - Medics. 252 00:12:31,533 --> 00:12:34,623 - We were prepping for victims. - Behind the ambo. 253 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 - It was fog of war, Chief. 254 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 Power lines were bouncing around everywhere, 255 00:12:39,584 --> 00:12:40,585 victims to save... 256 00:12:44,285 --> 00:12:47,984 - I--maybe I said something that she misunderstood? 257 00:12:48,028 --> 00:12:50,770 You know, I don't think so, but... 258 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 who knows? - Don't worry, Lieutenant. 259 00:12:52,684 --> 00:12:54,077 We got your back. - Absolutely. 260 00:12:54,121 --> 00:12:56,166 - 100 percent. - Don't worry about it. 261 00:12:56,210 --> 00:12:57,951 - He's gonna need more than your support. 262 00:12:57,994 --> 00:13:00,692 He's gonna need testimonies to contradict McBride. 263 00:13:00,736 --> 00:13:03,086 There's gonna be an inquiry. 264 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 So I want statements from each one of you 265 00:13:04,871 --> 00:13:07,917 describing exactly what you witnessed. 266 00:13:07,961 --> 00:13:09,832 Engine 37 will do the same. 267 00:13:11,921 --> 00:13:14,141 Once we get a fuller picture on this thing then... 268 00:13:16,839 --> 00:13:19,189 Maybe it'll all shake out. 269 00:13:19,233 --> 00:13:21,757 I want those statements by the end of shift. 270 00:13:21,801 --> 00:13:22,932 Copy that, Chief. 271 00:13:25,282 --> 00:13:27,371 - Hey, this is nothing, man. It's bureaucracy. 272 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 You got this. 273 00:13:30,635 --> 00:13:31,898 - Kelly. 274 00:13:33,682 --> 00:13:37,904 So I actually know Sarah. 275 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 - Yeah? - Yeah. 276 00:13:39,427 --> 00:13:41,951 She volunteered for Girls on Fire a couple times. 277 00:13:45,085 --> 00:13:48,479 Look, are we sure that Pelham's in the clear on this? 278 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 - Why? 279 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Did you see something on the call? 280 00:13:51,569 --> 00:13:53,441 - No, but Sarah 281 00:13:53,484 --> 00:13:55,878 does not seem like the type of person that would lie. 282 00:13:57,575 --> 00:14:01,231 - I don't know her. I know him. 283 00:14:01,275 --> 00:14:02,624 And he's solid. 284 00:14:02,667 --> 00:14:09,805 ♪ 285 00:14:11,938 --> 00:14:13,374 - You know, I've had my differences 286 00:14:13,417 --> 00:14:15,767 with Pelham in the past, but I don't question his word. 287 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 - Yeah, I mean, I know there are two sides to every story, 288 00:14:19,075 --> 00:14:21,817 but I'm leaning towards the one that isn't concussed. 289 00:14:21,861 --> 00:14:24,167 - You better believe that's what's going in my statement. 290 00:14:25,734 --> 00:14:28,041 In brighter news, did you hear about Violet's award? 291 00:14:28,084 --> 00:14:29,346 - Oh, you don't have... - That's fantastic. 292 00:14:29,390 --> 00:14:33,916 What award? - For clinical resuscitation. 293 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 - Hawkins gave it to her for the baby rescue. 294 00:14:35,352 --> 00:14:36,832 - It's really not that big of deal. 295 00:14:36,876 --> 00:14:39,008 - Yes it is. Stop being so humble. 296 00:14:40,836 --> 00:14:43,099 - Congratulations. That really is awesome. 297 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 Scott. 298 00:14:48,061 --> 00:14:52,021 - Amelia! Oh, I'm so happy to see you. 299 00:14:52,065 --> 00:14:53,283 - Sorry we're late. 300 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 I tried to beat rush hour on the Kennedy, 301 00:14:54,937 --> 00:14:56,069 but I guess it's always rush hour. 302 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 - Oh, my gosh, you're getting so big. 303 00:14:58,114 --> 00:15:00,943 - Hi, Amelia, welcome to Firehouse 51. 304 00:15:00,987 --> 00:15:02,249 You staying for long? 305 00:15:02,292 --> 00:15:04,033 A few days. 306 00:15:04,077 --> 00:15:06,079 I don't want to impose. - Oh, are you kidding? 307 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 You're gonna have to stay longer 308 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 with all the activities I have planned for us. 309 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 I'm taking them to the Shedd Aquarium 310 00:15:11,171 --> 00:15:14,957 and then the nature museum and the Adler Planetarium. 