All language subtitles for Young.Sheldon.S01E08.Cape.Canaveral.Schrodingers.Cat.and.Cyndi.Laupers.Hair.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-Kuraj-Bambey_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,272 (George Sr. and Mary laughing) 2 00:00:04,305 --> 00:00:06,507 I thought you didn't like taking the Lord's name in vain? 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,209 Oh, shut up. 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,144 (chuckles) 5 00:00:10,178 --> 00:00:11,779 It's been a while, huh? 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,147 Don't blame me. 7 00:00:13,181 --> 00:00:14,648 You're the one who had a heart attack. 8 00:00:14,682 --> 00:00:18,286 Mm, the doctor did say I needed to get more exercise. 9 00:00:18,319 --> 00:00:20,154 I think he meant walks around the block. 10 00:00:20,188 --> 00:00:21,822 No, he winked at me, 11 00:00:21,855 --> 00:00:24,292 and did this little rotation with his hips, like... 12 00:00:24,325 --> 00:00:26,827 (laughs) 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,362 Mm. 14 00:00:28,396 --> 00:00:29,463 Hmm. 15 00:00:29,497 --> 00:00:31,632 Hey, we got any plans this weekend? 16 00:00:31,665 --> 00:00:34,735 I thought maybe we could get started on the vegetable garden, 17 00:00:34,768 --> 00:00:37,471 and then, of course, church on Sunday. 18 00:00:37,505 --> 00:00:39,373 Yeah, that does sound fun, 19 00:00:39,407 --> 00:00:42,076 but what if, instead, I was to go up to Bethy Creek 20 00:00:42,110 --> 00:00:43,811 with Georgie and do some fishing? 21 00:00:43,844 --> 00:00:46,280 How long you been waiting to spring that on me? 22 00:00:46,314 --> 00:00:48,549 Well, not till I was done rotating my hips. 23 00:00:48,582 --> 00:00:50,218 You're awful. (chuckles) 24 00:00:50,251 --> 00:00:51,485 (scoffs) 25 00:00:51,519 --> 00:00:53,721 So what do you say? 26 00:00:55,356 --> 00:00:57,291 What about Sheldon? 27 00:00:57,325 --> 00:00:59,227 What about him? 28 00:00:59,260 --> 00:01:00,294 George. 29 00:01:00,328 --> 00:01:02,230 You can't always leave him out. 30 00:01:02,263 --> 00:01:03,564 I'm not leaving him out. 31 00:01:03,597 --> 00:01:05,299 You know how he is about fishing. 32 00:01:05,333 --> 00:01:07,501 Get it away, get it away! 33 00:01:07,535 --> 00:01:08,702 Calm down, it's an itty-bitty thing. 34 00:01:08,736 --> 00:01:10,871 No, I an itty-bitty thing! 35 00:01:10,904 --> 00:01:13,341 Who says you have to take him fishing? 36 00:01:13,374 --> 00:01:14,708 Find something else to do with him. 37 00:01:14,742 --> 00:01:15,876 Something he'd like. 38 00:01:15,909 --> 00:01:17,345 What are we gonna do? Spend the weekend 39 00:01:17,378 --> 00:01:18,712 sitting around, thinking? 40 00:01:18,746 --> 00:01:19,780 George. 41 00:01:19,813 --> 00:01:21,349 You have to make an effort. 42 00:01:21,382 --> 00:01:23,351 Young boys who don't spend time with their daddies 43 00:01:23,384 --> 00:01:25,553 grow up to be oddballs. 44 00:01:25,586 --> 00:01:28,489 Honey, I hate to tell you, but that ball is already pretty odd. 45 00:01:29,757 --> 00:01:32,560 Please. 46 00:01:34,762 --> 00:01:36,264 Okay, fine. 47 00:01:37,631 --> 00:01:39,467 I'll talk to him. We'll think of something. 48 00:01:39,500 --> 00:01:40,601 Good. 49 00:01:40,634 --> 00:01:42,803 Thank you. (grumbles) 50 00:01:42,836 --> 00:01:45,373 (laughs) 51 00:01:45,406 --> 00:01:47,375 What? 52 00:01:47,408 --> 00:01:49,710 I was just remembering when I took him camping. 53 00:01:49,743 --> 00:01:50,911 SHELDON: Moth! Moth! 54 00:01:50,944 --> 00:01:52,613 GEORGE SR.: Sheldon, it's just a butterfly. 