All language subtitles for a leg.chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,772 --> 00:00:56,739
护士小姐
4
00:00:56,806 --> 00:00:58,706
麻烦你帮我把床摇高一点好不好
5
00:00:58,775 --> 00:01:00,300
我想看一下我的腿
6
00:01:01,144 --> 00:01:02,134
你不用担心
7
00:01:02,212 --> 00:01:03,771
我们的诊断书上面都有照片
8
00:01:03,847 --> 00:01:05,440
到时候会再复制一份给你们
9
00:01:05,849 --> 00:01:07,180
你什么态度啊
10
00:01:08,685 --> 00:01:10,153
不要假装很有礼貌
11
00:01:10,220 --> 00:01:11,619
净说一些没礼貌的话
12
00:01:12,756 --> 00:01:14,850
我先生只是想看一下他自己的腿
13
00:01:15,425 --> 00:01:17,086
跟照片有什么关系啊
14
00:01:17,827 --> 00:01:18,692
不好意思
15
00:01:20,764 --> 00:01:21,253
郑太太
16
00:01:21,331 --> 00:01:22,321
借一步说话
17
00:01:25,869 --> 00:01:27,769
郑先生的病已经拖太久了
18
00:01:27,871 --> 00:01:29,236
如果不截肢的话
19
00:01:29,306 --> 00:01:30,535
恐怕有生命的危险
20
00:01:34,277 --> 00:01:35,210
截肢
21
00:01:38,215 --> 00:01:40,149
除了截肢没有别的办法吗
22
00:01:41,351 --> 00:01:42,079
郑太太
23
00:01:42,152 --> 00:01:44,519
这句话我跟很多病患的家属说过
24
00:01:45,255 --> 00:01:46,654
留腿不留命
25
00:01:46,723 --> 00:01:47,588
留命
26
00:01:47,657 --> 00:01:48,522
不留腿
27
00:01:50,460 --> 00:01:52,554
如果你的心里有任何不舒服的话
28
00:01:52,629 --> 00:01:54,188
麻烦随时告诉我们
29
00:01:54,264 --> 00:01:55,561
我们会帮你施加药物
30
00:01:55,632 --> 00:01:57,327
让你暂时熟睡
31
00:01:57,400 --> 00:01:58,231
可以吗
32
00:01:59,569 --> 00:02:00,695
没关系
33
00:02:00,804 --> 00:02:01,532
我醒着
34
00:02:02,572 --> 00:02:03,334
太好了
35
00:02:03,406 --> 00:02:04,840
那趁你还清醒的时候
36
00:02:04,908 --> 00:02:06,808
我再详细的为你说明一下
37
00:02:06,876 --> 00:02:07,365
一般呢
38
00:02:07,444 --> 00:02:08,843
我们截肢的手术
39
00:02:08,912 --> 00:02:10,676
用的是这种电锯
40
00:02:14,184 --> 00:02:14,673
一秒钟
41
00:02:14,751 --> 00:02:15,684
震动一千次
42
00:02:16,186 --> 00:02:16,846
可是我个人觉得
43
00:02:16,920 --> 00:02:17,614
这不好切
44
00:02:17,687 --> 00:02:18,381
不顺手
45
00:02:18,788 --> 00:02:19,516
所以呢
46
00:02:19,589 --> 00:02:21,614
我们今天会使用这样的不锈钢锯
47
00:02:22,425 --> 00:02:23,551
很好切
48
00:02:23,627 --> 00:02:24,526
非常顺手
49
00:02:24,728 --> 00:02:27,220
所以今天会使用这支锯子来为您服务
50
00:02:27,631 --> 00:02:28,325
如果可以的话
51
00:02:28,398 --> 00:02:29,194
我们就开始
52
00:02:29,266 --> 00:02:29,596
来
53
00:02:29,666 --> 00:02:30,189
刀
54
00:02:31,167 --> 00:02:31,690
医生
55
00:02:33,637 --> 00:02:35,196
你还是让我睡着吧
56
00:02:39,676 --> 00:02:41,144
midazolam 5mg
57
00:02:45,248 --> 00:02:45,714
来
58
00:02:45,782 --> 00:02:46,510
郑先生
59
00:02:47,817 --> 00:02:49,581
你现在开始慢慢回想
60
00:02:50,220 --> 00:02:51,449
你一些美好的事情
61
00:02:53,256 --> 00:02:54,690
我们一起数到十
62
00:02:54,758 --> 00:02:56,192
美好的事情
63
00:02:56,626 --> 00:02:57,286
一
64
00:02:57,827 --> 00:02:59,158
真实地说
65
00:02:59,229 --> 00:03:01,163
美好的事情都是过去的事情
66
00:03:02,198 --> 00:03:04,326
而且常常都是在失去的过程中
67
00:03:05,302 --> 00:03:07,361
因为自己的难过与不舍才知道
68
00:03:08,338 --> 00:03:10,067
原来这就是美好的事情
69
00:03:12,342 --> 00:03:13,810
人生好像都是如此
70
00:03:14,878 --> 00:03:17,245
我们像是搭火车看风景的旅客
71
00:03:18,181 --> 00:03:20,115
当下觉得眼前的风景不美好
72
00:03:21,184 --> 00:03:23,278
可是当你到了更远的地方
73
00:03:23,353 --> 00:03:24,377
你才会发现
74
00:03:25,488 --> 00:03:26,683
美景已经错过了
75
00:03:27,490 --> 00:03:29,515
我们只能带着感伤怀念过去
76
00:03:31,561 --> 00:03:32,528
还有如果这个病
77
00:03:32,595 --> 00:03:33,858
这个礼拜病床不够的话
78
00:03:33,930 --> 00:03:35,420
-请一般外科来支…
-高医生
79
00:03:35,498 --> 00:03:36,624
我收到病危通知
80
00:03:37,133 --> 00:03:38,157
稍等一下
81
00:03:38,401 --> 00:03:39,197
稍等
82
00:03:40,370 --> 00:03:41,735
你们叫我马上来什么意思
83
00:03:42,706 --> 00:03:44,800
我表演到一半衣服都没有换就来了
84
00:03:47,877 --> 00:03:49,174
你先不要那么激动
85
00:03:50,480 --> 00:03:51,572
郑先生他的败血症
86
00:03:51,648 --> 00:03:52,706
比想象中严重
87
00:04:00,724 --> 00:04:02,692
高医生说你状况不太好
88
00:04:04,894 --> 00:04:06,362
他说你需要插管
89
00:04:08,565 --> 00:04:10,158
他说如果你插管
90
00:04:12,235 --> 00:04:13,430
有很高的机率
91
00:04:15,138 --> 00:04:16,537
这辈子都醒不过来了
92
00:04:18,708 --> 00:04:20,107
但是如果不插管
93
00:04:22,212 --> 00:04:24,180
你会活不过今天晚上
94
00:04:27,217 --> 00:04:27,649
子汉
95
00:04:33,189 --> 00:04:34,315
你要插管吗
96
00:04:42,465 --> 00:04:44,263
什么叫做我奶奶很爱生病
97
00:04:45,869 --> 00:04:46,358
不是
98
00:04:46,469 --> 00:04:47,800
这就真的啊
99
00:04:49,472 --> 00:04:51,770
我的意思是说这次真的比较紧急
100
00:04:53,676 --> 00:04:55,371
你不要每次都这样好不好
101
00:04:56,513 --> 00:04:58,208
我人就在医院你可以过来
102
00:04:58,548 --> 00:04:59,515
我说我
103
00:05:00,583 --> 00:05:01,209
我等下打给你
104
00:05:01,284 --> 00:05:01,807
我等下打给你
105
00:05:05,188 --> 00:05:06,212
小姐我来帮忙
106
00:05:14,330 --> 00:05:15,729
郑先生我们要上车啰
107
00:05:28,378 --> 00:05:29,743
请问你们有宗教信仰吗
108
00:05:31,448 --> 00:05:32,176
郑太太
109
00:05:33,383 --> 00:05:34,680
你们有宗教信仰吗
110
00:05:36,319 --> 00:05:37,411
他的意思是说
111
00:05:37,854 --> 00:05:38,821
到殡仪馆的路上
112
00:05:38,888 --> 00:05:40,515
救护车会放音乐送亡者
113
00:05:41,157 --> 00:05:42,352
如果你们是基督徒
114
00:05:42,425 --> 00:05:43,392
就会放圣歌
115
00:05:43,693 --> 00:05:45,092
佛教徒就放佛经
116
00:05:45,462 --> 00:05:46,588
有没有舞曲
117
00:05:47,897 --> 00:05:49,661
我们有舞曲帝国大悲咒
118
00:05:51,134 --> 00:05:51,692
大哥
119
00:05:52,135 --> 00:05:53,159
拜托一下好不好
120
00:05:53,536 --> 00:05:55,561
你看着这个小姐的气质跟打扮
121
00:05:55,638 --> 00:05:57,800
像是会听舞曲帝国大悲咒的人吗
122
00:05:59,142 --> 00:06:00,200
你也放个
123
00:06:00,276 --> 00:06:01,368
华尔滋之类的吧
124
00:06:01,878 --> 00:06:02,572
你是说像
125
00:06:02,645 --> 00:06:03,840
蓝色多瑙河那种
126
00:06:08,184 --> 00:06:08,742
谢谢
127
00:06:10,753 --> 00:06:11,686
萍水相逢
128
00:06:11,754 --> 00:06:12,744
举手之劳
129
00:06:13,389 --> 00:06:14,481
千山远行
130
00:06:15,191 --> 00:06:16,215
一路顺风
131
00:07:33,303 --> 00:07:33,826
大哥
132
00:07:34,437 --> 00:07:35,165
大哥
133
00:07:35,471 --> 00:07:36,666
帮我调头
134
00:07:36,739 --> 00:07:37,831
我要回医院
135
00:07:38,474 --> 00:07:40,203
我要回医院
136
00:07:46,616 --> 00:07:48,482
我不知道一见钟情是什么意思
137
00:07:49,586 --> 00:07:51,213
我只记得第一眼见到你
138
00:07:51,688 --> 00:07:53,520
我恍恍惚惚进入你的世界
139
00:07:54,824 --> 00:07:56,758
你还记得我高中同学约翰吗
140
00:07:58,261 --> 00:07:59,319
第一次认识你
141
00:08:00,263 --> 00:08:01,492
就是在他的照相馆
142
00:08:02,765 --> 00:08:05,166
拍照除了光圈跟快门之外
143
00:08:06,336 --> 00:08:08,634
还要有一双会捕捉画面的眼睛
144
00:08:09,839 --> 00:08:12,206
但我跟你讲这只是一般摄影师的程度
145
00:08:12,809 --> 00:08:14,368
我还有一颗别于常人的心
146
00:08:16,679 --> 00:08:18,113
这张照片拍那么自然
147
00:08:20,149 --> 00:08:20,707
你认识啊
148
00:08:23,886 --> 00:08:25,217
我这里是照相馆
149
00:08:25,288 --> 00:08:26,312
不是交友中心
150
00:08:33,162 --> 00:08:34,152
我只是在想
151
00:08:34,230 --> 00:08:35,322
她那么漂亮
152
00:08:35,398 --> 00:08:36,559
应该有对象了吧
153
00:08:37,667 --> 00:08:38,725
很不幸地
154
00:08:38,801 --> 00:08:40,166
她刚好没对象
155
00:08:44,540 --> 00:08:45,473
怎么样
156
00:08:45,541 --> 00:08:46,337
要帮你介绍吗
157
00:08:47,577 --> 00:08:48,772
你知道我的为人
158
00:08:50,146 --> 00:08:51,841
我不是那种容易跟人亲近的人
159
00:09:01,691 --> 00:09:03,159
她叫钱钰盈
160
00:09:04,694 --> 00:09:05,786
家中独生女
161
00:09:06,829 --> 00:09:08,661
国中就得过民族舞蹈冠军
162
00:09:10,266 --> 00:09:12,064
我国中也得过作文比赛冠军
163
00:09:13,670 --> 00:09:15,434
舞蹈跟作文有关系吗
164
00:09:16,606 --> 00:09:18,131
当然没关系啊
165
00:09:20,510 --> 00:09:22,069
但我们都是冠军
166
00:10:34,117 --> 00:10:35,516
你要不要进来一点
167
00:10:35,585 --> 00:10:36,643
都快淋湿了
168
00:10:37,553 --> 00:10:38,315
没关系
169
00:10:38,721 --> 00:10:39,517
我习惯了
170
00:10:42,525 --> 00:10:44,323
而且这也是我们第一天认识
171
00:10:48,264 --> 00:10:49,197
钱小姐
172
00:10:49,699 --> 00:10:51,167
不知道我有没有这个荣幸
173
00:10:51,234 --> 00:10:52,463
能邀请你成为我的舞伴
174
00:10:53,603 --> 00:10:55,401
我不知道你有没有这个荣幸
175
00:10:57,106 --> 00:10:58,596
但是我可以考虑看看
176
00:10:59,542 --> 00:11:00,134
当然
177
00:11:10,853 --> 00:11:13,254
华尔滋的德文原文是旋转
178
00:11:14,257 --> 00:11:14,849
男女舞者
179
00:11:14,924 --> 00:11:15,823
头顶天
180
00:11:15,892 --> 00:11:16,791
脚立地
181
00:11:17,293 --> 00:11:18,556
互为支点
182
00:11:18,628 --> 00:11:19,595
撑住对方的身体
183
00:11:20,730 --> 00:11:22,562
在不断旋转的过程中
184
00:11:22,632 --> 00:11:23,758
我真的才发现
185
00:11:24,534 --> 00:11:26,298
你是我寻找很久的舞伴
186
00:11:31,440 --> 00:11:32,601
现场各位女士
187
00:11:32,675 --> 00:11:33,836
各位先生
188
00:11:33,910 --> 00:11:35,674
接下来要进行的是
189
00:11:35,745 --> 00:11:38,077
国际业余摩登精彩的
190
00:11:38,147 --> 00:11:38,636
决赛
191
00:11:38,714 --> 00:11:39,772
第一队
192
00:11:39,849 --> 00:11:40,782
掌声欢迎
193
00:11:40,850 --> 00:11:43,217
背号227号
194
00:11:43,286 --> 00:11:44,617
郑子汉
195
00:11:44,687 --> 00:11:46,121
钱钰盈
196
00:13:07,670 --> 00:13:08,262
没多久
197
00:13:08,337 --> 00:13:10,635
我们参加一个很重要的国际性比赛
198
00:13:11,440 --> 00:13:13,101
虽然没有得到冠军
199
00:13:13,576 --> 00:13:15,305
但是满场的掌声
200
00:13:15,378 --> 00:13:17,176
让我们对未来充满信心
201
00:13:17,747 --> 00:13:20,375
这些事情发生在我们相遇的短短时间内
202
00:13:21,384 --> 00:13:23,716
我很难相信幸福是那么容易到来
203
00:13:24,887 --> 00:13:25,718
容易到
204
00:13:26,522 --> 00:13:29,082
让我怀疑幸福到底是怎么一回事
205
00:13:36,399 --> 00:13:37,833
我问你三个问题
206
00:13:37,900 --> 00:13:39,368
你要老实回答我
207
00:13:40,202 --> 00:13:41,192
绝对老实
208
00:13:42,305 --> 00:13:43,830
我是不是你最完美的舞伴
209
00:13:45,474 --> 00:13:46,407
那还用问吗
210
00:13:48,210 --> 00:13:48,608
那
211
00:13:48,678 --> 00:13:50,476
你会带我去英国黑池比赛
212
00:13:51,480 --> 00:13:52,242
必须的
213
00:13:54,283 --> 00:13:55,751
你对我是认真的吗
214
00:13:56,886 --> 00:13:58,251
这是在求婚吗
215
00:13:59,588 --> 00:14:00,487
那你要告诉我
216
00:14:00,556 --> 00:14:01,853
嫁给你有什么好处
217
00:14:03,826 --> 00:14:05,453
你这是第四个问题
218
00:14:09,665 --> 00:14:11,861
我除了个性温和长得好看以外
219
00:14:12,501 --> 00:14:14,367
我还有一点是其他男人比不上的
220
00:14:15,438 --> 00:14:16,064
什么
221
00:14:17,740 --> 00:14:19,572
我妈走了十几年
222
00:14:19,642 --> 00:14:20,575
嫁给我
223
00:14:21,143 --> 00:14:22,577
绝对没有婆媳问题
224
00:14:26,182 --> 00:14:27,081
今年几岁
225
00:14:28,851 --> 00:14:29,682
今年
226
00:14:29,752 --> 00:14:30,651
二十八
227
00:14:40,763 --> 00:14:42,390
你家还有什么人
228
00:14:45,301 --> 00:14:46,097
现在家里
229
00:14:46,202 --> 00:14:46,828
剩爸爸
230
00:14:48,604 --> 00:14:49,594
剩爸爸喔
231
00:14:51,874 --> 00:14:52,636
爸爸
232
00:14:52,708 --> 00:14:54,142
在做什么工作
233
00:14:55,344 --> 00:14:56,175
妈
234
00:15:02,852 --> 00:15:04,650
不然我去切一些水果
235
00:15:04,720 --> 00:15:06,119
你们慢慢吃
236
00:15:07,456 --> 00:15:08,719
妈我跟你一起去
237
00:15:36,318 --> 00:15:37,615
小姐请问有什么事情吗
238
00:15:37,686 --> 00:15:38,744
我找高医生
239
00:15:38,821 --> 00:15:40,186
高医生已经下班啰