311 00:15:15,001 --> 00:15:16,916 Violet, you should come with us. 312 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 - Oh, count me in for the Adler for sure. 313 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 - Great! Come on, let's go inside 314 00:15:20,789 --> 00:15:22,225 and check out the snacks. 315 00:15:22,269 --> 00:15:24,097 And I have a little something for you. 316 00:15:24,140 --> 00:15:26,273 - Oh, yeah. Wait till you see that. 317 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 - Had my eyes open all the way over here 318 00:15:36,022 --> 00:15:39,373 and did not see the jersey-beret combination. 319 00:15:39,416 --> 00:15:41,810 - There was another clue. - What was it? 320 00:15:41,853 --> 00:15:45,422 - Uh, "Rapture," Debbie Harry. - Blondie. 321 00:15:45,466 --> 00:15:46,858 - Oh. - Yeah. 322 00:15:46,902 --> 00:15:50,210 And the fly gets closer to the spider. 323 00:15:54,910 --> 00:15:56,564 - Hey. - Hey. 324 00:16:00,481 --> 00:16:03,049 - Been talking to my guys, and we're pretty sure 325 00:16:03,092 --> 00:16:05,529 that the wire came down when the transformer blew. 326 00:16:05,573 --> 00:16:08,010 And you were dealing with the fire at that point, 327 00:16:08,054 --> 00:16:11,144 so how could you have given her that order? 328 00:16:11,187 --> 00:16:13,276 - Makes sense to me. - Right. 329 00:16:15,626 --> 00:16:19,152 This Sarah McBride, you guys don't have 330 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 any history that should be disclosed, do you? 331 00:16:21,284 --> 00:16:23,286 - I've never met her before. 332 00:16:23,330 --> 00:16:25,985 I have no idea why she's gunning for me. 333 00:16:31,164 --> 00:16:34,167 Any further thoughts on that transformer? 334 00:16:34,210 --> 00:16:36,560 - I thought I'd swing by the scene in the morning, 335 00:16:36,604 --> 00:16:37,866 have another look. 336 00:16:37,909 --> 00:16:39,172 If there are bad transformers out there 337 00:16:39,215 --> 00:16:41,826 then we need to investigate. 338 00:16:41,870 --> 00:16:44,046 - What's the deal with you and OFI? 339 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 You got a side gig there or something? 340 00:16:45,700 --> 00:16:47,963 No. 341 00:16:48,007 --> 00:16:51,314 Well, kind of. It's more like a hobby. 342 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 My old man used to work arson back in the day 343 00:16:53,055 --> 00:16:54,317 so I guess it's in the blood. 344 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 - It's cool. 345 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 Mind if I tag along? 346 00:17:00,367 --> 00:17:02,412 Sounds like a welcome distraction. 347 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 - You're on. 348 00:17:21,083 --> 00:17:24,086 - Stella, you in physical therapy too? 349 00:17:24,130 --> 00:17:27,655 - No, just came by to see how you're doing. 350 00:17:27,698 --> 00:17:28,699 - Really? - Yeah. 351 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 It was a pretty scary hit you took. 352 00:17:31,180 --> 00:17:33,443 - Two to four weeks. - Damn. 353 00:17:33,487 --> 00:17:38,013 But, hey, a few thousand volts and you're still walking? 354 00:17:38,057 --> 00:17:40,885 Sarah, you're a certified badass. 355 00:17:40,929 --> 00:17:42,322 - Maybe. 356 00:17:45,499 --> 00:17:49,068 - Yeah, I heard you're saying our new lieutenant's at fault. 357 00:17:51,766 --> 00:17:53,072 - Yeah. 358 00:17:53,115 --> 00:17:55,813 Well, gotta do what I gotta do, you know? 359 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 - Oh, yeah, no. I get it. 360 00:17:57,946 --> 00:18:02,168 Hey, I'm not here to give you a hard time. 361 00:18:02,211 --> 00:18:05,258 You know, I mean, Pelham seems like a good guy, 362 00:18:05,301 --> 00:18:09,653 but like I said, he's new. So... 363 00:18:12,178 --> 00:18:14,267 Yeah, what happened? 364 00:18:14,310 --> 00:18:16,312 - It's all in the incident report. 365 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 - Oh, I know. It's just... 366 00:18:19,272 --> 00:18:22,405 those things are so dry and procedural. 367 00:18:22,449 --> 00:18:24,929 I was hoping to get the full story from you. 368 00:18:24,973 --> 00:18:28,063 - Well, that's what's in the report, the full story. 