55 00:01:52,646 --> 00:01:53,914 How is that any better? 56 00:01:53,947 --> 00:01:55,916 Butterfly, butterfly! 57 00:01:55,949 --> 00:01:57,718 (screams) 58 00:01:57,751 --> 00:02:00,621 * Nobody else is stronger than I am * 59 00:02:00,654 --> 00:02:03,491 * Yesterday I moved a mountain 60 00:02:03,524 --> 00:02:06,227 * I bet I could be your hero 61 00:02:06,260 --> 00:02:08,496 * I am a mighty little man 62 00:02:08,529 --> 00:02:12,666 * I am a mighty little man. * 63 00:02:21,309 --> 00:02:23,511 Hey, pal. 64 00:02:23,544 --> 00:02:25,313 Playing with your rockets? 65 00:02:25,346 --> 00:02:27,948 I'm trying to calculate ballistic coefficients. 66 00:02:27,981 --> 00:02:30,651 Well, that's fun, too. 67 00:02:30,684 --> 00:02:32,520 Listen, I don't have to work this weekend; 68 00:02:32,553 --> 00:02:34,655 I was wondering if you wanted to do something together. 69 00:02:34,688 --> 00:02:35,856 Like what? 70 00:02:35,889 --> 00:02:37,791 Whatever you want. 71 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 Well, the filter on my air purifier needs to be changed. 72 00:02:40,528 --> 00:02:41,862 How about a trip to Sears? 73 00:02:41,895 --> 00:02:44,432 Yeah, I was thinking along the lines of something 74 00:02:44,465 --> 00:02:45,533 a little more active. 75 00:02:45,566 --> 00:02:46,800 Like last year, 76 00:02:46,834 --> 00:02:47,868 we went fishing... 77 00:02:47,901 --> 00:02:48,969 Mom! Dad's trying 78 00:02:49,002 --> 00:02:50,304 to make me go fishing! 79 00:02:50,338 --> 00:02:51,572 No, no, it's okay. 80 00:02:52,840 --> 00:02:54,408 We're not going fishing. 81 00:02:54,442 --> 00:02:56,677 All right, good. 82 00:02:56,710 --> 00:02:57,811 But seriously, 83 00:02:57,845 --> 00:02:59,313 was fishing really that bad? 84 00:02:59,347 --> 00:03:01,282 Mom! Dad's trying to convince me 85 00:03:01,315 --> 00:03:02,816 that fishing wasn't that bad! 86 00:03:02,850 --> 00:03:04,318 Shh. Come on! 87 00:03:04,352 --> 00:03:05,619 Forget I said anything about fishing. 88 00:03:05,653 --> 00:03:07,555 Just think about it, 89 00:03:07,588 --> 00:03:09,623 and we'll do whatever you want. 90 00:03:09,657 --> 00:03:11,425 Thank you. 91 00:03:13,561 --> 00:03:16,897 There is the launching of the space shuttle this weekend. 92 00:03:16,930 --> 00:03:18,532 Space shuttle? 93 00:03:18,566 --> 00:03:20,334 Don't they do those out of Florida? 94 00:03:20,368 --> 00:03:22,303 Yes. Cape Canaveral. 95 00:03:23,604 --> 00:03:26,840 Sheldon, that's-that's like a 12, 15 hour drive. 96 00:03:26,874 --> 00:03:30,311 I understand. Never mind. 97 00:03:31,679 --> 00:03:33,447 You know what? Let's do it. 98 00:03:33,481 --> 00:03:34,982 It'll be fun. 99 00:03:35,015 --> 00:03:37,451 The three Cooper boys on a little adventure. 100 00:03:37,485 --> 00:03:38,586 Sound good? 101 00:03:38,619 --> 00:03:40,754 Sounds good. 102 00:03:42,856 --> 00:03:45,593 ADULT SHELDON: My plan was coming together. 103 00:03:45,626 --> 00:03:47,728 I just needed to get on the shuttle 104 00:03:47,761 --> 00:03:51,499 so I could finally escape this ridiculous planet. 105 00:03:51,532 --> 00:03:54,902 Spoiler alert, I'm still here. 106 00:03:54,935 --> 00:03:56,370 So, Sheldon, me and Georgie 107 00:03:56,404 --> 00:03:58,038 are gonna take a little road trip this weekend, 108 00:03:58,071 --> 00:03:59,607 see the shuttle launch. 109 00:03:59,640 --> 00:04:01,309 Looks like I don't get a vote in this. 110 00:04:01,342 --> 00:04:03,277 Oh, good, you're catching on. 111 00:04:03,311 --> 00:04:05,613 I wonder if we'll get to meet an astronaut. 112 00:04:05,646 --> 00:04:07,014 I remember when I was a teenager, 113 00:04:07,047 --> 00:04:08,882 I had the biggest crush on John Glenn. 