240
00:15:41,857 --> 00:15:42,551
你是那个
241
00:15:42,625 --> 00:15:43,353
郑太太
242
00:15:44,193 --> 00:15:45,683
我之前是郑太太
243
00:15:45,761 --> 00:15:47,320
我现在是钱小姐
244
00:15:48,898 --> 00:15:49,626
钱小姐
245
00:15:49,899 --> 00:15:51,628
高医生真的已经下班了
246
00:15:51,700 --> 00:15:53,099
找一个跟高医生同等级的高层
247
00:15:53,202 --> 00:15:54,169
来帮我一下
248
00:15:56,505 --> 00:15:56,801
好
249
00:15:56,872 --> 00:15:57,737
稍等我一下
250
00:16:01,343 --> 00:16:02,469
我们需要一点协助
251
00:16:02,845 --> 00:16:03,505
对
252
00:16:03,579 --> 00:16:04,410
麻烦了
253
00:16:20,362 --> 00:16:21,625
这就是高层吗
254
00:16:23,132 --> 00:16:24,691
怎么穿得像看门的一样
255
00:16:24,767 --> 00:16:25,427
小姐
256
00:16:25,501 --> 00:16:26,366
有什么事吗
257
00:16:28,571 --> 00:16:29,732
现在是怎么样啦
258
00:16:30,473 --> 00:16:31,599
你们一堆人围着我
259
00:16:32,675 --> 00:16:34,109
是要欺负我是不是
260
00:16:34,176 --> 00:16:35,439
没有人欺负你
261
00:16:35,511 --> 00:16:37,445
我们只是想要了解到底有什么事情
262
00:16:37,513 --> 00:16:38,412
非要现在说不可
263
00:16:38,481 --> 00:16:40,609
三个小时之前我老公走了
264
00:16:40,683 --> 00:16:42,082
走之前他有截肢
265
00:16:42,151 --> 00:16:43,414
我现在只是想要回来要回
266
00:16:43,486 --> 00:16:44,749
他的腿
267
00:16:44,820 --> 00:16:46,515
我们医院有一定的流程
268
00:16:46,589 --> 00:16:47,147
所以呢
269
00:16:47,223 --> 00:16:48,349
妳先回家等消息
270
00:16:48,424 --> 00:16:49,448
等消息
271
00:16:49,525 --> 00:16:52,256
我老公人现在还躺在楼下的救护车上
272
00:16:52,828 --> 00:16:55,388
现在给我一个答案有这么困难吗
273
00:16:59,735 --> 00:17:00,827
你确定不走
274
00:17:01,837 --> 00:17:03,566
把腿还给我
275
00:17:07,343 --> 00:17:09,175
那我们就找警察来吧
276
00:17:14,483 --> 00:17:15,473
警察先生
277
00:17:15,551 --> 00:17:17,110
这个小姐在这边已经闹很久了
278
00:17:17,186 --> 00:17:18,745
严重影响我们病房的安宁
279
00:17:19,622 --> 00:17:20,851
不对不对
280
00:17:20,923 --> 00:17:22,618
我接获的不是这个报案
281
00:17:23,759 --> 00:17:26,228
是有人恶意侵占别人的东西
282
00:17:26,762 --> 00:17:27,752
警察先生
283
00:17:27,830 --> 00:17:28,820
是我报的警
284
00:17:30,299 --> 00:17:31,596
你的动作还满快的嘛
285
00:17:32,234 --> 00:17:33,827
我上楼之前就报警了
286
00:17:35,337 --> 00:17:37,101
请问是谁报案
287
00:17:37,173 --> 00:17:38,834
说有人在医院闹事啊
288
00:17:38,908 --> 00:17:40,273
是我们医院报的
289
00:17:41,844 --> 00:17:43,744
菜逼八你不在马路上抓酒驾
290
00:17:43,812 --> 00:17:45,109
你跑来这干什么
291
00:17:45,681 --> 00:17:46,671
老菜脯
292
00:17:47,249 --> 00:17:49,115
你不在小吃店抱越南妹
293
00:17:49,185 --> 00:17:50,243
在这边干嘛
294
00:17:50,452 --> 00:17:51,578
你很屌
295
00:17:52,855 --> 00:17:54,789
屌毛长到鼻孔里去了
296
00:17:55,224 --> 00:17:55,850
学长
297
00:17:56,458 --> 00:17:57,516
放尊重一点
298
00:17:58,260 --> 00:17:59,625
我正在执行勤务中
299
00:18:01,463 --> 00:18:02,157
小姐
300
00:18:02,398 --> 00:18:03,593
麻烦出示一下证件
301
00:18:04,266 --> 00:18:05,461
出示什么证件啦
302
00:18:06,435 --> 00:18:07,800
我先来的
303
00:18:07,870 --> 00:18:09,304
我先问完再说
304
00:18:12,808 --> 00:18:13,536
小姐
305
00:18:14,376 --> 00:18:15,070
请问
306
00:18:15,144 --> 00:18:16,270
发生什么事
307
00:18:17,246 --> 00:18:18,680
让你这么伤心难过
308
00:18:22,651 --> 00:18:24,517
我老公住院的时候
309
00:18:25,187 --> 00:18:27,178
医生跟我说他需要截肢
310
00:18:27,590 --> 00:18:30,150
如果不截肢会有生命危险
311
00:18:30,693 --> 00:18:32,320
后来我没有办法嘛
312
00:18:32,761 --> 00:18:34,729
腿还是给他们锯掉啦
313
00:18:35,864 --> 00:18:36,854
三个小时之前
314
00:18:38,534 --> 00:18:39,501
他走了
315
00:18:40,502 --> 00:18:41,799
我知道这个医院
316
00:18:41,870 --> 00:18:44,271
有很大的医疗疏失
317
00:18:44,340 --> 00:18:46,468
但是生死有命嘛
318
00:18:46,542 --> 00:18:48,203
我没有怪他们
319
00:18:48,277 --> 00:18:50,245
我真的没有怪他们
320
00:18:50,546 --> 00:18:52,446
我现在只是想问问看他们
321
00:18:52,514 --> 00:18:54,539
可不可以把那条腿还给我
322
00:18:54,617 --> 00:18:56,346
重新接回到他的身上
323
00:18:57,186 --> 00:18:59,621
可他们连找都不愿意帮我找一下
324
00:18:59,888 --> 00:19:01,754
还要我回去等消息
325
00:19:02,758 --> 00:19:03,589
学长
326
00:19:03,659 --> 00:19:04,626
他们太过分了吧
327
00:19:05,261 --> 00:19:05,784
学弟
328
00:19:05,861 --> 00:19:06,760
冷静一点
329
00:19:06,829 --> 00:19:08,354
先把事情搞清楚
330
00:19:11,200 --> 00:19:12,361
蓬头的
331
00:19:12,434 --> 00:19:14,266
事情是这小姐说的这样吗
332
00:19:15,204 --> 00:19:15,727
不是不是
333
00:19:15,804 --> 00:19:17,294
我们没有说不找啊
334
00:19:17,373 --> 00:19:18,431
只是因为现在时间这么晚了
335
00:19:18,507 --> 00:19:20,066
我们也没办法做任何处理
336
00:19:20,542 --> 00:19:22,806
你的态度怎么一直在敷衍我啊
337
00:19:23,379 --> 00:19:24,437
我就事论事
338
00:19:24,513 --> 00:19:25,810
哪一点像在敷衍
339
00:19:25,881 --> 00:19:27,747
你连头发都像在敷衍我
340
00:19:29,618 --> 00:19:30,676
警察先生
341
00:19:30,753 --> 00:19:32,482
你不能光听她一个人片面之词嘛
342
00:19:32,554 --> 00:19:34,386
她现在不是明明就在闹事吗
343
00:19:34,890 --> 00:19:35,550
学长
344
00:19:35,624 --> 00:19:37,114
你相信这蓬头的话吗
345
00:19:39,361 --> 00:19:41,329
闹不闹事不是你说的算
346
00:19:43,499 --> 00:19:45,092
你们也要有一点同理心
347
00:19:46,168 --> 00:19:47,795
体谅一下人家家属
348
00:19:54,610 --> 00:19:55,236
警察先生
349
00:19:55,311 --> 00:19:55,675
走啦
350
00:19:56,278 --> 00:19:57,473
警察先生
351
00:19:57,546 --> 00:19:58,069
你们搞错了
352
00:19:58,147 --> 00:19:58,375
学长
353
00:19:58,447 --> 00:19:59,471
你们搞错了
354
00:20:00,215 --> 00:20:01,148
你们搞错了吧
355
00:20:02,184 --> 00:20:02,673
学长不是这样
356
00:20:02,751 --> 00:20:04,310
你不是说要同理心吗
357
00:20:04,553 --> 00:20:05,349
警察先生
358
00:20:07,189 --> 00:20:08,156
警察先生
359
00:20:11,126 --> 00:20:12,753
为什么被铐的人是我啦
360
00:20:13,595 --> 00:20:14,221
小姐
361
00:20:14,897 --> 00:20:17,127
你的遭遇我们非常同情
362
00:20:17,633 --> 00:20:18,794
但是站在公务上
363
00:20:20,436 --> 00:20:22,768
你如果在医院继续闹下去
364
00:20:22,838 --> 00:20:24,237
我们就有问题了
365
00:20:25,207 --> 00:20:25,833
学长
366
00:20:25,908 --> 00:20:27,103
现在应该怎么办
367
00:20:28,143 --> 00:20:28,575
学弟
368
00:20:29,311 --> 00:20:30,369
这还不简单
369
00:20:31,280 --> 00:20:32,406
在公务上
370
00:20:32,815 --> 00:20:34,544
我们必须把她带离现场
371
00:20:35,184 --> 00:20:36,174
我们不是做了吗
372
00:20:36,618 --> 00:20:37,847
而且做得很棒啊
373
00:20:39,788 --> 00:20:41,654
但是离开案发地点
374
00:20:43,292 --> 00:20:44,623
她自行脱困
375
00:20:45,794 --> 00:20:47,489
我们追捕莫及
376
00:20:48,530 --> 00:20:49,861
这你我都看到了
377
00:20:53,635 --> 00:20:54,397
警察先生
378
00:20:57,239 --> 00:20:58,400
那我现在该怎么办
379
00:21:01,243 --> 00:21:01,766
学弟
380
00:21:02,544 --> 00:21:04,342
遇到这种事情
381
00:21:04,413 --> 00:21:05,403
你会怎么处理
382
00:21:06,348 --> 00:21:07,110
学长
383
00:21:08,384 --> 00:21:09,408
愿闻其详
384
00:21:11,120 --> 00:21:12,485
医院里
385
00:21:12,554 --> 00:21:13,680
会呼吸的
386
00:21:13,756 --> 00:21:15,087
都在一楼以上
387
00:21:15,824 --> 00:21:17,815
不会呼吸的才在地底下
388
00:21:18,594 --> 00:21:19,755
要找那条腿
389
00:21:19,828 --> 00:21:21,489
当然是到地下室去找
390
00:21:23,132 --> 00:21:25,464
但那条腿应该在哪里
391
00:21:25,534 --> 00:21:27,093
查一下流程
392
00:21:27,169 --> 00:21:28,534
不就知道了吗
393
00:21:29,505 --> 00:21:30,563
就这么简单
394
00:21:32,241 --> 00:21:33,538
这件事
395
00:21:33,609 --> 00:21:35,407
我只有跟你讲过
396
00:21:35,477 --> 00:21:36,842
没有其他人听到
397
00:21:39,848 --> 00:21:40,713
我听到了
398
00:21:42,684 --> 00:21:43,742
你哪位啊
399
00:21:43,819 --> 00:21:45,116
我开救护车的
400
00:21:45,587 --> 00:21:46,816
你什么事吗
401
00:21:46,889 --> 00:21:48,857
郑先生的大体还在我车上
402
00:21:52,528 --> 00:21:53,086
走啦
403
00:21:58,567 --> 00:21:59,796
好大家可以出场了
404
00:22:11,180 --> 00:22:12,807
那天是一个非常重要的日子
405
00:22:13,549 --> 00:22:14,812
过了今天
406
00:22:14,883 --> 00:22:17,113
我们就有机会到英国参加比赛
407
00:22:19,555 --> 00:22:20,647
但是我没有出现
408
00:22:22,157 --> 00:22:23,682
我知道你应该非常地伤心
409
00:22:24,693 --> 00:22:27,628
所有的事情应该要从比赛前一天说起
410
00:22:29,731 --> 00:22:30,391
干
411
00:22:30,766 --> 00:22:32,461
这家伙真的太屌了
412
00:22:33,669 --> 00:22:34,830
他公司已经破产了
413
00:22:34,903 --> 00:22:37,201
他能够拿最后一点钱去赌场翻本
414
00:22:39,141 --> 00:22:39,699
同学
415
00:22:40,676 --> 00:22:42,075
卡帕是我的偶像
416
00:22:43,145 --> 00:22:45,409
他最屌的不是拍过多少有名的战争照片
417
00:22:46,114 --> 00:22:47,809
他最屌的是他人高高帅帅
418
00:22:48,383 --> 00:22:49,441
风度翩翩
419
00:22:49,518 --> 00:22:50,485
马子又一堆
420
00:22:51,687 --> 00:22:52,745
是吗
421
00:22:52,821 --> 00:22:54,084
而且他说过一句话
422
00:22:55,324 --> 00:22:57,315
If your pictures aren't good enough
423
00:22:57,392 --> 00:22:59,087
you aren't close enough
424
00:23:01,163 --> 00:23:02,324
什么意思啊
425
00:23:02,397 --> 00:23:03,455
意思就是
426
00:23:03,532 --> 00:23:05,193
如果你的照片拍得不够好
427
00:23:05,300 --> 00:23:06,699
代表你离现场不够近
428
00:23:07,736 --> 00:23:08,532
我听得懂
429
00:23:09,204 --> 00:23:09,830
那最好
430
00:23:20,482 --> 00:23:21,176
约翰
431
00:23:22,251 --> 00:23:24,515
你知道这本书给我最大启示是什么
432
00:23:25,687 --> 00:23:26,279
什么
433
00:23:28,824 --> 00:23:30,383
我身上刚好有十万
434
00:23:31,360 --> 00:23:32,191
你知道有什么地方
435
00:23:32,261 --> 00:23:33,660
可以把它变成二十万吗
436
00:23:46,241 --> 00:23:47,800
有人说奋斗一辈子
437
00:23:47,876 --> 00:23:49,071
堕落一瞬间
438
00:23:49,611 --> 00:23:51,545
当你想的邪门歪道
439
00:23:51,613 --> 00:23:53,604
地狱的门都会自动为你而开
440
00:23:54,883 --> 00:23:56,783
我记得进来这个地方没多久
441
00:23:57,886 --> 00:24:00,787
这些作为筹码的假钞不断堆积在我面前
442
00:24:02,224 --> 00:24:04,625
我才发现过去那些一步一步的努力
443
00:24:05,327 --> 00:24:07,193
真的是很傻的事情
444
00:24:08,697 --> 00:24:10,461
我想到我可以买台车给你
445
00:24:11,733 --> 00:24:13,132
我们可以买房子
446
00:24:14,169 --> 00:24:15,659
房子里面有很多房间
447
00:24:16,305 --> 00:24:17,568
住满我们的小孩
448
00:24:19,541 --> 00:24:20,736
当我离开的时候
449
00:24:21,243 --> 00:24:23,371
我手上的钱已经不只是带来的两倍
450
00:24:24,112 --> 00:24:24,738
五倍
451
00:24:25,847 --> 00:24:27,337
而是将近二十倍
452
00:24:27,716 --> 00:24:29,081
总数一百八十三万
453
00:24:42,297 --> 00:24:43,321
谢谢我没抽烟
454
00:24:45,367 --> 00:24:47,267
这烟是给不抽烟的人抽的
455
00:25:01,850 --> 00:25:03,409
先生做哪一行啊
456
00:25:04,486 --> 00:25:05,715
我跳国标舞的
457
00:25:06,455 --> 00:25:07,286
国标舞
458
00:25:07,889 --> 00:25:08,651
你知道吗
459
00:25:08,724 --> 00:25:10,123
我也很喜欢跳国标舞
460
00:25:10,559 --> 00:25:11,287
我不知道
461
00:25:16,832 --> 00:25:17,594
第一次来啊
462
00:25:18,700 --> 00:25:19,223
嗯
463
00:25:20,202 --> 00:25:21,067
很厉害
464
00:25:21,436 --> 00:25:22,562
第一次来就赢那么多
465
00:25:23,772 --> 00:25:24,637
运气而已啦
466
00:25:26,675 --> 00:25:27,699
想不想再玩一把
467
00:25:29,378 --> 00:25:30,209
玩什么
468
00:25:32,114 --> 00:25:33,172
德州扑克
469
00:25:36,652 --> 00:25:37,380
在这里啊
470
00:25:38,153 --> 00:25:38,813
当然不是
471
00:25:40,555 --> 00:25:41,386
有没有兴趣
472
00:25:44,493 --> 00:25:45,654
我等一下还有事
473
00:25:47,195 --> 00:25:47,855
没关系
474
00:25:47,929 --> 00:25:49,590
有事你们可以先走
475
00:25:50,165 --> 00:25:52,099
我看你那袋子钱都快装不下了