369 00:18:29,456 --> 00:18:31,501 - Okay. 370 00:18:31,545 --> 00:18:33,242 I--I'm just trying to figure out 371 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 what he could've seen from his position. 372 00:18:36,158 --> 00:18:38,726 You know, did he see the line go down? 373 00:18:38,769 --> 00:18:40,293 - I guess so because he just 374 00:18:40,336 --> 00:18:42,643 pointed at me and gave the order. 375 00:18:42,686 --> 00:18:45,559 - Whoa, hey, Sarah, I am just trying to get clarification. 376 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 - I've said all I have to say on that. 377 00:18:47,213 --> 00:18:53,393 ♪ 378 00:19:05,187 --> 00:19:07,146 - How's it going? 379 00:19:07,189 --> 00:19:10,758 Firefighters of the CFD, we were here on the scene. 380 00:19:10,801 --> 00:19:12,368 You have any idea why this thing blew? 381 00:19:12,412 --> 00:19:13,804 - Well, if you were on the scene, 382 00:19:13,848 --> 00:19:15,589 you knew that a moving van slammed into it, right? 383 00:19:15,632 --> 00:19:17,852 - Yeah, but the pole survived. 384 00:19:17,895 --> 00:19:19,854 Shouldn't the transformer have held steady? 385 00:19:19,897 --> 00:19:21,638 - Look, I'm just here to replace the thing. 386 00:19:23,031 --> 00:19:25,468 - How much oil goes into one of these things? 387 00:19:25,512 --> 00:19:28,471 - Unit this size? 50 gallons. 388 00:19:28,515 --> 00:19:29,777 - Huh. 389 00:19:29,820 --> 00:19:31,300 Well, since you already pulled it down, 390 00:19:31,344 --> 00:19:32,997 do you mind if we take it? 391 00:19:33,041 --> 00:19:35,261 I'd like to show it to the Office of Fire Investigation. 392 00:19:35,304 --> 00:19:37,350 - Save me a trip to the scrap yard. 393 00:19:37,393 --> 00:19:38,525 Have at it. 394 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 - Want to give me a hand? 395 00:19:47,708 --> 00:19:49,927 ♪ 396 00:19:49,971 --> 00:19:51,059 What is it? 397 00:19:52,974 --> 00:19:55,759 - This is where I was standing when that thing exploded. 398 00:19:55,803 --> 00:19:58,806 Truck 81 was parked right about there. 399 00:19:58,849 --> 00:20:02,418 And she was on the other side, near 37, 400 00:20:02,462 --> 00:20:06,117 which means there was no sightline. 401 00:20:06,161 --> 00:20:08,816 So how could I have given her a verbal command? 402 00:20:10,731 --> 00:20:13,603 - I believe you, 100%. 403 00:20:13,647 --> 00:20:16,127 But you can't confirm it. 404 00:20:16,171 --> 00:20:18,782 - Hey, in my experience with the pencil pushers 405 00:20:18,826 --> 00:20:20,306 at the board of the review, 406 00:20:20,349 --> 00:20:22,133 they'll never know what it's like to be on the ground. 407 00:20:23,744 --> 00:20:25,093 So your best bet is to keep your head down, 408 00:20:25,136 --> 00:20:26,921 do your job, and let the chips fall. 409 00:20:28,314 --> 00:20:32,143 - I get that, but given my disciplinary record, 410 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 it's not chips that are gonna fall. 411 00:20:36,017 --> 00:20:36,974 It's an axe. 412 00:20:38,715 --> 00:20:41,240 Come on, let's load this thing up. 413 00:20:44,721 --> 00:20:47,202 Hey. 414 00:20:47,246 --> 00:20:49,813 Wow. 415 00:20:49,857 --> 00:20:52,816 I cannot believe how fast she's growing. 416 00:20:52,860 --> 00:20:54,949 - This is a really fun age. 417 00:20:54,992 --> 00:20:58,822 So curious about everything and fast. 418 00:20:58,866 --> 00:21:00,781 Don't blink or she'll be in the shark section. 419 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 - I have to take a video for Matt 420 00:21:02,173 --> 00:21:04,088 so he can see how much she's changed. 421 00:21:04,132 --> 00:21:06,352 - How are things going with all that? 422 00:21:06,395 --> 00:21:10,704 Portland and the long distance. - Um, it's fine. 423 00:21:10,747 --> 00:21:13,663 I mean, it's amazing when we're together, 424 00:21:13,707 --> 00:21:16,013 but it's never long enough. 425 00:21:16,057 --> 00:21:18,973 I'm taking another furlough soon and so is Matt. 426 00:21:19,016 --> 00:21:20,279 - Matt. 427 00:21:21,584 --> 00:21:23,412 - Did she just... - Oh, yeah. 428 00:21:23,456 --> 00:21:26,546 She's been saying his name ever since your last visit together. 429 00:21:28,591 --> 00:21:32,160 - You remember this guy? - Matt. 430 00:21:32,203 --> 00:21:39,123 ♪ 431 00:21:42,257 --> 00:21:44,215 - All eyewitness statements are in 432 00:21:44,259 --> 00:21:46,653 from all four companies that were present at the scene. 