114 00:04:08,916 --> 00:04:10,318 (chuckles) 115 00:04:10,351 --> 00:04:12,386 I would've given it up for him no problem. 116 00:04:12,420 --> 00:04:14,322 Mom. Given what up? 117 00:04:14,355 --> 00:04:15,956 Her allowance. Just eat. 118 00:04:15,989 --> 00:04:17,691 So how long are you gonna be gone? 119 00:04:17,725 --> 00:04:19,293 Oh, we'll leave first thing Saturday morning, 120 00:04:19,327 --> 00:04:20,494 stay the night in a motel, 121 00:04:20,528 --> 00:04:22,863 and see the launch bright and early on Sunday. 122 00:04:22,896 --> 00:04:24,398 I can't believe we're going to see 123 00:04:24,432 --> 00:04:26,534 an actual working spacecraft. 124 00:04:26,567 --> 00:04:28,068 Look how happy he is. 125 00:04:28,101 --> 00:04:29,403 Good job. 126 00:04:29,437 --> 00:04:30,504 How come I don't get to go? 127 00:04:30,538 --> 00:04:33,507 'Cause you, me and Meemaw are gonna have our own fun. 128 00:04:33,541 --> 00:04:35,909 Could we shoot guns at the gun range? 129 00:04:35,943 --> 00:04:37,711 Mm, you're too young to go to the gun range. 130 00:04:37,745 --> 00:04:39,347 Meemaw took me. 131 00:04:39,380 --> 00:04:41,048 We pinky swore. What are you doing? 132 00:04:41,081 --> 00:04:42,416 Oh, yeah. 133 00:04:42,450 --> 00:04:43,551 Don't listen to me. 134 00:04:43,584 --> 00:04:45,586 I don't know what I'm saying. 135 00:04:49,523 --> 00:04:51,892 I know you like to just keep driving, 136 00:04:51,925 --> 00:04:53,927 and get where you're going, but you can't ignore 137 00:04:53,961 --> 00:04:55,996 his bathroom schedule. I know. 138 00:04:56,029 --> 00:04:57,998 He goes number one first thing in the morning, 139 00:04:58,031 --> 00:05:01,068 then again in the afternoon, once more in the late afternoon, 140 00:05:01,101 --> 00:05:03,937 say 4:00, 4:30, depending on his juice intake, 141 00:05:03,971 --> 00:05:06,006 and then, a quick piddle before bedtime. 142 00:05:06,039 --> 00:05:08,676 "Piddle." Got it. Now, 143 00:05:08,709 --> 00:05:09,810 number two's a little trickier. 144 00:05:09,843 --> 00:05:10,844 Mary? Relax. 145 00:05:10,878 --> 00:05:12,112 I can take care of my son. 146 00:05:12,145 --> 00:05:13,747 I know. 147 00:05:13,781 --> 00:05:14,748 Good. 148 00:05:14,782 --> 00:05:15,683 I'm just saying, 149 00:05:15,716 --> 00:05:16,850 if he's upset or nervous, 150 00:05:16,884 --> 00:05:18,819 he can get all clogged up. 151 00:05:18,852 --> 00:05:20,020 I won't let that happen. 152 00:05:20,053 --> 00:05:21,622 Thank you. 153 00:05:21,655 --> 00:05:22,790 Okay, let's talk about food. 154 00:05:22,823 --> 00:05:23,791 No need to. 155 00:05:23,824 --> 00:05:27,861 He likes his meat cooked to at least 165 degrees, 156 00:05:27,895 --> 00:05:29,697 except for chicken, which is 180. 157 00:05:29,730 --> 00:05:32,032 The different foods can't touch each other on the plate. 158 00:05:32,065 --> 00:05:34,134 Ketchup and mustard must come out of a packet. 159 00:05:34,167 --> 00:05:35,503 No bottles. 160 00:05:37,738 --> 00:05:39,773 What about his issues with spaghetti? 161 00:05:39,807 --> 00:05:41,709 That's a trick question. 162 00:05:41,742 --> 00:05:43,544 He likes spaghetti. 163 00:05:43,577 --> 00:05:46,580 All right, I guess you got this. 164 00:05:52,085 --> 00:05:53,587 (door opens) 165 00:05:57,925 --> 00:05:59,393 Georgie. (knocks on door) 166 00:05:59,427 --> 00:06:01,429 Up and at 'em. 167 00:06:03,697 --> 00:06:05,499 Missy, where's your brother? 168 00:06:05,533 --> 00:06:07,768 Who cares? 169 00:06:15,042 --> 00:06:16,176 Sheldon, you in there? 170 00:06:16,209 --> 00:06:17,511 GEORGE JR.: Dad! 171 00:06:17,545 --> 00:06:19,747 Sorry, Georgie. 