476
00:25:52,401 --> 00:25:53,493
要不要拿一个新的给你
477
00:25:55,404 --> 00:25:56,132
不会
478
00:25:56,204 --> 00:25:57,103
这个刚好
479
00:26:00,475 --> 00:26:01,306
年轻人
480
00:26:02,144 --> 00:26:03,168
你叫什么名字
481
00:26:06,615 --> 00:26:07,582
我姓郑
482
00:26:09,217 --> 00:26:10,116
郑先生
483
00:26:11,186 --> 00:26:12,210
这是我的名片
484
00:26:13,588 --> 00:26:15,420
过两天你一定会再回来的
485
00:26:33,341 --> 00:26:35,309
这一餐吃下来要五六千块吧
486
00:26:37,512 --> 00:26:38,377
不用担心啦
487
00:26:39,281 --> 00:26:40,680
明天我们就比赛了
488
00:26:40,749 --> 00:26:42,274
就当我们是提早庆功
489
00:26:46,421 --> 00:26:47,786
你怎么看起来怪怪的啊
490
00:26:51,393 --> 00:26:51,791
有吗
491
00:26:53,428 --> 00:26:54,156
有啊
492
00:26:55,630 --> 00:26:57,155
你的心都不在这里
493
00:26:58,567 --> 00:26:59,329
没错
494
00:27:00,235 --> 00:27:01,532
我真的是心不在这里
495
00:27:02,838 --> 00:27:04,431
因为我一直在想着
496
00:27:04,506 --> 00:27:05,735
赌场那位先生说的
497
00:27:06,541 --> 00:27:08,270
过两天你一定会再过来
498
00:27:09,644 --> 00:27:10,702
其实不用过两天
499
00:27:11,580 --> 00:27:12,809
我现在就想过去
500
00:28:12,374 --> 00:28:13,341
签名盖章
501
00:28:16,311 --> 00:28:18,177
身分证跟健保卡留下来
502
00:28:31,293 --> 00:28:32,852
三天之内拿六百万现金
503
00:28:33,428 --> 00:28:34,589
来换这张本票
504
00:28:47,642 --> 00:28:50,475
离开赌场之后我真的不知道该去哪里
505
00:28:51,546 --> 00:28:54,447
但是我的脚步不自觉带我走向比赛会场
506
00:28:58,420 --> 00:28:59,285
到了那里
507
00:29:00,188 --> 00:29:02,247
我看见你独自一人依然在等我
508
00:29:04,759 --> 00:29:06,523
我突然觉得自己好羞愧
509
00:29:07,662 --> 00:29:09,323
我凭什么再回来找你
510
00:29:10,398 --> 00:29:11,627
我应该浪迹天涯
511
00:29:11,700 --> 00:29:13,190
隐姓埋名
512
00:29:13,301 --> 00:29:14,427
永远忘记你
513
00:29:17,339 --> 00:29:19,467
我躲到乡下小旅馆待了三四天
514
00:29:20,275 --> 00:29:21,401
时间过得很慢
515
00:29:22,177 --> 00:29:23,576
世界好像停了下来
516
00:29:27,115 --> 00:29:28,378
你过得好不好
517
00:29:29,384 --> 00:29:30,476
我越来越不敢想
518
00:30:04,286 --> 00:30:05,117
年轻人
519
00:30:05,186 --> 00:30:06,210
要松一下吗
520
00:30:11,159 --> 00:30:11,682
不用
521
00:30:33,415 --> 00:30:34,211
阿嬷
522
00:30:34,282 --> 00:30:35,249
不好意思请问一下
523
00:30:36,217 --> 00:30:36,683
这里有一位
524
00:30:36,751 --> 00:30:37,582
姓郑的
525
00:30:37,652 --> 00:30:38,346
帅帅的
526
00:30:38,420 --> 00:30:39,216
住这里
527
00:30:39,454 --> 00:30:40,216
没有
528
00:30:40,622 --> 00:30:41,680
姓陈的而已
529
00:30:42,123 --> 00:30:42,646
姓陈的
530
00:30:42,724 --> 00:30:44,158
妳再想一下
531
00:30:44,626 --> 00:30:46,151
因为他刚刚打给我朋友
532
00:30:46,227 --> 00:30:47,717
叫我送钱过来给他而已
533
00:30:48,229 --> 00:30:48,787
没有
534
00:30:49,664 --> 00:30:51,098
怎么可能没有
535
00:30:51,499 --> 00:30:52,796
你这样随便说说
536
00:30:53,134 --> 00:30:56,536
我来之前才问隔壁阿桑才说他在这里
537
00:30:56,604 --> 00:30:57,571
隔壁的不知道
538
00:30:57,639 --> 00:30:58,629
想清楚一点
539
00:30:58,707 --> 00:30:59,265
对啊
540
00:30:59,341 --> 00:31:00,069
想清楚一点
541
00:31:00,141 --> 00:31:01,700
他母亲拜托我们送钱来
542
00:31:03,812 --> 00:31:04,301
没错
543
00:31:04,379 --> 00:31:05,505
我们不会随便乱来
544
00:31:05,580 --> 00:31:06,809
让我们上楼看一下
545
00:31:07,882 --> 00:31:08,815
省事事省啦
546
00:31:08,883 --> 00:31:10,317
没事我们送钱而已
547
00:31:11,319 --> 00:31:11,808
没有
548
00:31:12,320 --> 00:31:13,754
不会骗你们
549
00:31:13,822 --> 00:31:16,086
不然隔壁阿桑怎么说有
550
00:31:16,157 --> 00:31:16,783
你说没有
551
00:31:16,858 --> 00:31:18,519
阿桑不认识他
552
00:31:18,727 --> 00:31:19,489
阿嬷
553
00:31:20,328 --> 00:31:21,625
厕所借一下
554
00:31:25,200 --> 00:31:25,689
我跟你说
555
00:31:25,767 --> 00:31:27,394
楼上没厕所
556
00:31:29,104 --> 00:31:30,503
楼上没厕所
557
00:31:43,351 --> 00:31:46,582
从楼上跳下来是我这辈子做过最愚蠢的事
558
00:31:48,456 --> 00:31:49,423
我毁掉了自己
559
00:31:50,492 --> 00:31:51,823
也毁掉了我们的未来
560
00:33:03,898 --> 00:33:05,195
醒来的第一眼
561
00:33:06,101 --> 00:33:08,399
看见的是你脸颊上的一颗泪水
562
00:33:11,773 --> 00:33:13,332
我好多话想对你说
563
00:33:14,609 --> 00:33:16,668
可是我内心除了愧疚之外
564
00:33:16,744 --> 00:33:17,836
什么也说不出来
565
00:33:20,415 --> 00:33:22,349
如果时间能回到那一刻
566
00:33:22,417 --> 00:33:23,646
我会跟你说对不起
567
00:33:24,752 --> 00:33:25,651
告诉你
568
00:33:26,521 --> 00:33:28,250
我只是想跟妳在一起
569
00:33:29,457 --> 00:33:31,221
只是想让你过好日子
570
00:33:32,494 --> 00:33:34,724
可是我不知道这么简单的事情
571
00:33:34,796 --> 00:33:35,729
竟然这么难
572
00:33:49,110 --> 00:33:50,509
日后回想起来
573
00:33:50,578 --> 00:33:52,307
这是我们两人之间最坏
574
00:33:52,380 --> 00:33:53,541
也是最好的一刻
575
00:33:54,516 --> 00:33:56,245
第二天你带我到你家
576
00:33:56,651 --> 00:33:58,244
我跪在你爸妈面前
577
00:33:59,521 --> 00:34:01,512
并不是因为要跟他们要六百万
578
00:34:02,190 --> 00:34:03,419
而是我深深地忏悔
579
00:34:04,692 --> 00:34:05,591
更何况
580
00:34:05,660 --> 00:34:07,094
我娶了他们的女儿
581
00:34:07,162 --> 00:34:08,425
也完全没有知会他们
582
00:34:10,265 --> 00:34:11,289
好了
583
00:34:11,366 --> 00:34:12,162
不要跪了
584
00:34:12,267 --> 00:34:12,825
吃饭啦
585
00:34:22,343 --> 00:34:23,572
我找高医生
586
00:34:23,645 --> 00:34:25,636
我们门诊时间已经结束了
587
00:34:25,713 --> 00:34:27,147
没关系请她进来
588
00:34:31,152 --> 00:34:33,211
你又是为了同一件事情而来的对吧
589
00:34:33,288 --> 00:34:34,278
对的高医生
590
00:34:34,355 --> 00:34:36,187
我还是为同一件事情来的
591
00:34:38,126 --> 00:34:39,787
就我们的医院立场而言
592
00:34:39,861 --> 00:34:42,523
只要是病人所有的东西
593
00:34:42,597 --> 00:34:43,792
包括病历表
594
00:34:43,865 --> 00:34:46,800
或者是从病人身上的截肢或者是器官
595
00:34:46,901 --> 00:34:48,164
都是属于病人的
596
00:34:48,236 --> 00:34:50,261
我们医院是没有理由去占有的
597
00:34:50,638 --> 00:34:52,231
所以你昨天在这边闹
598
00:34:52,307 --> 00:34:53,240
其实是没有意义的
599
00:34:54,876 --> 00:34:55,672
高医生
600
00:34:57,212 --> 00:34:59,340
我只是想要回我先生的腿
601
00:35:01,249 --> 00:35:01,807
我知道
602
00:35:01,883 --> 00:35:02,782
我对台湾人那些
603
00:35:02,850 --> 00:35:05,217
什么要全尸下葬的这些习俗
604
00:35:05,286 --> 00:35:06,583
我是很不以为
605
00:35:07,222 --> 00:35:07,780
高医生
606
00:35:09,224 --> 00:35:11,522
我只是想要回我先生的腿
607
00:35:26,641 --> 00:35:26,834
喂
608
00:35:26,908 --> 00:35:27,704
病理科吗
609
00:35:28,209 --> 00:35:29,199
我是高医师
610
00:35:29,777 --> 00:35:31,506
你可以帮我查一位
611
00:35:32,146 --> 00:35:34,171
郑子汉先生的
612
00:35:34,549 --> 00:35:35,607
病理检体吗
613
00:35:37,418 --> 00:35:37,714
好
614
00:35:37,785 --> 00:35:38,274
谢谢你
615
00:35:38,353 --> 00:35:39,218
我等你电话
616
00:35:42,657 --> 00:35:43,590
我去吃饭
617
00:35:43,658 --> 00:35:44,625
我跟你一起去
618
00:35:44,892 --> 00:35:46,360
你跟我去干什么
619
00:35:47,262 --> 00:35:49,458
我不知道下一次见到你什么时候了
620
00:36:19,694 --> 00:36:21,628
我这样会打扰你吃饭吗
621
00:36:22,830 --> 00:36:23,524
会
622
00:36:25,300 --> 00:36:26,529
坐下来可能好一点
623
00:36:26,868 --> 00:36:27,528
谢谢
624
00:36:35,576 --> 00:36:37,670
这是我第一次跟病人家属吃饭
625
00:36:38,680 --> 00:36:40,205
还是跟往生者家属
626
00:36:47,221 --> 00:36:48,620
你满幽默的嘛
627
00:36:49,557 --> 00:36:51,355
我是个通情达理的人啊
628
00:36:52,760 --> 00:36:54,159
我感觉
629
00:36:54,228 --> 00:36:55,127
妳跟妳
630
00:36:55,196 --> 00:36:57,164
老公的感情好像不是挺好的
631
00:36:59,133 --> 00:37:00,191
你为什么这么问
632
00:37:01,769 --> 00:37:03,066
我之前看他的病历
633
00:37:04,372 --> 00:37:05,806
他应该已经病了好一阵子了
634
00:37:06,541 --> 00:37:08,236
但好像没人管他的样子啊
635
00:37:14,382 --> 00:37:14,848
不好意思喔
636
00:37:15,883 --> 00:37:17,373
我不应该问这个问题
637
00:37:25,426 --> 00:37:26,086
喂
638
00:37:26,861 --> 00:37:27,828
病理科啊
639
00:37:30,631 --> 00:37:31,223
好
640
00:37:32,300 --> 00:37:33,096
我知道
641
00:37:35,737 --> 00:37:37,501
钱小姐这位是杨主任
642
00:37:37,572 --> 00:37:38,368
我们医院的规定
643
00:37:38,439 --> 00:37:40,305
病理科外人是不能进来的
644
00:37:40,375 --> 00:37:41,774
但是我帮你打过招呼了
645
00:37:41,843 --> 00:37:42,401
所以呢
646
00:37:42,477 --> 00:37:43,740
等下在这边办好手续
647
00:37:43,811 --> 00:37:45,472
赶快把你老公的腿领回去吧
648
00:37:46,781 --> 00:37:50,411
郑先生他的检体是B503482
649
00:37:50,485 --> 00:37:51,816
7月5号
650
00:37:51,886 --> 00:37:52,751
第二层
651
00:37:55,256 --> 00:37:56,087
不好意思
652
00:38:05,833 --> 00:38:06,766
有什么问题吗
653
00:38:09,103 --> 00:38:11,128
B503482
654
00:38:11,372 --> 00:38:11,770
对吧
655
00:38:13,374 --> 00:38:13,704
对
656
00:38:16,210 --> 00:38:17,609
第二层柜子
657
00:38:18,179 --> 00:38:19,271
找不到
658
00:38:21,315 --> 00:38:22,783
你上下两层都找一下
659
00:38:24,352 --> 00:38:24,784
好
660
00:38:34,762 --> 00:38:35,854
搞什么啊
661
00:38:36,831 --> 00:38:40,096
为什么东西都没有放在应该放的地方呢
662
00:38:41,869 --> 00:38:42,529
主任
663
00:38:43,104 --> 00:38:43,798
现在什么状况
664
00:38:46,107 --> 00:38:47,370
这两天的检体
665
00:38:48,576 --> 00:38:50,169
应该都在这柜子里
666
00:38:51,512 --> 00:38:54,345
我们送下来的检体应该都有做切片
667
00:38:56,717 --> 00:38:57,513
当然
668
00:38:59,120 --> 00:39:00,849
我实在听不懂你们在说什么
669
00:39:01,489 --> 00:39:04,288
为什么一直在说检体切片
670
00:39:04,358 --> 00:39:05,257
什么意思啊
671
00:39:05,726 --> 00:39:07,694
譬如说你先生切下来的那只腿呢
672
00:39:07,762 --> 00:39:09,093
就叫检体
673
00:39:09,163 --> 00:39:11,860
再从检体切下来放到玻璃片里的就叫切片
674
00:39:14,235 --> 00:39:15,828
所以你们的意思是说
675
00:39:16,771 --> 00:39:18,500
我先生的腿不见了
676
00:39:19,874 --> 00:39:21,273
变成玻璃片
677
00:39:22,643 --> 00:39:25,169
你先生的腿不会变成玻璃片
678
00:39:26,347 --> 00:39:27,337
我想
679
00:39:28,115 --> 00:39:28,741
可能是
680
00:39:30,151 --> 00:39:33,314
之前送过来的时候发生了一些问题
681
00:39:33,387 --> 00:39:34,513
什么问题呢
682
00:39:37,458 --> 00:39:38,357
对啊什么问题啊
683
00:39:38,426 --> 00:39:39,689
主任我也很想知道
684
00:39:40,328 --> 00:39:42,660
我们开刀房切下来的检体
685
00:39:42,730 --> 00:39:44,391
直接就送到病理室
686
00:39:44,665 --> 00:39:47,225
如果有问题也是在病理室出的问题
687
00:39:47,602 --> 00:39:49,229
不要怪东怪西的主任
688
00:39:49,604 --> 00:39:53,404
我没有怪东怪西我只是在厘清事情
689
00:39:55,243 --> 00:39:55,801
王组长
690
00:39:57,612 --> 00:39:59,603
你把这几天的签单都收过来
691
00:40:00,648 --> 00:40:01,137
好
692
00:40:32,246 --> 00:40:32,610
对
693
00:40:33,848 --> 00:40:36,215
是7月5号那天
694
00:40:36,284 --> 00:40:37,581
直接从
695
00:40:37,652 --> 00:40:38,778
开刀房送过来的
696
00:40:39,320 --> 00:40:40,515
我们也签收了
697
00:40:41,455 --> 00:40:42,251
不过
698
00:40:42,323 --> 00:40:43,119
钱小姐
699
00:40:44,625 --> 00:40:46,719
你先生在送进开刀房之前
700
00:40:46,794 --> 00:40:49,195
你已经签下了手术同意书了
701
00:40:49,864 --> 00:40:51,389
什么手术同意书啊
702
00:40:52,400 --> 00:40:53,834
手术同意书就是问你说
703
00:40:53,935 --> 00:40:57,166
这截肢下来的检体你是否领回
704
00:40:58,139 --> 00:40:59,504
你已经勾了不领回了
705
00:41:02,643 --> 00:41:04,475
你们现在是因为找不到
706
00:41:04,545 --> 00:41:05,842
所以没有办法给我
707
00:41:05,913 --> 00:41:07,677
还是因为我签了这个不领回
708
00:41:07,748 --> 00:41:09,182
你不给我
709
00:41:09,784 --> 00:41:10,842
有什么不一样吗
710
00:41:10,918 --> 00:41:12,079
当然不一样啊
711
00:41:12,153 --> 00:41:13,450
我现在想领回啦
