All language subtitles for Young Sheldon - 05x11 - A Lock-In, a Weather Girl and a Disgusting Habit.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,108 --> 00:00:03,130 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,437 You see that little screw there? 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,117 Just go ahead and tighten her up. 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,650 - BILLY: Like this? - GEORGE SR.: Yep. 5 00:00:07,653 --> 00:00:09,616 Uh, run outside and turn the water back on. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,096 Who knew you were so handy? 7 00:00:11,098 --> 00:00:13,663 Yeah. There's just things guys need to be good at. 8 00:00:13,665 --> 00:00:15,624 What else you good at? 9 00:00:18,148 --> 00:00:19,974 Pastor Jeff is looking to bring in 10 00:00:19,976 --> 00:00:22,063 - a youth pastor. - Well, hey, y'all. 11 00:00:22,065 --> 00:00:24,109 I need to tell you something in confidence. 12 00:00:24,111 --> 00:00:27,634 No one's home. It's just the two of us. 13 00:00:27,636 --> 00:00:30,506 That's what I was hoping. 14 00:00:30,508 --> 00:00:32,375 This is wrong. 15 00:00:32,378 --> 00:00:33,596 [gasps] 16 00:00:38,255 --> 00:00:39,863 Hey. 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,822 - Oh, hi. - Question. 18 00:00:41,824 --> 00:00:44,477 Y'all ever had a youth lock-in? 19 00:00:44,479 --> 00:00:47,262 Oh. No. Whenever we talk about it, 20 00:00:47,264 --> 00:00:49,612 - Pastor Jeff shoots it down. - Why? 21 00:00:49,614 --> 00:00:51,136 Kids love sleepovers. 22 00:00:51,138 --> 00:00:53,051 Doing it here shows them church can be fun. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,401 I don't know. The Methodists did it last year. 24 00:00:55,403 --> 00:00:57,492 They're still cleaning up Silly String. 25 00:00:57,495 --> 00:00:59,535 Sounds like they had a blast. 26 00:00:59,537 --> 00:01:01,537 I'll talk to Pastor Jeff. 27 00:01:01,539 --> 00:01:04,888 [chuckles]: Okay, but don't say I didn't warn you. 28 00:01:04,890 --> 00:01:06,547 Lock-in? I love it! 29 00:01:06,550 --> 00:01:07,723 Look at that. 30 00:01:07,726 --> 00:01:09,117 You always say no. 31 00:01:09,120 --> 00:01:10,937 That was before I had a baby in the house. 32 00:01:10,940 --> 00:01:14,333 I love him, but a night away sounds like magic. 33 00:01:14,335 --> 00:01:16,813 I'm on it. Hey, you want to chaperone with me? 34 00:01:16,815 --> 00:01:19,164 Oh. Uh... 35 00:01:19,166 --> 00:01:21,146 - I don't know. - ROB: Come on. 36 00:01:21,149 --> 00:01:23,472 We'll pull an all-nighter. It'll be fun. 37 00:01:23,474 --> 00:01:24,908 JEFF: Yeah, Mary. 38 00:01:24,910 --> 00:01:26,214 Don't be such a lame-o. 39 00:01:26,216 --> 00:01:28,782 - [chuckles] - I'm not a lame-o. 40 00:01:28,784 --> 00:01:31,055 I'm a fun-o. 41 00:01:31,058 --> 00:01:32,492 So you're in? 42 00:01:33,317 --> 00:01:34,508 You betcha. 43 00:01:34,511 --> 00:01:36,223 All right. Fun-o is in. 44 00:01:36,226 --> 00:01:38,446 We got ourselves a lock-in to plan. 45 00:01:39,379 --> 00:01:42,293 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 46 00:01:42,296 --> 00:01:45,166 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 47 00:01:45,169 --> 00:01:47,866 ♪ I bet I could be your hero ♪ 48 00:01:47,869 --> 00:01:50,630 ♪ I am a mighty little man ♪ 49 00:01:50,633 --> 00:01:56,883 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50 00:02:02,078 --> 00:02:04,472 [exhales] Come on. 51 00:02:07,170 --> 00:02:08,865 [sighs] 52 00:02:08,867 --> 00:02:10,824 Need a hand? 53 00:02:10,826 --> 00:02:13,218 This thing ate my quarters, and now it's stuck. 54 00:02:13,220 --> 00:02:15,350 That tends to happen with number seven. 55 00:02:15,352 --> 00:02:17,572 What you want to do is a push-pull. 56 00:02:19,169 --> 00:02:22,039 And here I was just pushing like a damn fool. 57 00:02:22,042 --> 00:02:24,260 - [chuckles] - I ain't seen you in here before. 