172 00:06:19,780 --> 00:06:21,014 What's going on? 173 00:06:21,048 --> 00:06:23,417 I can't find Sheldon. 174 00:06:23,451 --> 00:06:25,419 What do you mean, you can't find him? 175 00:06:25,453 --> 00:06:27,187 I mean I don't know where he is. 176 00:06:27,220 --> 00:06:29,189 Well, he's got to be somewhere. 177 00:06:29,222 --> 00:06:31,925 Maybe he got that time machine to work. 178 00:06:34,027 --> 00:06:35,095 Where the hell... 179 00:06:35,128 --> 00:06:36,930 George. 180 00:06:38,031 --> 00:06:40,568 MARY: I think he's ready to go. 181 00:06:43,203 --> 00:06:45,539 (grunts) 182 00:06:45,573 --> 00:06:46,674 MARY: Wait, Georgie. 183 00:06:46,707 --> 00:06:48,642 Where's your bag? Don't need one. 184 00:06:48,676 --> 00:06:49,877 Got my toothbrush right here. 185 00:06:49,910 --> 00:06:51,111 What about clothes? 186 00:06:51,144 --> 00:06:52,680 A change of underwear? 187 00:06:52,713 --> 00:06:54,014 Got it. 188 00:06:54,047 --> 00:06:56,083 Georgie, you're gonna be gone for two days. 189 00:06:56,116 --> 00:06:57,818 I'll turn them inside out. 190 00:06:59,086 --> 00:07:00,621 Shotgun! No, no. 191 00:07:00,654 --> 00:07:02,189 Let your brother sit up front for a change. 192 00:07:02,222 --> 00:07:03,757 I actually prefer sitting in the back. 193 00:07:03,791 --> 00:07:04,692 It's safer. 194 00:07:04,725 --> 00:07:07,561 Oh, come on, sit up front with your daddy. 195 00:07:07,595 --> 00:07:09,096 He doesn't get to spend enough time with you. 196 00:07:09,129 --> 00:07:10,798 I called shotgun. 197 00:07:10,831 --> 00:07:11,965 George. 198 00:07:11,999 --> 00:07:14,568 We'll flip a coin. 199 00:07:14,602 --> 00:07:16,537 All right? Georgie, call it. 200 00:07:16,570 --> 00:07:17,805 Heads. 201 00:07:19,106 --> 00:07:20,140 Tails. 202 00:07:20,173 --> 00:07:21,575 Dang it. Sheldon, you won. 203 00:07:21,609 --> 00:07:22,943 You get to ride up front. 204 00:07:22,976 --> 00:07:24,512 Can't we do two out of three? 205 00:07:24,545 --> 00:07:26,714 You won. Get in the car. 206 00:07:26,747 --> 00:07:28,816 What's the point in calling shotgun? 207 00:07:28,849 --> 00:07:30,551 You're a good dad. 208 00:07:30,584 --> 00:07:32,820 If I don't kill one of them before Sunday, I'm a good dad. 209 00:07:33,987 --> 00:07:35,956 Have fun. 210 00:07:35,989 --> 00:07:38,258 Love you guys. 211 00:07:38,291 --> 00:07:41,094 Bye! Drive safe! 212 00:07:41,128 --> 00:07:43,997 (engine starts) 213 00:07:46,800 --> 00:07:50,838 Oh, this was a good idea, this was a good idea, 214 00:07:50,871 --> 00:07:52,873 this was a good idea. 215 00:07:55,308 --> 00:07:56,777 This was a good idea. 216 00:07:59,312 --> 00:08:01,148 Isn't this exciting? 217 00:08:01,181 --> 00:08:03,083 It's just us girls, no boys in the house. 218 00:08:03,116 --> 00:08:04,251 The place already smells better. 219 00:08:04,284 --> 00:08:05,553 (laughs) 220 00:08:05,586 --> 00:08:06,787 So what are we gonna do? 221 00:08:06,820 --> 00:08:07,821 How would you like 222 00:08:07,855 --> 00:08:10,958 to go to the beauty salon and get all done up? 223 00:08:10,991 --> 00:08:12,993 Can I have orange hair like Cyndi Lauper? 224 00:08:13,861 --> 00:08:15,095 I don't think so. 225 00:08:15,128 --> 00:08:17,264 Meemaw has friends with blue hair. 226 00:08:17,297 --> 00:08:19,266 She's right. 227 00:08:19,299 --> 00:08:20,601 I haven't gone there yet, 228 00:08:20,634 --> 00:08:23,003 but after a certain age, it's mandatory. 229 00:08:23,036 --> 00:08:24,137 (chuckles) 230 00:08:24,171 --> 00:08:26,006 Your hair's not changing color. 231 00:08:26,039 --> 00:08:27,841 Aw. Sorry, kiddo. 