433 00:21:46,696 --> 00:21:48,089 - And? 434 00:21:48,132 --> 00:21:51,179 - None of them can back up Sarah McBride's account, 435 00:21:51,222 --> 00:21:53,877 but they don't contradict her either. 436 00:21:53,921 --> 00:21:55,662 - Chief, 437 00:21:55,705 --> 00:21:58,142 Severide and I were back on the scene yesterday. 438 00:21:58,186 --> 00:21:59,883 And just looking at how it all laid out... 439 00:21:59,927 --> 00:22:02,886 I've never been more sure. 440 00:22:02,930 --> 00:22:04,714 I couldn't have even seen her when that wire came down. 441 00:22:04,758 --> 00:22:07,238 - I don't doubt you, Pelham. 442 00:22:07,282 --> 00:22:10,024 There's a review board that weighs up all the evidence. 443 00:22:10,067 --> 00:22:13,244 - It'll turn into a "he said, she said." 444 00:22:19,512 --> 00:22:21,514 - I went to talk to McBride. 445 00:22:21,557 --> 00:22:23,385 - What? When? 446 00:22:23,429 --> 00:22:24,560 - Off shift. 447 00:22:27,650 --> 00:22:30,261 I know her some. Girls on Fire stuff. 448 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 - You talk about the accident? - Mm-hmm. 449 00:22:34,004 --> 00:22:36,790 I can't explain it, but, um, 450 00:22:36,833 --> 00:22:38,269 yeah, I got a weird hit off her. 451 00:22:38,313 --> 00:22:41,011 - What kind of hit? - Defensive. 452 00:22:42,796 --> 00:22:44,580 I don't want to accuse her of anything, 453 00:22:44,624 --> 00:22:46,800 but something's not right. 454 00:22:55,939 --> 00:22:57,376 - Lieutenant Severide? - Yep. 455 00:22:57,419 --> 00:23:00,422 - Captain Van Meter is on the apparatus floor. 456 00:23:00,466 --> 00:23:01,641 - Go. 457 00:23:07,342 --> 00:23:09,866 - Supposedly this thing had 50 gallons of oil in it 458 00:23:09,910 --> 00:23:12,782 when it blew, but if that was true, I wouldn't be here. 459 00:23:12,826 --> 00:23:16,830 I'd be in the burn ward. It was half-full at most. 460 00:23:16,873 --> 00:23:19,876 - So you're saying the accident wouldn't have caused it to blow 461 00:23:19,920 --> 00:23:21,443 except that most of the coolant had evaporated? 462 00:23:21,487 --> 00:23:24,141 - Makes sense, right? - Judging by the serial number, 463 00:23:24,185 --> 00:23:25,752 this thing is 10 years past its due date. 464 00:23:25,795 --> 00:23:27,318 - Probably cutting costs 465 00:23:27,362 --> 00:23:29,799 by letting them run longer than they should. 466 00:23:29,843 --> 00:23:31,801 Well, maybe I can subpoena 467 00:23:31,845 --> 00:23:32,976 the power company for their records? 468 00:23:33,020 --> 00:23:35,196 Pressure them into replacing them all 469 00:23:35,239 --> 00:23:38,155 or face criminal charges. It's nice work, Severide. 470 00:23:39,635 --> 00:23:42,812 Seager's gonna be upset you solved one without her. 471 00:23:42,856 --> 00:23:44,684 You two did great work in those church fires, 472 00:23:44,727 --> 00:23:46,033 but now she keeps bugging me 473 00:23:46,076 --> 00:23:47,513 about bringing you back on other cases. 474 00:23:49,036 --> 00:23:51,168 You did remind her I don't work for OFI, right? 475 00:23:51,212 --> 00:23:52,822 Yeah, she didn't care. 476 00:23:52,866 --> 00:23:55,129 - She says it's no fun burning the midnight oil without you. 477 00:23:59,873 --> 00:24:01,178 - Hey, Violet. - Hmm? 478 00:24:01,222 --> 00:24:02,441 - This just came for you from headquarters. 479 00:24:02,484 --> 00:24:04,225 - Thanks, Kylie. 480 00:24:07,228 --> 00:24:09,665 - You're not gonna open that? 481 00:24:09,709 --> 00:24:12,276 - Uh, yeah. Yes, I guess I should. 482 00:24:15,192 --> 00:24:18,500 - Violet, you won an award? 483 00:24:18,544 --> 00:24:20,937 - For clinical resuscitation. - You knew? 484 00:24:20,981 --> 00:24:22,373 - I figured she told you. 485 00:24:22,417 --> 00:24:26,073 - And there's a little note from Chief Hawkins. 486 00:24:27,640 --> 00:24:29,772 - What's it say? - Um. 487 00:24:29,816 --> 00:24:31,382 "Keep up the great work. 488 00:24:31,426 --> 00:24:33,341 "This is one of many more to come, 489 00:24:33,384 --> 00:24:34,473 I'm sure of it." 490 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 - That's what I'm talking about, V. 491 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Congrats. 492 00:24:37,258 --> 00:24:39,129 - Thanks, Ritter. - Yeah. 493 00:24:39,173 --> 00:24:40,870 - Better put this in my locker. 494 00:24:42,698 --> 00:24:44,047 - Way to go, Violet. 