712
00:41:13,821 --> 00:41:15,516
你有没有在餐厅吃过饭
713
00:41:15,723 --> 00:41:16,554
怎么样
714
00:41:17,625 --> 00:41:20,185
你在餐厅啃完鸡骨头
715
00:41:20,261 --> 00:41:22,286
服务生好心的帮你清桌面
716
00:41:22,663 --> 00:41:23,721
然后顺便问你说
717
00:41:23,798 --> 00:41:26,130
你餐盘上的鸡骨头可以收走吗
718
00:41:26,233 --> 00:41:26,825
你说好
719
00:41:26,934 --> 00:41:28,333
他收走了之后
720
00:41:28,402 --> 00:41:29,767
你转身就跟他要回鸡骨头
721
00:41:29,837 --> 00:41:31,532
你说你还要继续啃
722
00:41:33,174 --> 00:41:34,471
你还想继续回味
723
00:41:36,544 --> 00:41:37,807
你这样子对吗
724
00:41:45,252 --> 00:41:45,741
谢谢
725
00:41:47,455 --> 00:41:48,251
高医生
726
00:41:56,464 --> 00:41:57,863
我已经没办法再跳舞了
727
00:41:59,200 --> 00:42:00,565
医生告诉我们的那天
728
00:42:01,669 --> 00:42:03,103
我跟你都很平静
729
00:42:04,305 --> 00:42:05,329
为了安慰我
730
00:42:05,406 --> 00:42:07,500
你剪去一头留了二十几年的长发
731
00:42:09,143 --> 00:42:10,736
告诉我你也不想去比赛了
732
00:42:12,213 --> 00:42:14,113
我们开始找地方准备教舞
733
00:42:15,149 --> 00:42:15,775
很幸运地
734
00:42:16,717 --> 00:42:18,549
你爸除了帮我还债之外
735
00:42:18,619 --> 00:42:20,519
刚好有个舞蹈教室要出让
736
00:42:21,789 --> 00:42:23,484
他也借了我们一笔钱
737
00:42:24,692 --> 00:42:25,488
一开始
738
00:42:25,559 --> 00:42:26,617
我们还很犹豫
739
00:42:28,129 --> 00:42:29,790
是否要租这么大间的教室
740
00:42:31,499 --> 00:42:33,729
但最后我们下定决心把它顶下来
741
00:42:35,536 --> 00:42:37,334
这里不只是我们教舞的地方
742
00:42:38,472 --> 00:42:39,303
为了省钱
743
00:42:40,341 --> 00:42:41,740
我们甚至住在这里
744
00:42:50,618 --> 00:42:53,610
那段时间我看到很多人用各种方法生活
745
00:42:54,689 --> 00:42:56,657
我才知道生活并不是很容易
746
00:42:58,626 --> 00:43:00,219
我开始担心我们的未来
747
00:43:06,100 --> 00:43:06,498
你好
748
00:43:06,600 --> 00:43:08,398
这是我们新的国标舞教室
749
00:43:08,803 --> 00:43:10,168
有空可以过来看看
750
00:43:11,439 --> 00:43:12,270
你们好
751
00:43:12,339 --> 00:43:14,068
这是我们新的国标舞教室
752
00:43:14,141 --> 00:43:14,801
有空可以过来看看
753
00:43:14,875 --> 00:43:16,240
这边后面都有课程
754
00:43:50,111 --> 00:43:51,510
这边好酸喔
755
00:43:52,446 --> 00:43:52,844
这里
756
00:43:52,913 --> 00:43:53,436
嗯
757
00:43:55,850 --> 00:43:56,578
辛苦了
758
00:43:58,486 --> 00:44:00,784
你今天在外面跑一整天才辛苦
759
00:44:03,390 --> 00:44:04,380
你比较辛苦啦
760
00:44:08,562 --> 00:44:09,256
老公
761
00:44:10,898 --> 00:44:12,366
我今天听到一个笑话
762
00:44:13,400 --> 00:44:14,333
什么笑话
763
00:44:17,238 --> 00:44:19,104
有一对鸟夫妻啊
764
00:44:19,173 --> 00:44:20,299
在一棵树上
765
00:44:22,343 --> 00:44:23,777
然后树的下面呢
766
00:44:24,645 --> 00:44:26,340
有一群羊在吃草
767
00:44:28,249 --> 00:44:30,343
突然有一只羊暴毙身亡
768
00:44:31,786 --> 00:44:33,151
那只母鸟
769
00:44:33,220 --> 00:44:33,709
就说
770
00:44:35,256 --> 00:44:36,746
老公
771
00:44:36,824 --> 00:44:38,417
我下面羊死了
772
00:44:43,264 --> 00:44:44,629
你是在暗示我吗
773
00:44:46,367 --> 00:44:47,835
这笑话很旧了
774
00:44:49,570 --> 00:44:50,731
那你有听过
775
00:44:51,305 --> 00:44:53,239
青蛙跟袋鼠的笑话吗
776
00:44:56,310 --> 00:44:58,278
有一天有一只青蛙跟袋鼠
777
00:44:58,646 --> 00:45:00,114
他们两个去嫖妓
778
00:45:01,115 --> 00:45:01,843
结果一进去呢
779
00:45:02,683 --> 00:45:04,310
袋鼠没多久就出来了
780
00:45:04,785 --> 00:45:06,776
他听到隔壁房间青蛙在那边
781
00:45:07,454 --> 00:45:09,115
一二三嘿
782
00:45:09,523 --> 00:45:11,389
一二三嘿
783
00:45:11,592 --> 00:45:13,390
一二三嘿
784
00:45:14,762 --> 00:45:16,252
袋鼠就很羡慕
785
00:45:16,330 --> 00:45:17,388
想着哇
786
00:45:18,799 --> 00:45:19,698
隔天
787
00:45:20,668 --> 00:45:22,136
袋鼠就碰到了青蛙
788
00:45:23,137 --> 00:45:23,660
就问他
789
00:45:25,239 --> 00:45:26,172
蛙兄
790
00:45:26,807 --> 00:45:29,139
你很厉害一整个晚上
791
00:45:31,278 --> 00:45:32,643
青蛙就跟袋鼠说
792
00:45:33,714 --> 00:45:34,306
操
793
00:45:35,149 --> 00:45:37,345
老子跳了一整个晚上没跳上床
794
00:45:54,235 --> 00:45:54,793
子汉
795
00:45:56,337 --> 00:45:57,395
你不担心吗
796
00:46:00,407 --> 00:46:01,135
担心什么
797
00:46:03,310 --> 00:46:06,177
我们教室的学生人数好少喔
798
00:46:11,685 --> 00:46:12,447
不会啦
799
00:46:14,622 --> 00:46:15,487
会越来越好的
800
00:46:38,345 --> 00:46:40,712
我们之间是有什么事情还没有解决的吗
801
00:46:44,151 --> 00:46:44,515
没有
802
00:46:47,788 --> 00:46:49,847
就有件事突然想到你
803
00:46:50,557 --> 00:46:52,116
不知道能不能请你帮个忙
804
00:46:54,328 --> 00:46:55,090
什么事
805
00:46:58,132 --> 00:47:00,624
我最近跟我太太一起开了一个舞蹈教室
806
00:47:02,202 --> 00:47:04,068
但生意一直做不太起来
807
00:47:06,206 --> 00:47:07,105
我记得
808
00:47:07,174 --> 00:47:08,437
你说过你喜欢国标
809
00:47:11,245 --> 00:47:12,371
后来没有再跳了吗
810
00:47:20,521 --> 00:47:21,147
我想
811
00:47:22,189 --> 00:47:24,248
如果你也喜欢国标的话
812
00:47:24,325 --> 00:47:25,554
我太太真的教得不错
813
00:47:27,227 --> 00:47:28,490
我相信你也有很多
814
00:47:28,562 --> 00:47:29,757
跳国标的朋友
815
00:47:31,598 --> 00:47:32,463
你不介意的话
816
00:47:34,168 --> 00:47:35,067
给我们试试看
817
00:47:37,237 --> 00:47:38,830
人如果走投无路
818
00:47:38,906 --> 00:47:40,465
任何狗洞都会钻
819
00:47:42,743 --> 00:47:44,575
会去找赌场的那位陈先生
820
00:47:44,645 --> 00:47:46,204
大概就是这个情况
821
00:47:47,114 --> 00:47:48,343
他没有承诺什么
822
00:47:49,183 --> 00:47:50,344
不到几个礼拜
823
00:47:50,417 --> 00:47:52,249
报名人数逐渐增多
824
00:47:53,387 --> 00:47:54,684
慢慢的今天两个
825
00:47:55,356 --> 00:47:56,414
后天四个
826
00:47:57,291 --> 00:47:58,781
报名的人斯斯文文
827
00:47:58,859 --> 00:48:00,827
身上没有刺龙刺凤
828
00:48:00,894 --> 00:48:02,521
大部分都自备舞伴
829
00:48:06,300 --> 00:48:08,064
舞蹈教室人越来越多
830
00:48:08,602 --> 00:48:10,195
你忙得很开心
831
00:48:10,270 --> 00:48:11,533
还请了助理帮忙杂务
832
00:48:20,514 --> 00:48:22,243
保持微笑喔
833
00:48:30,190 --> 00:48:33,091
后来我打电话给陈先生想跟他说声谢谢
834
00:48:34,128 --> 00:48:35,789
他就再也没有接我电话了
835
00:48:37,564 --> 00:48:39,532
很久以前有个长辈跟我说过
836
00:48:40,300 --> 00:48:41,768
人生难得一帆风顺
837
00:48:42,636 --> 00:48:44,070
一但站在浪尖上
838
00:48:44,471 --> 00:48:46,200
就要趁势抢下一个滩头
839
00:48:47,307 --> 00:48:48,706
能够把握机会的人
840
00:48:49,243 --> 00:48:51,109
才能创造人生的转捩点
841
00:48:52,579 --> 00:48:55,139
法拍屋就是舞蹈教室上了轨道后
842
00:48:55,215 --> 00:48:56,740
我第一个遇到的转捩点
843
00:48:57,751 --> 00:48:58,377
你找谁
844
00:48:58,452 --> 00:48:59,442
我是屋主
845
00:48:59,520 --> 00:49:00,749
屋主
846
00:49:05,559 --> 00:49:07,493
房客在里面
847
00:49:07,561 --> 00:49:08,426
慢慢走
848
00:49:09,263 --> 00:49:09,855
屋主
849
00:49:14,134 --> 00:49:14,726
老大
850
00:49:14,802 --> 00:49:15,769
屋主
851
00:49:17,371 --> 00:49:18,395
屋主你好
852
00:49:18,472 --> 00:49:19,268
我是房客
853
00:49:19,339 --> 00:49:20,431
随便坐
854
00:49:23,343 --> 00:49:24,071
不是
855
00:49:24,144 --> 00:49:24,770
这个房子
856
00:49:25,312 --> 00:49:26,336
我已经买了
857
00:49:26,413 --> 00:49:27,244
你们是不是
858
00:49:27,314 --> 00:49:28,179
要搬走
859
00:49:29,450 --> 00:49:30,417
你这个
860
00:49:30,818 --> 00:49:31,842
带来了没
861
00:49:33,454 --> 00:49:34,387
这个是
862
00:49:35,155 --> 00:49:36,281
搬家费
863
00:49:39,193 --> 00:49:39,625
不是啦
864
00:49:40,561 --> 00:49:42,256
这个房子我已经买了
865
00:49:42,329 --> 00:49:43,490
怎么还有搬家费啊
866
00:49:43,864 --> 00:49:44,558
年轻人
867
00:49:45,232 --> 00:49:46,722
这行规你不知道是不是
868
00:49:50,404 --> 00:49:52,065
那行规是多少
869
00:49:53,674 --> 00:49:55,540
上网查一下就知道了
870
00:50:02,649 --> 00:50:05,209
那我在哪个网站可以查到
871
00:50:06,887 --> 00:50:08,184
问一下谷哥
872
00:50:08,555 --> 00:50:10,182
海蟑螂
873
00:50:10,691 --> 00:50:12,352
你懂法拍屋吗
874
00:50:12,426 --> 00:50:13,450
我有做过功课啊
875
00:50:14,695 --> 00:50:15,719
法拍屋有分两种
876
00:50:15,796 --> 00:50:17,525
一种是点交一种是没点交
877
00:50:18,232 --> 00:50:19,324
没点交的比较便宜
878
00:50:19,399 --> 00:50:20,798
我买的那个它就是没点交的
879
00:50:20,901 --> 00:50:21,629
所以它
880
00:50:22,503 --> 00:50:23,595
你买多少钱
881
00:50:26,140 --> 00:50:26,732
八百
882
00:50:27,541 --> 00:50:28,599
他们要多少钱
883
00:50:31,378 --> 00:50:32,209
两百五
884
00:50:32,646 --> 00:50:34,114
市价多少钱
885
00:50:37,818 --> 00:50:38,546
一千
886
00:50:44,158 --> 00:50:45,455
他们多少人
887
00:50:48,595 --> 00:50:50,188
将近十个
888
00:51:09,216 --> 00:51:10,809
看你穿得这么整齐
889
00:51:10,884 --> 00:51:12,283
又带来礼物
890
00:51:12,352 --> 00:51:14,116
感觉你很有礼貌
891
00:51:14,621 --> 00:51:16,385
结果你出的搬家费
892
00:51:16,456 --> 00:51:17,651
比你老公还少
893
00:51:19,193 --> 00:51:20,524
我们真的只有这么多
894
00:51:22,529 --> 00:51:23,587
你们不收
895
00:51:23,664 --> 00:51:24,756
也不搬走
896
00:51:25,599 --> 00:51:27,226
你们要的那个数字
897
00:51:27,334 --> 00:51:28,392
我也给不了
898
00:51:31,171 --> 00:51:33,640
如果让人知道我拿了你这个数字
899
00:51:34,408 --> 00:51:36,809
我以后怎么在这个社会跟人家走跳
900
00:51:37,377 --> 00:51:39,311
干你娘你未赴死啊
901
00:51:39,379 --> 00:51:40,744
要怎么跟人走傱
902
00:51:40,814 --> 00:51:42,646
干你娘你未赴死喔
903
00:51:47,487 --> 00:51:48,352
大哥
904
00:51:49,623 --> 00:51:52,149
你带那么多兄弟住在这里
905
00:51:52,593 --> 00:51:54,357
每天要花很多钱
906
00:51:55,862 --> 00:51:57,728
还搞得像合唱团一样
907
00:52:00,234 --> 00:52:02,202
我真的没有那么多钱给你们
908
00:52:03,203 --> 00:52:04,830
如果你们收下然后搬走
909
00:52:05,839 --> 00:52:08,308
有一天我把这个房子卖了赚很多钱
910
00:52:08,742 --> 00:52:10,642
我包一个大红包给你们
911
00:52:15,215 --> 00:52:16,273
这门生意
912
00:52:18,252 --> 00:52:19,845
我们以后还是要见面的嘛
913
00:52:23,457 --> 00:52:24,322
大哥
914
00:52:25,559 --> 00:52:27,425
如果把每一次相逢
915
00:52:28,662 --> 00:52:30,494
都当作是遇到好朋友
916
00:52:32,199 --> 00:52:33,462
这样不是很好吗
917
00:52:40,674 --> 00:52:41,402
老婆
918
00:52:44,511 --> 00:52:45,273
如果
919
00:52:45,345 --> 00:52:47,074
我们两个转作法拍屋生意
920
00:52:48,181 --> 00:52:48,841
两人联手
921
00:52:50,350 --> 00:52:52,375
有没有觉得我们就是神雕侠侣
922
00:52:54,588 --> 00:52:56,283
神雕侠侣
923
00:52:57,891 --> 00:52:58,687
男的被断手
924
00:52:58,759 --> 00:52:59,783
女的被强奸
925
00:53:01,561 --> 00:53:03,586
你真的有读过这本书吗
926
00:53:14,441 --> 00:53:15,203
钱小姐
927
00:53:15,842 --> 00:53:17,640
你真的不能再这样跟着我了
928
00:53:18,512 --> 00:53:20,571
而且这里是我们医院的工作区域
929
00:53:21,181 --> 00:53:22,671
我可能要麻烦你离开这里
930
00:53:24,451 --> 00:53:25,441
还有我已经为了你
931
00:53:25,519 --> 00:53:27,180
我连中饭都没吃完了
932
00:53:27,254 --> 00:53:28,380
我下午还有一堆刀要开
933
00:53:28,455 --> 00:53:29,718
你饶了我好不好
934
00:53:30,657 --> 00:53:32,523
我可以在这里等你把刀开完
935
00:53:35,762 --> 00:53:37,560
你等我把刀开完干什么呢
936
00:53:37,898 --> 00:53:39,263
你不是已经在声明书上
937
00:53:39,366 --> 00:53:41,562
已经声明你放弃领回了吗
938
00:53:42,569 --> 00:53:44,833
我一定要把我老公的腿找回来
939
00:53:44,905 --> 00:53:47,567
在他入殓之前把他的腿接回去
940
00:53:53,246 --> 00:53:55,374
你看得出来我是个骨科医师吧
941
00:53:56,350 --> 00:53:59,479
但是你现在的问题你必须要找心理医师啊
942
00:54:15,235 --> 00:54:18,261
(找王牵 B2)
943
00:54:35,422 --> 00:54:36,719
请问王牵在吗
944
00:54:36,790 --> 00:54:37,484
在隔壁
945
00:54:37,557 --> 00:54:38,422
隔壁
946
00:55:01,581 --> 00:55:02,707
王牵在吗
947
00:55:02,783 --> 00:55:03,545
