All language subtitles for Yellowjackets.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,586              Obviously,                    we can't leave him here.       2 00:00:04,651 --> 00:00:06,477    What did you need my help with?  3 00:00:06,577 --> 00:00:09,537              We need you                     to get rid of a body.        4 00:00:09,583 --> 00:00:12,543           Nobody else knows                  about the blackmail?         5 00:00:12,344 --> 00:00:15,304                -Randy.                           -Randy Walsh?            6 00:00:14,760 --> 00:00:17,720     He's my best friend, Shauna.          I had to turn to somebody.      7 00:00:17,064 --> 00:00:20,024           -You lied to me.                    -I made a mistake.          8 00:00:19,509 --> 00:00:20,949      Well, apparently, so did I.     9 00:00:20,676 --> 00:00:22,159           I need your help.          10 00:00:22,259 --> 00:00:25,537            Somebody closed                  Travis's bank account,        11 00:00:25,637 --> 00:00:27,665      and I need to find out who.     12 00:00:27,765 --> 00:00:31,710       Lottie's dreams and omens         and whatever the fuck that is.    13 00:00:31,810 --> 00:00:34,730             -What is it?                -I think it will keep you safe.  14 00:00:34,802 --> 00:00:36,382          My wife moved out.          15 00:00:36,482 --> 00:00:40,844      I took a 15-year marriage,          and set it on fire. For what?    16 00:00:40,944 --> 00:00:42,846    We have dresses, we have booze.  17 00:00:42,946 --> 00:00:46,141    -We can have a Moon Homecoming.             -A Doomcoming.            18 00:00:46,241 --> 00:00:48,881                                Has someone seen the mushrooms?    19 00:00:48,956 --> 00:00:50,688    Uh, yeah. They're in the stew.    20 00:00:50,788 --> 00:00:52,606  I think Misty poisoned me again.  21 00:00:52,706 --> 00:00:54,733    I think she poisoned all of us.  22 00:00:54,833 --> 00:00:57,793          -Misty, just stop!                          -Aah!                23 00:00:57,735 --> 00:01:00,695           I don't love you.                      I love Paul!             24 00:01:00,183 --> 00:01:03,143             -Who's Paul?                      -He's my boyfriend.         25 00:01:02,208 --> 00:01:04,888                                        Something's coming.         26 00:01:03,877 --> 00:01:05,277    We won't be hungry much longer.  27 00:01:06,107 --> 00:01:08,867         You took something           that doesn't belong to you.     28 00:01:08,734 --> 00:01:10,174              What? Hey!              29 00:01:24,459 --> 00:01:27,419       "No Return" by Craig Wedren              and Anna Waronker          30 00:01:36,679 --> 00:01:39,570       It was cool, nothing fire     31 00:01:39,670 --> 00:01:41,113             Nothing broke           32 00:01:41,213 --> 00:01:42,865              Keep simple            33 00:01:42,965 --> 00:01:46,856       Nothing tired, nothing old   34 00:01:47,982 --> 00:01:51,361              Same as you            35 00:01:53,530 --> 00:01:58,326              Same as you            36 00:01:59,494 --> 00:02:02,551        Oh, so cute, so revival      37 00:02:02,651 --> 00:02:04,720                So alone             38 00:02:04,820 --> 00:02:07,598   Birthday suit, just a smile     39 00:02:07,698 --> 00:02:09,796              No one home            40 00:02:11,506 --> 00:02:15,135              Same as you            41 00:02:17,178 --> 00:02:21,808              Same as you            42 00:02:23,643 --> 00:02:26,146               vocalizing            43 00:02:30,859 --> 00:02:33,457          No return, no return       44 00:02:33,557 --> 00:02:36,001               No reason             45 00:02:36,101 --> 00:02:38,462          No return, no return       46 00:02:38,562 --> 00:02:41,298               No reason             47 00:02:41,398 --> 00:02:43,967          No return, no return       48 00:02:44,067 --> 00:02:46,178               No reason             49 00:02:46,278 --> 00:02:48,972          No return, no return       50 00:02:49,072 --> 00:02:51,129               No reason             51 00:02:56,467 --> 00:02:58,511         soft, eerie vocalizing      52 00:04:19,759 --> 00:04:23,400           No. Gloria? When?          53 00:04:23,500 --> 00:04:26,140     -Last night. Another stroke.                                  54 00:04:26,138 --> 00:04:29,698        -And she was so young.                    -She was 89.             55 00:04:29,798 --> 00:04:32,758     I can't believe I didn't get            to say goodbye to her.        56 00:04:32,773 --> 00:04:35,693              Do you know                if they'll be having a service?  57 00:04:35,525 --> 00:04:38,085                                I was like a daughter to her.    58 00:04:37,861 --> 00:04:40,918      Oh, that's okay, I'll just            ask Kenny at the morgue.       59 00:04:41,018 --> 00:04:42,920      He's always got the 4-1-1.      60 00:04:43,020 --> 00:04:45,047         Anyways, I got to go.        61 00:04:45,147 --> 00:04:48,107             Just came by                    to grab my Tupperware.        62 00:04:49,497 --> 00:04:51,958         You ladies have fun.         63 00:04:59,882 --> 00:05:02,842                 -Ah.                                -Here.                64 00:05:03,136 --> 00:05:07,319        What, are you planning           on taking home leftovers? Hmm.    65 00:05:07,419 --> 00:05:09,979                                   I needed a cover story.       66 00:05:09,997 --> 00:05:12,957     I got gloves, waste disposal           bags, oxygenated bleach.       67 00:05:12,908 --> 00:05:15,868         Why didn't we just go                    to the store?            68 00:05:15,878 --> 00:05:18,455           Because             12% of all killers are caught    69 00:05:18,555 --> 00:05:20,457       buying cleaning supplies.      70 00:05:20,557 --> 00:05:23,517         Also, regular bleach               leaves behind hemoglobin       71 00:05:23,548 --> 00:05:24,988        for the luminol tests.        72 00:05:25,062 --> 00:05:27,381     This stuff is the good stuff.    73 00:05:27,481 --> 00:05:29,299      Well, good to know, Misty.      74 00:05:29,399 --> 00:05:32,359         Listen, before we go,                     I just want             75 00:05:32,327 --> 00:05:35,287         to go over the terms                     of our deal.             76 00:05:34,874 --> 00:05:37,834         Oh. What do you want,                a blood oath from me?        77 00:05:37,180 --> 00:05:40,298  I said I would go, so I'm going.  78 00:05:47,055 --> 00:05:49,349           soft, eerie music         79 00:05:51,851 --> 00:05:55,284       Christ, I've been looking               everywhere for you.         80 00:05:55,384 --> 00:05:57,244        Are you all right? I...       81 00:05:57,344 --> 00:05:59,192          Why wouldn't I be?          82 00:06:00,193 --> 00:06:02,749        Well, last night, I...        83 00:06:02,849 --> 00:06:05,961       I'm fine. No, a-actually,              I'm better than fine.        84 00:06:06,061 --> 00:06:09,464          I finally got laid,              so I'm fucking great. Hmm?      85 00:06:09,564 --> 00:06:12,524          Look, I don't care                   about what happened         86 00:06:12,451 --> 00:06:13,891    with you and Jackie right now.    87 00:06:13,459 --> 00:06:16,419          I just need to know                   that you're okay.          88 00:06:16,417 --> 00:06:19,516  Travis, they had a fucking knife             to your throat.           89 00:06:19,616 --> 00:06:21,852         They were going to...        90 00:06:21,952 --> 00:06:24,912             I don't know,                      but I know that--          91 00:06:24,859 --> 00:06:26,299     I said I was fine, didn't I?     92 00:06:29,263 --> 00:06:31,695      I'm gonna go look for Javi.     93 00:06:31,795 --> 00:06:34,114            He's not here?            94 00:06:34,214 --> 00:06:35,654      Well, do you want any help?     95 00:06:35,738 --> 00:06:38,231                 Nope.                96 00:06:39,732 --> 00:06:41,484           soft, eerie music         97 00:06:54,455 --> 00:06:59,431        Well, aren't we a bunch                 of Gloomy Gusses.          98 00:06:59,531 --> 00:07:01,587         Who died?          99 00:07:03,256 --> 00:07:06,216          No, but seriously.                    Who is this guy?           100 00:07:07,009 --> 00:07:09,649                                             Misty?                101 00:07:09,583 --> 00:07:12,543                Really?                   This is your big brainstorm?     102 00:07:12,274 --> 00:07:13,904      Do you have a better idea?      103 00:07:14,004 --> 00:07:17,115         I think what you mean               to say is, "Hi, Misty.        104 00:07:17,215 --> 00:07:20,175       It's so great to see you               after all this time.         105 00:07:20,138 --> 00:07:23,098      Thanks for swinging by and         helping us cover up a murder."    106 00:07:22,779 --> 00:07:25,739        Why does everyone keep                  using that word?           107 00:07:25,284 --> 00:07:28,244        It's not like I woke up             this morning and thought,      108 00:07:27,682 --> 00:07:29,082    "Hmm. What am I gonna do today?  109 00:07:28,386 --> 00:07:31,346         I know. I'll find out                    my boyfriend             110 00:07:30,692 --> 00:07:33,652          is a creepy stalker                and stab him to death."       111 00:07:32,966 --> 00:07:34,406         I'm going to prison.         