58 00:02:24,263 --> 00:02:26,568 Oh, I just moved back from San Antonio. 59 00:02:26,571 --> 00:02:28,363 Oh, big city girl. 60 00:02:28,365 --> 00:02:32,193 Well, now I'm "living back with my parents" girl. 61 00:02:32,195 --> 00:02:33,739 That's all right. 62 00:02:33,742 --> 00:02:37,278 I lived with my folks not too long ago. 63 00:02:37,281 --> 00:02:39,635 Isn't it weird? Whenever you live at home, 64 00:02:39,637 --> 00:02:42,060 no matter how old you are, you feel like a teenager. 65 00:02:42,063 --> 00:02:44,305 It did feel that way. I'm Georgie. 66 00:02:44,308 --> 00:02:45,641 Mandy. 67 00:02:45,643 --> 00:02:47,252 And now that we're on a first-name basis, 68 00:02:47,254 --> 00:02:48,891 I'm gonna throw my underwear in here. 69 00:02:48,894 --> 00:02:51,375 And since I'm a gentleman, I ain't gonna look. 70 00:02:56,367 --> 00:02:57,784 You just looked. 71 00:02:57,786 --> 00:02:59,211 I did. 72 00:02:59,214 --> 00:03:02,215 You do not look as if you meet the age requirement. 73 00:03:02,218 --> 00:03:04,262 I'll be 16 next month. 74 00:03:04,265 --> 00:03:06,265 Wil Wheaton plays Wesley Crusher. 75 00:03:06,268 --> 00:03:08,094 He's a child prodigy who's very young 76 00:03:08,097 --> 00:03:10,448 to be on the bridge of a Galaxy-class starship. 77 00:03:10,451 --> 00:03:12,407 - Okay. - But he's so intelligent 78 00:03:12,409 --> 00:03:14,406 that most people come to rely on him. 79 00:03:14,409 --> 00:03:15,518 Okay. 80 00:03:15,521 --> 00:03:18,151 - Sounds kind of familiar, huh? - Okay. 81 00:03:18,154 --> 00:03:19,451 - [door opens] - MARY: Anybody home? 82 00:03:19,453 --> 00:03:21,086 - In here. - Hello. 83 00:03:21,089 --> 00:03:22,523 Okay. 84 00:03:22,526 --> 00:03:25,649 I have something fun for us to do on Saturday night. 85 00:03:25,652 --> 00:03:27,434 - Ooh, what? - The church is thinking... 86 00:03:27,437 --> 00:03:28,567 - No. - Ugh. 87 00:03:28,570 --> 00:03:30,208 Hold on. 88 00:03:30,210 --> 00:03:33,036 We're gonna do an overnight lock-in 89 00:03:33,038 --> 00:03:35,149 with pizza and games and movies. 90 00:03:35,152 --> 00:03:36,352 Boys and girls? 91 00:03:36,355 --> 00:03:37,357 Yes. 92 00:03:37,360 --> 00:03:39,231 I got to find cute pajamas. 93 00:03:40,829 --> 00:03:43,539 So, what do you say? 94 00:03:43,542 --> 00:03:45,020 Disrupting my sleep schedule 95 00:03:45,023 --> 00:03:46,788 to fraternize with children my own age? 96 00:03:46,791 --> 00:03:48,791 - We both know the answer. - MARY: I figured. 97 00:03:48,793 --> 00:03:50,750 I just wanted to make sure. 98 00:03:50,752 --> 00:03:54,275 Although I could use someone as my eyes and ears 99 00:03:54,277 --> 00:03:56,190 if the kids get to causing trouble. 100 00:03:56,192 --> 00:03:58,497 Are you asking me to help enforce the rules 101 00:03:58,499 --> 00:03:59,883 and police the other children? 102 00:03:59,886 --> 00:04:01,799 Well, I wouldn't put it quite like that. 103 00:04:01,802 --> 00:04:03,102 Because if you do, I'm in. 104 00:04:03,105 --> 00:04:04,563 Then what you said. 105 00:04:04,566 --> 00:04:06,090 I need to pick out pajamas. 106 00:04:14,406 --> 00:04:16,623 Did you give it the old push-pull? 107 00:04:16,626 --> 00:04:17,875 You're back soon. 108 00:04:17,878 --> 00:04:18,946 What do you know 109 00:04:18,949 --> 00:04:20,649 about getting wine stains out of rayon? 110 00:04:20,651 --> 00:04:22,521 You got to let it soak first. 111 00:04:22,523 --> 00:04:23,826 Does that work? 112 00:04:23,828 --> 00:04:25,350 I don't know. That's just my answer 113 00:04:25,352 --> 00:04:26,688 to every laundry question. 114 00:04:26,691 --> 00:04:28,265 [laughs] Smooth. 115 00:04:28,268 --> 00:04:30,093 So, what'd you do in San Antonio? 