在楼下
948
00:55:03,617 --> 00:55:04,311
楼下
949
00:55:14,895 --> 00:55:15,760
王先生
950
00:55:19,166 --> 00:55:20,258
你是王先生吗
951
00:55:21,668 --> 00:55:23,329
是高医师请我来找你的
952
00:55:26,606 --> 00:55:27,232
怎么样
953
00:55:28,141 --> 00:55:29,302
我先生之前截肢
954
00:55:29,376 --> 00:55:31,140
截肢之后他就过世了
955
00:55:31,211 --> 00:55:32,542
我想要要回他的腿
956
00:55:33,113 --> 00:55:34,478
是高医师请我来找你的
957
00:55:39,419 --> 00:55:40,545
去找病理科
958
00:55:40,854 --> 00:55:42,481
病理科已经找不到了
959
00:55:43,423 --> 00:55:44,390
王先生
960
00:55:46,326 --> 00:55:47,157
王先生
961
00:55:47,294 --> 00:55:48,523
你不要跟着我啊
962
00:55:48,795 --> 00:55:49,626
王先生
963
00:55:50,397 --> 00:55:50,863
王先生
964
00:55:50,931 --> 00:55:51,659
够了
965
00:55:52,866 --> 00:55:54,834
王先生你帮帮我好不好
966
00:55:56,837 --> 00:55:57,702
求求你了
967
00:56:14,120 --> 00:56:14,712
王先生
968
00:56:20,760 --> 00:56:22,250
先生什么时候开刀的
969
00:56:23,396 --> 00:56:24,261
7月5号
970
00:56:26,433 --> 00:56:27,696
也才两天啊
971
00:56:29,569 --> 00:56:31,162
按照我们医院的规定
972
00:56:31,538 --> 00:56:33,199
截肢的检体
973
00:56:33,273 --> 00:56:34,206
都会送到病理科
974
00:56:34,274 --> 00:56:35,639
至少两个礼拜
975
00:56:38,245 --> 00:56:39,713
先生什么时候往生的
976
00:56:41,481 --> 00:56:42,414
昨天
977
00:56:44,751 --> 00:56:45,718
昨天啊
978
00:56:48,855 --> 00:56:49,686
妳要小心喔
979
00:56:52,692 --> 00:56:53,750
妳先生
980
00:56:54,394 --> 00:56:56,260
应该还在这个世界上活动
981
00:56:57,464 --> 00:56:58,863
看着他的亲友
982
00:56:58,932 --> 00:57:00,127
听他们讲话
983
00:57:02,335 --> 00:57:03,166
甚至啊
984
00:57:04,204 --> 00:57:05,365
他也会跟你讲话
985
00:57:06,606 --> 00:57:08,370
只是你都没有听到而已
986
00:57:10,610 --> 00:57:11,441
现在啊
987
00:57:12,279 --> 00:57:13,440
妳要做的事情
988
00:57:13,513 --> 00:57:14,571
就是不要隐瞒
989
00:57:14,648 --> 00:57:15,513
不要欺骗
990
00:57:18,184 --> 00:57:18,673
我问你
991
00:57:19,586 --> 00:57:22,385
你是不是签了
手术同意书上面的检体不领回
992
00:57:27,661 --> 00:57:28,560
那你就承认
993
00:57:28,628 --> 00:57:30,255
妳之前做的事情啊
994
00:57:31,665 --> 00:57:33,827
但是他们也没有依照医疗程序
995
00:57:33,934 --> 00:57:35,265
就这样处理掉了
996
00:57:36,169 --> 00:57:37,830
你不能因为别人的过错
997
00:57:37,904 --> 00:57:40,066
就觉得自己的过错没有什么
998
00:57:42,242 --> 00:57:42,800
所以
999
00:57:45,278 --> 00:57:46,268
我该怎么办
1000
00:57:47,414 --> 00:57:48,381
怎么办
1001
00:57:49,583 --> 00:57:50,379
回家啊
1002
00:57:52,419 --> 00:57:53,853
好好帮你先生办后事
1003
00:57:54,421 --> 00:57:55,684
就忘记那条腿吧
1004
00:57:57,123 --> 00:57:58,420
高医生叫我来
1005
00:57:58,792 --> 00:58:00,692
不是让我来听你说这些的吧
1006
00:58:03,563 --> 00:58:04,257
小姐
1007
00:58:05,398 --> 00:58:07,059
我只是一个收垃圾的
1008
00:58:07,701 --> 00:58:09,635
我怎么知道高医生找你来
1009
00:58:09,703 --> 00:58:11,193
要我跟你讲什么
1010
00:58:14,174 --> 00:58:14,766
病理科的人
1011
00:58:14,841 --> 00:58:17,606
一定是看了妳的不领回声明以后
1012
00:58:17,677 --> 00:58:19,236
就直接往下送了
1013
00:58:20,246 --> 00:58:20,838
可是
1014
00:58:20,914 --> 00:58:21,847
你后悔了
1015
00:58:24,217 --> 00:58:25,082
王先生
1016
00:58:26,886 --> 00:58:28,411
你看起来
1017
00:58:28,488 --> 00:58:30,650
比楼上那些医生护士
1018
00:58:30,724 --> 00:58:32,385
要更懂人情世故
1019
00:58:34,127 --> 00:58:36,186
你知道人为什么会后悔吗
1020
00:58:38,331 --> 00:58:38,820
小姐
1021
00:58:40,266 --> 00:58:42,792
你不必刻意分化我们什么楼上楼下的
1022
00:58:44,104 --> 00:58:45,435
每个人做的事情
1023
00:58:45,772 --> 00:58:46,637
懂的事情
1024
00:58:46,706 --> 00:58:47,571
都不一样
1025
00:58:49,542 --> 00:58:50,475
我问你
1026
00:58:51,111 --> 00:58:52,169
你为什么后悔
1027
00:58:55,649 --> 00:58:57,515
我当时会签不领回
1028
00:58:58,518 --> 00:59:00,577
是因为我先生截肢以后
1029
00:59:01,554 --> 00:59:04,421
我们还有好几十年的日子可以一起过
1030
00:59:07,127 --> 00:59:08,617
跟未来那些日子比起来
1031
00:59:09,763 --> 00:59:10,753
那条腿
1032
00:59:11,364 --> 00:59:12,695
真的算不上什么
1033
00:59:14,567 --> 00:59:15,557
可是我没想到
1034
00:59:16,670 --> 00:59:17,796
他马上就过世了
1035
00:59:25,512 --> 00:59:26,673
那是你的执念
1036
00:59:27,747 --> 00:59:29,112
妳老公不一定想要
1037
00:59:30,116 --> 00:59:31,174
王先生
1038
00:59:35,321 --> 00:59:37,449
病理科送下来的东西啊
1039
00:59:37,524 --> 00:59:39,219
都会被堆到这一间
1040
00:59:40,894 --> 00:59:42,419
通常星期五的时候
1041
00:59:42,495 --> 00:59:45,089
医疗废物的清理车
1042
00:59:45,198 --> 00:59:46,165
他们会来收
1043
00:59:47,500 --> 00:59:48,365
不过
1044
00:59:48,435 --> 00:59:50,199
大前天才收过一次
1045
00:59:50,770 --> 00:59:51,760
所以
1046
00:59:51,838 --> 00:59:54,432
要是你先生腿是这两天被送下来的话
1047
00:59:54,774 --> 00:59:55,707
搞不好有机会
1048
00:59:56,743 --> 00:59:58,233
那如果找不到呢
1049
00:59:58,745 --> 00:59:59,610
找不到
1050
01:00:00,413 --> 01:00:03,144
他就会被送到医疗废弃物的环保公司
1051
01:00:03,216 --> 01:00:05,150
84小时之内会被烧掉
1052
01:00:05,785 --> 01:00:08,220
一定会在84小时之内被烧掉
1053
01:00:08,555 --> 01:00:10,649
一定会在84小时之内烧掉
1054
01:00:11,558 --> 01:00:12,582
他们的每一台车
1055
01:00:12,659 --> 01:00:13,683
都有装GPS
1056
01:00:14,294 --> 01:00:16,228
不管是吃饭上厕所
1057
01:00:16,296 --> 01:00:17,491
我们这边电脑都可以监控
1058
01:00:17,564 --> 01:00:18,827
他不可能造假
1059
01:00:20,567 --> 01:00:21,625
你要找吗
1060
01:00:22,202 --> 01:00:22,600
要
1061
01:00:23,269 --> 01:00:23,599
好啊
1062
01:00:23,670 --> 01:00:24,796
那你就把这个穿上
1063
01:00:25,705 --> 01:00:26,638
这要干嘛用的
1064
01:00:26,706 --> 01:00:27,832
等一下妳就知道了
1065
01:00:29,542 --> 01:00:30,566
有没有新的
1066
01:00:31,177 --> 01:00:32,235
干净一点的
1067
01:00:32,312 --> 01:00:33,802
你以为这里是百货公司喔
1068
01:00:41,121 --> 01:00:42,748
等一下你自己进去 我不进去
1069
01:00:43,556 --> 01:00:45,183
进去以后你会看到
1070
01:00:45,258 --> 01:00:46,555
黄袋子跟红袋子
1071
01:00:47,193 --> 01:00:48,388
黄袋子那区啊
1072
01:00:48,461 --> 01:00:49,690
你就先别找了
1073
01:00:49,763 --> 01:00:51,253
它那些都是回收的
1074
01:00:51,765 --> 01:00:52,789
红袋子那个地方
1075
01:00:52,899 --> 01:00:54,060
妳可以找找看
1076
01:00:55,135 --> 01:00:56,569
打开来之后喔
1077
01:00:56,636 --> 01:00:58,570
你会看到很多小袋子
1078
01:00:59,172 --> 01:01:00,765
然后那些小袋子
1079
01:01:00,840 --> 01:01:01,807
你就千万别打开了
1080
01:01:02,642 --> 01:01:04,508
里面都是福马林浸泡过的
1081
01:01:05,211 --> 01:01:06,645
你别说是沾到啊
1082
01:01:06,713 --> 01:01:08,181
你闻多了
1083
01:01:08,248 --> 01:01:09,477
我们这边都可以帮你们
1084
01:01:09,549 --> 01:01:10,209
办一个
1085
01:01:10,283 --> 01:01:12,251
夫妻档的联欢告别式
1086
01:01:13,419 --> 01:01:15,080
那我要怎么找啊
1087
01:01:15,855 --> 01:01:16,822
用摸的啊
1088
01:01:17,390 --> 01:01:19,154
你摸袋子的形状
1089
01:01:19,225 --> 01:01:19,851
大小
1090
01:01:20,260 --> 01:01:21,386
妳就知道啦
1091
01:01:55,829 --> 01:01:56,557
干嘛
1092
01:01:58,364 --> 01:01:59,456
打妳的小屁股
1093
01:02:00,233 --> 01:02:00,825
你不怕
1094
01:02:04,337 --> 01:02:04,826
怕
1095
01:02:07,774 --> 01:02:08,605
妳不怕
1096
01:02:10,210 --> 01:02:10,699
怕啊
1097
01:02:11,878 --> 01:02:14,142
可是她带小朋友去比赛了
1098
01:02:14,214 --> 01:02:15,204
傍晚才会回来
1099
01:03:19,646 --> 01:03:21,273
大声一点
1100
01:03:32,825 --> 01:03:34,088
不要停
1101
01:03:36,262 --> 01:03:36,854
不要停
1102
01:03:37,730 --> 01:03:38,424
不要停
1103
01:04:15,268 --> 01:04:16,360
你给我出去
1104
01:04:34,821 --> 01:04:36,346
有没有用我的床
1105
01:04:44,564 --> 01:04:46,259
事情不是你想的那样
1106
01:04:46,366 --> 01:04:47,265
有没有
1107
01:04:51,537 --> 01:04:52,231
没有
1108
01:04:59,245 --> 01:05:00,770
我已经怀疑你很久了
1109
01:05:02,448 --> 01:05:04,212
我只是不想相信是真的
1110
01:05:09,555 --> 01:05:10,488
你对我呢
1111
01:05:11,858 --> 01:05:13,724
就只会用热水泡泡脚
1112
01:05:13,793 --> 01:05:15,261
讲一些黄色笑话
1113
01:05:17,463 --> 01:05:18,862
我还真的很天真
1114
01:05:19,465 --> 01:05:20,728
用笑话暗示你
1115
01:05:21,868 --> 01:05:23,563
你笑笑当作没事
1116
01:05:25,371 --> 01:05:26,361
对别人呢
1117
01:05:30,243 --> 01:05:31,768
你说不是我想的那个样子
1118
01:05:31,844 --> 01:05:33,369
是什么样子
1119
01:06:21,561 --> 01:06:22,824
这张照片
1120
01:06:22,895 --> 01:06:23,691
是这对男女
1121
01:06:23,763 --> 01:06:26,061
去公证完之后来我这拍的结婚照
1122
01:06:28,367 --> 01:06:30,096
那天我还去当他们的证婚人
1123
01:06:31,571 --> 01:06:33,164
亲朋好友都没来
1124
01:06:34,407 --> 01:06:35,636
场面有点冷清
1125
01:06:38,244 --> 01:06:39,507
虽然带点悲伤
1126
01:06:40,413 --> 01:06:42,313
但我还是捕捉到他们的笑容
1127
01:06:44,650 --> 01:06:46,243
两人看着远方
1128
01:06:47,320 --> 01:06:48,515
从表情里
1129
01:06:48,588 --> 01:06:50,613
看到远方就在离他们不远的地方
1130
01:06:54,193 --> 01:06:56,184
很荣幸我刚好认识这一对男女
1131
01:06:58,798 --> 01:07:00,323
这张照片拍得真好
1132
01:07:29,128 --> 01:07:30,857
好看的东西已经不能赚钱了
1133
01:07:33,633 --> 01:07:34,464
现在照相馆
1134
01:07:34,534 --> 01:07:37,231
都是一些没念过书的欧巴桑来帮人家拍
1135
01:07:38,371 --> 01:07:39,736
永远只会跟客人说
1136
01:07:39,805 --> 01:07:40,431
来
1137
01:07:40,506 --> 01:07:41,268
头抬高一点
1138
01:07:41,340 --> 01:07:41,602
对
1139
01:07:41,674 --> 01:07:42,607
笑
1140
01:07:43,876 --> 01:07:44,570
拍出来照片
1141
01:07:44,644 --> 01:07:46,703
每一个人都笑得像傻瓜一样
1142
01:07:52,285 --> 01:07:53,684
你的舞蹈教室还好吗
1143
01:07:56,689 --> 01:07:57,451
很好
1144
01:08:00,693 --> 01:08:01,660
老婆呢
1145
01:08:06,399 --> 01:08:07,366
也很好
1146
01:09:01,554 --> 01:09:03,181
那天事情发生以后
1147
01:09:03,489 --> 01:09:05,253
你没说要跟我离婚
1148
01:09:05,691 --> 01:09:07,318
舞蹈教室继续开着
1149
01:09:07,760 --> 01:09:09,285
但是你却搬出去了
1150
01:09:10,529 --> 01:09:12,429
你现在除了在教室教舞
1151
01:09:12,498 --> 01:09:14,125
也会来舞厅教
1152
01:09:14,400 --> 01:09:16,494
舞厅里有不错的男舞者
1153
01:09:16,569 --> 01:09:18,435
你们也会共享一段快乐时光
1154
01:09:19,672 --> 01:09:21,333
以前我对舞蹈的想法
1155
01:09:21,407 --> 01:09:23,136
总是执着于步伐
1156
01:09:23,209 --> 01:09:23,767
举手
1157
01:09:23,843 --> 01:09:24,639
旋转
1158
01:09:25,611 --> 01:09:27,306
这几年过去了
1159
01:09:27,380 --> 01:09:28,370
我慢慢才了解
1160
01:09:29,448 --> 01:09:30,813
舞者不是只有姿态
1161
01:09:31,617 --> 01:09:33,346
是一种情感的散出
1162
01:09:34,487 --> 01:09:35,613
是爱
1163
01:09:35,688 --> 01:09:36,484
也是恨
1164
01:09:37,423 --> 01:09:38,322
是愤怒
1165
01:09:38,724 --> 01:09:39,623
也是悲伤
1166
01:09:40,893 --> 01:09:41,655
这些想法
1167
01:09:41,727 --> 01:09:43,786
是我已经没有在跳舞以后才知道的
1168
01:10:11,724 --> 01:10:12,555
杨主任
1169
01:10:13,426 --> 01:10:14,484
刚刚真的太冷了
1170
01:10:14,560 --> 01:10:15,755
冷得我头昏
1171
01:10:15,828 --> 01:10:17,489
我才会搞错的
1172
01:10:17,563 --> 01:10:19,190
你让我再下去一次
1173
01:10:19,298 --> 01:10:20,732
我这次一定可以找到
1174
01:10:21,367 --> 01:10:22,300
钱小姐
1175
01:10:22,368 --> 01:10:24,462
你已经违反我们医院的规定
1176
01:10:25,504 --> 01:10:26,164
按理来说
1177
01:10:26,238 --> 01:10:28,468
我们是不可以帮你打开这些东西的
1178
01:10:30,242 --> 01:10:31,732
我唯一可以通融的
1179
01:10:32,645 --> 01:10:35,171
就是你选一样装回你老公身上
1180
01:10:37,350 --> 01:10:38,511
杨主任
1181
01:10:40,419 --> 01:10:42,114