112 00:07:33,771 --> 00:07:36,731          I'm going to prison               for the rest of my life.       113 00:07:36,264 --> 00:07:39,224            No, you're not.                      None of us are,           114 00:07:38,513 --> 00:07:41,473       as long you listen to me            and do exactly what I say.      115 00:07:40,614 --> 00:07:42,182  Okay? So, if you haven't already  116 00:07:42,282 --> 00:07:45,242        turned off your phones,            I suggest you do that now.      117 00:07:45,314 --> 00:07:46,754             Where's his?             118 00:07:46,781 --> 00:07:49,741           I-I took it home,                and I put it in my safe.       119 00:07:49,742 --> 00:07:52,702      Okay. As soon as we're done          here, you're gonna go home,     120 00:07:52,538 --> 00:07:55,498        you're going to wipe it             and destroy the SIM card.      121 00:07:55,069 --> 00:07:58,029        All right? And then do              the same thing to yours.       122 00:07:57,761 --> 00:08:00,721             I didn't see                     any security cameras.        123 00:08:00,694 --> 00:08:03,654       Did anybody-- neighbors--              see you come in here?        124 00:08:03,502 --> 00:08:05,497          I-I don't think so.         125 00:08:05,597 --> 00:08:08,625     Okay, great. Then we're just             destroying evidence.         126 00:08:08,725 --> 00:08:12,045        Shauna, you're         the best with a knife, clearly.  127 00:08:12,145 --> 00:08:15,161                                   So you'll handle the body.      128 00:08:17,455 --> 00:08:18,895          I mean, cut it up.          129 00:08:18,988 --> 00:08:21,948               Oh, God.                     Are you okay to do that?       130 00:08:21,939 --> 00:08:24,899                -Yeah.                           -I'll help you.           131 00:08:24,686 --> 00:08:26,086           slow, tense music         132 00:08:25,921 --> 00:08:30,397    So, then, it's just me and Tai           on, uh, clean-up duty.        133 00:08:30,497 --> 00:08:34,805         Oof, boy, he sure was              a gusher, huh?       134 00:08:36,891 --> 00:08:39,851    Well, what are we waiting for,                   ladies?               135 00:08:39,776 --> 00:08:41,216    Let's suit up and get to work.    136 00:08:42,897 --> 00:08:45,787                Thanks.               137 00:08:45,887 --> 00:08:48,847         Do you still remember                   how to do that?           138 00:08:48,857 --> 00:08:52,865         It's just like riding           a really gross, fucked-up bike.  139 00:09:11,551 --> 00:09:14,511       So, after your boyfriend                  killed Travis,            140 00:09:14,545 --> 00:09:17,505           you didn't notice                that he was acting weird?      141 00:09:17,301 --> 00:09:18,778           Natalie, stop it.          142 00:09:18,878 --> 00:09:21,838            I was with him                    the day Travis died.         143 00:09:21,920 --> 00:09:23,771                 Okay?                144 00:09:25,815 --> 00:09:28,775         Well, he was working                  with somebody else.         145 00:09:28,809 --> 00:09:30,249          That's so obvious.          146 00:09:31,362 --> 00:09:34,322        I need to get my hands                 on his cell phone.          147 00:09:34,263 --> 00:09:37,223       -I need to see his texts.                   -Or maybe,              148 00:09:36,748 --> 00:09:38,188       it's just a coincidence.       149 00:09:37,676 --> 00:09:40,276                                          -And Travis             150 00:09:40,025 --> 00:09:41,425    did actually just kill himself.  151 00:09:41,344 --> 00:09:45,180      All this time, you've been       looking for some big conspiracy.  152 00:09:45,280 --> 00:09:47,557    What if the truth is just that    153 00:09:47,657 --> 00:09:50,894     we're all fucked in the head           from what happened to us,      154 00:09:50,994 --> 00:09:55,482         and you're searching             for answers that don't exist?    155 00:09:55,582 --> 00:09:58,556     No. That didn't occur to me.     156 00:10:01,642 --> 00:10:04,270              tense music            157 00:10:09,150 --> 00:10:11,152                 Nat.                 158 00:10:12,403 --> 00:10:14,501        I know what it's like--       159 00:10:14,601 --> 00:10:17,754             the numbness,                      the-the paranoia.          160 00:10:17,854 --> 00:10:20,814           Sometimes I look                  at the world around me,       161 00:10:20,824 --> 00:10:23,784      and it's like all the light           has just gone out of it.       162 00:10:27,460 --> 00:10:31,422  Maybe Travis just couldn't stand       to live like that anymore.      163 00:10:39,639 --> 00:10:42,559            Maybe you need               to start trying to forgive him.  164 00:10:51,692 --> 00:10:54,708            Ooh. I just got               the craziest case of déjà vu.    165 00:10:54,808 --> 00:10:57,768          And here I thought                     the worst thing           166 00:10:57,715 --> 00:11:00,595  that was gonna happen to me this     week was losing this election.    167 00:11:00,156 --> 00:11:01,596        Well, I voted for you.        168 00:11:01,523 --> 00:11:04,483         And I only registered              so I could get jury duty.      169 00:11:04,534 --> 00:11:07,014                              -When do they call the results?  170 00:11:07,026 --> 00:11:08,466               Tomorrow.              171 00:11:10,169 --> 00:11:12,392       Oh, God. Is that the...?       172 00:11:12,492 --> 00:11:15,452           The rest is, um,                   draining in the tub.         173 00:11:15,472 --> 00:11:18,432            Okay, perfect.                    So, when that's done,        174 00:11:18,170 --> 00:11:21,130     put it in a suitcase and bury        it out at Hacklebarney Park.     175 00:11:20,607 --> 00:11:23,567    I've got a shovel in my trunk,            which you can borrow.        176 00:11:23,099 --> 00:11:26,059          I do want it back.                 And I took the liberty        177 00:11:25,659 --> 00:11:28,619          of packing up some               of his clothes, some books      178 00:11:28,032 --> 00:11:30,992       and toiletries and stuff.           And I'll take this with me      179 00:11:30,211 --> 00:11:33,091     and get rid of it. That way,      if anyone comes looking for him,  180 00:11:32,325 --> 00:11:35,285          it just looks like                   he went on a trip.          181 00:11:34,633 --> 00:11:37,593        And after that? I mean,          what if an animal digs him up?    182 00:11:36,957 --> 00:11:39,917         What if a hiker's dog                   sniffs him out?           183 00:11:39,297 --> 00:11:40,737        Well, it won't matter.        184 00:11:40,365 --> 00:11:44,466      I mean, torsos are useless.                Duh.            185 00:11:44,566 --> 00:11:47,526        That's the whole point.              You only have to worry        186 00:11:47,515 --> 00:11:48,955     about the head and the hands.    187 00:11:48,805 --> 00:11:50,305    So, what's the plan with those?  188 00:11:50,405 --> 00:11:53,365         Don't worry about it.                  I'll handle that.          189 00:12:08,936 --> 00:12:12,494         Hey. I, uh, I boiled                 some drinking water,         190 00:12:12,594 --> 00:12:15,554            if you guys are                   as hungover as I am.         191 00:12:15,569 --> 00:12:17,403        Has anyone seen Jackie?       192 00:12:26,245 --> 00:12:28,497           slow, eerie music         193 00:12:33,169 --> 00:12:36,101     I have nothing to say to you.    194 00:12:36,201 --> 00:12:40,397            To any of you.                   I mean, what the fuck?        195 00:12:40,497 --> 00:12:43,457              Yeah, like                       you're so innocent.         196 00:12:43,383 --> 00:12:44,823         Hey, I'm not the one         197 00:12:44,517 --> 00:12:47,477          who went completely              fucking insane last night.      198 00:12:47,138 --> 00:12:50,098          Right. No, you were               too busy screwing Travis.      199 00:12:49,658 --> 00:12:51,116       Whoa, hey. Look, I'm sure      200 00:12:51,216 --> 00:12:55,120           that we all said                    and did some stuff          201 00:12:55,220 --> 00:12:58,180       that we regret last night           on account of the shrooms.      202 00:12:58,247 --> 00:13:01,167    So, I think that the best thing              for us to do             203 00:13:01,025 --> 00:13:03,985              -is just...                     -Wait, wait. Shrooms?        204 00:13:03,455 --> 00:13:06,215                                              Okay, yeah.             205 00:13:05,396 --> 00:13:06,836           That makes sense.          206 00:13:06,018 --> 00:13:07,757         Oh, shit. The broth.         207 00:13:07,857 --> 00:13:09,426            You drugged us?           208 00:13:09,526 --> 00:13:12,095             No, I didn't.            209 00:13:12,195 --> 00:13:15,155              Okay, yeah,                      it was an accident.         210 00:13:15,242 --> 00:13:17,922       -They were meant for Ben.                Oh, my God.         211 00:13:17,971 --> 00:13:20,931         Do you have any idea                  how crazy you are?          212 00:13:20,785 --> 00:13:22,225        They were my mushrooms.       