116 00:04:30,095 --> 00:04:33,445 I was the weather girl at the local TV station. 117 00:04:33,447 --> 00:04:34,576 No way. 118 00:04:34,578 --> 00:04:35,985 So you were on TV? 119 00:04:35,988 --> 00:04:37,362 5:30 every morning. 120 00:04:37,364 --> 00:04:39,407 More people are seeing me right here. 121 00:04:39,410 --> 00:04:40,713 Why'd you leave? 122 00:04:40,715 --> 00:04:42,758 The station manager and I broke up. 123 00:04:42,761 --> 00:04:44,095 But now his new girlfriend 124 00:04:44,098 --> 00:04:45,544 gets to be on TV. 125 00:04:45,546 --> 00:04:47,981 At 8:30. That bitch. 126 00:04:47,983 --> 00:04:49,548 - That sucks. - And now 127 00:04:49,550 --> 00:04:51,680 I'm here, hoping I don't run into anybody 128 00:04:51,682 --> 00:04:52,986 I went to high school with. 129 00:04:52,988 --> 00:04:54,640 Well, I think you're safe. 130 00:04:54,642 --> 00:04:57,817 Loretta there is one of our younger customers. 131 00:04:57,819 --> 00:05:01,124 Oh. Seems like a good place to meet girls. 132 00:05:01,126 --> 00:05:02,909 I met you. 133 00:05:02,911 --> 00:05:03,997 But play it cool. 134 00:05:03,999 --> 00:05:05,651 Loretta can get real jealous. 135 00:05:05,653 --> 00:05:08,131 [whispers]: Okay. 136 00:05:08,133 --> 00:05:11,352 Last chance. You can still come chaperone. 137 00:05:11,354 --> 00:05:13,354 Hmm. All night in a church 138 00:05:13,356 --> 00:05:15,225 with a bunch of other people's kids. 139 00:05:15,227 --> 00:05:17,663 And Pastor Jeff and Pastor Rob. 140 00:05:17,665 --> 00:05:18,789 Ooh, two pastors? 141 00:05:18,792 --> 00:05:20,110 Well, that is hard to say no to, 142 00:05:20,113 --> 00:05:22,113 but let me give it a shot. No. 143 00:05:22,116 --> 00:05:25,335 Your loss. Missy, tell Billy we're leaving 144 00:05:25,338 --> 00:05:27,715 - in 20 minutes! - MISSY: Okay! 145 00:05:27,718 --> 00:05:29,762 Billy's going, too, huh? 146 00:05:29,764 --> 00:05:32,286 - Yeah, of course. - And Brenda gonna chaperone? 147 00:05:32,288 --> 00:05:34,201 - She was less interested than you. - [chuckles] 148 00:05:34,203 --> 00:05:36,856 Oh, there's no way she's less interested than me. 149 00:05:36,858 --> 00:05:38,903 [sighs] 150 00:05:43,212 --> 00:05:44,953 [indistinct chatter] 151 00:05:47,695 --> 00:05:48,961 JEFF: Well, 152 00:05:48,964 --> 00:05:51,304 I've already confiscated a can of shaving cream, 153 00:05:51,306 --> 00:05:54,071 a box of stink bombs and a PG-13 movie. 154 00:05:54,074 --> 00:05:56,205 - What was the movie? - Dirty Dancing. 155 00:05:56,208 --> 00:05:58,442 Which is redundant because all dancing's dirty. 156 00:05:58,445 --> 00:06:02,318 Well, I guess it's good we got some eyes on the inside. 157 00:06:03,711 --> 00:06:06,399 Okay, I think everyone's here. Why don't we, uh, 158 00:06:06,402 --> 00:06:08,938 circle up, kick things off with a prayer. 159 00:06:10,438 --> 00:06:11,630 Great. 160 00:06:11,632 --> 00:06:14,374 Great. Take your neighbor's hand. 161 00:06:16,636 --> 00:06:17,985 Uh, Pastor Jeff, 162 00:06:17,988 --> 00:06:20,989 - why don't you get in on this. [chuckles] - JEFF: Okay. [chuckles] 163 00:06:20,992 --> 00:06:22,907 I'm neither holding hands nor praying. 164 00:06:22,910 --> 00:06:24,649 I don't even know why I walked over here. 165 00:06:24,652 --> 00:06:27,575 Heavenly Father, may this evening bring us closer to you. 166 00:06:27,578 --> 00:06:29,474 Keep us safe and, most importantly, 167 00:06:29,476 --> 00:06:32,258 Heavenly Father, help us rock this night of fellowship. 168 00:06:32,261 --> 00:06:33,977 In Jesus' name we pray, amen. 169 00:06:33,980 --> 00:06:35,327 ALL: Amen. 170 00:06:35,330 --> 00:06:37,211 I don't think he heard you. 171 00:06:37,214 --> 00:06:38,822 Amen! 172 00:06:38,825 --> 00:06:40,961 He can't hear you because he's not real. 173 00:06:40,964 --> 00:06:42,964 One more time for Sheldon, y'all. 174 00:06:42,967 --> 00:06:44,708 Amen! 175 00:06:49,379 --> 00:06:51,742 [TV playing indistinctly] 176 00:07:00,724 --> 00:07:02,378 [grunts] 177 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 [sighs] 178 00:07:12,910 --> 00:07:14,562 [phone rings] 179 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 Hello. 