495 00:24:44,091 --> 00:24:46,354 Thanks. 496 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 - What do we know about this guy, Hawkins? 497 00:24:54,623 --> 00:24:56,233 - What do you mean? 498 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 - Well, I mean, we all know Violet's a great medic. 499 00:24:59,585 --> 00:25:01,587 And I'm not saying she doesn't deserve an award. 500 00:25:01,630 --> 00:25:03,327 - Okay, good. 501 00:25:03,371 --> 00:25:05,199 - But the last paramedic field chief, 502 00:25:05,242 --> 00:25:08,245 he came by 51, what? Every six months? 503 00:25:08,289 --> 00:25:10,987 And this guy here is working shifts with Violet 504 00:25:11,031 --> 00:25:13,816 and giving her awards, writing cute, little notes. 505 00:25:13,860 --> 00:25:16,689 I mean, isn't it obvious? 506 00:25:16,732 --> 00:25:18,952 He has ulterior motives. 507 00:25:20,867 --> 00:25:23,347 - Or maybe you're reacting this way because 508 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 you have feelings for her and you blew it? 509 00:25:26,002 --> 00:25:30,790 - No, no, it's just wrong. I mean, he's her boss. 510 00:25:36,926 --> 00:25:38,841 - Ambulance 61, person in distress. 511 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 3613 East State. 512 00:25:43,629 --> 00:25:44,978 - Get it off me. 513 00:25:45,021 --> 00:25:46,719 - Hey, I'm the one that called you. 514 00:25:46,762 --> 00:25:47,894 It's my neighbor. 515 00:25:50,026 --> 00:25:51,854 Get it off! 516 00:25:51,898 --> 00:25:54,204 Get it off me. Get it off me. 517 00:25:54,248 --> 00:25:56,511 Get it off. 518 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 - Get it off me. - Sir, we're paramedics. 519 00:26:01,995 --> 00:26:03,126 Can you tell us what's wrong? 520 00:26:03,170 --> 00:26:04,388 - He's been like this for 20 minutes. 521 00:26:04,432 --> 00:26:05,694 - What's on you, Travis? We can't see. 522 00:26:05,738 --> 00:26:07,609 It's in here. 523 00:26:07,653 --> 00:26:10,394 - Any history of drug abuse or psychiatric issues? 524 00:26:10,438 --> 00:26:11,613 - Not that I know of. 525 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I mean, he's a pretty chill guy. 526 00:26:13,310 --> 00:26:15,443 - Travis, we need you to stop moving so we can take a look. 527 00:26:15,486 --> 00:26:17,576 - I can't stop or it gets worse. 528 00:26:20,709 --> 00:26:23,451 - Hey... - Come on, buddy. 529 00:26:23,494 --> 00:26:25,584 - Easy. - No, don't! 530 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 - She can't help you if you don't stay still. 531 00:26:27,368 --> 00:26:29,413 - It's moving everywhere. 532 00:26:29,457 --> 00:26:30,893 - Okay, grab me the amio. 533 00:26:30,937 --> 00:26:32,591 - You think he's going into cardiac arrest? 534 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 - It's not for him. 535 00:26:34,375 --> 00:26:40,773 ♪ 536 00:26:40,816 --> 00:26:41,774 Thank you. 537 00:26:44,603 --> 00:26:47,736 - No, no... - Here you go. 538 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 What the hell? 539 00:26:55,048 --> 00:26:57,354 It's slowing down. It stopped. 540 00:26:57,398 --> 00:27:01,097 It stopped. 541 00:27:01,141 --> 00:27:03,622 - Okay, Travis, can you lay on your left side for me? 542 00:27:08,975 --> 00:27:10,019 - What happened? 543 00:27:10,063 --> 00:27:11,586 - I paralyzed whatever's in there 544 00:27:11,630 --> 00:27:13,370 with a shot of amiodarone. 545 00:27:14,676 --> 00:27:17,287 - Ooh. You want to do this part? 546 00:27:17,331 --> 00:27:18,985 - Not a chance. 547 00:27:19,028 --> 00:27:25,774 ♪ 548 00:27:26,906 --> 00:27:28,995 - Oh. 549 00:27:29,038 --> 00:27:30,126 - Oh! 550 00:27:39,832 --> 00:27:42,617 - That was revolting, and you were incredible. 551 00:27:44,924 --> 00:27:47,187 - I think maybe I got that award because 552 00:27:47,230 --> 00:27:53,062 some feelings have developed between me and Hawkins. 553 00:27:53,106 --> 00:27:55,021 - Did something happen? 554 00:27:55,064 --> 00:27:56,979 - Oh, my God, no. 555 00:27:57,023 --> 00:27:58,372 I just... 556 00:27:59,634 --> 00:28:02,855 There was a vibe. 557 00:28:02,898 --> 00:28:05,771 - Violet, you're a great medic. 558 00:28:05,814 --> 00:28:09,165 I mean, you just proved it in there for the umpteenth time. 559 00:28:09,209 --> 00:28:13,213 You should feel really proud of yourself for saving that baby. 560 00:28:13,256 --> 00:28:14,693 And you deserve that award. 