你是在为难我吗
1182
01:10:45,658 --> 01:10:47,649
女人何苦为难女人
1183
01:10:49,762 --> 01:10:50,695
钱小姐
1184
01:10:51,497 --> 01:10:52,623
你不用跟我讲这种
1185
01:10:52,698 --> 01:10:54,689
过时的女性主义标语
1186
01:10:56,802 --> 01:10:59,396
我们检验室每天都在看显微镜
1187
01:11:00,139 --> 01:11:02,403
显微镜下是没有男女之别的
1188
01:11:11,617 --> 01:11:12,516
院长
1189
01:11:14,387 --> 01:11:15,081
院长
1190
01:11:17,556 --> 01:11:18,785
今天秘书告诉我
1191
01:11:18,858 --> 01:11:20,292
院内的事情
1192
01:11:20,359 --> 01:11:21,622
我非常震惊
1193
01:11:24,263 --> 01:11:24,729
杨主任
1194
01:11:24,797 --> 01:11:26,526
你来医院多少年
1195
01:11:27,633 --> 01:11:29,192
十五年有了吧
1196
01:11:31,637 --> 01:11:33,605
为什么会发生这么大的错误
1197
01:11:34,173 --> 01:11:35,572
让家属这么痛苦
1198
01:11:36,375 --> 01:11:37,809
我们医生的天职
1199
01:11:37,877 --> 01:11:40,346
不就是苦民所苦吗
1200
01:11:43,315 --> 01:11:43,747
院长
1201
01:11:46,819 --> 01:11:48,514
我先生住院的时候
1202
01:11:49,355 --> 01:11:52,086
我的确是签了截肢不领回
1203
01:11:52,291 --> 01:11:53,554
但是我现在后悔了
1204
01:11:53,826 --> 01:11:55,590
我想领回了
1205
01:11:56,162 --> 01:11:58,290
我想把它接回到他的身上去
1206
01:11:59,165 --> 01:12:00,360
没有关系
1207
01:12:01,100 --> 01:12:02,363
你不用跟我解释
1208
01:12:03,502 --> 01:12:04,628
人生这么长
1209
01:12:05,471 --> 01:12:07,838
总会有几次后悔的事情发生
1210
01:12:09,375 --> 01:12:10,342
但说实在的
1211
01:12:11,143 --> 01:12:13,373
现在就算把你先生的腿找回来
1212
01:12:13,446 --> 01:12:14,743
重新再装回去
1213
01:12:16,148 --> 01:12:17,377
也不大好
1214
01:12:19,351 --> 01:12:21,410
毕竟它是一个被截断过
1215
01:12:21,487 --> 01:12:23,421
被药水泡过的东西
1216
01:12:24,790 --> 01:12:25,780
你说对不对
1217
01:12:30,362 --> 01:12:31,796
我代表医院所有同仁
1218
01:12:31,864 --> 01:12:34,196
向妳致上深深的歉意
1219
01:12:35,668 --> 01:12:37,227
忘了这条腿吧
1220
01:12:39,672 --> 01:12:41,572
我帮你找最好的木头
1221
01:12:41,640 --> 01:12:44,632
打造一个最完美的义肢
1222
01:12:48,414 --> 01:12:49,472
事实上
1223
01:12:49,548 --> 01:12:50,276
昨天
1224
01:12:50,349 --> 01:12:52,443
医院同仁就跟我报告了你的事情
1225
01:12:53,152 --> 01:12:53,846
本来想
1226
01:12:54,487 --> 01:12:56,751
找个时间找你说说话
1227
01:12:57,156 --> 01:12:58,123
可是早上会一忙
1228
01:12:58,190 --> 01:12:58,816
忘了
1229
01:13:00,292 --> 01:13:01,384
可是我私底下呢
1230
01:13:01,460 --> 01:13:03,724
有打电话给我山上雕刻的朋友
1231
01:13:05,564 --> 01:13:07,123
我请他留下
1232
01:13:07,233 --> 01:13:09,531
本来要雕成观音的木头
1233
01:13:11,570 --> 01:13:12,537
那个木头
1234
01:13:12,605 --> 01:13:14,334
是个百年老庙
1235
01:13:14,406 --> 01:13:15,737
换梁拆下来的
1236
01:13:16,775 --> 01:13:18,174
很漂亮
1237
01:13:18,644 --> 01:13:19,702
很稀有
1238
01:13:21,480 --> 01:13:22,606
你要是不介意的话
1239
01:13:23,349 --> 01:13:24,578
我们就用这个木头
1240
01:13:25,150 --> 01:13:27,244
为郑先生做一个义肢
1241
01:13:29,421 --> 01:13:31,412
也顺便完成你的心愿
1242
01:14:04,657 --> 01:14:05,453
朱老师
1243
01:14:05,791 --> 01:14:06,485
您辛苦了
1244
01:14:06,559 --> 01:14:07,458
你好
1245
01:14:07,526 --> 01:14:08,755
这位是钱小姐
1246
01:14:08,827 --> 01:14:10,295
钱小姐你好
1247
01:14:10,362 --> 01:14:11,158
欢迎
1248
01:14:11,564 --> 01:14:12,326
钱小姐
1249
01:14:13,165 --> 01:14:14,098
我们从病理科
1250
01:14:14,166 --> 01:14:15,600
调了您先生腿的照片
1251
01:14:16,468 --> 01:14:17,731
经过3D建模
1252
01:14:17,803 --> 01:14:19,271
请朱老师参考
1253
01:14:19,338 --> 01:14:20,601
是为他量身订做的
1254
01:14:23,208 --> 01:14:24,471
病理科的照片
1255
01:14:25,811 --> 01:14:27,711
截肢前已经又肿又黑
1256
01:14:30,416 --> 01:14:31,212
没错
1257
01:14:31,584 --> 01:14:32,415
朱老师
1258
01:14:32,484 --> 01:14:34,145
是一位有名的艺术家
1259
01:14:34,219 --> 01:14:35,687
他只要看过3D档案
1260
01:14:35,754 --> 01:14:36,846
就可以在脑中还原出
1261
01:14:36,922 --> 01:14:38,686
你先生腿原本健康的模样
1262
01:14:42,127 --> 01:14:44,095
明天我们就可以完成了
1263
01:14:44,430 --> 01:14:45,158
到时候
1264
01:14:45,230 --> 01:14:46,459
你先生的脚
1265
01:14:46,565 --> 01:14:47,088
指甲
1266
01:14:47,166 --> 01:14:47,689
皮肤
1267
01:14:48,334 --> 01:14:50,530
就可以很细致地呈现出来
1268
01:14:50,603 --> 01:14:52,469
妳再看到就完全不同了
1269
01:15:13,459 --> 01:15:14,187
院长
1270
01:15:14,259 --> 01:15:15,226
钱小姐来了
1271
01:15:16,695 --> 01:15:17,787
杨主任也来了
1272
01:15:17,863 --> 01:15:18,329
院长
1273
01:15:18,397 --> 01:15:21,389
我代表病理科来关切一下郑先生的腿
1274
01:15:37,216 --> 01:15:38,615
好像可以闻到味道
1275
01:15:44,690 --> 01:15:47,216
这要不是要装在你老公的大体上
1276
01:15:48,127 --> 01:15:50,528
我真想搁在这边当艺术品
1277
01:15:55,634 --> 01:15:56,499
这只腿
1278
01:15:57,503 --> 01:16:00,302
做得比我先生的腿还像我先生的腿
1279
01:16:02,241 --> 01:16:02,639
美
1280
01:16:04,176 --> 01:16:04,836
真美
1281
01:16:06,345 --> 01:16:07,107
钱小姐
1282
01:16:08,781 --> 01:16:09,612
请问
1283
01:16:09,682 --> 01:16:10,513
你先生的后事
1284
01:16:10,582 --> 01:16:12,607
还有什么我们需要帮忙的地方吗
1285
01:16:13,419 --> 01:16:14,079
院长
1286
01:16:14,687 --> 01:16:17,679
郑先生的后事现在就是等这条腿而已
1287
01:16:18,424 --> 01:16:20,188
今天下午就可以把它装上去
1288
01:16:20,659 --> 01:16:22,218
后面就剩处理出殡
1289
01:16:22,294 --> 01:16:22,692
火化
1290
01:16:22,761 --> 01:16:23,728
和入塔的事情
1291
01:16:25,197 --> 01:16:25,720
这样子
1292
01:16:25,798 --> 01:16:27,357
你把时间跟我说一下
1293
01:16:27,599 --> 01:16:28,157
好的
1294
01:16:28,500 --> 01:16:29,763
到时候我去给
1295
01:16:29,835 --> 01:16:31,530
郑先生捻个香
1296
01:16:34,273 --> 01:16:35,069
这只腿
1297
01:16:36,709 --> 01:16:39,269
会跟我先生的身体一起火化吗
1298
01:16:41,780 --> 01:16:42,440
当然
1299
01:16:43,582 --> 01:16:46,449
这只腿回到您先生身体身上以后
1300
01:16:46,885 --> 01:16:48,182
就会一起火化了
1301
01:16:48,887 --> 01:16:50,377
那火化之后
1302
01:16:51,824 --> 01:16:52,814
这只腿
1303
01:16:54,893 --> 01:16:56,588
不就变成灰了
1304
01:16:59,431 --> 01:17:00,091
钱小姐
1305
01:17:01,567 --> 01:17:02,398
我们人
1306
01:17:02,468 --> 01:17:03,629
被火化后
1307
01:17:04,303 --> 01:17:05,634
不都变成灰吗
1308
01:17:07,873 --> 01:17:08,465
不对
1309
01:17:10,275 --> 01:17:11,265
我们人
1310
01:17:11,343 --> 01:17:13,607
烧完之后会变成骨灰
1311
01:17:14,179 --> 01:17:16,705
木头烧完之后只会变成灰
1312
01:17:17,649 --> 01:17:20,311
骨灰跟灰是不一样的
1313
01:17:22,488 --> 01:17:23,182
钱小姐
1314
01:17:23,255 --> 01:17:24,120
妳
1315
01:17:25,290 --> 01:17:28,783
这灰跟骨灰不一样是什么意思啊
1316
01:17:29,628 --> 01:17:30,754
不都是灰吗
1317
01:17:31,764 --> 01:17:33,425
就像有些人走了
1318
01:17:33,665 --> 01:17:35,099
我们烧宾士车
1319
01:17:35,167 --> 01:17:35,599
烧别墅
1320
01:17:35,667 --> 01:17:37,362
烧佣人给往生者
1321
01:17:38,303 --> 01:17:39,361
不都是灰吗
1322
01:17:41,340 --> 01:17:42,307
不一样
1323
01:17:42,741 --> 01:17:45,301
烧宾士车烧别墅
1324
01:17:45,878 --> 01:17:47,471
是外来的
1325
01:17:47,546 --> 01:17:49,275
骨灰是自己的
1326
01:17:51,350 --> 01:17:53,512
这个义肢跟宾士车一样
1327
01:17:53,585 --> 01:17:55,075
是烧给他的
1328
01:17:56,121 --> 01:17:57,452
不是原本的
1329
01:18:01,193 --> 01:18:03,161
你在发什么神经啊
1330
01:18:05,497 --> 01:18:07,397
我用了一块上好的木头
1331
01:18:07,499 --> 01:18:09,297
雕了你老公的臭脚
1332
01:18:10,169 --> 01:18:11,261
你现在不要了
1333
01:18:12,304 --> 01:18:13,135
是怎么样
1334
01:18:14,306 --> 01:18:15,398
要我放在这个
1335
01:18:15,474 --> 01:18:16,441
办公室好看
1336
01:18:17,176 --> 01:18:18,337
以后别人来
1337
01:18:18,410 --> 01:18:19,138
问说
1338
01:18:19,511 --> 01:18:20,273
好漂亮啊
1339
01:18:20,345 --> 01:18:21,540
这谁的脚啊
1340
01:18:21,747 --> 01:18:22,771
我要怎么回答
1341
01:18:23,148 --> 01:18:24,582
这不是我老公的腿
1342
01:18:28,353 --> 01:18:29,320
我们
1343
01:18:29,388 --> 01:18:30,253
这么说
1344
01:18:32,791 --> 01:18:33,519
第一
1345
01:18:35,294 --> 01:18:36,625
你就认清现实
1346
01:18:38,163 --> 01:18:39,631
把你老公送去烧了
1347
01:18:40,499 --> 01:18:41,728
他投胎之后呢
1348
01:18:41,800 --> 01:18:43,632
自然会长出一只腿来
1349
01:18:45,237 --> 01:18:46,102
第二
1350
01:18:46,171 --> 01:18:47,332
你把这只腿呢
1351
01:18:47,406 --> 01:18:49,101
就装在你老公身上
1352
01:18:50,242 --> 01:18:50,765
火化了
1353
01:18:51,610 --> 01:18:52,702
什么事情都没了
1354
01:18:53,645 --> 01:18:54,441
第三
1355
01:18:55,380 --> 01:18:57,144
你把你老公大体放在冰柜
1356
01:18:57,816 --> 01:18:58,578
慢慢等
1357
01:18:59,585 --> 01:19:00,780
看哪一天
1358
01:19:00,853 --> 01:19:02,150
他的脚
1359
01:19:02,221 --> 01:19:03,347
会不会自己就
1360
01:19:04,156 --> 01:19:05,089
长出来
1361
01:19:09,561 --> 01:19:10,255
院长
1362
01:19:13,165 --> 01:19:14,564
我们只能法院见啰
1363
01:19:17,236 --> 01:19:18,067
大姐
1364
01:19:20,272 --> 01:19:21,569
以前我们开诊所的时候
1365
01:19:21,640 --> 01:19:24,632
一定会挂上一个悬壶济世的匾额
1366
01:19:25,210 --> 01:19:26,177
表示我们是
1367
01:19:26,245 --> 01:19:27,644
仁心仁术
1368
01:19:28,614 --> 01:19:30,480
可是我们现在开医院喔
1369
01:19:30,549 --> 01:19:31,516
没有匾额了
1370
01:19:33,552 --> 01:19:35,816
你知道我们墙后面是什么吗
1371
01:19:36,822 --> 01:19:38,722
是一组坚强的
1372
01:19:38,790 --> 01:19:40,315
法律团队
1373
01:19:42,261 --> 01:19:43,490
把这个女人给我送出去
1374
01:19:43,562 --> 01:19:44,586
然后把这个
1375
01:19:44,663 --> 01:19:45,323
我的天啊
1376
01:19:45,397 --> 01:19:47,161
这个脏东西给我拿走
1377
01:20:00,145 --> 01:20:00,805
喂
1378
01:20:02,581 --> 01:20:03,548
嗯
1379
01:20:03,615 --> 01:20:04,377
我是
1380
01:20:10,422 --> 01:20:11,753
他前天已经过世了
1381
01:20:12,624 --> 01:20:13,591
有什么事吗
1382
01:20:20,532 --> 01:20:21,397
保险
1383
01:20:44,556 --> 01:20:45,580
这情况有多久了
1384
01:20:48,860 --> 01:20:49,850
大概
1385
01:20:49,928 --> 01:20:50,724
半个月了
1386
01:20:53,498 --> 01:20:54,659
你这个腿
1387
01:20:54,733 --> 01:20:56,428
之前有受过伤吗
1388
01:20:59,438 --> 01:21:00,633
我之前
1389
01:21:00,706 --> 01:21:02,265
有发生过车祸
1390
01:21:04,409 --> 01:21:06,844
我觉得你还是去大医院做个检查好了
1391
01:21:07,746 --> 01:21:08,406
医生
1392
01:21:09,614 --> 01:21:10,638
你说嘛
1393
01:21:10,716 --> 01:21:11,683
没关系的
1394
01:21:11,750 --> 01:21:12,615
我没问题的
1395
01:21:14,453 --> 01:21:15,716
真的要我说的话
1396
01:21:16,888 --> 01:21:18,151
依你的情况
1397
01:21:18,223 --> 01:21:19,486
可能是骨癌
1398
01:21:28,533 --> 01:21:29,625
会要截肢吗
1399
01:21:30,769 --> 01:21:31,634
郑先生
1400
01:21:32,137 --> 01:21:33,400
现在骨癌的医治
1401
01:21:33,472 --> 01:21:34,769
已经非常先进了
1402
01:21:35,507 --> 01:21:37,475
真的要截肢的情况很少
1403
01:21:38,143 --> 01:21:40,544
但是做个手术清除里面的脏东西
1404
01:21:40,612 --> 01:21:41,602
是一定要的
1405
01:21:46,485 --> 01:21:47,611
你在说什么
1406
01:21:48,720 --> 01:21:50,245
你说的都是犯罪
1407
01:21:55,227 --> 01:21:56,422
健保卡有两种
1408
01:21:57,329 --> 01:21:59,354
一种是有照片的一种是没照片的
1409
01:22:01,166 --> 01:22:03,191
我的刚好就是没照片那种
1410
01:22:05,604 --> 01:22:07,470
没照片也要看身分证啊
1411
01:22:08,340 --> 01:22:09,273
约翰啊
1412
01:22:10,342 --> 01:22:11,741
你去看医生的时候
1413
01:22:12,244 --> 01:22:14,110
他除了看你身分证上的照片
1414
01:22:14,579 --> 01:22:16,343
有人在管这真的假的吗
1415
01:22:18,450 --> 01:22:19,212
我跟你讲
1416