180 00:07:17,959 --> 00:07:19,703 Hello? 181 00:07:21,919 --> 00:07:23,486 [door creaking over TV] 182 00:07:29,405 --> 00:07:30,849 I've seen this before. 183 00:07:30,852 --> 00:07:33,842 They're big now, but they're gonna get small. 184 00:07:33,844 --> 00:07:37,237 Yeah. It's called Honey, I Shrunk the Kids. 185 00:07:37,239 --> 00:07:39,805 [whispers]: If you get scared, I'm here. 186 00:07:39,807 --> 00:07:41,548 Terrific. 187 00:07:42,549 --> 00:07:43,809 Bad news. 188 00:07:43,811 --> 00:07:44,940 Baby's got a fever. 189 00:07:44,942 --> 00:07:46,507 - I need to go home. - Oh, no. 190 00:07:46,509 --> 00:07:48,640 Well, don't worry about things here. We got it covered. 191 00:07:48,642 --> 00:07:50,511 - Thank you. - PEG: If you want 192 00:07:50,513 --> 00:07:51,833 extra help, I can come. 193 00:07:51,836 --> 00:07:53,906 N-No, no, we need you here. 194 00:07:53,908 --> 00:07:55,810 I think you and I could handle it alone. 195 00:07:55,813 --> 00:07:58,693 N... This is definitely a three-person job. 196 00:07:58,695 --> 00:08:00,669 [chuckles]: Okay, if you say so. 197 00:08:00,672 --> 00:08:02,305 JEFF: All right, good luck. 198 00:08:02,307 --> 00:08:04,438 I'm here in spirit. 199 00:08:04,440 --> 00:08:07,360 If Sheldon finds booze, dibs. 200 00:08:07,363 --> 00:08:08,903 GEORGE JR.: You know one of the best things 201 00:08:08,905 --> 00:08:11,836 about working here? I always smell like dryer sheets. 202 00:08:11,839 --> 00:08:13,142 Is that a good thing? 203 00:08:13,144 --> 00:08:14,709 Compared to how I used to smell, 204 00:08:14,711 --> 00:08:15,971 - yeah. - [dryer buzzes] 205 00:08:15,973 --> 00:08:17,103 Oh. I guess I'm done. 206 00:08:17,105 --> 00:08:19,061 Actually, sometimes 207 00:08:19,063 --> 00:08:22,108 these machines don't get it all dry on the first go. 208 00:08:22,110 --> 00:08:24,502 Let me buy you another round. 209 00:08:24,504 --> 00:08:26,547 - Okay. Thanks. - [coins clink] 210 00:08:26,549 --> 00:08:28,029 [dryer beeps] 211 00:08:29,421 --> 00:08:33,293 How about, while this runs, I take you to dinner? 212 00:08:33,295 --> 00:08:34,903 How old are you? 213 00:08:34,905 --> 00:08:36,742 GEORGE JR.: Do not say 17. 214 00:08:36,745 --> 00:08:37,922 Old enough. 215 00:08:37,925 --> 00:08:41,126 Old enough to what? To drink? 216 00:08:41,129 --> 00:08:42,824 Yes, ma'am. 217 00:08:42,826 --> 00:08:45,492 [chuckles]: "Ma'am"? How old do you think I am? 218 00:08:45,495 --> 00:08:48,469 Well, I'm also old enough to know that's a trap, 219 00:08:48,472 --> 00:08:49,527 so... 220 00:08:49,529 --> 00:08:50,615 How old are you? 221 00:08:50,617 --> 00:08:52,965 - 25. - 21. 222 00:08:52,967 --> 00:08:54,706 I was worried you were gonna say "19." 223 00:08:54,708 --> 00:08:57,492 Oh, no, I promise I'm not 19. 224 00:08:57,495 --> 00:08:59,889 - [TV playing indistinctly] - [phone rings] 225 00:09:05,872 --> 00:09:07,122 Hello. 226 00:09:07,125 --> 00:09:09,731 - Hey. - Oh. Hi, Connie. 227 00:09:09,734 --> 00:09:10,950 Is your power out? 228 00:09:10,953 --> 00:09:12,637 No. Yours? 229 00:09:12,639 --> 00:09:14,900 Well, I just like asking everybody that question. 230 00:09:14,902 --> 00:09:16,249 Of course it's out. 231 00:09:16,251 --> 00:09:17,391 Don't yell at me. 232 00:09:17,394 --> 00:09:18,643 I'm not yelling at you. 233 00:09:18,645 --> 00:09:20,645 It's just such a stupid question. 234 00:09:20,647 --> 00:09:23,386 Maybe it's just my side of the street. 