213 00:13:21,952 --> 00:13:24,912    And you stole them to put them            in your stupid soup.         214 00:13:24,799 --> 00:13:27,719    Besides, you know, none of this        would have even happened       215 00:13:27,577 --> 00:13:30,537    if he wouldn't have tricked me       into falling in love with him.    216 00:13:30,107 --> 00:13:33,067        -Oh, Misty, would you--                   -Wait. Stop!             217 00:13:33,604 --> 00:13:36,315          -Do you hear that?                             218 00:13:39,443 --> 00:13:41,291         Oh, God. Oh, my God.         219 00:13:41,391 --> 00:13:43,511                                    Okay.             220 00:13:43,578 --> 00:13:46,337    All right. Everyone stay calm.    221 00:13:46,437 --> 00:13:49,674     How the fuck are we supposed                  to do that?             222 00:13:49,774 --> 00:13:52,010                           Who-who has the gun?    223 00:13:52,110 --> 00:13:53,550           Where's the gun?           224 00:13:53,640 --> 00:13:56,280                                   Natalie has it. We saw her.     225 00:13:56,332 --> 00:13:58,932                                      Shauna, the knife.          226 00:14:03,050 --> 00:14:05,810                                              Lot, don't.             227 00:14:05,734 --> 00:14:08,694     -Lottie, what are you doing?                     -Shh.                228 00:14:11,851 --> 00:14:13,853              tense music            229 00:14:44,508 --> 00:14:46,385              eerie music            230 00:14:52,266 --> 00:14:55,226              "Rump Shaker"                     by Wreckx-n-Effect         231 00:14:55,301 --> 00:14:58,117                  Yeah               232 00:14:58,217 --> 00:15:01,177            All I wanna do is                 zoom-a-zoom-zoom-zoom        233 00:15:01,166 --> 00:15:04,126             And a poom-poom,                   just shake ya rump         234 00:15:03,760 --> 00:15:06,720            All I wanna do is                 zoom-a-zoom-zoom-zoom        235 00:15:05,957 --> 00:15:08,917             And a poom-poom,                   just shake ya rump         236 00:15:08,042 --> 00:15:11,002            All I wanna do is                zoom-a-zoom-zoom-zoom...      237 00:15:10,248 --> 00:15:11,714     What if they know it was us?     238 00:15:11,814 --> 00:15:14,774             Look, I mean,                    it's-it's-it's fine.         239 00:15:14,784 --> 00:15:16,803       Come on. Just act normal.      240 00:15:16,903 --> 00:15:18,429    I'm fucking choking here, dude.  241 00:15:18,529 --> 00:15:21,489         I-I've been in, like,              a million conversations.       242 00:15:21,384 --> 00:15:24,344           Why can't I think                   of anything to say?         243 00:15:23,702 --> 00:15:26,662         Check baby, check baby,             one, two, three, four...      244 00:15:25,613 --> 00:15:27,053             There he is.             245 00:15:26,139 --> 00:15:27,968               Oh, hey.               246 00:15:29,261 --> 00:15:30,859            Your Highness.            247 00:15:30,959 --> 00:15:33,236                 Wow.                 248 00:15:33,336 --> 00:15:35,238     Somebody's been working out.     249 00:15:35,338 --> 00:15:38,298        I mean, I've seen your            commercials, but these days,     250 00:15:38,370 --> 00:15:41,330       with all the filters and          the facetunes and the whatnot,    251 00:15:41,329 --> 00:15:42,769        you never really know.        252 00:15:42,845 --> 00:15:46,249             -Hey, Allie.                       -Oh. Hi, Randall.          253 00:15:46,349 --> 00:15:49,309            Where's Shauna?                  I haven't seen her yet.       254 00:15:49,329 --> 00:15:52,289        You know, she's running                  a little late.            255 00:15:52,017 --> 00:15:54,977    This place looks really great,                 by the way.             256 00:15:54,328 --> 00:15:57,288    Thank you. I feel such a sense        of responsibility, you know?     257 00:15:57,276 --> 00:16:02,056       Not just as class chair,           but as a member of the team.     258 00:16:02,156 --> 00:16:04,225    I don't know if you know this,    259 00:16:04,325 --> 00:16:07,285          but I was supposed              to be on the plane that day.     260 00:16:07,347 --> 00:16:10,307             Yeah. Right.                   That must be, uh, weird.       261 00:16:10,373 --> 00:16:13,693         It is. These reunions              are such an important way      262 00:16:13,793 --> 00:16:16,753       to honor the unique bond                   we all share.            263 00:16:16,768 --> 00:16:18,208           Our trauma bond.           264 00:16:18,126 --> 00:16:20,283       And this is the big one.       265 00:16:20,383 --> 00:16:22,160           Ten-- who cares?           266 00:16:22,260 --> 00:16:26,205       Twenty-- everyone is busy               with kids, careers.         267 00:16:26,305 --> 00:16:30,627               But 25--                  that's reunion pay dirt, baby.    268 00:16:30,727 --> 00:16:33,713     Tonight is gonna be special.     269 00:16:33,813 --> 00:16:37,467     Shauna is coming, isn't she?              You both did RSVP.          270 00:16:37,567 --> 00:16:41,888            Yeah. Uh, yeah.                 You know, she'll be here.      271 00:16:41,988 --> 00:16:44,432           solemn organ music        272 00:16:44,532 --> 00:16:47,727              I am so,                   so sorry for your loss.       273 00:16:47,827 --> 00:16:50,480     I mean, I'm just devastated.     274 00:16:50,580 --> 00:16:53,149     She was like a mother to me.     275 00:16:53,249 --> 00:16:56,152     Which, if you think about it,    276 00:16:56,252 --> 00:16:58,279       kind of makes us sisters.      277 00:16:58,379 --> 00:17:01,339              I'm sorry.                     Um, who are you again?        278 00:17:01,344 --> 00:17:04,304         Misty. Misty Quigley.                   From Sunnyview.           279 00:17:04,084 --> 00:17:05,524      I was your mother's nurse.      280 00:17:05,595 --> 00:17:08,998     Or, as I like to think of it,             her guardian angel.         281 00:17:09,098 --> 00:17:10,833              Of course.              282 00:17:10,933 --> 00:17:12,877      Well, thank you for coming.     283 00:17:12,977 --> 00:17:16,297        I'm sure Mom was lucky                    to have you.             284 00:17:16,397 --> 00:17:19,258       Oh. I was the lucky one.       285 00:17:19,358 --> 00:17:22,428      Well, she was really there            for me when I needed it.       286 00:17:22,528 --> 00:17:25,431  Always smiling, always laughing.  287 00:17:25,531 --> 00:17:28,491         Well, not literally,                      of course.              288 00:17:28,480 --> 00:17:31,440        After the last stroke,                   she pretty much           289 00:17:31,032 --> 00:17:33,992           lost all control                of her facial musculature.      290 00:17:33,093 --> 00:17:35,973  But you could still really sense             her inner joy.            291 00:17:35,060 --> 00:17:38,020            Um, I'm sorry.                      Are you confused?          292 00:17:37,496 --> 00:17:40,029    My mother was Gloria DeGenaro.    293 00:17:40,129 --> 00:17:42,394        May she rest in peace.        294 00:18:02,247 --> 00:18:05,209   "The Haunted" by Dot Alluson,             featuring Amy Bowman        295 00:18:19,848 --> 00:18:22,780              Slip inside            296 00:18:22,880 --> 00:18:25,896                                    - This haunted house        297 00:18:27,815 --> 00:18:31,497                                       - Tip-toe silent          298 00:18:31,597 --> 00:18:35,460              Not a sound            299 00:18:35,560 --> 00:18:39,672                   Oh                300 00:18:39,772 --> 00:18:44,343             I feel ghosts           301 00:18:44,443 --> 00:18:47,764                 Ghosts              302 00:18:47,864 --> 00:18:51,713             All around me           303 00:18:57,469 --> 00:19:01,194                My ghost             304 00:19:01,294 --> 00:19:04,989           Wrapped around you        305 00:19:05,089 --> 00:19:08,493                   Oh                306 00:19:08,593 --> 00:19:12,663             Feel my ghost           307 00:19:12,763 --> 00:19:17,043                   Oh                308 00:19:17,143 --> 00:19:21,172              Be my ghost            309 00:19:21,272 --> 00:19:24,759                 Go on               310 00:19:24,859 --> 00:19:28,500              Be my ghost            311 00:19:29,501 --> 00:19:32,558                 Go on               312 00:19:32,658 --> 00:19:36,049              Be my ghost            313 00:19:38,385 --> 00:19:41,345             But I don't need                your practiced lines...       314 00:19:41,364 --> 00:19:42,804             Are you okay?            315 00:19:42,745 --> 00:19:44,612    How is it possible that this is  316 00:19:44,712 --> 00:19:47,672            the most scared                    I've been all day?          317 00:19:47,682 --> 00:19:50,322                                             Right?                318 00:19:50,105 --> 00:19:51,994      Oh, my God! Oh, hey, girl.      319 00:19:52,094 --> 00:19:55,623        Hey! It's been forever.             What have you been up to?      320 00:19:55,723 --> 00:19:58,683               -Tell me.                           -Um, yeah.              321 00:19:58,672 --> 00:20:00,112         You know, gardening,         322 00:20:00,060 --> 00:20:02,980                 PTA,                    dismembering my lover's corpse.  