232 00:08:27,875 --> 00:08:30,277 Your mom is no fun. 233 00:08:30,310 --> 00:08:32,279 Excuse me, I'm fun. 234 00:08:32,312 --> 00:08:33,614 So I can color my hair? 235 00:08:33,647 --> 00:08:34,848 Not a chance. 236 00:08:34,882 --> 00:08:36,283 But I'm very much fun. 237 00:08:36,316 --> 00:08:39,052 Whatever you need to believe. 238 00:08:39,086 --> 00:08:41,521 Mein Fuhrer. 239 00:08:47,861 --> 00:08:49,997 (rock music playing) 240 00:08:50,030 --> 00:08:51,832 (music continues faintly over headphones) 241 00:08:51,865 --> 00:08:52,900 Dad? 242 00:08:52,933 --> 00:08:54,034 Yeah? 243 00:08:54,067 --> 00:08:56,036 Would you like to have a conversation? 244 00:08:56,069 --> 00:08:57,571 Yeah. 245 00:08:57,605 --> 00:08:58,872 Sure. Absolutely. 246 00:08:58,906 --> 00:09:01,174 All right, what would you like to talk about? 247 00:09:01,208 --> 00:09:04,244 Um, well, let's see. 248 00:09:04,277 --> 00:09:07,180 Uh... have you given much thought to what you want to be 249 00:09:07,214 --> 00:09:08,315 when you grow up? 250 00:09:08,348 --> 00:09:10,751 I have. 251 00:09:10,784 --> 00:09:12,920 Great. 252 00:09:14,955 --> 00:09:17,090 And what would that be? 253 00:09:18,125 --> 00:09:20,327 Oh. Most likely a scientist. 254 00:09:20,360 --> 00:09:24,031 Unless I stay in Texas, then I'm thinking cattle baron. 255 00:09:24,064 --> 00:09:25,232 Cattle baron? 256 00:09:25,265 --> 00:09:27,601 Assuming I don't have to touch the cows. 257 00:09:27,635 --> 00:09:29,703 Goes without saying. 258 00:09:29,737 --> 00:09:32,239 Did you always want to be a football coach? 259 00:09:32,272 --> 00:09:34,107 Well, I always wanted to play. 260 00:09:34,141 --> 00:09:35,609 At least till I got hurt. 261 00:09:35,643 --> 00:09:37,344 Mm. 262 00:09:37,377 --> 00:09:38,946 Were you a good player? 263 00:09:38,979 --> 00:09:41,214 Eh, not really. 264 00:09:41,248 --> 00:09:43,050 I was just bigger than the other kids. 265 00:09:43,083 --> 00:09:45,352 So you compensated for mediocrity 266 00:09:45,385 --> 00:09:46,987 by being large. 267 00:09:48,689 --> 00:09:50,123 I guess. 268 00:09:50,157 --> 00:09:51,892 That works for cattle as well. 269 00:09:51,925 --> 00:09:53,694 Oh, well, thanks for pointing that out. 270 00:09:53,727 --> 00:09:54,594 You're welcome. 271 00:09:56,964 --> 00:09:58,966 (loudly): You might want to open a window. 272 00:09:58,999 --> 00:10:00,600 Oh, boy. 273 00:10:01,669 --> 00:10:03,236 (rock music continues playing) 274 00:10:03,270 --> 00:10:05,105 Oh... 275 00:10:05,138 --> 00:10:08,709 * Whoa, oh, oh, yeah... 276 00:10:08,742 --> 00:10:11,945 My head is so hot. 277 00:10:11,979 --> 00:10:14,614 (chuckling): She is such a hoot. 278 00:10:16,349 --> 00:10:17,951 You okay? Fine. 279 00:10:17,985 --> 00:10:21,254 Okay, don't tell me. 280 00:10:21,288 --> 00:10:24,224 MISSY: So hot... 281 00:10:24,257 --> 00:10:25,859 I don't like you making me out 282 00:10:25,893 --> 00:10:27,260 to be the bad guy just 'cause I won't 283 00:10:27,294 --> 00:10:29,162 let my daughter do whatever she wants. 284 00:10:29,196 --> 00:10:30,230 I gave you a lot of freedom, 285 00:10:30,263 --> 00:10:31,832 you turned out okay. 286 00:10:31,865 --> 00:10:33,233 You didn't give me freedom. 287 00:10:33,266 --> 00:10:34,835 You were never around. 288 00:10:34,868 --> 00:10:36,336 Is that so? 289 00:10:36,369 --> 00:10:39,139 I guarantee I made supper for Charlene and Edward 290 00:10:39,172 --> 00:10:40,407 more times than you ever did. 291 00:10:40,440 --> 00:10:42,009 I basically raised 'em. 292 00:10:42,042 --> 00:10:43,410 You think I was out dancing? 