235 00:09:23,388 --> 00:09:25,301 Hey, I'm here by myself. Why don't you 236 00:09:25,303 --> 00:09:26,607 - come by? - I'm good. 237 00:09:26,609 --> 00:09:28,087 What, you'd rather sit in the dark 238 00:09:28,089 --> 00:09:29,321 than hang out with me? 239 00:09:29,324 --> 00:09:31,693 I got candles. I'm gonna get some takeout. 240 00:09:31,696 --> 00:09:32,787 I'm good. 241 00:09:32,790 --> 00:09:34,946 Ooh. Well, I could come over. We could... 242 00:09:34,949 --> 00:09:37,117 No. Bye. 243 00:09:57,684 --> 00:09:59,988 Hey. It's George. 244 00:09:59,990 --> 00:10:01,816 You want to grab a drink? 245 00:10:01,818 --> 00:10:04,689 Well, I'm a little busy, but, uh, sure. 246 00:10:04,691 --> 00:10:07,430 - Why not? - ♪ Thank you for bein' a friend. ♪ 247 00:10:07,432 --> 00:10:10,180 Gentlemen. How are we tonight? 248 00:10:10,183 --> 00:10:11,825 - [whispers]: Be cool. - Y'all wouldn't be 249 00:10:11,828 --> 00:10:13,311 planning on throwing any water balloons 250 00:10:13,313 --> 00:10:14,742 at the girls later? 251 00:10:14,744 --> 00:10:15,789 No, sir. 252 00:10:19,009 --> 00:10:21,009 Nice try. 253 00:10:21,011 --> 00:10:22,358 How did he know? 254 00:10:22,360 --> 00:10:24,012 Maybe God told him. 255 00:10:24,014 --> 00:10:26,188 What are you girls reading? 256 00:10:26,190 --> 00:10:27,320 Christian Teen. 257 00:10:27,322 --> 00:10:28,930 It's such a good one. 258 00:10:28,932 --> 00:10:30,238 Oh. 259 00:10:32,196 --> 00:10:33,631 Really, girls? 260 00:10:33,633 --> 00:10:35,747 - How'd you know? - MARY: Because I am your mother 261 00:10:35,750 --> 00:10:37,199 and I know everything. 262 00:10:37,201 --> 00:10:39,297 You can keep this one. 263 00:10:45,775 --> 00:10:46,958 What'd you get? 264 00:10:46,961 --> 00:10:48,950 Backpack full of water balloons. 265 00:10:48,952 --> 00:10:50,125 - Oh. - ROB: You? 266 00:10:50,127 --> 00:10:51,387 Sassymagazine. 267 00:10:51,389 --> 00:10:52,606 - [Peg laughs] - ROB: Uh-oh. 268 00:10:52,608 --> 00:10:54,260 I found this Walkman. 269 00:10:54,262 --> 00:10:56,262 Peg, they can have that. 270 00:10:56,264 --> 00:10:58,481 Mine now. 271 00:10:58,483 --> 00:11:00,483 You guys want to play sardines? 272 00:11:00,485 --> 00:11:01,920 - What's that? - MISSY: It's like 273 00:11:01,922 --> 00:11:03,950 hide-and-seek except one person hides 274 00:11:03,953 --> 00:11:05,706 and everyone else tries to find them. 275 00:11:05,708 --> 00:11:08,258 That sounds like an acceptable form of fun. 276 00:11:08,261 --> 00:11:10,102 It's only fun when we have a really good hider, 277 00:11:10,104 --> 00:11:11,407 so not you. 278 00:11:11,409 --> 00:11:12,887 Hold on, I'm an excellent hider. 279 00:11:12,889 --> 00:11:14,236 Do you know how many small spaces 280 00:11:14,238 --> 00:11:15,890 I've been stuffed into in my life? 281 00:11:15,892 --> 00:11:17,313 All right, go hide. 282 00:11:17,316 --> 00:11:19,241 We'll close our eyes and count to 20. 283 00:11:19,243 --> 00:11:21,722 BILLY: One. Two. 284 00:11:21,724 --> 00:11:23,681 - Three. - Why are you counting? 285 00:11:23,683 --> 00:11:25,859 I don't know. 286 00:11:27,861 --> 00:11:29,034 When you did the weather, 287 00:11:29,036 --> 00:11:30,818 how'd you know if it was gonna rain or not? 288 00:11:30,820 --> 00:11:32,219 Oh, I didn't. 289 00:11:32,222 --> 00:11:35,256 I just wore something low-cut and read it off a screen. 290 00:11:35,259 --> 00:11:37,697 - Nice. - [laughs] 291 00:11:40,438 --> 00:11:41,786 Who's that? 292 00:11:41,788 --> 00:11:44,005 That's my grandma. She owns the Laundromat. 293 00:11:44,007 --> 00:11:45,727 - Oh, cool. - Not really. 294 00:11:45,730 --> 00:11:47,687 - I'm supposed to be there right now. - Hey, 295 00:11:47,690 --> 00:11:49,211 - Meemaw. - Well, 296 00:11:49,214 --> 00:11:50,866 funny seeing you here. 297 00:11:50,869 --> 00:11:52,971 I'm just taking a little dinner break. 