561 00:28:16,564 --> 00:28:18,958 Okay. 562 00:28:23,223 --> 00:28:25,834 Stewart. 563 00:28:25,878 --> 00:28:29,838 Now a good time? - Hey, Chief Boden. 564 00:28:29,882 --> 00:28:32,232 What brings you to the West Side? 565 00:28:32,275 --> 00:28:35,191 - Pelham inquiry. - Oh, okay. 566 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 Make a decision about that yet? 567 00:28:36,671 --> 00:28:38,542 - No, not yet, but before they do, 568 00:28:38,586 --> 00:28:41,763 I wanted to get your take on something. 569 00:28:41,807 --> 00:28:44,548 Sarah McBride, tell me all about her. 570 00:28:44,592 --> 00:28:47,900 - Good kid. Hate to have her on the bench. 571 00:28:47,943 --> 00:28:51,077 - So you're a fan. - Oh, yeah. 572 00:28:51,120 --> 00:28:53,035 She's a little green maybe. 573 00:28:53,079 --> 00:28:56,256 A little on the quiet side, but hard worker. 574 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 - Is she honest? 575 00:28:58,040 --> 00:29:00,564 - In my experience, yes, very. 576 00:29:02,523 --> 00:29:04,351 You know, it's funny, for a nobody, 577 00:29:04,394 --> 00:29:06,570 she is sure getting a lot of attention this week. 578 00:29:06,614 --> 00:29:10,009 You're the second DDC to ask about her. 579 00:29:10,052 --> 00:29:12,620 - Who was the first? - Chief Kilbourne. 580 00:29:15,579 --> 00:29:18,495 - Did Kilbourne call you? 581 00:29:18,539 --> 00:29:20,497 - Yeah, right after the accident. 582 00:29:20,541 --> 00:29:23,065 Wanted to know all about her. 583 00:29:23,109 --> 00:29:25,372 - Before she filed her accusation? 584 00:29:25,415 --> 00:29:28,201 - I think so. 585 00:29:28,244 --> 00:29:31,682 - You think so or yeah? 586 00:29:34,860 --> 00:29:38,602 - You know, honestly, I can't say for sure. 587 00:29:38,646 --> 00:29:40,779 It sounds like something 588 00:29:40,822 --> 00:29:43,172 you ought to be taking up directly with Chief Kilbourne. 589 00:29:46,349 --> 00:29:49,265 - Of course it's okay. It's part of our training. 590 00:29:49,309 --> 00:29:50,919 No. It'll be okay. 591 00:29:50,963 --> 00:29:53,879 - We're not gonna do that. - He'll understand. 592 00:29:53,922 --> 00:29:56,185 - What's going on? - Do you think Boden 593 00:29:56,229 --> 00:29:59,667 would let us all take the rigs out for driver's training 594 00:29:59,710 --> 00:30:02,670 around downtown until we find the fugitive? 595 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 - Boden's got a lieutenant on the ropes. 596 00:30:04,890 --> 00:30:06,456 We need to be showing our support, 597 00:30:06,500 --> 00:30:08,284 not asking for dumb favors. 598 00:30:08,328 --> 00:30:10,634 - God himself could not persuade Boden to take our rigs 599 00:30:10,678 --> 00:30:12,462 out of our districts for a radio contest. 600 00:30:14,334 --> 00:30:17,728 - Engine 51, vehicle fire. 500 West Clark Street. 601 00:30:17,772 --> 00:30:20,209 - Downtown. - God himself. Hmm. 602 00:30:26,085 --> 00:30:32,700 ♪ 603 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Hermann. - Hey, Dorcester. 604 00:30:38,924 --> 00:30:41,100 We got called for a vehicle fire. 605 00:30:41,143 --> 00:30:42,884 - No fire but a hell of a lot of glass. 606 00:30:44,581 --> 00:30:45,669 I could use some help with the cleanup, 607 00:30:45,713 --> 00:30:46,757 if you don't mind? - Yeah. 608 00:30:46,801 --> 00:30:48,847 All right, grab the brooms, boys. 609 00:30:48,890 --> 00:30:50,500 We're gonna help sweep up the street. 610 00:30:50,544 --> 00:30:53,547 Back up, people, back up. All right, let us do our work. 611 00:30:53,590 --> 00:30:55,418 Back up, people, back up, please. 612 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 - Can I just cross the street? 613 00:30:57,072 --> 00:31:00,641 - No, ma'am, let us do our job. Just stay on the sidewalk. 614 00:31:00,684 --> 00:31:02,251 - Okay, I'll just stand right here then. 615 00:31:04,384 --> 00:31:08,083 - Uh, are you the Rock92ThePanther fugitive? 616 00:31:08,127 --> 00:31:09,955 - Yes, I am. 617 00:31:09,998 --> 00:31:12,522 You won $10,000. - What? 618 00:31:12,566 --> 00:31:15,177 Oh, my God, I can't believe it. 619 00:31:15,221 --> 00:31:18,354 I actually only heard one clue, Bears jersey. 620 00:31:19,834 --> 00:31:22,489 And here you were, right in front of me. 621 00:31:22,532 --> 00:31:24,360 - Congratulations. What's your name? 622 00:31:24,404 --> 00:31:26,406 - Roger, Roger Fischer. 