323 00:20:03,016 --> 00:20:05,656                                            Oh, okay.              324 00:20:05,491 --> 00:20:06,931               Come on.               325 00:20:07,748 --> 00:20:09,846               Wait up.               326 00:20:09,946 --> 00:20:12,466            Wow!                           -Wow.                327 00:20:12,551 --> 00:20:13,991         I said I would come.         328 00:20:14,022 --> 00:20:15,643         I made a deal, okay?         329 00:20:15,743 --> 00:20:18,703              All right.                     Let's fucking do this.        330 00:20:20,594 --> 00:20:23,554            You gotta keep 'em                      separated              331 00:20:35,067 --> 00:20:37,707        Like the latest fashion      332 00:20:37,807 --> 00:20:41,377        Like a spreading disease     333 00:20:41,477 --> 00:20:44,505          The kids are strapping       on their way to the classroom     334 00:20:44,605 --> 00:20:47,565             Getting weapons                with the greatest of ease      335 00:20:47,559 --> 00:20:50,519             The gangs stake                 their own campus locale       336 00:20:50,318 --> 00:20:53,158   And if they catch you slipping         then it's all over, pal       337 00:20:53,046 --> 00:20:56,142           If one guy's colors               and the others don't mix      338 00:20:56,242 --> 00:20:59,312   They're gonna bash it up, bash   it up, bash it up, bash it up     339 00:20:59,412 --> 00:21:02,332                   Hey!                    Man, you talking back to me?   340 00:21:02,388 --> 00:21:03,788              Take him out           341 00:21:03,778 --> 00:21:06,738            You gotta keep 'em                      separated              342 00:21:06,570 --> 00:21:09,530                   Hey!                     Man, you disrespecting me      343 00:21:09,042 --> 00:21:10,442              Take him out           344 00:21:09,931 --> 00:21:12,891            You gotta keep 'em                      separated              345 00:21:12,565 --> 00:21:13,885   Hey, they don't pay no mind     346 00:21:13,530 --> 00:21:15,161            You showed up.            347 00:21:15,261 --> 00:21:18,221            If you're under 18                  you won't be doing         348 00:21:18,116 --> 00:21:21,036             - Any time...                      -How you doing?           349 00:21:20,341 --> 00:21:23,301                -Good.                          -I can't believe           350 00:21:21,995 --> 00:21:24,753       you're all actually here.      351 00:21:24,853 --> 00:21:32,053     This is gonna be so much fun.    352 00:21:22,423 --> 00:21:25,383      Okay, let's get a picture.             Who can take a picture?       353 00:21:25,060 --> 00:21:26,672    Muriel! Muriel, get over here.    354 00:21:26,772 --> 00:21:29,732     -Come on, photo of the year.                 -Oh, with me?            355 00:21:29,794 --> 00:21:32,714            -Nobody blink.                            - Hey               356 00:21:32,676 --> 00:21:34,543           Come out and play         357 00:21:45,637 --> 00:21:48,517    Here, I can help you with that.     I already got the fire started.  358 00:21:48,571 --> 00:21:50,011             Yeah, right.             359 00:21:50,976 --> 00:21:53,896  Like we're gonna trust you                   around the food.           360 00:21:53,982 --> 00:21:56,452    Look, I'm just trying to help.    361 00:21:56,552 --> 00:21:57,992           Okay? So just...           362 00:21:58,082 --> 00:22:01,042          Oh, my God, Misty,                 just get the fuck away!       363 00:22:06,783 --> 00:22:08,744              mellow music           364 00:22:10,787 --> 00:22:12,635            Shauna, don't.            365 00:22:12,735 --> 00:22:15,083         It'll make you sick.         366 00:22:32,392 --> 00:22:33,832                 Hey.                 367 00:22:44,404 --> 00:22:46,490               Come on.               368 00:22:48,200 --> 00:22:49,964              Talk to me.             369 00:22:50,064 --> 00:22:52,079                 Why?                 370 00:22:53,080 --> 00:22:56,345         So you get to tell me                   how dumb I am?            371 00:22:56,445 --> 00:22:58,377           You're not dumb.           372 00:23:00,504 --> 00:23:04,103       I think something really,          really scary happened to you.    373 00:23:04,203 --> 00:23:07,163           And you're trying                    to deal with it.           374 00:23:07,230 --> 00:23:08,670        I get that, but, Van--        375 00:23:08,656 --> 00:23:10,096         I saw something, Tai.        376 00:23:11,556 --> 00:23:15,031         After... it happened.        377 00:23:15,131 --> 00:23:18,313       I don't think I was dead.      378 00:23:19,564 --> 00:23:22,524      But I wasn't really alive,                     either.               379 00:23:24,778 --> 00:23:27,835        I think I was, like...        380 00:23:27,935 --> 00:23:29,837             in-between...            381 00:23:29,937 --> 00:23:31,380             or something.            382 00:23:31,480 --> 00:23:33,215          You were in shock.          383 00:23:33,315 --> 00:23:36,275           -Your body was--                           -No.                 384 00:23:36,243 --> 00:23:37,683          I know what I saw.          385 00:23:38,625 --> 00:23:41,253      I don't know what it meant.     386 00:23:42,671 --> 00:23:45,173      But I know I saw something.     387 00:23:46,633 --> 00:23:49,106        Something was out there       388 00:23:49,206 --> 00:23:51,513               with us.               389 00:23:53,140 --> 00:23:55,863              Okay, so...             390 00:23:55,963 --> 00:23:58,616  you had a near-death experience.  391 00:23:58,716 --> 00:24:00,451     And now you believe in, what?    392 00:24:00,551 --> 00:24:02,203                Ghosts?               393 00:24:02,303 --> 00:24:04,863             Tree demons?                                        394 00:24:04,824 --> 00:24:06,264       Wood sprites? Come on...       395 00:24:06,050 --> 00:24:07,490            Don't do that.            396 00:24:07,376 --> 00:24:10,169    I get that you're scared, too.    397 00:24:10,269 --> 00:24:13,229             But don't act                   like you have any clue        398 00:24:13,270 --> 00:24:15,841      what's happening out here.      399 00:24:15,941 --> 00:24:17,927          Because you don't.          400 00:24:18,027 --> 00:24:20,554                 Van.                 401 00:24:20,654 --> 00:24:23,265  You believe that Sporty Spice is  402 00:24:23,365 --> 00:24:25,434    the most underrated Spice Girl.  403 00:24:25,534 --> 00:24:29,021      You believe that Scully is            way too good for Mulder.       404 00:24:29,121 --> 00:24:30,606    You do not believe in whatever    405 00:24:30,706 --> 00:24:33,666              -this is--                    -Yeah, well, maybe I do.       406 00:24:36,349 --> 00:24:39,644        And if that's gonna be                    a problem...             407 00:24:43,190 --> 00:24:45,371         ...then just say it.         408 00:24:45,471 --> 00:24:47,373                 Okay?                409 00:24:47,473 --> 00:24:49,500                  No.                 410 00:24:49,600 --> 00:24:51,627                It's...               411 00:24:51,727 --> 00:24:53,629      it's not. It's, it's okay.      412 00:24:53,729 --> 00:24:55,744           We're okay, okay?          413 00:24:58,830 --> 00:25:01,708       dreamy, atmospheric music     414 00:25:28,902 --> 00:25:31,862          I wish I could say                 I remember him better.        415 00:25:32,822 --> 00:25:35,782       You two were a lot alike,                    actually.              416 00:25:37,244 --> 00:25:38,966                 Why?                 417 00:25:39,066 --> 00:25:41,373      Because we both loved you?      418 00:25:48,004 --> 00:25:50,048          He killed himself.          419 00:25:51,258 --> 00:25:54,886     He really... killed himself.     420 00:25:57,556 --> 00:25:58,996                I know.               421 00:26:04,479 --> 00:26:06,952                 Kev?                 422 00:26:07,052 --> 00:26:08,996            Are you coming?           423 00:26:09,096 --> 00:26:11,776                                           I got to go.             424 00:26:11,869 --> 00:26:14,251              But, uh...              425 00:26:14,351 --> 00:26:16,712        take care of yourself.        426 00:26:16,812 --> 00:26:18,702                 Okay?                427 00:26:21,371 --> 00:26:23,886          I hope you find...          428 00:26:23,986 --> 00:26:26,084    whatever it is you really need.  429 00:26:41,474 --> 00:26:44,573          Hi, uh, can I have,                  uh, two cabernets,          430 00:26:44,673 --> 00:26:47,633       a beer, and a white wine                 spritzer, please?          431 00:26:47,664 --> 00:26:49,104            Sup, foxy lady?           432 00:26:49,058 --> 00:26:52,018          Uh, you know what?                Could you make that, uh,       433 00:26:51,930 --> 00:26:53,374     four tequila shots, doubles?     434 00:26:53,474 --> 00:26:56,434              Hell yeah!                  We partying tonight, or what?    435 00:26:56,526 --> 00:26:58,546                 Um...                436 00:26:58,646 --> 00:27:01,131                 Shit.                437 00:27:01,231 --> 00:27:03,050        He told you, didn't he?       438 00:27:03,150 --> 00:27:06,110          When she woke up late              in the morning light...       