298 00:11:52,973 --> 00:11:54,633 This is my friend Mandy. 299 00:11:54,636 --> 00:11:55,800 Hi, Mandy. 300 00:11:55,802 --> 00:11:57,018 Hello. 301 00:11:57,020 --> 00:11:58,063 CHLOE: Here we go, 302 00:11:58,065 --> 00:11:59,719 two margaritas. 303 00:12:00,937 --> 00:12:02,656 You need a chair? 304 00:12:02,659 --> 00:12:03,895 No, she's good. 305 00:12:03,897 --> 00:12:06,158 Okay. Be back in a sec to take your order. 306 00:12:06,160 --> 00:12:09,378 I love their margaritas. 307 00:12:09,380 --> 00:12:10,728 Yeah, but I'm driving, 308 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 so I'll probably just have a sip or two. 309 00:12:14,081 --> 00:12:16,037 Or none. I'm pretty full on chips. 310 00:12:16,039 --> 00:12:18,922 [chuckles] He is such a responsible young man. 311 00:12:18,925 --> 00:12:20,825 Well, this was fun. 312 00:12:20,827 --> 00:12:22,391 It was for me. 313 00:12:22,393 --> 00:12:24,613 Nice meeting you. 314 00:12:29,836 --> 00:12:32,273 ["Don't It Make My Brown Eyes Blue" by Crystal Gayle playing] 315 00:12:33,491 --> 00:12:35,448 - [indistinct chatter] - [bowling pins falling] 316 00:12:35,450 --> 00:12:38,843 ♪ Don't know when I've been so blue... ♪ 317 00:12:38,845 --> 00:12:40,670 Interesting bar, George. 318 00:12:40,672 --> 00:12:42,528 Just wanted a change of pace. 319 00:12:42,531 --> 00:12:43,966 Well, other than 320 00:12:43,969 --> 00:12:46,285 the noise and smell, you've picked a winner. 321 00:12:46,287 --> 00:12:49,810 You want to go someplace else, we'll go someplace else. 322 00:12:49,812 --> 00:12:52,944 No, I'm happy to stay here and bust your balls. 323 00:12:52,946 --> 00:12:54,206 I see they've even got 324 00:12:54,208 --> 00:12:56,997 a chili dog buffet, and just the sight of it 325 00:12:57,000 --> 00:12:59,517 makes me want to sit on a toilet. 326 00:13:03,657 --> 00:13:04,960 Hey. 327 00:13:05,088 --> 00:13:06,261 Hey. 328 00:13:06,263 --> 00:13:08,510 What brings you here? 329 00:13:08,513 --> 00:13:10,599 Just having a drink with my buddy Tom. 330 00:13:10,602 --> 00:13:13,399 Tom, this is my neighbor Brenda. 331 00:13:13,401 --> 00:13:15,620 Well, hello there. 332 00:13:17,274 --> 00:13:18,665 Hi. 333 00:13:18,667 --> 00:13:21,668 Don't you usually hang out at Nate's? 334 00:13:21,670 --> 00:13:25,411 Well, I thought that was more your spot. 335 00:13:25,413 --> 00:13:27,456 Yeah, usually. 336 00:13:27,458 --> 00:13:30,895 But tonight he took me to this charming dump. 337 00:13:30,897 --> 00:13:32,507 She works here. 338 00:13:33,813 --> 00:13:35,510 Cool. 339 00:13:38,801 --> 00:13:41,062 Well, it was nice meeting you. I'll let y'all 340 00:13:41,065 --> 00:13:42,825 - enjoy your night. - Good seeing you. 341 00:13:42,828 --> 00:13:44,473 Hey, if you're here by yourself, 342 00:13:44,475 --> 00:13:46,649 - join us. - Oh, no. 343 00:13:46,651 --> 00:13:48,913 No, I wouldn't want to intrude. 344 00:13:48,915 --> 00:13:50,479 We're probably leaving soon, anyways. 345 00:13:50,481 --> 00:13:51,829 What are you talking about? 346 00:13:51,831 --> 00:13:53,831 You made me put on pants and leave the house. 347 00:13:53,833 --> 00:13:56,357 I'm at least getting a beer out of this. 348 00:13:57,619 --> 00:13:59,532 Fine. 349 00:13:59,534 --> 00:14:01,797 Sit. I'll grab us a round. 350 00:14:04,669 --> 00:14:07,540 [exhales] 351 00:14:07,542 --> 00:14:10,543 - [exhales] - I guess I came here tonight to avoid you, 352 00:14:10,545 --> 00:14:12,545 - and you had the same idea. - Mm. 353 00:14:12,547 --> 00:14:14,155 Kind of funny. 354 00:14:14,157 --> 00:14:16,375 Hilarious. 