623 00:31:36,590 --> 00:31:37,765 - Chief Kilbourne. 624 00:31:39,941 --> 00:31:40,899 - Boden. 625 00:31:42,552 --> 00:31:45,381 How are you? - On the war path. 626 00:31:45,425 --> 00:31:47,731 - Wow, okay. 627 00:31:51,300 --> 00:31:57,002 - I already know you're not happy I hired Jason Pelham. 628 00:31:57,045 --> 00:31:59,787 And now a firefighter in your district 629 00:31:59,830 --> 00:32:02,355 levelled serious allegations against him. 630 00:32:02,398 --> 00:32:04,792 - You think I had something to do with that? 631 00:32:04,835 --> 00:32:07,490 - I think you saw an opportunity and you jumped. 632 00:32:07,534 --> 00:32:11,886 I think you found that young woman in a vulnerable state, 633 00:32:11,930 --> 00:32:15,803 and you pressured her into fabricating a story. 634 00:32:15,846 --> 00:32:18,414 What firefighter is gonna say "no" 635 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 to a deputy district chief? 636 00:32:22,984 --> 00:32:26,031 - That is one hell of an accusation, Boden. 637 00:32:26,074 --> 00:32:29,686 - Can you deny it? - Can you prove it? 638 00:32:33,081 --> 00:32:35,649 Let me float an alternate theory. 639 00:32:37,303 --> 00:32:40,001 Pelham screwed the pooch, 640 00:32:40,045 --> 00:32:42,961 and now you're desperate to find someone else to blame 641 00:32:43,004 --> 00:32:45,659 for your lousy hiring decision. 642 00:32:47,182 --> 00:32:50,881 I told you Pelham was bad news. 643 00:32:50,925 --> 00:32:52,622 This is on you. 644 00:32:52,666 --> 00:32:58,324 ♪ 645 00:33:02,806 --> 00:33:04,460 - How do we prove it? 646 00:33:04,504 --> 00:33:07,202 - How can we? Unless she fesses up. 647 00:33:07,246 --> 00:33:08,812 Look, Pelham, I understand 648 00:33:08,856 --> 00:33:13,121 why you took the hit to protect Captain Stafford, 649 00:33:13,165 --> 00:33:15,558 but Kilbourne clearly has it in for you. 650 00:33:15,602 --> 00:33:17,778 Don't it seem like it's time... 651 00:33:19,432 --> 00:33:23,392 To tell me the full story of why you slugged his friend? 652 00:33:23,436 --> 00:33:25,003 - Kilbourne knew as well as anyone that Stafford 653 00:33:25,046 --> 00:33:27,222 was in a tailspin, he just figured he'd pull out of it. 654 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 I was less optimistic. 655 00:33:29,790 --> 00:33:33,141 I could tell Stafford was gonna end up getting someone killed. 656 00:33:34,490 --> 00:33:36,405 My only crime was not following 657 00:33:36,449 --> 00:33:38,451 the old school code of turning a blind eye. 658 00:33:40,801 --> 00:33:44,674 I am the pissant lieutenant who forced his buddy to retire. 659 00:33:46,633 --> 00:33:50,550 That is why Kilbourne will never forgive me. 660 00:33:53,466 --> 00:33:56,512 - Well, that was a big waste of time. 661 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 - Nah, it built camaraderie. 662 00:33:58,732 --> 00:34:00,429 You know, which is something you have to do as a leader. 663 00:34:00,473 --> 00:34:01,909 - Uh-huh. - Yeah. 664 00:34:01,952 --> 00:34:05,217 And we're gonna need that camaraderie as we get ready 665 00:34:05,260 --> 00:34:08,437 for the Kiss104 Hands on a Hummer challenge. 666 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 - Don't want to know what that is. 667 00:34:09,525 --> 00:34:11,788 - Yeah, you see, they have a Hummer 668 00:34:11,832 --> 00:34:14,095 that's driving down the street at two miles an hour, 669 00:34:14,139 --> 00:34:16,271 and if you can keep pace with the thing 670 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 and hold on as long as you can... 671 00:34:20,145 --> 00:34:21,929 - Hey, you. 672 00:34:21,972 --> 00:34:24,149 I figured you'd be halfway to Rockford by now. 673 00:34:24,192 --> 00:34:26,977 - Well, Amelia wanted one last goodbye. 674 00:34:27,021 --> 00:34:29,589 - Sylbie. - Oh. 675 00:34:32,157 --> 00:34:34,202 I miss you already, little lady bug. 676 00:34:34,246 --> 00:34:36,465 I'm gonna come and see you real soon, okay? 677 00:34:36,509 --> 00:34:39,468 - Actually, I was thinking we'd come down 678 00:34:39,512 --> 00:34:40,817 to the city a little more often. 679 00:34:40,861 --> 00:34:42,993 I know how busy you are, and I think 680 00:34:43,037 --> 00:34:45,126 it's good for you to go see Matt as much as possible. 