439 00:27:06,089 --> 00:27:10,057        If you ever tell anyone             what the two of you did,       440 00:27:10,157 --> 00:27:12,268        I will fucking end you.       441 00:27:12,368 --> 00:27:14,812      I will gut you like a pig.      442 00:27:14,912 --> 00:27:17,872      And if they find your body,               which they won't,          443 00:27:17,898 --> 00:27:20,858           it won't matter,                    because you will be         444 00:27:20,771 --> 00:27:23,320       un-fucking-recognizable.       445 00:27:23,420 --> 00:27:25,477              Understand?             446 00:27:26,728 --> 00:27:29,451        So... you're mad, then?       447 00:27:29,551 --> 00:27:31,912         Yeah, Randy. I'm mad.        448 00:27:32,012 --> 00:27:34,972          And I can't be mad                   at Jeff right now,          449 00:27:35,013 --> 00:27:37,042      so... looks like it's you.      450 00:27:37,142 --> 00:27:38,961          Thank you so much.          451 00:27:39,061 --> 00:27:40,796              I get that.             452 00:27:40,896 --> 00:27:42,756                 Good.                453 00:27:42,856 --> 00:27:45,413         You're a good friend.        454 00:27:52,212 --> 00:27:54,839           All that she wants        455 00:28:05,058 --> 00:28:08,018            Should we wait                   for Natalie and Travis?       456 00:28:08,058 --> 00:28:11,018     Uh, you know what? I'm pretty         sure they've got some stuff     457 00:28:10,876 --> 00:28:13,756          to sort out, so...           they can eat when they get back.  458 00:28:13,452 --> 00:28:16,081      Lottie, last night you said     459 00:28:16,181 --> 00:28:19,141         we wouldn't be hungry                    much longer.             460 00:28:19,125 --> 00:28:20,565           How did you know?          461 00:28:20,430 --> 00:28:21,870              I just did.             462 00:28:21,841 --> 00:28:24,298  Yeah, it's called getting lucky.  463 00:28:24,398 --> 00:28:27,358           The bear probably                     just smelled us           464 00:28:27,300 --> 00:28:28,660  and came looking for food, okay?  465 00:28:28,338 --> 00:28:31,298             Probably had                   something wrong with him.      466 00:28:30,999 --> 00:28:32,973         It didn't look sick.         467 00:28:33,073 --> 00:28:36,033       Honestly, at this point,            I don't even think I care.      468 00:28:36,120 --> 00:28:37,895           Can we just eat?           469 00:28:37,995 --> 00:28:40,755                                                 Wait.                470 00:28:40,785 --> 00:28:43,192          Should we maybe...          471 00:28:43,292 --> 00:28:44,732            say something?            472 00:28:44,827 --> 00:28:47,821  Like, like thanks or grace or...  473 00:28:47,921 --> 00:28:49,394               whatever?              474 00:28:54,691 --> 00:28:56,705                 Yeah.                475 00:28:56,805 --> 00:28:59,195       Just make it quick. Okay?      476 00:29:00,989 --> 00:29:02,907                 Lot?                 477 00:29:04,743 --> 00:29:06,828           Let's join hands.          478 00:29:22,761 --> 00:29:25,067            I love myself...         479 00:29:25,167 --> 00:29:28,127    Ooh, shooters! I've never done            one of these before.         480 00:29:28,158 --> 00:29:30,364      Good call. I swear to God,      481 00:29:30,464 --> 00:29:32,408      if one more person tells me     482 00:29:32,508 --> 00:29:35,468      I've been in their thoughts                and prayers...            483 00:29:35,447 --> 00:29:37,967          I will...              -I want to make a toast.       484 00:29:37,735 --> 00:29:39,135           I forget myself...        485 00:29:38,936 --> 00:29:40,779            To old friends.           486 00:29:42,739 --> 00:29:44,712              I don't want           487 00:29:44,812 --> 00:29:47,772              Anybody else,                 when I think about you...      488 00:29:47,864 --> 00:29:50,824         Can I have everyone's                 attention, please?          489 00:29:50,860 --> 00:29:53,540              Boo!                   -Shut the fuck up, Doug.       490 00:29:53,407 --> 00:29:55,848          You're a grown man.                               491 00:29:55,948 --> 00:29:58,934      WordDefinition.net defines                   a "reunion"             492 00:29:59,034 --> 00:30:02,020              as "a union                   that is happening again."      493 00:30:02,120 --> 00:30:04,600                               -"A convention of friends,      494 00:30:04,633 --> 00:30:07,609       relatives, or associates          after a period of separation."    495 00:30:07,709 --> 00:30:10,904    And, indeed, a graduating class  496 00:30:11,004 --> 00:30:13,924    will forever be united by their     shared high school experience.    497 00:30:13,980 --> 00:30:16,744      But as the Wiskayok High...     498 00:30:16,844 --> 00:30:18,787            Class of '96...           499 00:30:18,887 --> 00:30:22,320             we are united                 by something even greater.      500 00:30:23,738 --> 00:30:26,698       Together, we went through             a tragedy, and tonight,       501 00:30:26,789 --> 00:30:29,256         together, I'm hopeful        502 00:30:29,356 --> 00:30:32,330      we can finally, truly heal.     503 00:30:40,505 --> 00:30:41,977     But in order to move forward,    504 00:30:42,077 --> 00:30:44,843       we must first look back.       505 00:30:50,682 --> 00:30:52,988          Who can say where...       506 00:30:53,088 --> 00:30:56,048             For this gift                    from the wilderness,         507 00:30:56,058 --> 00:30:57,498          we give our thanks.         508 00:30:58,565 --> 00:31:01,663               Only time             509 00:31:01,763 --> 00:31:04,166            And who can say          510 00:31:04,266 --> 00:31:05,706              Thank you.              511 00:31:05,759 --> 00:31:07,503           If your love grows        512 00:31:07,603 --> 00:31:09,254          As your heart chose?       513 00:31:09,354 --> 00:31:10,754              Only time...           514 00:31:10,803 --> 00:31:12,243      To the spirit of the bear,      515 00:31:12,172 --> 00:31:15,132            who sacrificed                  so that we could survive,      516 00:31:14,987 --> 00:31:16,637          we give our thanks.         517 00:31:16,737 --> 00:31:19,497                                              Thank you.              518 00:31:19,516 --> 00:31:22,476        And to the ancient gods             of the sky and the dirt,       519 00:31:22,253 --> 00:31:23,693          we give our thanks.         520 00:31:23,273 --> 00:31:26,033                                              Thank you.              521 00:31:28,595 --> 00:31:31,155                                     You didn't say it.          522 00:31:32,974 --> 00:31:34,934         Jackie didn't say it.        523 00:31:37,770 --> 00:31:40,730       They were our classmates,                  our teachers,            524 00:31:40,811 --> 00:31:43,771             our friends,                 but they were more than that.    525 00:31:43,802 --> 00:31:45,541           They were strong.          526 00:31:45,641 --> 00:31:47,543         They were courageous.        527 00:31:47,643 --> 00:31:49,545              Only time...           528 00:31:49,645 --> 00:31:53,048      They were, and they remain,     529 00:31:53,148 --> 00:31:55,592          a true inspiration.         530 00:31:55,692 --> 00:31:59,888           Where the day flows?                     Only time              531 00:31:59,988 --> 00:32:03,559  No, I did not thank the dirt for     bringing us a brain-dead bear.    532 00:32:03,659 --> 00:32:06,619        What is even happening                     right now?              533 00:32:06,561 --> 00:32:07,961    The fuck is wrong with you all?  534 00:32:07,597 --> 00:32:10,557         It's fine, you guys.                She doesn't have to...        535 00:32:10,113 --> 00:32:11,553           Oh, shut up, Tai.          536 00:32:12,639 --> 00:32:15,599    Don't pretend like you weren't                a part of it.            537 00:32:15,633 --> 00:32:18,593      What, we're... we're-we're          just not gonna talk about it?    538 00:32:18,523 --> 00:32:21,483     We just howl at the moon now           and have fucking orgies?       539 00:32:21,380 --> 00:32:24,340        And somehow I'm the one             who did something wrong?       540 00:32:24,216 --> 00:32:26,816          -Whoa, wait, what?               Jackie, calm down.     541 00:32:26,609 --> 00:32:28,049      Don't tell me to calm down!     542 00:32:29,405 --> 00:32:32,087  What were you gonna do to Travis  543 00:32:32,187 --> 00:32:34,285          last night, Shauna?         544 00:32:38,331 --> 00:32:40,416              Answer me.              545 00:32:42,335 --> 00:32:44,266             I don't know.            546 00:32:44,366 --> 00:32:46,381           I don't remember.          547 00:32:47,715 --> 00:32:49,813               Bullshit.              548 00:32:49,913 --> 00:32:52,679    You had a knife to his throat.    549 00:32:55,181 --> 00:32:58,322          If we hadn't come,               you would have killed him.      550 00:32:58,422 --> 00:33:00,073             Just shut up!            551 00:33:00,173 --> 00:33:01,533  None of this would have happened  552 00:33:01,622 --> 00:33:04,582         if it wasn't for you.                  