293 00:10:43,443 --> 00:10:45,345 I was out working two jobs so your daddy could 294 00:10:45,378 --> 00:10:47,915 lose all our money on that damn chain of Fotomats! 295 00:10:47,948 --> 00:10:49,983 It wasn't Daddy's fault that those little things blew over 296 00:10:50,017 --> 00:10:51,685 every time there was a storm. 297 00:10:51,719 --> 00:10:53,320 Hmm. 298 00:10:53,353 --> 00:10:55,655 Seriously, I'm melting. 299 00:10:57,457 --> 00:10:59,426 GEORGE JR.: Dead armadillo. 300 00:10:59,459 --> 00:11:00,994 That's three for me. 301 00:11:01,028 --> 00:11:04,097 This is a terrible driving game. 302 00:11:04,131 --> 00:11:05,866 Is it roadkill if it's still twitchin'? 303 00:11:05,899 --> 00:11:10,003 Huh, both alive and dead, just like Schrodinger's cat. 304 00:11:10,037 --> 00:11:11,872 I didn't know he had a cat. 305 00:11:11,905 --> 00:11:13,340 You've heard of Schrodinger? 306 00:11:13,373 --> 00:11:15,275 Sure. It's the kid from Charlie Brown 307 00:11:15,308 --> 00:11:16,744 who plays the piano. 308 00:11:16,777 --> 00:11:19,012 Lucy's got a crush on him. 309 00:11:19,046 --> 00:11:22,049 (sighs) Schrodinger's cat is a thought experiment. 310 00:11:22,082 --> 00:11:25,185 A cat in a box is exposed to poison, 311 00:11:25,218 --> 00:11:27,387 and is both alive and dead until it is observed. 312 00:11:27,420 --> 00:11:29,356 So the cat's name is Schrodinger? 313 00:11:29,389 --> 00:11:30,490 No. 314 00:11:30,523 --> 00:11:32,059 Well, what's its name? 315 00:11:32,092 --> 00:11:33,794 Its name doesn't matter. 316 00:11:33,827 --> 00:11:35,295 It does if the cat was dead. 317 00:11:35,328 --> 00:11:37,397 Otherwise, what are you gonna put on his tombstone? 318 00:11:37,430 --> 00:11:39,800 Not likely the cat's getting a tombstone. 319 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 It would in a pet cemetery. 320 00:11:41,368 --> 00:11:42,803 (Sheldon sighs) 321 00:11:42,836 --> 00:11:45,072 Fine, the cat's name is Mittens. 322 00:11:45,105 --> 00:11:46,940 Because he has little white feet? 323 00:11:46,974 --> 00:11:48,742 Sure. 324 00:11:48,776 --> 00:11:50,343 So, in this thought experiment, 325 00:11:50,377 --> 00:11:52,980 do you think Mittens is dead or alive? 326 00:11:53,013 --> 00:11:55,783 There's no way of saying until you open the box. 327 00:11:55,816 --> 00:11:57,951 Oh, come on. 328 00:11:57,985 --> 00:12:01,188 Optimistically, I would choose to believe he's alive. 329 00:12:01,221 --> 00:12:02,189 Yes! 330 00:12:02,222 --> 00:12:03,156 Oh, thank goodness. 331 00:12:03,190 --> 00:12:04,925 GEORGE JR.: Oh, dead crow. 332 00:12:04,958 --> 00:12:06,359 There ain't no doubt about that one. 333 00:12:13,867 --> 00:12:16,336 The toilet was sanitized for my protection. 334 00:12:16,369 --> 00:12:18,071 I love this place. 335 00:12:18,105 --> 00:12:20,507 Dad, can we go to Reptile World? 336 00:12:20,540 --> 00:12:22,109 No. They a got snake 337 00:12:22,142 --> 00:12:24,111 so big it can eat a whole chicken. 338 00:12:24,144 --> 00:12:26,346 Oh, well, in that case, no. 339 00:12:26,379 --> 00:12:28,248 Aw. Let's get some sleep. 340 00:12:28,281 --> 00:12:30,383 We got to get up early if we're gonna get to Cape Canaveral 341 00:12:30,417 --> 00:12:31,551 in time for liftoff. 342 00:12:31,584 --> 00:12:34,221 I'm so excited, I don't know if I can. 343 00:12:34,254 --> 00:12:35,856 Well, buddy, you're gonna have to try, all right? 344 00:12:35,889 --> 00:12:38,258 You two share that bed, I'll take this one. 345 00:12:38,291 --> 00:12:39,860 No. Nuh-uh. 346 00:12:39,893 --> 00:12:42,362 Come on, fellas, I'm the biggest. 347 00:12:42,395 --> 00:12:44,965 It makes sense that I get a bed to myself. 