01:22:19,284 --> 01:22:20,149
健保卡
1417
01:22:20,218 --> 01:22:21,379
我们伪造不了
1418
01:22:21,853 --> 01:22:23,287
但身分证
1419
01:22:23,355 --> 01:22:24,254
不难吧
1420
01:22:27,259 --> 01:22:30,126
就算我给你一个无病无痛的健检资料
1421
01:22:30,429 --> 01:22:31,521
拿去办保险
1422
01:22:32,564 --> 01:22:34,726
你也是要隔一阵子才可以去医院检查啊
1423
01:22:35,434 --> 01:22:37,129
你的病这样拖下去对你好吗
1424
01:22:39,838 --> 01:22:41,567
医生说我这个症状
1425
01:22:41,640 --> 01:22:42,607
刚开始不久而已
1426
01:22:44,176 --> 01:22:45,701
癌症也不是什么急性的病
1427
01:22:46,778 --> 01:22:48,405
我拖个三个月半年
1428
01:22:49,815 --> 01:22:51,249
应该还好吧
1429
01:22:53,118 --> 01:22:54,313
我觉得你疯了
1430
01:22:58,657 --> 01:23:00,716
你知道我这几年过得不是很好
1431
01:23:02,861 --> 01:23:03,760
不好
1432
01:23:04,362 --> 01:23:06,160
你每次不是都说你很好吗
1433
01:23:09,668 --> 01:23:10,328
约翰
1434
01:23:11,136 --> 01:23:13,468
你知道我平时就是一个风度翩翩的人
1435
01:23:14,439 --> 01:23:15,668
你有听过一个风度翩翩的人
1436
01:23:15,740 --> 01:23:17,230
说自己过得不好吗
1437
01:23:19,711 --> 01:23:21,577
我现在才知道你风度翩翩
1438
01:23:23,281 --> 01:23:24,146
约翰
1439
01:23:25,183 --> 01:23:26,082
你在干嘛
1440
01:23:26,151 --> 01:23:27,277
我在梳妆室
1441
01:23:27,586 --> 01:23:28,747
在梳妆室干嘛
1442
01:23:29,488 --> 01:23:31,286
我在梳妆室整理仪容啊
1443
01:23:35,894 --> 01:23:37,362
你怎么把脸刮成这样
1444
01:23:37,796 --> 01:23:39,195
不是要拍证件照
1445
01:23:51,409 --> 01:23:52,399
你坐这边
1446
01:24:01,653 --> 01:24:03,382
不过就是拍个假证件照
1447
01:24:04,256 --> 01:24:05,417
有必要这样吗
1448
01:24:08,260 --> 01:24:09,591
这间店是我爸开的
1449
01:24:10,795 --> 01:24:12,058
我爸叫约翰
1450
01:24:12,864 --> 01:24:14,798
严格来说我应该叫约翰二世
1451
01:24:16,168 --> 01:24:18,637
一直以为这一行应该是无可取代的艺术
1452
01:24:19,504 --> 01:24:21,268
没想到还是会有结束的一天
1453
01:24:22,841 --> 01:24:25,105
这台相机十几年没用
1454
01:24:25,177 --> 01:24:27,202
结果是拍你这个假证件照
1455
01:24:29,414 --> 01:24:30,279
你过来
1456
01:24:32,217 --> 01:24:33,446
我已经都弄好了
1457
01:24:33,518 --> 01:24:34,280
等下我叫你按
1458
01:24:34,352 --> 01:24:35,148
你就按
1459
01:24:44,229 --> 01:24:44,718
按
1460
01:24:53,572 --> 01:24:54,505
你要找谁
1461
01:24:54,806 --> 01:24:55,830
我要做证件
1462
01:25:14,159 --> 01:25:14,648
干嘛
1463
01:25:15,160 --> 01:25:16,127
我要做证件
1464
01:25:17,495 --> 01:25:18,155
进来
1465
01:25:21,566 --> 01:25:22,624
身分证照片
1466
01:25:26,671 --> 01:25:28,662
你们要做很细的还是做ok细的
1467
01:25:29,841 --> 01:25:31,070
有什么差别吗
1468
01:25:32,344 --> 01:25:35,143
很细的就是一般警察临检都没有问题
1469
01:25:35,614 --> 01:25:36,604
如果你要ok细的
1470
01:25:36,681 --> 01:25:39,275
看你是要银行开户结婚公证
1471
01:25:39,351 --> 01:25:40,614
你是要娶小三也可以
1472
01:25:44,322 --> 01:25:45,153
ok细的
1473
01:25:53,531 --> 01:25:55,260
事情比想象的还顺利
1474
01:25:56,534 --> 01:25:58,798
约翰拿了一个干干净净的健检报告
1475
01:26:00,105 --> 01:26:02,369
接下来我找了保险公司办保险
1476
01:26:03,608 --> 01:26:05,269
保险公司说
1477
01:26:05,343 --> 01:26:06,276
这一份保险
1478
01:26:06,344 --> 01:26:08,210
要在九十天以后才会生效
1479
01:26:08,880 --> 01:26:10,314
也就是说
1480
01:26:10,382 --> 01:26:12,612
九十天内我不能去医疗院所
1481
01:26:12,684 --> 01:26:14,345
做出癌症的检查报告
1482
01:26:16,187 --> 01:26:18,554
接下来我唯一要做的事情就是等待
1483
01:26:19,824 --> 01:26:21,223
我每天吃的不多
1484
01:26:21,893 --> 01:26:23,486
花很长的时间走路
1485
01:26:24,329 --> 01:26:25,319
心情很平静
1486
01:26:26,531 --> 01:26:28,522
有时候我会绕去约翰那里
1487
01:26:29,267 --> 01:26:30,792
我们的话不像以前那么多
1488
01:26:32,304 --> 01:26:33,794
并不是说我们感情不好了
1489
01:26:34,806 --> 01:26:36,433
而是约翰这段时间
1490
01:26:36,508 --> 01:26:37,737
也是陪我一起等
1491
01:26:39,577 --> 01:26:41,067
但是等待这件事
1492
01:26:42,514 --> 01:26:43,675
真的不是很容易
1493
01:27:50,515 --> 01:27:51,641
你怎么回事啊
1494
01:27:54,486 --> 01:27:55,282
没事啊
1495
01:28:08,366 --> 01:28:10,061
你要不要去看医生
1496
01:28:20,545 --> 01:28:21,376
没事啦
1497
01:28:23,181 --> 01:28:24,740
你这个样子叫做没事
1498
01:28:25,650 --> 01:28:26,845
照一下镜子好不好
1499
01:28:30,722 --> 01:28:31,655
我陪你去
1500
01:28:54,145 --> 01:28:56,637
男女在情感上僵持不下时
1501
01:28:56,714 --> 01:28:58,614
最好的方式就是一个人
1502
01:28:58,683 --> 01:29:00,310
让另一个人产生同情
1503
01:29:01,453 --> 01:29:03,785
我从来都没有想过要得到你的同情心
1504
01:29:05,523 --> 01:29:06,490
我只是想
1505
01:29:06,558 --> 01:29:08,287
再默默为你做一件事
1506
01:29:10,428 --> 01:29:12,522
我不知道那天晚上是怎么过去的
1507
01:29:14,265 --> 01:29:15,528
等我醒来
1508
01:29:15,600 --> 01:29:16,761
我已经在医院里了
1509
01:29:21,372 --> 01:29:22,396
我怎么会在这里
1510
01:29:24,476 --> 01:29:26,171
我昨天上课上一整天
1511
01:29:26,644 --> 01:29:28,169
看到你都没有出来
1512
01:29:29,280 --> 01:29:30,645
傍晚的时候就过去看你
1513
01:29:31,282 --> 01:29:32,807
发现你怎么叫都叫不起来
1514
01:29:35,286 --> 01:29:36,617
你为什么这样啊
1515
01:29:37,522 --> 01:29:39,286
生病了都不看医生
1516
01:29:40,592 --> 01:29:41,582
你在赌气喔
1517
01:29:44,496 --> 01:29:45,725
没有在赌气啦
1518
01:29:47,565 --> 01:29:49,533
我只是在想你气还没消
1519
01:29:52,103 --> 01:29:52,592
您好
1520
01:29:57,675 --> 01:29:58,540
护士小姐
1521
01:29:58,610 --> 01:30:00,305
可以帮我把床移起来一下
1522
01:30:00,378 --> 01:30:01,709
我想看一下我的腿
1523
01:30:01,779 --> 01:30:03,440
郑先生你先不要急
1524
01:30:03,515 --> 01:30:05,483
我们那个诊断书上面都有照片
1525
01:30:05,550 --> 01:30:06,779
到时候再复制一份给你们
1526
01:30:07,719 --> 01:30:08,845
这什么态度啊
1527
01:30:10,355 --> 01:30:11,220
不要假装有礼貌
1528
01:30:11,289 --> 01:30:13,280
净说一些没有礼貌的话好不好
1529
01:30:14,692 --> 01:30:16,524
我老公只是想看一下他的腿
1530
01:30:17,161 --> 01:30:18,595
跟照片有什么关系啊
1531
01:30:19,831 --> 01:30:20,491
不好意思喔
1532
01:30:28,206 --> 01:30:28,798
高医生
1533
01:30:30,141 --> 01:30:30,699
郑太太
1534
01:30:30,775 --> 01:30:31,708
借一步说话
1535
01:30:40,418 --> 01:30:42,216
郑先生的病已经拖太久了
1536
01:30:42,287 --> 01:30:44,346
如果不截肢恐怕有生命的危险
1537
01:30:47,825 --> 01:30:48,656
截肢
1538
01:30:52,196 --> 01:30:54,096
除了截肢没有别的方法吗
1539
01:30:55,533 --> 01:30:56,125
郑太太
1540
01:30:56,200 --> 01:30:58,567
这句话我对很多病患的家属说过
1541
01:30:59,537 --> 01:31:00,766
留腿不留命
1542
01:31:00,838 --> 01:31:01,566
留命
1543
01:31:01,639 --> 01:31:02,606
不留腿
1544
01:31:33,771 --> 01:31:35,296
医生怎么说
1545
01:31:42,780 --> 01:31:43,576
骨癌吗
1546
01:31:45,617 --> 01:31:46,607
当然不是
1547
01:31:48,119 --> 01:31:49,848
跟癌症一点关系都没有
1548
01:32:15,146 --> 01:32:17,547
昨天我接到保险公司打电话来
1549
01:32:19,751 --> 01:32:23,585
说子汉生前保了一个两千万的癌症险
1550
01:32:27,125 --> 01:32:28,559
这个月保费刚好过期
1551
01:32:28,626 --> 01:32:30,492
他们找不到子汉就跑来找我
1552
01:32:33,164 --> 01:32:34,689
我真的是一头雾水
1553
01:32:38,236 --> 01:32:39,795
你是子汉最好的朋友
1554
01:32:40,538 --> 01:32:42,597
你有没有听说过什么保险的事啊
1555
01:32:45,309 --> 01:32:46,834
保险公司有说什么吗
1556
01:32:49,247 --> 01:32:50,681
他们说了几句遗憾
1557
01:32:50,748 --> 01:32:52,375
就拍拍屁股闪人了
1558
01:32:54,485 --> 01:32:55,611
所以他们一毛都
1559
01:32:55,687 --> 01:32:56,677
都没有赔
1560
01:32:58,489 --> 01:33:00,583
子汉投保的是癌症险
1561
01:33:01,793 --> 01:33:05,161
他是因为血栓引起的败血症走的
1562
01:33:05,596 --> 01:33:07,496
跟癌症一点关系都没有
1563
01:33:08,633 --> 01:33:10,829
保险公司当然不会理赔啊
1564
01:33:22,480 --> 01:33:23,845
你是不是知道些什么
1565
01:33:37,161 --> 01:33:37,719
上个月
1566
01:33:38,629 --> 01:33:40,791
子汉觉得腿不舒服去看医生
1567
01:33:41,766 --> 01:33:43,393
医生说可能是骨癌
1568
01:33:45,336 --> 01:33:46,531
他就想了个办法
1569
01:33:46,604 --> 01:33:48,333
叫我去做体检
1570
01:33:48,406 --> 01:33:50,340
拿我的体检报告去买保险
1571
01:33:51,743 --> 01:33:53,643
我就跟他说了这样会害死他的
1572
01:33:55,446 --> 01:33:58,108
他说癌细胞三五个月变化不会很大
1573
01:33:59,450 --> 01:34:00,781
没想到现在发生这种事
1574
01:34:03,654 --> 01:34:05,622
你们两个长得那么不一样
1575
01:34:06,324 --> 01:34:07,758
怎么可能嘛
1576
01:34:09,460 --> 01:34:10,586
我也这样觉得
1577
01:34:11,529 --> 01:34:13,156
可实际上做起来
1578
01:34:13,264 --> 01:34:14,288
好像没那么难
1579
01:34:18,803 --> 01:34:20,669
子汉怎么会那么笨啊
1580
01:34:22,807 --> 01:34:23,774
医生说
1581
01:34:24,509 --> 01:34:26,739
这种病刚开始吃吃药就好啦
1582
01:34:30,448 --> 01:34:32,780
他觉得这辈子把你拖累得很惨
1583
01:34:33,851 --> 01:34:35,546
想要弄个几千万弥补你
1584
01:34:49,233 --> 01:34:50,530
这是你们之前的照片
1585
01:34:51,536 --> 01:34:53,095
每次都叫他带走
1586
01:34:53,171 --> 01:34:54,661
他都说下一次下一次
1587
01:35:11,122 --> 01:35:12,317
告别式什么时候
1588
01:35:14,659 --> 01:35:16,093
还没有决定
1589
01:35:18,596 --> 01:35:19,688
为什么不早点定
1590
01:35:23,501 --> 01:35:25,230
他的腿还没有找到
1591
01:35:41,352 --> 01:35:42,148
潘主任
1592
01:35:44,555 --> 01:35:45,852
你们这个单位
1593
01:35:45,923 --> 01:35:47,755
是不是很不赚钱啊
1594
01:35:49,794 --> 01:35:52,058
这个单位跟其他单位
1595
01:35:52,163 --> 01:35:53,528
看起来好不一样喔
1596
01:35:55,132 --> 01:35:55,530
对
1597
01:35:56,434 --> 01:35:58,266
我们这个单位不开刀
1598
01:35:58,336 --> 01:35:59,064
不检验
1599
01:35:59,136 --> 01:35:59,728
不看诊
1600
01:36:00,404 --> 01:36:01,428
闲闲不赚钱
1601
01:36:02,640 --> 01:36:04,438
所以才会在这个小角落
1602
01:36:06,544 --> 01:36:08,273
那你应该很有空喔
1603
01:36:12,250 --> 01:36:12,842
钱小姐
1604
01:36:13,517 --> 01:36:14,848
如果照你这样闹下去
1605
01:36:14,919 --> 01:36:17,081
我们很多人都会变得很有空
1606
01:36:17,355 --> 01:36:18,379
潘主任
1607
01:36:19,390 --> 01:36:22,621
我只是想问一下GPS的事情而已
1608
01:36:25,196 --> 01:36:26,755
真的不能告诉我吗
1609
01:36:28,766 --> 01:36:30,461
我不知道王牵发什么神经病
1610
01:36:30,534 --> 01:36:33,265
告诉你清理废弃物的车子上面有装GPS
1611
01:36:37,742 --> 01:36:40,074
王牵告诉我那台车开出去之后
1612
01:36:40,144 --> 01:36:44,103
我老公的腿会在84个小时之内会被烧掉
1613
01:36:44,181 --> 01:36:46,775
扣掉前两天我浪费的时间
1614
01:36:50,454 --> 01:36:52,422
我真的只剩下今天了
1615
01:36:54,692 --> 01:36:55,352
潘主任
1616
01:36:57,194 --> 01:36:58,491
相信我
1617
01:36:59,630 --> 01:37:01,325
如果你不告诉我
1618
01:37:01,399 --> 01:37:04,300
我一定会在这里跟你耗下去
1619
01:37:05,236 --> 01:37:07,500
你下班我跟你回家
1620
01:37:07,571 --> 01:37:08,732
你上床
1621
01:37:08,806 --> 01:37:10,296
我上你的床
1622
01:37:11,208 --> 01:37:12,676
然后我会跟你老婆说
1623
01:37:13,377 --> 01:37:16,312
你是一个不负责任的男人
1624
01:37:19,850 --> 01:37:20,749
妳真的有病
1625
01:37:21,786 --> 01:37:23,550
我赶快帮你挂个急诊好不好
1626
01:37:24,288 --> 01:37:26,757
我看完急诊我还是会下来找你啊
1627
01:37:30,294 --> 01:37:32,092
整个医院都知道这件事情
1628
01:37:32,196 --> 01:37:34,392
大家都知道你是个反反复覆的人
1629
01:37:35,399 --> 01:37:37,231
手术同意书签了可以后悔
1630
01:37:37,535 --> 01:37:39,401
院长给你的义肢可以不要
1631
01:37:40,671 --> 01:37:43,072
帮助像你们这种反复无常的人
1632
01:37:43,140 --> 01:37:44,608
根本不会有好下场
1633
01:37:47,812 --> 01:37:48,608
潘主任
1634
01:37:52,650 --> 01:37:54,345
你不要那么严肃嘛
1635
01:37:58,155 --> 01:38:01,125
我跟你说一个我老公最喜欢的笑话好不好
1636
01:38:02,593 --> 01:38:04,687
有一对夫妻结婚五十年了
1637
01:38:05,296 --> 01:38:06,320
有一天早上
1638
01:38:06,430 --> 01:38:08,330
他们坐在餐桌前吃早餐
1639
01:38:09,200 --> 01:38:10,793
老公就对老婆说
1640
01:38:10,868 --> 01:38:14,498