If you hadn't...           553 00:33:04,483 --> 00:33:05,923             Hadn't what?             554 00:33:05,632 --> 00:33:07,072                 Huh?                 555 00:33:07,014 --> 00:33:08,749              Stolen him?             556 00:33:08,849 --> 00:33:10,876                 Wow.                 557 00:33:10,976 --> 00:33:13,408              The irony.              558 00:33:17,829 --> 00:33:19,635        Shauna was fucking Jeff       559 00:33:19,735 --> 00:33:22,500    behind my back, you know that?    560 00:33:23,710 --> 00:33:26,630                 Yeah.                   That's who's really responsible  561 00:33:26,607 --> 00:33:28,143     for her little bundle of joy.    562 00:33:28,243 --> 00:33:30,270              It was you.             563 00:33:30,370 --> 00:33:32,564         You read my journal.         564 00:33:32,664 --> 00:33:35,054            How could you?            565 00:33:36,848 --> 00:33:39,517       You were my best friend.       566 00:33:41,227 --> 00:33:43,241  You-you-you don't even like him.  567 00:33:43,341 --> 00:33:45,452        And how would you know?       568 00:33:45,552 --> 00:33:48,512          You're so obsessed                     with yourself,            569 00:33:48,465 --> 00:33:51,425      I'm surprised you're aware            other people even exist.       570 00:33:51,033 --> 00:33:53,913  You know you never even asked me      if I wanted to go to Rutgers?    571 00:33:53,531 --> 00:33:57,005           You just assumed                I'd go wherever you wanted.     572 00:33:57,105 --> 00:34:00,065       You tell me what to wear,                   what to do,             573 00:34:00,075 --> 00:34:03,035         who to hook up with.               I don't even like soccer!      574 00:34:03,458 --> 00:34:06,682           But you just get                   everything you want.         575 00:34:06,782 --> 00:34:09,309                              -All the time like it's nothing.  576 00:34:09,409 --> 00:34:12,369          And the rest of us,                   we're just extras          577 00:34:12,358 --> 00:34:15,318             in the movie                     of your fucking life.        578 00:34:14,931 --> 00:34:17,891              Oh, my God,                     you're such a cliché.        579 00:34:17,606 --> 00:34:20,526              Oh, is the,                is the sad little sidekick mad?  580 00:34:20,597 --> 00:34:23,811        Did I force you to live               in my shadow, Shauna?        581 00:34:26,105 --> 00:34:29,065         It must be hard being             this jealous all the time.      582 00:34:30,610 --> 00:34:33,530    What? You're so fucking jealous     of me, you can barely breathe.    583 00:34:33,610 --> 00:34:36,690            Are you quoting                   Beaches   at me right now?      584 00:34:36,711 --> 00:34:38,151                 What?                585 00:34:38,138 --> 00:34:39,578                  No.                 586 00:34:39,588 --> 00:34:41,383    I'm not jealous of you, Jackie.  587 00:34:41,483 --> 00:34:44,415         I feel sorry for you.        588 00:34:50,963 --> 00:34:52,965           Because you're weak.        589 00:34:53,966 --> 00:34:56,926      And I think that deep down,                 you know it.             590 00:34:57,017 --> 00:34:59,977    I'm sure everyone back home is               so fucking sad            591 00:34:59,966 --> 00:35:02,926             to be losing                their perfect little princess,    592 00:35:02,649 --> 00:35:05,609        but they'll never know                     how tragic              593 00:35:05,041 --> 00:35:08,001        and boring and insecure                  you really are.           594 00:35:07,314 --> 00:35:10,234    Or how high school was the best      your life was ever gonna get.    595 00:35:09,934 --> 00:35:12,414               Fuck you.              596 00:35:12,514 --> 00:35:15,459              That's it.              597 00:35:15,559 --> 00:35:17,210       You know what? That's it.      598 00:35:17,310 --> 00:35:19,117        That's it. Get-get out.       599 00:35:20,493 --> 00:35:22,674            Go on, get out!           600 00:35:22,774 --> 00:35:24,214                  No.                 601 00:35:24,298 --> 00:35:27,258        I can't be around you,                   I-I can't even            602 00:35:27,160 --> 00:35:28,600    fucking look at you right now.    603 00:35:28,270 --> 00:35:31,230           Well, that sounds                   like your problem.          604 00:35:30,818 --> 00:35:32,258      So maybe you should leave.      605 00:35:37,009 --> 00:35:39,024      Maybe you'd be better off,      606 00:35:39,124 --> 00:35:41,443       since we're all so crazy.      607 00:35:41,543 --> 00:35:43,945      Okay, everybody just stop.      608 00:35:44,045 --> 00:35:47,005       -Nobody is going outside.             -Stay out of it, Coach.       609 00:35:47,036 --> 00:35:48,813         You know what? Fine.         610 00:35:52,692 --> 00:35:55,652           Jackie, come on.                     Don't go outside.          611 00:35:55,592 --> 00:35:58,552     Don't pretend like this isn't               what you wanted           612 00:35:57,957 --> 00:35:59,397       the entire fucking time.       613 00:36:00,825 --> 00:36:03,785           I don't even know                  who you are anymore.         614 00:36:05,663 --> 00:36:07,707        Or maybe you never did.       615 00:36:18,426 --> 00:36:21,386          Now, traditionally,                   we'd end tonight           616 00:36:21,451 --> 00:36:24,411             with a dance                from our class king and queen.    617 00:36:24,369 --> 00:36:27,329       But while she isn't here                     with us,               618 00:36:27,207 --> 00:36:29,533           I know that this           619 00:36:29,633 --> 00:36:33,453            is what Jackie                     would have wanted.          620 00:36:33,553 --> 00:36:35,455                 Jeff.                621 00:36:35,555 --> 00:36:36,998                Shauna.               622 00:36:37,098 --> 00:36:38,538             Get up here!             623 00:36:38,628 --> 00:36:42,295                             -Oh, no. No, no, no.         624 00:36:42,395 --> 00:36:44,869              Yeah! Yeah!             625 00:36:47,914 --> 00:36:50,011  You want to make a break for it?  626 00:36:50,111 --> 00:36:52,791                                               Yeah!                627 00:36:52,811 --> 00:36:54,251           Come on, you two!          628 00:36:54,151 --> 00:36:57,111            Get your butts                     on the dance floor.         629 00:36:56,996 --> 00:37:00,272         Dance, dance, dance!         630 00:37:00,372 --> 00:37:02,899               Come on!               631 00:37:02,999 --> 00:37:04,931              Here we go!             632 00:37:10,519 --> 00:37:12,999                                    - There used to be         633 00:37:13,015 --> 00:37:14,415            A graying tower          634 00:37:14,252 --> 00:37:15,652          Alone on the sea...        635 00:37:15,679 --> 00:37:17,998          Are you all right?          636 00:37:18,098 --> 00:37:20,417              Um... yeah.             637 00:37:20,517 --> 00:37:23,477          The light on the dark                   side of me...            638 00:37:23,492 --> 00:37:24,932               I'm fine.              639 00:37:24,798 --> 00:37:27,340        Love remained a drug...      640 00:37:27,440 --> 00:37:30,010               So, uh...              641 00:37:30,110 --> 00:37:32,012              did you...?             642 00:37:32,112 --> 00:37:34,181     Like, did they...? Is he...?     643 00:37:34,281 --> 00:37:35,849                 Yes.                 644 00:37:35,949 --> 00:37:38,143          I took care of it.          645 00:37:38,243 --> 00:37:40,520              But, um...              646 00:37:40,620 --> 00:37:43,580       I think the less you know              about it, the better.        647 00:37:43,616 --> 00:37:46,576           Baby, I compare you                     to a kiss...            648 00:37:46,350 --> 00:37:47,790                Right.                649 00:37:47,405 --> 00:37:50,365           You know, I think                we're gonna be all right.      650 00:37:50,191 --> 00:37:53,938   The stranger it feels, yeah.   651 00:37:58,150 --> 00:38:00,069            soft piano music         652 00:38:27,513 --> 00:38:29,194                Well...               653 00:38:29,294 --> 00:38:31,529         don't hold out on me.        654 00:38:31,629 --> 00:38:34,282                                   -How was the reunion?        655 00:38:34,382 --> 00:38:36,785              It was, uh,             656 00:38:36,885 --> 00:38:39,445            it was amazing.                                      657 00:38:39,479 --> 00:38:40,919       Sorry I slept in so late.      658 00:38:40,972 --> 00:38:43,932        I'm a little hungover,                    to be honest.            659 00:38:43,869 --> 00:38:46,829                 -Mm.                            -We did shots.            660 00:38:46,332 --> 00:38:49,292         -Sounds pretty wild.                   -It was. I mean,           661 00:38:48,540 --> 00:38:51,500       it was just so fun to be            with old friends, you know?     662 00:38:50,948 --> 00:38:53,908          And everyone wanted                    to talk to us.            663 00:38:53,539 --> 00:38:54,979        It really showed me how       664 00:38:54,830 --> 00:38:56,763          people want... no,          665 00:38:56,863 --> 00:38:59,683       need... to hear my story.      666 00:38:59,783 --> 00:39:02,743        But I'm still strapped                   to a bed here,            667 00:39:02,706 --> 00:39:05,666            so I'm guessing                  there's a "but" coming.       