All language subtitles for Wolf.Like.Me.S01E04.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,007 --> 00:00:24,148 Dear Adelaide, 2 00:00:24,248 --> 00:00:27,589 My heart has been broken for a long time. 3 00:00:27,689 --> 00:00:29,750 I started to make myself vulnerable again, 4 00:00:29,850 --> 00:00:32,271 but I'm scared. 5 00:00:32,371 --> 00:00:35,192 How can I trust myself to make the right decision? 6 00:00:35,292 --> 00:00:37,293 Sincerely, G. 7 00:00:39,373 --> 00:00:41,154 Dear G, 8 00:00:41,254 --> 00:00:43,755 I know that feeling - 9 00:00:43,855 --> 00:00:45,836 when the thing you're trying to protect 10 00:00:45,936 --> 00:00:48,677 is the same thing that's aching. 11 00:00:48,777 --> 00:00:50,877 What's the point of opening yourself up 12 00:00:50,977 --> 00:00:52,978 when it will inevitably lead to pain and hurt? 13 00:00:55,259 --> 00:00:57,200 But it's better to grow old 14 00:00:57,300 --> 00:01:00,041 and die alone in a room full of memories 15 00:01:00,141 --> 00:01:04,762 than to lock yourself away so there's nothing to remember. 16 00:01:04,862 --> 00:01:07,923 Every element of you was made in a star. 17 00:01:08,023 --> 00:01:10,324 We all burst out of this darkness, 18 00:01:10,424 --> 00:01:12,885 and in the grand scheme of things, 19 00:01:12,985 --> 00:01:16,926 we're nothing but a momentary, meaningless blip. 20 00:01:17,026 --> 00:01:19,967 Your heart can again be a star - 21 00:01:20,067 --> 00:01:23,529 a living flame to light the darkness. 22 00:01:23,629 --> 00:01:27,650 We all have the choice to carry the universe in our heart, 23 00:01:27,750 --> 00:01:29,751 or be crushed by it. 24 00:01:32,072 --> 00:01:35,413 So, G, is the universe trying to tell you something? 25 00:01:35,513 --> 00:01:37,333 Dad! 26 00:01:37,433 --> 00:01:39,174 And are you ready to listen? 27 00:01:39,274 --> 00:01:40,855 Dad! 28 00:01:40,955 --> 00:01:42,855 You hit someone. 29 00:01:42,955 --> 00:01:44,456 It's just a coincidence. 30 00:01:44,556 --> 00:01:47,417 What? 31 00:01:47,517 --> 00:01:48,437 It's just a coincidence. 32 00:01:48,517 --> 00:01:50,818 OK! 33 00:01:50,918 --> 00:01:52,919 Doesn't mean anything. It's just a coincidence. 34 00:01:54,039 --> 00:01:56,040 - Fuck! 35 00:02:19,968 --> 00:02:22,429 Um... 36 00:02:22,529 --> 00:02:25,190 Everyone's OK? I think I am 37 00:02:46,537 --> 00:02:48,538 Oh, shit. 38 00:02:53,340 --> 00:02:59,302 # Oh, ooh 39 00:03:02,223 --> 00:03:07,705 # Oh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh... # 40 00:03:23,270 --> 00:03:27,091 No, no, no! No. 41 00:03:34,034 --> 00:03:36,034 Get out of my fucking way! 42 00:03:39,636 --> 00:03:41,636 I read Contact. 43 00:03:42,277 --> 00:03:43,937 Five times. 44 00:03:44,037 --> 00:03:46,098 - Wow. - I liked it. 45 00:03:46,198 --> 00:03:48,199 Obviously. 46 00:03:49,399 --> 00:03:50,980 It's a beautiful story. 47 00:03:51,080 --> 00:03:52,700 That's not even his best one. 48 00:03:52,800 --> 00:03:54,221 What's that? 49 00:03:54,321 --> 00:03:56,321 The one he wrote with his wife. 50 00:03:58,482 --> 00:04:00,663 - What's it called? - It's not actually a book. 51 00:04:00,763 --> 00:04:03,504 Hey! Hey! Emma, get away from her! 52 00:04:03,604 --> 00:04:06,465 - Why? - It is not safe. 53 00:04:06,565 --> 00:04:08,466 What are you talking about? You're the one who did that. 54 00:04:08,566 --> 00:04:10,106 I am not having this argument right now with you! 55 00:04:10,206 --> 00:04:12,387 - Hey, hey! - What's there to argue about? 