五十年前我们经常脱光着衣服
1641
01:38:14,572 --> 01:38:16,131
在这里吃早餐
1642
01:38:16,540 --> 01:38:17,701
然后老婆就说
1643
01:38:18,609 --> 01:38:20,077
所以你认为
1644
01:38:21,112 --> 01:38:23,274
我们现在应该脱衣服啰
1645
01:38:24,482 --> 01:38:25,449
接着
1646
01:38:25,516 --> 01:38:26,642
他们两个
1647
01:38:26,717 --> 01:38:28,776
就脱光了衣服一起吃早餐
1648
01:38:29,286 --> 01:38:30,651
然后老婆就说
1649
01:38:33,124 --> 01:38:33,784
亲爱的
1650
01:38:34,625 --> 01:38:35,615
你知道吗
1651
01:38:36,727 --> 01:38:38,217
我的乳头
1652
01:38:38,295 --> 01:38:41,595
也像五十年前一样在为你发烫喔
1653
01:38:43,200 --> 01:38:44,292
老公就说
1654
01:38:45,503 --> 01:38:47,062
我一点也不惊讶
1655
01:38:47,872 --> 01:38:49,340
因为其中一个乳头
1656
01:38:50,107 --> 01:38:51,836
正泡在咖啡里
1657
01:39:08,325 --> 01:39:09,292
钱小姐
1658
01:39:10,561 --> 01:39:11,653
妳要再不走
1659
01:39:12,396 --> 01:39:13,693
我会叫警卫喔
1660
01:39:22,339 --> 01:39:23,500
这什么东西啊
1661
01:39:24,542 --> 01:39:25,668
你什么东西啊
1662
01:39:25,743 --> 01:39:27,074
你不要乱看我东西喔
1663
01:39:27,144 --> 01:39:29,511
我什么东西你才什么东西
1664
01:39:42,827 --> 01:39:44,226
有什么事情吗
1665
01:39:44,695 --> 01:39:46,163
我们都没事就你最有事
1666
01:39:58,476 --> 01:39:59,272
潘主任
1667
01:40:01,178 --> 01:40:02,737
赶快跟我说车子在哪里
1668
01:40:03,647 --> 01:40:06,173
帮助一个寡妇有这么
1669
01:40:06,650 --> 01:40:07,845
困难吗
1670
01:40:11,689 --> 01:40:12,679
我跟你讲全医院
1671
01:40:12,756 --> 01:40:14,087
你是最不受欢迎的
1672
01:40:15,192 --> 01:40:16,353
没事的话就赶快走
1673
01:40:19,096 --> 01:40:19,722
你够了吧
1674
01:40:20,498 --> 01:40:21,363
够了吧
1675
01:40:23,234 --> 01:40:24,759
你再不走我真的要叫警卫啰
1676
01:40:25,569 --> 01:40:26,730
我会告死你们
1677
01:40:27,571 --> 01:40:28,595
不告诉我是不是
1678
01:40:28,672 --> 01:40:30,299
我会告死你潘主任
1679
01:40:34,278 --> 01:40:34,506
喂
1680
01:40:34,578 --> 01:40:35,170
约翰
1681
01:40:35,246 --> 01:40:36,077
开车来载我
1682
01:40:36,147 --> 01:40:37,410
顺便买点东西
1683
01:40:37,481 --> 01:40:39,279
我要买的东西等一下传简讯给你
1684
01:40:40,784 --> 01:40:42,252
你没有车
1685
01:40:42,319 --> 01:40:43,650
那你借得到吗
1686
01:40:45,756 --> 01:40:47,246
我也没有车啊
1687
01:40:47,725 --> 01:40:49,625
我奶奶就病危她可以接电话
1688
01:40:49,860 --> 01:40:50,759
我等一下打给你
1689
01:40:52,463 --> 01:40:53,487
千山远行
1690
01:40:56,767 --> 01:40:57,734
一路顺风
1691
01:40:58,836 --> 01:40:59,667
我等一下打给你
1692
01:41:03,440 --> 01:41:04,532
既然相遇
1693
01:41:04,608 --> 01:41:05,666
可否帮个忙
1694
01:41:06,510 --> 01:41:07,409
你有车吗
1695
01:41:08,212 --> 01:41:08,576
有啊
1696
01:41:09,346 --> 01:41:10,507
可否陪我南下
1697
01:41:14,752 --> 01:41:15,446
不好吧
1698
01:41:16,320 --> 01:41:17,788
我记得你老公才刚过世
1699
01:41:18,422 --> 01:41:19,480
而且妳知道
1700
01:41:19,557 --> 01:41:20,422
我有女朋友
1701
01:41:24,361 --> 01:41:25,351
我们上车再说
1702
01:41:55,459 --> 01:41:56,654
已经超过四点半了
1703
01:42:04,268 --> 01:42:05,258
等一下
1704
01:42:06,870 --> 01:42:08,565
这个人真的很敢
1705
01:42:08,639 --> 01:42:10,266
开这种车敢来这种地方
1706
01:42:14,378 --> 01:42:16,107
你觉得这个女的有爱他吗
1707
01:42:17,147 --> 01:42:18,512
这种地方不会吧
1708
01:42:20,117 --> 01:42:21,312
为什么不会有爱情
1709
01:42:22,386 --> 01:42:23,353
比例很低啊
1710
01:42:24,822 --> 01:42:26,790
可是我觉得那个女的很爱他
1711
01:42:28,525 --> 01:42:30,152
他应该是忘了付钱吧
1712
01:42:54,885 --> 01:42:56,114
你们搞什么
1713
01:42:57,421 --> 01:42:58,547
车子可以这样开吗
1714
01:43:00,858 --> 01:43:01,484
干什么
1715
01:43:01,558 --> 01:43:02,548
黄先生
1716
01:43:02,626 --> 01:43:03,684
我姓钱
1717
01:43:03,761 --> 01:43:05,092
这两位是我同事
1718
01:43:05,162 --> 01:43:05,628
约翰
1719
01:43:05,696 --> 01:43:06,458
威廉
1720
01:43:06,563 --> 01:43:08,759
我们是环保署放射科特别专员
1721
01:43:11,168 --> 01:43:11,794
七月五号
1722
01:43:11,869 --> 01:43:14,167
一个被辐射线感染的病人被截肢
1723
01:43:14,738 --> 01:43:17,366
截肢下来的肢体直接当作废弃物处理
1724
01:43:17,841 --> 01:43:19,809
我们收到消息就立刻追踪你的车子
1725
01:43:20,444 --> 01:43:21,240
那不是刚好吗
1726
01:43:21,312 --> 01:43:22,279
我直接载去烧啊
1727
01:43:22,846 --> 01:43:23,779
这一烧下去
1728
01:43:23,847 --> 01:43:25,178
辐射线整个爆开来
1729
01:43:25,249 --> 01:43:26,273
你们工厂就完蛋了
1730
01:43:27,117 --> 01:43:28,585
干怎么那么衰啦
1731
01:43:29,653 --> 01:43:30,279
靠
1732
01:43:34,525 --> 01:43:35,321
等一下
1733
01:43:36,627 --> 01:43:37,719
你们根本不像什么
1734
01:43:37,795 --> 01:43:38,819
什么环保署什么专员的
1735
01:43:38,896 --> 01:43:40,330
你们开那什么车子
1736
01:43:41,865 --> 01:43:43,458
你穿那什么衣服
1737
01:43:44,168 --> 01:43:45,636
你拿的是电蚊拍你知道吗
1738
01:43:49,473 --> 01:43:50,235
黄先生
1739
01:43:50,808 --> 01:43:52,333
这不是电蚊拍
1740
01:43:52,409 --> 01:43:53,274
这是最新的
1741
01:43:53,344 --> 01:43:54,743
辐射扫描仪
1742
01:43:59,516 --> 01:44:00,312
你下午
1743
01:44:00,384 --> 01:44:01,545
两点上国道
1744
01:44:01,618 --> 01:44:03,609
四点半下的南投交流道
1745
01:44:03,687 --> 01:44:04,483
经过涵洞
1746
01:44:06,156 --> 01:44:07,590
你觉得除了环保署
1747
01:44:07,658 --> 01:44:09,353
谁可以轻易取得你的座标
1748
01:44:10,127 --> 01:44:11,288
干你们当我是白痴吗
1749
01:44:11,729 --> 01:44:12,594
你们就沿路跟踪我
1750
01:44:12,663 --> 01:44:13,630
然后记下这些座标
1751
01:44:13,731 --> 01:44:14,630
你当我不知道啊
1752
01:44:19,169 --> 01:44:19,635
很好
1753
01:44:20,204 --> 01:44:21,069
你很聪明
1754
01:44:21,138 --> 01:44:22,299
知道我们沿路跟踪你
1755
01:44:23,273 --> 01:44:24,763
你知道你沿路违反多少规定吗
1756
01:44:25,376 --> 01:44:26,070
超速
1757
01:44:26,143 --> 01:44:27,110
任意变换车道
1758
01:44:27,177 --> 01:44:28,235
乱丢烟蒂
1759
01:44:28,312 --> 01:44:29,108
还有
1760
01:44:29,613 --> 01:44:31,172
你在小吃部停了多久
1761
01:44:31,715 --> 01:44:32,705
这台环保车
1762
01:44:33,350 --> 01:44:34,681
可以停在小吃部吗
1763
01:44:35,619 --> 01:44:38,316
你跟老相好在门口磨磨蹭蹭做什么
1764
01:44:40,391 --> 01:44:41,222
你们干嘛啦
1765
01:44:41,759 --> 01:44:42,351
大哥
1766
01:44:42,860 --> 01:44:44,794
我这个同事只是长得像桂纶镁
1767
01:44:45,362 --> 01:44:46,488
天真无邪而已
1768
01:44:46,830 --> 01:44:48,457
但是她说的都是真的
1769
01:44:48,799 --> 01:44:51,200
我们是环保署放射科的特殊干员
1770
01:44:51,602 --> 01:44:52,330
我们不小心
1771
01:44:52,403 --> 01:44:54,064
让一个辐射检体流出去了
1772
01:44:54,138 --> 01:44:55,333
如果没有找回来
1773
01:44:55,406 --> 01:44:56,305
我们可能会因此
1774
01:44:56,373 --> 01:44:57,397
而遭到免职
1775
01:44:57,875 --> 01:44:58,535
但是
1776
01:44:58,609 --> 01:44:59,633
如果发生意外
1777
01:45:00,411 --> 01:45:02,505
就是几十万人都要遭受到辐射感染
1778
01:45:03,447 --> 01:45:04,846
干你说得我好乱喔
1779
01:45:04,915 --> 01:45:06,644
我不知道我该不该相信你啦
1780
01:45:06,717 --> 01:45:07,445
黄先生
1781
01:45:07,751 --> 01:45:08,741
没有关系
1782
01:45:08,819 --> 01:45:10,378
你现在有两条路可以选
1783
01:45:11,355 --> 01:45:12,186
第一条路
1784
01:45:12,256 --> 01:45:13,553
你现在就去找警察
1785
01:45:13,624 --> 01:45:15,217
警察会找出辐射检体
1786
01:45:15,793 --> 01:45:17,124
我跟我的同事
1787
01:45:17,194 --> 01:45:17,786
会被记过
1788
01:45:17,861 --> 01:45:18,726
惩处
1789
01:45:18,796 --> 01:45:21,493
你会因为违反规则停靠小吃部
1790
01:45:21,565 --> 01:45:22,794
被革职
1791
01:45:24,401 --> 01:45:25,197
第二条路
1792
01:45:25,469 --> 01:45:26,368
第二条路
1793
01:45:26,437 --> 01:45:28,405
你现在就让我们上去找辐射检体
1794
01:45:28,472 --> 01:45:30,133
我把它还给环保署
1795
01:45:30,207 --> 01:45:32,232
我跟我的同事考绩依旧甲等
1796
01:45:32,743 --> 01:45:35,212
你和你的小吃部老相好
1797
01:45:35,279 --> 01:45:36,303
不会被人知道
1798
01:45:36,780 --> 01:45:38,179
你帮我们也帮自己
1799
01:45:39,383 --> 01:45:40,509
这叫双赢
1800
01:45:40,584 --> 01:45:41,415
如何
1801
01:45:45,823 --> 01:45:46,551
不对
1802
01:45:48,459 --> 01:45:49,449
是四赢
1803
01:45:50,327 --> 01:45:51,294
我们有四个人
1804
01:45:52,296 --> 01:45:53,092
是四赢
1805
01:45:56,133 --> 01:45:57,066
先说好喔
1806
01:45:57,601 --> 01:45:58,796
我没有要跟你们上去找喔
1807
01:45:59,636 --> 01:46:00,432
不用
1808
01:46:00,504 --> 01:46:01,562
我们自己上去找
1809
01:46:42,613 --> 01:46:43,705
小心辐射线
1810
01:46:50,254 --> 01:46:52,552
那天你在我床边问我要不要插管
1811
01:46:53,857 --> 01:46:56,383
我心里面唯一的想法是不能再拖累你了
1812
01:46:57,728 --> 01:46:59,093
受困于言语
1813
01:46:59,196 --> 01:47:00,527
我没办法跟你多说什么
1814
01:47:01,698 --> 01:47:03,427
就算我能再恢复过来
1815
01:47:03,800 --> 01:47:06,098
最后的我一定是你很大的负担
1816
01:47:07,337 --> 01:47:08,236
我的人生
1817
01:47:08,672 --> 01:47:10,436
最初是朦朦胧胧的旅程
1818
01:47:12,709 --> 01:47:13,403
是妳
1819
01:47:14,344 --> 01:47:15,709
现在应该称呼你
1820
01:47:16,580 --> 01:47:17,638
钱小姐
1821
01:47:19,349 --> 01:47:20,339
遇到你之后
1822
01:47:20,884 --> 01:47:22,147
我才有了方向
1823
01:47:24,555 --> 01:47:26,785
现在他的身体已经完好如初了
1824
01:47:27,257 --> 01:47:29,487
相信他已经放下世间的种种
1825
01:47:29,826 --> 01:47:31,726
佛祖会带他前往彼岸
1826
01:47:32,229 --> 01:47:33,321
请你节哀顺变
1827
01:47:38,402 --> 01:47:40,393
可以麻烦你先离开一下吗
1828
01:47:44,474 --> 01:47:46,806
我想起自己是怎么对你一见钟情
1829
01:47:48,245 --> 01:47:49,576
怎么走上迷途
1830
01:47:50,847 --> 01:47:52,315
我记得我的后悔
1831
01:47:53,483 --> 01:47:54,644
也记得你的眼泪
1832
01:47:56,186 --> 01:47:58,314
还记得你第一次带我跳舞
1833
01:48:00,691 --> 01:48:01,522
我感觉
1834
01:48:02,626 --> 01:48:04,321
好像是你在带着我飞
1835
01:48:07,130 --> 01:48:07,790
也记得
1836
01:48:09,132 --> 01:48:10,657
当时我手心出汗
1837
01:48:13,170 --> 01:48:15,434
像一个有惧高症的小女孩
1838
01:48:15,505 --> 01:48:16,734
第一次搭飞机
1839
01:48:18,375 --> 01:48:18,773
后来
1840
01:48:20,644 --> 01:48:23,443
我在海边的池子看到你被别人虐待
1841
01:48:25,148 --> 01:48:27,412
当我低头看着满脸伤痕的你
1842
01:48:30,887 --> 01:48:31,752
我才知道
1843
01:48:35,525 --> 01:48:36,754
我爱你
1844
01:48:36,827 --> 01:48:38,795
不是因为你承诺过我什么
1845
01:48:42,399 --> 01:48:43,127
我爱你
1846
01:48:45,469 --> 01:48:47,301
是因为我就是爱你这个人
1847
01:48:48,538 --> 01:48:49,471
时间到了
1848
01:48:50,807 --> 01:48:51,774
我的旅程
1849
01:48:51,842 --> 01:48:53,071
已经结束
1850
01:48:53,877 --> 01:48:56,847
我只能祝福你接下来的旅程平安幸福
1851
01:48:57,781 --> 01:49:00,182
能抵达我没有机会看见的远方
1852
01:49:01,451 --> 01:49:02,282
子汉
1853
01:49:03,420 --> 01:49:04,649
找回你的腿
1854
01:49:07,357 --> 01:49:09,553
算是我帮你做的最后一件事
1855
01:49:14,598 --> 01:49:16,396
把你的翅膀还给你
1856
01:49:20,370 --> 01:49:22,361
希望你到另外一个世界
1857
01:49:25,175 --> 01:49:26,802
能够自由地飞翔
1858
01:49:30,113 --> 01:49:31,239
找回那个
1859
01:49:31,314 --> 01:49:32,782
你丢失好久的东西
1860
01:49:35,252 --> 01:49:36,185
接下来
1861
01:49:36,253 --> 01:49:37,311
我会默默等待
1862
01:49:38,588 --> 01:49:40,613
希望有一天能再遇到钱小姐
1863
01:49:41,758 --> 01:49:43,692
到时候我会请你再跳一支舞
1864
01:49:45,228 --> 01:49:47,094
因为很久很久以前
1865
01:49:47,164 --> 01:49:48,256
有人曾经说过
1866
01:49:49,599 --> 01:49:51,328
两情若是久长时
1867
01:49:52,536 --> 01:49:53,799
又岂在朝朝暮暮
1868
01:50:02,245 --> 01:50:03,235
如果可以
1869
01:50:07,384 --> 01:50:08,818
我希望在梦里
1870
01:50:13,256 --> 01:50:14,655
能重温第一次
1871
01:50:16,560 --> 01:50:18,392
你带我飞翔的感觉
107525