348 00:12:44,998 --> 00:12:47,034 No. Nuh-uh. 349 00:12:48,568 --> 00:12:50,237 (sighs) 350 00:12:50,270 --> 00:12:52,539 We'll flip for it. Georgie, call it. 351 00:12:52,572 --> 00:12:54,107 Heads. 352 00:12:55,275 --> 00:12:56,576 (clicks tongue) Not your day. 353 00:12:56,609 --> 00:12:58,078 Dang it. 354 00:12:58,111 --> 00:13:00,780 That looked like heads. Go brush your teeth. 355 00:13:04,017 --> 00:13:05,986 This really works? 356 00:13:06,019 --> 00:13:10,924 Your hair will look just as pretty tomorrow. 357 00:13:10,958 --> 00:13:14,094 Now, come on, let's tuck you in. 358 00:13:14,127 --> 00:13:16,263 I'm glad I don't have orange hair. 359 00:13:16,296 --> 00:13:17,597 Me, too, baby. 360 00:13:17,630 --> 00:13:19,432 I want to be more like Madonna. 361 00:13:19,466 --> 00:13:21,268 Are you trying to kill me? 362 00:13:21,301 --> 00:13:22,469 'Cause if you are, good job. 363 00:13:27,440 --> 00:13:29,276 Why is she only like a virgin? 364 00:13:29,309 --> 00:13:30,911 MARY: Good night! (door closes) 365 00:13:34,181 --> 00:13:36,083 You ready to finish our conversation? 366 00:13:36,116 --> 00:13:37,317 There's nothing to finish. 367 00:13:37,350 --> 00:13:39,419 I raised myself like a jungle child. 368 00:13:39,452 --> 00:13:40,587 End of story. 369 00:13:40,620 --> 00:13:42,856 Oh, stop being so dramatic. 370 00:13:42,890 --> 00:13:44,157 You think I didn't feel bad 371 00:13:44,191 --> 00:13:46,526 not being around more than I wanted to be? 372 00:13:46,559 --> 00:13:48,061 Did you? 373 00:13:48,095 --> 00:13:50,330 A little bit. 374 00:13:51,398 --> 00:13:53,300 I'm teasing, come on. Of course I did. 375 00:13:53,333 --> 00:13:55,202 Why else would I have begged you and George 376 00:13:55,235 --> 00:13:56,336 to move back to Medford? 377 00:13:56,369 --> 00:13:58,105 So you could be with your grandchildren. 378 00:13:58,138 --> 00:13:59,106 And you. 379 00:13:59,139 --> 00:14:01,041 Really? Yeah. 380 00:14:01,074 --> 00:14:03,110 You're the only one of my children still talking to me. 381 00:14:03,143 --> 00:14:04,211 No surprise there. 382 00:14:04,244 --> 00:14:07,347 Besides, you raised yourself better than I ever could. 383 00:14:07,380 --> 00:14:09,449 You actually believe that? 384 00:14:09,482 --> 00:14:13,220 No, but it would help my cause if you did. 385 00:14:16,523 --> 00:14:18,225 (sighs) 386 00:14:21,494 --> 00:14:23,196 Your hair looks pretty. 387 00:14:23,230 --> 00:14:24,531 Enough. 388 00:14:26,266 --> 00:14:28,068 (snickers) 389 00:14:28,101 --> 00:14:31,104 (chuckling) 390 00:14:31,138 --> 00:14:33,173 (snoring softly) 391 00:14:33,206 --> 00:14:36,343 (whispering): Dad? 392 00:14:36,376 --> 00:14:38,245 Dad? 393 00:14:39,947 --> 00:14:41,014 Dad? 394 00:14:41,048 --> 00:14:43,216 Dad. (snorts) 395 00:14:43,250 --> 00:14:44,351 What? 396 00:14:44,384 --> 00:14:45,986 Georgie keeps kicking me. 397 00:14:46,019 --> 00:14:47,420 Kick him back. 398 00:14:47,454 --> 00:14:49,622 I'd rather not touch him. 399 00:14:52,625 --> 00:14:53,994 You want to sleep with me? 400 00:14:54,027 --> 00:14:55,562 Yes, thank you. 401 00:14:58,966 --> 00:15:00,400 Yeah. 402 00:15:02,402 --> 00:15:04,671 Got enough room? 403 00:15:04,704 --> 00:15:06,373 Yes. 404 00:15:11,011 --> 00:15:13,546 You throw off a lot of heat. 405 00:15:13,580 --> 00:15:16,216 Sorry. 406 00:15:16,249 --> 00:15:18,918 That's all right. It's kind of nice. 407 00:15:24,424 --> 00:15:26,159 (thunder rumbles) 408 00:15:30,497 --> 00:15:33,033 Do they launch those shuttles in the rain? 409 00:15:33,066 --> 00:15:35,635 I think a light rain's okay. 410 00:15:38,105 --> 00:15:39,239 (thunder crashes) 411 00:15:39,272 --> 00:15:41,008 Oh, no. 412 00:15:41,041 --> 00:15:42,575 It'll pass. 413 00:15:42,609 --> 00:15:44,577 Just get some sleep. 