56 00:04:12,487 --> 00:04:14,488 Hey! Emma, he's right. I've got to go. 57 00:04:20,210 --> 00:04:21,430 Why don't you watch where you're going? 58 00:04:21,530 --> 00:04:23,531 Yeah? Why don't you eat my dick?! 59 00:04:24,571 --> 00:04:26,392 Fucking hell... 60 00:04:26,492 --> 00:04:28,793 - I'll be back. Emma! - You better be back! 61 00:04:28,893 --> 00:04:30,893 - Or I'll send the boys to break your legs! - Emma! 62 00:04:33,614 --> 00:04:36,035 Sorry about the, uh, accident. 63 00:04:36,135 --> 00:04:37,596 It's OK. Everybody alright in there? 64 00:04:37,696 --> 00:04:40,237 No. No, not really. No. 65 00:04:40,337 --> 00:04:41,637 But at least I didn't kill any Italian people. 66 00:04:41,737 --> 00:04:43,558 That must be a relief. 67 00:04:43,658 --> 00:04:44,878 - Really is. 68 00:04:44,978 --> 00:04:46,959 - Going somewhere? - I was. 69 00:04:47,059 --> 00:04:49,120 Mmm. Taking the chicken with you? 70 00:04:49,220 --> 00:04:52,521 I didn't know what else to do with it. Give it a month. 71 00:04:52,621 --> 00:04:54,442 Well, I believe we already have each other's insurance information, 72 00:04:54,542 --> 00:04:56,122 - so we'll just... - I think we do. 73 00:04:56,222 --> 00:04:58,443 Can we... invite Mary to dinner tonight? 74 00:04:58,543 --> 00:05:00,544 - Why? No. - No. 75 00:05:04,745 --> 00:05:06,366 I brought red. 76 00:05:06,466 --> 00:05:08,466 Already got one open. 77 00:05:14,708 --> 00:05:16,709 Emma did that. 78 00:05:23,472 --> 00:05:25,412 That's a nice dress. 79 00:05:25,512 --> 00:05:26,733 - Thanks. - She bought it. 80 00:05:26,833 --> 00:05:29,013 - Yep. - Today. 81 00:05:29,113 --> 00:05:31,134 - Mm-hm. - After the accident. 82 00:05:31,234 --> 00:05:33,495 Accidents. 83 00:05:33,595 --> 00:05:35,136 Well, I think you look lovely. 84 00:05:35,236 --> 00:05:37,236 And I'm wearing florals too. 85 00:05:39,037 --> 00:05:40,738 Dad's cooking vegan food. 86 00:05:40,838 --> 00:05:42,538 Oh, um, I'm not hungry. 87 00:05:42,638 --> 00:05:44,639 I ate before I got here. 88 00:05:46,119 --> 00:05:48,620 I'm just kidding. 89 00:05:48,720 --> 00:05:50,981 Hey, Ems, can you do daddy a favour 90 00:05:51,081 --> 00:05:52,241 and maybe go out to the garden and pick a little basil for me? 91 00:05:52,321 --> 00:05:54,182 - Yeah, sure. - Great. 92 00:05:54,282 --> 00:05:55,783 Also, maybe some parsley? A little thyme. 93 00:05:55,883 --> 00:05:57,883 - OK. - Great. 94 00:06:02,765 --> 00:06:04,626 Did you tell anyone? 95 00:06:04,726 --> 00:06:05,946 What, that you murdered a poor Italian family? 96 00:06:06,046 --> 00:06:07,947 I never said they were poor. 97 00:06:08,047 --> 00:06:09,988 Circumstantially, not socio-economically! 98 00:06:10,088 --> 00:06:12,508 Did you tell anyone about me? 99 00:06:12,608 --> 00:06:14,109 - Is that a threat? - No, it's not a threat. 100 00:06:14,209 --> 00:06:15,870 'Cause it certainly sounded like a threat. 