355 00:14:16,377 --> 00:14:19,815 - You can just put it in the filing cabinet. - Oh, yeah. 356 00:14:22,557 --> 00:14:23,904 Wow. [chuckles] 357 00:14:23,906 --> 00:14:25,833 Were all these cigarettes taken from the kids? 358 00:14:25,836 --> 00:14:27,560 Oh, no, those are Peg's. 359 00:14:27,562 --> 00:14:30,360 - She's got them stashed everywhere. - [exhales] 360 00:14:30,363 --> 00:14:31,623 [sniffs] 361 00:14:31,626 --> 00:14:33,478 Takes me back. 362 00:14:33,481 --> 00:14:35,841 - You were a smoker? - In college. 363 00:14:35,844 --> 00:14:38,485 You know, I was trying to look older. 364 00:14:38,488 --> 00:14:40,833 - Oh. Did it work? - [laughs] 365 00:14:40,836 --> 00:14:44,297 Imagine the Gerber Baby puffing on a Marlboro Light. 366 00:14:44,300 --> 00:14:46,708 - [laughs] - I'm glad I quit, though. 367 00:14:46,711 --> 00:14:48,755 It's a disgusting habit. 368 00:14:48,757 --> 00:14:51,105 - Oh, it is. - Yeah. 369 00:14:51,107 --> 00:14:54,021 I do miss it sometimes, though. [exhales] 370 00:14:54,023 --> 00:14:56,371 - Interesting. - Oh. 371 00:14:56,373 --> 00:14:57,807 It was a long time ago. 372 00:14:57,809 --> 00:14:59,026 How long? 373 00:14:59,028 --> 00:15:01,986 - Not that long. - [chuckles] 374 00:15:01,988 --> 00:15:04,684 Okay, I got a confession to make. 375 00:15:04,686 --> 00:15:06,114 Me, too. 376 00:15:06,117 --> 00:15:07,958 - [gasps softly] When? - Well, 377 00:15:07,961 --> 00:15:09,254 when I first started this job. 378 00:15:09,256 --> 00:15:10,385 - Oh! - Yeah, 379 00:15:10,387 --> 00:15:11,996 I was pretty stressed-out. [chuckles] 380 00:15:11,998 --> 00:15:14,476 - You wouldn't have known it. - Oh. 381 00:15:14,478 --> 00:15:15,695 Thank you. 382 00:15:15,697 --> 00:15:17,566 When was your last one? 383 00:15:17,568 --> 00:15:19,046 Wednesday. 384 00:15:19,048 --> 00:15:20,352 Wow. 385 00:15:20,354 --> 00:15:22,832 I was having a hard time with the kids. 386 00:15:22,834 --> 00:15:24,314 [chuckles] 387 00:15:26,142 --> 00:15:29,102 You know, there's lighters in here, too. 388 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 I think she's asleep. 389 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 What if she's dead? 390 00:15:44,289 --> 00:15:45,814 [snoring] 391 00:15:46,989 --> 00:15:48,641 [whispers]: She's not dead. 392 00:15:48,643 --> 00:15:50,122 She looks dead. 393 00:15:50,125 --> 00:15:51,774 I'm not dead. 394 00:15:51,776 --> 00:15:53,822 [grunts] 395 00:15:58,392 --> 00:16:02,872 22 minutes. This has to be a record. 396 00:16:02,874 --> 00:16:05,875 ♪ Are you ready for love? ♪ 397 00:16:05,877 --> 00:16:07,696 Before this goes any further, 398 00:16:07,699 --> 00:16:09,401 there's something I got to tell you. 399 00:16:09,403 --> 00:16:13,187 - This is going further? Sweet. - Listen to me. 400 00:16:13,189 --> 00:16:16,625 I wasn't completely honest about my age. 401 00:16:16,627 --> 00:16:19,324 You weren't? 402 00:16:19,326 --> 00:16:24,155 I'm actually... 29. 403 00:16:24,157 --> 00:16:25,634 No kidding. 404 00:16:25,636 --> 00:16:27,638 Yeah. 405 00:16:29,031 --> 00:16:31,901 Well, then, I guess there's something I should tell you. 406 00:16:31,903 --> 00:16:34,078 I'm totally fine with that. 407 00:16:34,080 --> 00:16:35,646 Great. 408 00:16:38,117 --> 00:16:40,562 This is wrong, right? 409 00:16:40,564 --> 00:16:43,341 - You mean how much we're enjoying it? - Yes. 410 00:16:43,344 --> 00:16:45,132 [both laugh] 411 00:16:45,134 --> 00:16:47,482 Well, that's the nice thing about being Christian. 412 00:16:47,484 --> 00:16:49,899 We can always ask for forgiveness. 413 00:16:49,902 --> 00:16:52,312 - You have to really mean it. - Trust me, when I wake up 414 00:16:52,315 --> 00:16:54,485 with this taste in my mouth, I'll mean it. 415 00:16:54,488 --> 00:16:55,968 [chuckles] 416 00:16:57,190 --> 00:16:59,712 I guess it reminds me of being young. 417 00:16:59,714 --> 00:17:01,496 - Hmm. - [chuckles] 418 00:17:01,498 --> 00:17:03,716 You remember your first cigarette? 419 00:17:03,718 --> 00:17:05,146 Eighth grade. 420 00:17:05,149 --> 00:17:06,893 I snuck it out of my mom's purse. 