681 00:34:45,170 --> 00:34:47,650 - Oh, well, I can do both. 682 00:34:47,694 --> 00:34:50,175 I promise it won't be so long next time. 683 00:34:54,004 --> 00:34:56,572 - When Julie and I first started dating, 684 00:34:56,616 --> 00:34:58,792 I had a lot of business travel. 685 00:34:58,835 --> 00:35:01,403 Carving our time together was hard, but we made it work. 686 00:35:04,102 --> 00:35:05,712 I look back now... 687 00:35:08,062 --> 00:35:09,368 And I wish... 688 00:35:11,196 --> 00:35:14,808 Just one more movie night on the couch 689 00:35:14,851 --> 00:35:17,724 or that ski trip to Boyne we kept meaning to take. 690 00:35:19,378 --> 00:35:20,857 My hope for you? 691 00:35:22,381 --> 00:35:25,210 That you get as much time as possible with Matt. 692 00:35:27,342 --> 00:35:30,650 So we'll come to you for a little while. 693 00:35:30,693 --> 00:35:31,781 Deal? 694 00:35:34,349 --> 00:35:35,655 - Deal. 695 00:35:43,271 --> 00:35:44,751 - Violet. 696 00:35:44,794 --> 00:35:47,232 - Sorry to just walk in. Your assistant isn't out there. 697 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 - No worries. Come on in. 698 00:35:51,932 --> 00:35:54,761 - The award, it's a real honor. - Well, that baby wouldn't be 699 00:35:54,804 --> 00:35:56,719 with his parents right now if it wasn't for you. 700 00:35:56,763 --> 00:35:59,244 - And you. We did it together. 701 00:36:03,465 --> 00:36:05,163 - You don't think you deserve it? 702 00:36:05,206 --> 00:36:10,472 - I--I don't know. I mean, maybe? 703 00:36:10,516 --> 00:36:15,260 - Violet, there's no maybe. You do. 704 00:36:15,303 --> 00:36:18,437 - Okay, so it's not like you have... 705 00:36:20,395 --> 00:36:24,225 Feelings for me or anything like that? 706 00:36:24,269 --> 00:36:25,574 Right? 707 00:36:27,141 --> 00:36:28,360 - Well, I... 708 00:36:31,363 --> 00:36:32,538 Um... 709 00:36:34,192 --> 00:36:35,541 I don't let personal issues 710 00:36:35,584 --> 00:36:37,804 affect my decision making at work. 711 00:36:40,328 --> 00:36:44,985 - Okay, okay. Good. 712 00:36:45,028 --> 00:36:47,335 Well, then, thank you. 713 00:36:47,379 --> 00:36:53,994 ♪ 714 00:36:56,301 --> 00:36:57,824 - But I... 715 00:37:00,479 --> 00:37:02,263 I think we should make an effort 716 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 to stay away from each other. At least for a while. 717 00:37:08,530 --> 00:37:11,316 - That's a really, really good idea. 718 00:37:33,642 --> 00:37:35,949 - We gonna order in? - Sure. 719 00:37:38,256 --> 00:37:40,867 - Hey, what's going on? 720 00:37:45,045 --> 00:37:46,699 You were quiet the whole ride home. 721 00:37:49,441 --> 00:37:51,138 - How come you never mentioned anything 722 00:37:51,181 --> 00:37:54,881 about working that big case with Seager? 723 00:37:54,924 --> 00:37:56,056 - You serious? 724 00:37:56,099 --> 00:37:58,580 - I just think it's odd that you never-- 725 00:37:58,624 --> 00:38:00,669 you never brought it up once. 726 00:38:02,584 --> 00:38:05,239 - I'm sure I would've if you picked up my calls. 727 00:38:07,154 --> 00:38:09,548 - I'm sorry. - I know. 728 00:38:14,117 --> 00:38:15,467 - I can't help but feel like 729 00:38:15,510 --> 00:38:17,686 maybe you can't totally forgive me. 730 00:38:17,730 --> 00:38:21,603 - You apologized. I accepted it. 731 00:38:21,647 --> 00:38:23,692 You're the one who won't let it go. 732 00:38:29,176 --> 00:38:32,962 - I let you--I let you down and I let Boden down. 733 00:38:33,006 --> 00:38:35,965 - You explained it to us. You explained it. 734 00:38:36,009 --> 00:38:37,663 You need time to figure things out. 735 00:38:45,279 --> 00:38:46,628 No one is perfect. 736 00:38:52,155 --> 00:38:54,027 Not even Stella Kidd. 737 00:38:59,598 --> 00:39:01,774 - Maybe I just... 738 00:39:07,475 --> 00:39:10,609 I really want to be the perfect one for you. 739 00:39:10,652 --> 00:39:17,790 ♪ 740 00:39:35,329 --> 00:39:36,548 - You... 741 00:39:38,811 --> 00:39:40,203 Are the perfect one for me. 742 00:39:51,040 --> 00:39:57,960 ♪ 743 00:40:02,051 --> 00:40:03,488 - Chief. 744 00:40:12,758 --> 00:40:14,977 - They finished reviewing your case. 745 00:40:20,722 --> 00:40:22,550 - Want a beer? 746 00:40:22,594 --> 00:40:24,030 - Yup. 747 00:40:31,559 --> 00:40:32,691 - All right. 748 00:40:36,434 --> 00:40:39,785 How bad is it? 749 00:40:39,828 --> 00:40:42,178 - They recommending termination. 750 00:40:42,222 --> 00:40:49,142 ♪ 751 00:41:23,263 --> 00:41:30,183 ♪ 54819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.