101 00:06:15,970 --> 00:06:16,730 Well, I could have eaten you already. 102 00:06:16,810 --> 00:06:19,431 When you came to my house, 103 00:06:19,531 --> 00:06:21,031 I could quite easily have locked you in the basement. 104 00:06:21,131 --> 00:06:22,792 And you know what? You look fucking delicious. 105 00:06:22,892 --> 00:06:25,593 That's a joke. I don't want to harm you or Emma. 106 00:06:25,693 --> 00:06:27,554 That's why I tried to stay away from you! 107 00:06:27,654 --> 00:06:29,434 Well, you certainly did a really good job of it. 108 00:06:29,534 --> 00:06:31,115 You're the one that came to my house. 109 00:06:31,215 --> 00:06:32,715 You're the one who hit me with your car. 110 00:06:32,815 --> 00:06:35,236 And I only came tonight because she asked me. 111 00:06:35,336 --> 00:06:37,997 - Let me tell you, you'll never see me again! - Good. 112 00:06:38,097 --> 00:06:39,598 Ugh, are you going to tell anyone?! 113 00:06:39,698 --> 00:06:41,518 No! No. 114 00:06:41,618 --> 00:06:43,479 No, I didn't tell anyone, OK? 115 00:06:43,579 --> 00:06:45,080 Can you please stop asking me that? 116 00:06:45,180 --> 00:06:46,440 Good, because you have no fucking idea 117 00:06:46,540 --> 00:06:49,201 how fucked I am if you do. 118 00:06:49,301 --> 00:06:50,221 I have a feeling I might just know how fucked you would be. 119 00:06:50,301 --> 00:06:51,922 Oh, you really do? 120 00:06:52,022 --> 00:06:54,283 You have no fucking idea what it's like 121 00:06:54,383 --> 00:06:56,564 to live isolated away from everyone that you care about. 122 00:06:56,664 --> 00:06:59,845 OK? I never asked you to see who I was. 123 00:06:59,945 --> 00:07:02,086 - Well, I certainly didn't ask... 124 00:07:02,186 --> 00:07:03,686 - Hi! - Hi, baby. 125 00:07:03,786 --> 00:07:05,967 Your table looks amazing. 126 00:07:06,067 --> 00:07:08,248 Great job, baby. Thank you so much. 127 00:07:08,348 --> 00:07:11,129 I was just saying to your dad it looks so nice. 128 00:07:11,229 --> 00:07:13,650 Aw. 129 00:07:13,750 --> 00:07:15,730 Help yourself. 130 00:07:15,830 --> 00:07:17,371 Thanks. I will. 131 00:07:17,471 --> 00:07:19,412 Wait, Dad, have you checked it? 132 00:07:19,512 --> 00:07:21,812 Have I checked IT? 133 00:07:21,912 --> 00:07:24,573 If it's vegan. Most red wines use eggshell. 134 00:07:24,673 --> 00:07:28,455 Eggshell? Like, from chickens? Hmm. 135 00:07:28,555 --> 00:07:29,975 I don't think that'll be a problem. 136 00:07:30,075 --> 00:07:31,056 I don't mind. 137 00:07:31,156 --> 00:07:32,496 Dad. 138 00:07:32,596 --> 00:07:34,597 It's all good. 139 00:07:35,477 --> 00:07:37,478 To chicken wine. 140 00:07:56,244 --> 00:07:58,245 Mmm. 141 00:08:00,406 --> 00:08:02,346 This is yummy. 142 00:08:02,446 --> 00:08:04,447 Dad's a great cook. 143 00:08:09,849 --> 00:08:11,750 We don't usually eat vegan. 144 00:08:11,850 --> 00:08:13,850 That's what makes it... 145 00:08:14,170 --> 00:08:16,171 ..good. 146 00:08:19,492 --> 00:08:22,073 Have you always been vegan? 147 00:08:22,173 --> 00:08:24,314 No, not always. 148 00:08:24,414 --> 00:08:25,514 I still eat meat occasionally. 149 00:08:25,614 --> 00:08:27,615 Why? 150 00:08:32,617 --> 00:08:33,997 Dad said you learnt psychology. 