414 00:15:48,481 --> 00:15:50,984 (thunder crashes) 415 00:15:51,018 --> 00:15:53,420 It didn't pass. 416 00:15:53,453 --> 00:15:55,455 Sheldon, I'm real sorry. 417 00:16:04,064 --> 00:16:06,199 Can I tell you a secret? 418 00:16:06,233 --> 00:16:08,601 I never understood how lightning works. 419 00:16:08,635 --> 00:16:11,238 Didn't they teach you that in high school? 420 00:16:11,271 --> 00:16:12,272 They probably did, 421 00:16:12,305 --> 00:16:16,643 but I got hit in the head a lot playing football. 422 00:16:16,676 --> 00:16:19,012 Would you explain it to me? 423 00:16:19,046 --> 00:16:22,349 Well, when positive and negative charges grow large enough, 424 00:16:22,382 --> 00:16:24,584 a giant spark occurs in the cloud. 425 00:16:24,617 --> 00:16:28,321 Ah, that-that's pretty cool. What causes the thunder? 426 00:16:28,355 --> 00:16:32,525 It's a shock wave from particles heated to 10,000 degrees. 427 00:16:32,559 --> 00:16:33,626 Interesting. 428 00:16:33,660 --> 00:16:36,263 You want to know what's really interesting? Hmm? 429 00:16:36,296 --> 00:16:38,365 Aristotle thought that the sound of thunder 430 00:16:38,398 --> 00:16:40,500 was due to a collision between two clouds. 431 00:16:40,533 --> 00:16:42,635 He believed the clouds were expelling air, 432 00:16:42,669 --> 00:16:44,637 in the way a log on a fire crackles... 433 00:16:44,671 --> 00:16:47,607 ADULT SHELDON: I didn't realize until years later 434 00:16:47,640 --> 00:16:50,143 that my father was only asking questions 435 00:16:50,177 --> 00:16:53,246 about lightning and thunder to cheer me up. 436 00:16:53,280 --> 00:16:55,615 In fact, he would often pretend to be dumb 437 00:16:55,648 --> 00:16:57,350 just to make me feel better. 438 00:16:57,384 --> 00:16:59,386 Looks like rain. 439 00:16:59,419 --> 00:17:01,121 ADULT SHELDON: My brother, on the other hand, 440 00:17:01,154 --> 00:17:02,522 didn't have to pretend. 441 00:17:10,130 --> 00:17:11,831 Okay, on the count of three, we run to the car. 442 00:17:11,864 --> 00:17:14,801 Ready? One, two... Wait. 443 00:17:14,834 --> 00:17:16,403 I want shotgun going back. 444 00:17:16,436 --> 00:17:19,406 Fine, you get shotgun. Okay, here we go. 445 00:17:19,439 --> 00:17:21,508 One, two... I still think 446 00:17:21,541 --> 00:17:23,576 we should wait till the rain slows down. 447 00:17:23,610 --> 00:17:25,078 GEORGE SR.: No, we got to get home. 448 00:17:25,112 --> 00:17:26,813 I got work tomorrow, you guys got school. 449 00:17:26,846 --> 00:17:28,648 You do realize I'll get wet? 450 00:17:28,681 --> 00:17:29,849 It's just water, Sheldon. 451 00:17:29,882 --> 00:17:32,719 All right. Just making sure you realize. 452 00:17:32,752 --> 00:17:34,854 All right, here we go. Ready? 453 00:17:34,887 --> 00:17:36,123 One, two, three. 454 00:17:39,159 --> 00:17:42,795 (car doors open, close) 455 00:17:47,134 --> 00:17:48,868 (engine starts) 456 00:17:48,901 --> 00:17:52,105 (car door opens, closes) 457 00:17:55,608 --> 00:17:57,577 Buddy, I thought we had a plan. 458 00:17:57,610 --> 00:17:59,078 You had a plan. 459 00:18:00,180 --> 00:18:02,182 (screaming) 460 00:18:07,254 --> 00:18:09,156 (screaming continues) 461 00:18:09,189 --> 00:18:11,191 * 462 00:18:15,728 --> 00:18:18,631 ADULT SHELDON: I never did get to see a launch in person, 463 00:18:18,665 --> 00:18:21,668 but that was the best trip I ever had. 464 00:18:26,206 --> 00:18:30,109 I wish I had told my father while he was alive. 31272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.