668 00:39:05,801 --> 00:39:08,942    I want to do this. I really do.  669 00:39:09,042 --> 00:39:12,237       But how do I know that...      670 00:39:12,337 --> 00:39:15,297       the second I let you go,                you're not gonna...         671 00:39:15,317 --> 00:39:16,757     What, gonna go to the police?    672 00:39:18,105 --> 00:39:21,065          Misty, do you know                 what I do for a living?       673 00:39:21,105 --> 00:39:24,065            Stick your nose               into other people's business?    674 00:39:24,000 --> 00:39:26,167             I'm a fixer.             675 00:39:26,267 --> 00:39:29,796           I clean up messes             for the rich and the powerful.    676 00:39:29,896 --> 00:39:32,340     It's fucking disgusting work.    677 00:39:32,440 --> 00:39:35,400     I'd say it was soul-crushing,               if I remembered           678 00:39:35,420 --> 00:39:36,970    what it felt like to have one.    679 00:39:37,070 --> 00:39:39,990    And honestly, the kind of money        we're talking about here,      680 00:39:40,057 --> 00:39:43,268     even my little slice of it...    681 00:39:43,368 --> 00:39:47,063      I have done a lot of things             that I cannot forget         682 00:39:47,163 --> 00:39:48,898               or undo,               683 00:39:48,998 --> 00:39:52,277       but at least I'd be able            to stop adding to the list.     684 00:39:52,377 --> 00:39:55,337      So if you think this little         stay here at the Caligula Inn    685 00:39:55,414 --> 00:39:58,374         is enough to make me               rethink our partnership,       686 00:39:58,331 --> 00:40:01,291          you haven't gotten                   to know me at all.          687 00:40:17,248 --> 00:40:19,512       Hey. I'm glad you called.      688 00:40:19,612 --> 00:40:22,172                               Sorry I wasn't there last night.  689 00:40:22,154 --> 00:40:23,558    I just didn't think that, um...  690 00:40:23,658 --> 00:40:26,061               you know.              691 00:40:26,161 --> 00:40:27,729               How are you?            692 00:40:27,829 --> 00:40:30,789           Well, I'm working             on my concession speech, so...    693 00:40:30,845 --> 00:40:32,325             I'm sorry, Tai.           694 00:40:32,357 --> 00:40:34,027               Are you?               695 00:40:34,127 --> 00:40:37,087           Look, I'm calling                to let you know that, uh,      696 00:40:37,066 --> 00:40:40,026          I'll be swinging by               later tonight to pick up       697 00:40:39,649 --> 00:40:42,609             some things,                 some clothes, toys for Sammy.    698 00:40:41,976 --> 00:40:44,936           Yeah, of course.                   Uh, I won't be there.        699 00:40:44,468 --> 00:40:47,570    I have to be with my staff for       when they announce the results.  700 00:40:50,823 --> 00:40:52,712    You don't want me to be there.    701 00:40:52,812 --> 00:40:55,852         I just think it might be                 easier for Sammy.          702 00:40:55,899 --> 00:40:58,859          Right. Is he there?                  Can I talk to him?          703 00:40:58,765 --> 00:41:01,725             He's actually                   on a playdate with, uh,       704 00:41:01,480 --> 00:41:02,920          a kid named Elvis,          705 00:41:02,684 --> 00:41:05,724         if you can believe that.                Look, I'll call you         706 00:41:05,597 --> 00:41:08,517               tomorrow.                 You can talk to him then, okay?  707 00:41:08,266 --> 00:41:09,706                 Okay.                708 00:41:09,704 --> 00:41:11,689          I love you, Simone.         709 00:41:11,789 --> 00:41:13,804         I'll call you tomorrow.       710 00:41:17,141 --> 00:41:19,030     I parked your car out front.     711 00:41:19,130 --> 00:41:21,032    I even filled up your gas tank    712 00:41:21,132 --> 00:41:24,012  -and topped up your wiper fluid.                 -Misty.               713 00:41:31,447 --> 00:41:32,887                 What?                714 00:41:32,929 --> 00:41:35,889                -Misty!                           -Okay, fine.             715 00:41:35,728 --> 00:41:38,688           I threw them out,              but it's a disgusting habit.     716 00:41:38,287 --> 00:41:41,167  And do you have any idea how bad        those things are for you?      717 00:41:40,710 --> 00:41:42,150        Yeah. It's why I do it.       718 00:41:41,876 --> 00:41:44,836           Come on, you know                I'm just gonna buy more.       719 00:41:44,906 --> 00:41:47,506                                        Save me a stop.           720 00:41:58,807 --> 00:42:01,807       So, what's our next move?                     Dr. Phil?              721 00:42:01,821 --> 00:42:03,301                  Oprah?               722 00:42:03,153 --> 00:42:06,113             Should I get                    a, um, uh, a publicist?       723 00:42:05,849 --> 00:42:07,289      Eventually, yes. Uh, first,     724 00:42:07,220 --> 00:42:10,180          I'm just gonna call                 a few contacts I have        725 00:42:10,185 --> 00:42:11,625       at the big lit agencies.       726 00:42:11,532 --> 00:42:14,752    But you let me worry about all        that, you know, earn my keep.    727 00:42:14,852 --> 00:42:17,812          You just, for now,                  start thinking about         728 00:42:17,822 --> 00:42:20,782             who you want                   to play you in the movie.      729 00:42:20,447 --> 00:42:22,967            -Meryl Streep.                                      730 00:42:22,285 --> 00:42:25,245            No, no, no. No.                    Scarlett Johansson.         731 00:42:24,557 --> 00:42:25,997                 Okay.                732 00:42:25,400 --> 00:42:26,800    Or who's the one in that thing,  733 00:42:26,480 --> 00:42:29,440     about, um, those rich ladies              that kill that guy?         734 00:42:51,068 --> 00:42:53,028       serene, atmospheric music     735 00:43:29,898 --> 00:43:31,942                 Fuck.                736 00:43:51,670 --> 00:43:54,310                                              Javi?                737 00:43:57,009 --> 00:43:59,609                                             Javi!                738 00:44:00,888 --> 00:44:02,348                 Javi!                739 00:44:09,229 --> 00:44:10,743               I, uh...               740 00:44:10,843 --> 00:44:12,996      I can't, I can't find him.      741 00:44:13,096 --> 00:44:16,056         Well, he-he might be                     at the cabin.            742 00:44:15,962 --> 00:44:17,402                  No.                 743 00:44:16,861 --> 00:44:18,301    Something happened last night.    744 00:44:17,882 --> 00:44:20,616       Then I'll help you look.       745 00:44:22,868 --> 00:44:24,995        I don't want your help.       746 00:44:26,622 --> 00:44:28,666                I know.               747 00:44:30,042 --> 00:44:32,002          "Vienna" by Ultravox       748 00:44:38,175 --> 00:44:40,398       We walked in the cold air     749 00:44:40,498 --> 00:44:43,610             I don't want                    your fucking help, Nat.       750 00:44:43,710 --> 00:44:46,237                I know.               751 00:44:46,337 --> 00:44:49,949             Freezing breath                     on a windowpane           752 00:44:50,049 --> 00:44:52,690           Lying and waiting         753 00:44:57,236 --> 00:44:59,375                  Mm.                 754 00:44:59,475 --> 00:45:01,532             I'm so sorry.            755 00:45:04,076 --> 00:45:05,757           I didn't want to.          756 00:45:05,857 --> 00:45:08,817            A man in the dark                   in a picture frame         757 00:45:08,827 --> 00:45:11,166         So mystic and soulful       758 00:45:13,085 --> 00:45:16,934     I fucking love you, Natalie.     759 00:45:17,034 --> 00:45:19,994           A voice reaching out                 in a piercing cry          760 00:45:19,994 --> 00:45:22,594        It stays with you until      761 00:45:28,684 --> 00:45:31,644          The feeling has gone,                   only you and I           762 00:45:31,709 --> 00:45:35,107         It means nothing to me      763 00:45:36,692 --> 00:45:41,447        This means nothing to me     764 00:45:42,448 --> 00:45:46,660               Oh, Vienna            765 00:45:49,246 --> 00:45:50,686            What the fuck?            766 00:45:50,769 --> 00:45:52,583           suspenseful music         767 00:46:10,601 --> 00:46:13,145            Fucking bitch.            768 00:46:25,240 --> 00:46:30,162         This good boy           was actually a very bad dog.    769 00:46:31,163 --> 00:46:32,719                  Oh.                 770 00:46:32,819 --> 00:46:35,779     -I think we should get a cat.                    -Hmm?                771 00:46:35,804 --> 00:46:37,515     I think cats are underrated.     772 00:46:37,615 --> 00:46:39,055                  Mm.                 773 00:46:39,098 --> 00:46:41,538                                        -Yeah.                774 00:46:41,317 --> 00:46:44,277             Well, I hope                   this cat behaves itself.       775 00:46:43,691 --> 00:46:45,091    It'll wind up in the chili pot.  776 00:46:46,345 --> 00:46:49,305               -Weirdo.                               -Hey.                777 00:46:49,214 --> 00:46:50,654          What's up, Kokomo?          