151 00:08:34,097 --> 00:08:36,478 Oh, he did? 152 00:08:36,578 --> 00:08:37,719 She wanted to know something about you, 153 00:08:37,819 --> 00:08:39,819 so I chose to tell her that. 154 00:08:42,820 --> 00:08:44,761 Do you have any people that come and see you? 155 00:08:44,861 --> 00:08:46,862 No, they don't. 156 00:08:48,742 --> 00:08:50,323 Yeah. Um, that would be tricky. 157 00:08:50,423 --> 00:08:53,484 Why? 158 00:08:53,584 --> 00:08:57,005 Uh, just after my degree, I wasn't... 159 00:08:57,105 --> 00:08:59,606 I wasn't able. 160 00:08:59,706 --> 00:09:01,707 What happened? 161 00:09:03,347 --> 00:09:06,409 Um... 162 00:09:06,509 --> 00:09:09,410 You know, I now get to write for a much bigger audience, 163 00:09:09,510 --> 00:09:10,770 for websites. 164 00:09:10,870 --> 00:09:13,771 What sort of websites? 165 00:09:13,871 --> 00:09:16,292 Like an advice column that goes to a bunch of websites. 166 00:09:16,392 --> 00:09:17,893 So I'm still helping people. 167 00:09:17,993 --> 00:09:20,053 - Is that fun? - Yeah. 168 00:09:20,153 --> 00:09:21,814 It's actually a great way 169 00:09:21,914 --> 00:09:23,014 to get to know more about yourself. 170 00:09:23,114 --> 00:09:25,115 Mmm. 171 00:09:32,117 --> 00:09:34,118 Did Dad tell you I've been going to a psychiatrist? 172 00:09:35,839 --> 00:09:37,739 Um... 173 00:09:37,839 --> 00:09:39,840 How are you finding it? 174 00:09:40,720 --> 00:09:42,721 It's OK, I guess. 175 00:09:44,562 --> 00:09:46,562 Is it, um... Is it helpful? 176 00:09:48,803 --> 00:09:50,744 I still get sad. 177 00:09:50,844 --> 00:09:53,025 Yeah. Well, we all get sad sometimes. 178 00:09:53,125 --> 00:09:55,666 Um... 179 00:09:55,766 --> 00:09:58,827 - Do you feel safe? - What do you mean? 180 00:09:58,927 --> 00:10:00,907 Well, do you feel like, um... 181 00:10:01,007 --> 00:10:03,148 You know, you can trust 182 00:10:03,248 --> 00:10:05,709 the person that you're sharing with? 183 00:10:05,809 --> 00:10:08,310 Like he won't tell anyone what I'm saying? 184 00:10:08,410 --> 00:10:11,791 No, like, do you trust them, to be vulnerable in front of them? 185 00:10:11,891 --> 00:10:13,392 Do you feel like you could talk to them about anything? 186 00:10:13,492 --> 00:10:14,672 She doesn't talk to anyone. 187 00:10:14,772 --> 00:10:16,773 Dad! 188 00:10:18,413 --> 00:10:20,394 Where did you find them? 189 00:10:20,494 --> 00:10:22,035 I don't need advice on my parenting choices. 190 00:10:22,135 --> 00:10:24,996 She has a degree in psychology. 191 00:10:25,096 --> 00:10:26,876 An undergraduate degree. Trevor came highly recommended. 192 00:10:26,976 --> 00:10:30,117 Mmm. 193 00:10:30,217 --> 00:10:33,599 Well, maybe it's just not a good fit for you right now. 194 00:10:33,699 --> 00:10:36,640 He keeps on getting me to try these different pills. 195 00:10:36,740 --> 00:10:38,200 They don't really make me feel good. 196 00:10:38,300 --> 00:10:40,521 Right. Yeah. 197 00:10:40,621 --> 00:10:43,202 And sometimes we have these big feelings 198 00:10:43,302 --> 00:10:45,523 and we don't know what to do with them. 199 00:10:45,623 --> 00:10:47,523 But if you find the right person to talk to, 200 00:10:47,623 --> 00:10:50,204 then it can help you understand them. 201 00:10:50,304 --> 00:10:51,965 Maybe she could lock herself in a basement 202 00:10:52,065 --> 00:10:53,125 with a bag of meat and some chickens. 