421 00:17:06,895 --> 00:17:09,026 - [chuckles] - Ugh, menthol. 422 00:17:09,028 --> 00:17:10,853 - Ooh. [chuckles] - [chuckles] 423 00:17:10,855 --> 00:17:12,333 You? 424 00:17:12,335 --> 00:17:14,031 Freshman year of college, 425 00:17:14,033 --> 00:17:18,252 - trying to impress Melissa Coolidge at a party. - Mm. [chuckles] 426 00:17:18,254 --> 00:17:21,734 - Man, I threw up so much. - [chuckles]: Oh, no. 427 00:17:21,736 --> 00:17:23,786 In my defense, 428 00:17:23,789 --> 00:17:25,564 it was an impressive amount. 429 00:17:25,566 --> 00:17:27,914 [both laugh] 430 00:17:27,916 --> 00:17:29,930 Anyway, his name is Billy, 431 00:17:29,933 --> 00:17:33,179 and he's in sixth grade, so you're gonna be seeing him 432 00:17:33,182 --> 00:17:36,836 - in three or four or five years. - [chuckles] 433 00:17:36,838 --> 00:17:39,839 You met him at my house when we were playing poker. 434 00:17:39,841 --> 00:17:42,581 - The big kid. I love that kid. - GEORGE SR.: Mm-hmm. 435 00:17:42,583 --> 00:17:46,039 Good. Remember that when he's failing homeroom. 436 00:17:46,042 --> 00:17:48,458 Oh, don't worry about grades. 437 00:17:48,461 --> 00:17:50,961 He's gonna be a linebacker. 438 00:17:50,964 --> 00:17:53,157 Where you been hiding this one, George? 439 00:17:53,159 --> 00:17:54,767 Haven't been hiding her. 440 00:17:54,769 --> 00:17:58,075 Well, not that easy to hide. [chuckles] 441 00:17:58,077 --> 00:17:59,685 I'll get us another round. 442 00:17:59,687 --> 00:18:02,166 Tell her how I make more money than you. 443 00:18:02,168 --> 00:18:04,083 [chuckles] 444 00:18:06,084 --> 00:18:08,127 Think I'm gonna head out. 445 00:18:08,130 --> 00:18:09,651 Please don't. 446 00:18:09,653 --> 00:18:11,740 I need to. 447 00:18:11,742 --> 00:18:13,612 You stay. I'll go. 448 00:18:13,614 --> 00:18:15,701 No. You're having fun. 449 00:18:15,703 --> 00:18:18,575 Are you mad at me? 450 00:18:19,513 --> 00:18:21,037 No. 451 00:18:22,362 --> 00:18:25,189 ["Pride and Joy" by Stevie Ray Vaughan playing] 452 00:18:25,191 --> 00:18:28,148 ♪ Yeah, I love my baby ♪ 453 00:18:28,150 --> 00:18:30,150 ♪ Heart and soul ♪ 454 00:18:30,153 --> 00:18:31,775 ♪ Love like ours ♪ 455 00:18:31,778 --> 00:18:33,632 ♪ Won't never grow old ♪ 456 00:18:33,634 --> 00:18:37,114 - [sighs] - ♪ She's my sweet little thing ♪ 457 00:18:37,116 --> 00:18:41,118 ♪ She's my pride and joy ♪ 458 00:18:41,120 --> 00:18:43,946 ♪ She's my sweet little baby ♪ 459 00:18:43,956 --> 00:18:47,221 ♪ I'm her little lover boy ♪ 460 00:18:48,779 --> 00:18:52,694 ♪ Yeah, I love my baby like the finest wine ♪ 461 00:18:52,696 --> 00:18:54,161 ♪ Stick with her ♪ 462 00:18:54,164 --> 00:18:56,344 ♪ Until the end of time ♪ 463 00:18:56,347 --> 00:18:59,048 ♪ She's my sweet little thing ♪ 464 00:18:59,050 --> 00:19:02,617 ♪ She's my pride and joy ♪ 465 00:19:02,619 --> 00:19:05,552 ♪ She's my sweet little baby ♪ 466 00:19:05,555 --> 00:19:09,929 ♪ I'm her little lover boy. ♪ 467 00:19:09,931 --> 00:19:12,020 ♪ 468 00:19:35,354 --> 00:19:37,219 Peg, how's it going? 469 00:19:37,222 --> 00:19:40,266 Last time I checked, they were all alive. 470 00:19:40,269 --> 00:19:42,271 Where's Sheldon? 471 00:19:44,444 --> 00:19:46,157 Huh. 472 00:19:46,160 --> 00:19:48,551 MARY: Sheldon? Where are you? 473 00:19:48,554 --> 00:19:50,375 ROB: Sheldon? 474 00:19:50,378 --> 00:19:53,716 ADULT SHELDON: That night began my winning streak at sardines. 475 00:19:53,719 --> 00:19:56,563 Every lock-in, every birthday party, 476 00:19:56,566 --> 00:19:58,196 someone suggested we play, 477 00:19:58,199 --> 00:20:01,022 and I won every time. 478 00:20:01,025 --> 00:20:02,721 MARY: Sheldon! 479 00:20:02,723 --> 00:20:04,610 ADULT SHELDON: I'm the king of sardines. 480 00:20:04,613 --> 00:20:10,375 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.