778 00:46:50,974 --> 00:46:53,114     What is happening right now?     779 00:46:53,214 --> 00:46:56,174               -Just...                    -We're watching television.     780 00:46:56,100 --> 00:46:57,540        Why don't you join us?        781 00:46:57,182 --> 00:46:58,622         I have trig homework.        782 00:46:58,328 --> 00:46:59,912          And this is weird.          783 00:47:00,012 --> 00:47:01,456     You can sit down for a while.    784 00:47:01,556 --> 00:47:04,516        Your homework can wait.                   Now come on.             785 00:47:04,432 --> 00:47:07,392               Come on.                   I was about to make popcorn.     786 00:47:13,247 --> 00:47:15,687       And now turning         to the state senate race,      787 00:47:15,755 --> 00:47:18,795            where results are                    expected momentarily        788 00:47:18,677 --> 00:47:20,157        in Taissa Turner's effort      789 00:47:19,901 --> 00:47:22,941                to unseat                      incumbent Phil Bathurst.      790 00:47:22,724 --> 00:47:24,164        Come on. Get out here.        791 00:47:23,947 --> 00:47:26,314          -It's almost time.                               792 00:47:26,414 --> 00:47:28,357                 Okay.                793 00:47:28,457 --> 00:47:30,937         ...leaving           her supporters' hopes tonight    794 00:47:30,918 --> 00:47:33,598       -for victory remote at best.                                 795 00:47:38,397 --> 00:47:40,620      Shh. Everybody, quiet down.     796 00:47:40,720 --> 00:47:42,497              This is it.             797 00:47:42,597 --> 00:47:44,957          Now, with       numbers coming in from precincts  798 00:47:44,958 --> 00:47:46,438      throughout the 31st district,    799 00:47:46,415 --> 00:47:49,415          it's starting to look             like this race was much closer  800 00:47:49,464 --> 00:47:52,131         than anyone anticipated.      801 00:47:52,231 --> 00:47:54,496          contemplative music        802 00:48:10,888 --> 00:48:13,348         Just go talk to her.         803 00:48:32,993 --> 00:48:35,716         I didn't know             commercials still existed.      804 00:48:35,816 --> 00:48:37,635                 Ouch.                805 00:48:37,735 --> 00:48:40,263    You know, I'm in a commercial.    806 00:48:40,363 --> 00:48:43,403              In local news,                    authorities are asking       807 00:48:43,361 --> 00:48:46,401              for assistance                 in finding a Hoboken artist     808 00:48:45,943 --> 00:48:47,423           who's gone missing.         809 00:48:46,696 --> 00:48:48,176          Sheriff O'Conner says        810 00:48:47,714 --> 00:48:50,754             Adam Martin, 36,                   was last seen Monday.        811 00:48:50,748 --> 00:48:53,788             Concerned family                      and friends said          812 00:48:53,710 --> 00:48:56,750       they have not heard from him                in several days,          813 00:48:56,281 --> 00:48:59,321              prompting them                     to alert authorities        814 00:48:58,592 --> 00:49:00,072         about his disappearance.      815 00:49:03,010 --> 00:49:05,997        Of course I burned it.                                   816 00:49:06,097 --> 00:49:07,999         But, um, then I added        817 00:49:08,099 --> 00:49:11,059       a whole bunch of butter,               so it should be okay.        818 00:49:20,707 --> 00:49:23,667     Okay, kiddo, why don't you go               up to your room           819 00:49:23,665 --> 00:49:25,025  and grab some toys? I'm gonna...  820 00:49:24,900 --> 00:49:27,860           get the suitcase                    from the basement.          821 00:49:33,887 --> 00:49:36,847       No matter what, just know            that we ran a good race.       822 00:49:36,861 --> 00:49:38,301                 Yeah.                823 00:50:13,051 --> 00:50:15,387             jarring music           824 00:50:30,777 --> 00:50:32,863              Oh, my God.             825 00:50:41,413 --> 00:50:43,893                                   It's official. Wow.         826 00:50:43,966 --> 00:50:47,006           In a stunning upset,                   Taissa Turner has          827 00:50:46,926 --> 00:50:49,966            defeated incumbent                     Phil Bathurst...          828 00:50:49,583 --> 00:50:51,983                            -to become New Jersey's first    829 00:50:51,416 --> 00:50:54,456           Black woman elected                   to the state senate.        830 00:51:02,267 --> 00:51:04,478           suspenseful music         831 00:51:14,738 --> 00:51:18,379       Turner! Turner!             Turner! Turner! Turner!       832 00:51:18,479 --> 00:51:21,244        Turner! Turner! Turner!       833 00:51:44,935 --> 00:51:46,978                 Hey.                 834 00:51:50,148 --> 00:51:52,234            This is stupid.           835 00:51:53,151 --> 00:51:55,416           I'm sorry. Okay?           836 00:51:55,516 --> 00:51:58,073          I-I'm really sorry.         837 00:52:00,283 --> 00:52:02,840             Come inside.             838 00:52:02,940 --> 00:52:05,455                Please?               839 00:52:24,683 --> 00:52:26,947                Thanks.               840 00:52:27,047 --> 00:52:29,479       I was freezing out there.      841 00:52:37,154 --> 00:52:39,543             I'm so tired.            842 00:52:39,643 --> 00:52:41,253                 Here.                843 00:52:41,353 --> 00:52:42,909            This will help.           844 00:52:51,042 --> 00:52:53,602                                       Hot chocolate?            845 00:52:53,650 --> 00:52:55,643                 How?                 846 00:52:55,743 --> 00:52:58,187       Where did you find this?       847 00:52:58,287 --> 00:53:00,302            Does it matter?           848 00:53:03,054 --> 00:53:06,014              -Shauna...                           -It's fine.             849 00:53:06,106 --> 00:53:08,393        It's all gonna be fine.       850 00:53:10,145 --> 00:53:12,689          I love you, Jackie.         851 00:53:15,400 --> 00:53:18,361                                       We all love you, Jackie.       852 00:53:21,740 --> 00:53:24,696        You're the best friend                   I've ever had.            853 00:53:24,796 --> 00:53:27,537         You know that, right?        854 00:53:28,997 --> 00:53:31,041                I know.               855 00:53:41,092 --> 00:53:43,190    It's not as bad as you thought.  856 00:53:43,290 --> 00:53:45,138                Is it?                857 00:53:57,609 --> 00:54:00,111        ominous electronic music     858 00:54:02,489 --> 00:54:05,087      So glad you're joining us.      859 00:54:05,187 --> 00:54:08,078      We've been waiting for you.     860 00:54:40,902 --> 00:54:42,445                  No.                 861 00:54:51,997 --> 00:54:53,510        Oh, my God. It snowed?        862 00:54:53,610 --> 00:54:55,050              Holy shit.              863 00:54:55,959 --> 00:54:58,599                                             Jackie!               864 00:54:58,538 --> 00:54:59,978          No, no, no, no, no.         865 00:55:00,505 --> 00:55:02,186        No, no, no, no, no, no.       866 00:55:02,286 --> 00:55:04,313      No, no, no, no, no, no, no!     867 00:55:04,413 --> 00:55:05,981                  No!                 868 00:55:06,081 --> 00:55:07,650              No, Jackie!             869 00:55:07,750 --> 00:55:09,568             Wake up! No!             870 00:55:09,668 --> 00:55:12,446                                        Jackie, wake up!           871 00:55:12,546 --> 00:55:14,198                  No!                 872 00:55:14,298 --> 00:55:16,242         No, Jackie, wake up.         873 00:55:16,342 --> 00:55:18,619                  No!                 874 00:55:18,719 --> 00:55:20,329                 No...                875 00:55:20,429 --> 00:55:23,278                                            No!                 876 00:55:26,114 --> 00:55:28,796                Jackie!               877 00:55:28,896 --> 00:55:31,328                  No.                 878 00:56:22,003 --> 00:56:23,726           Get the fuck out!          879 00:56:23,826 --> 00:56:26,979           Get out! No! No.           880 00:56:27,079 --> 00:56:29,719                                              Stop.                881 00:56:36,768 --> 00:56:39,808       Hey, you've reached Natalie.              You know what to do.        882 00:56:39,822 --> 00:56:42,622              Natalie,                 fucking call me, goddamn it.    883 00:56:42,636 --> 00:56:45,676              What the hell                     have you gotten into?        884 00:56:45,634 --> 00:56:47,875      Look, I did what you asked.     885 00:56:47,975 --> 00:56:50,169  I dug into Travis's bank account  886 00:56:50,269 --> 00:56:52,379      and found out who emptied it.    887 00:56:52,479 --> 00:56:54,214  I think someone's following me.    888 00:56:54,314 --> 00:56:56,788  Who the fuck is Lottie Matthews?  889 00:57:21,479 --> 00:57:23,440         tense electronic music      890 00:57:33,616 --> 00:57:36,656             Versez le sang,                       mes beaux amis.           891 00:57:39,330 --> 00:57:42,290         And let the darkness                     set us free.             892 00:57:42,340 --> 00:57:43,960            heavy rock music         893 00:57:57,932 --> 00:57:59,809             dramatic music          105173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.