203 00:10:53,225 --> 00:10:54,286 Dad, stop being weird. 204 00:10:54,786 --> 00:10:56,406 You need to feel safe, 205 00:10:56,506 --> 00:10:58,647 so you can be vulnerable. 206 00:10:58,747 --> 00:11:01,168 In the grand scheme of things, I'm not sure 207 00:11:01,268 --> 00:11:03,129 if you're the right person to be handing out advice. 208 00:11:03,229 --> 00:11:05,229 - She's trying to help. - We are all trying to help, Emma! 209 00:11:29,718 --> 00:11:31,719 Emma? 210 00:11:32,679 --> 00:11:34,680 You can come in. 211 00:11:37,320 --> 00:11:39,321 I just wanted to say goodbye. 212 00:11:44,843 --> 00:11:46,624 My mum gave it to me, 213 00:11:46,724 --> 00:11:50,145 if you think I'm too old to have one. 214 00:11:50,245 --> 00:11:52,026 I still sleep with my husband's teddy. 215 00:11:52,126 --> 00:11:54,747 Really? 216 00:11:54,847 --> 00:11:56,847 He died a really long time ago. 217 00:11:59,728 --> 00:12:01,909 Oh, wow! 218 00:12:02,009 --> 00:12:04,830 - I fixed it. - Huh. 219 00:12:04,930 --> 00:12:07,271 It's better than before. 220 00:12:07,371 --> 00:12:09,372 It's a lot better than the last time I saw it. 221 00:12:12,373 --> 00:12:15,994 - What's that story? - What story? 222 00:12:16,094 --> 00:12:18,155 The one about Carl Sagan that he wrote with his wife. 223 00:12:18,255 --> 00:12:20,035 Yes. The story of the golden record. 224 00:12:20,135 --> 00:12:22,136 Record? 225 00:12:22,236 --> 00:12:25,577 A vinyl music record, except made out of gold. 226 00:12:26,177 --> 00:12:28,178 It was shot into space a really long time ago. 227 00:12:31,779 --> 00:12:35,401 So NASA compiled all these images and sounds and music, 228 00:12:35,501 --> 00:12:38,642 in case an alien civilisation ever found it 229 00:12:38,742 --> 00:12:41,043 and tried to work out who we are. 230 00:12:41,143 --> 00:12:44,884 And it was up to Carl Sagan to decide what went on it. 231 00:12:44,984 --> 00:12:47,965 So he put pictures of animals and architecture and food, 232 00:12:48,065 --> 00:12:53,487 and music like Chuck Berry and Bach and Mozart and Beethoven 233 00:12:53,587 --> 00:12:56,208 and tribal music and electronic music and classical music. 234 00:12:56,308 --> 00:12:58,529 And there's even a wedding song from Peru. 235 00:12:58,629 --> 00:13:05,211 But the most important thing came from his wife, Ann Druyan. 236 00:13:05,311 --> 00:13:07,732 Now, she was on his team, 237 00:13:07,832 --> 00:13:09,893 but they weren't married when they began working together. 238 00:13:09,993 --> 00:13:12,653 But it's when they fell in love. 239 00:13:12,753 --> 00:13:16,935 And she found a piece of music that was 2,000 years old. 240 00:13:17,035 --> 00:13:18,295 And when she rang him up to tell him, 241 00:13:18,395 --> 00:13:21,176 they got engaged on the phone. 242 00:13:21,276 --> 00:13:22,597 Must have been a pretty amazing piece of music, huh? 243 00:13:22,677 --> 00:13:25,018 Yeah. 244 00:13:25,118 --> 00:13:27,339 So the next day, after the phone call, 245 00:13:27,439 --> 00:13:28,859 Ann had an idea of something else 246 00:13:28,959 --> 00:13:30,740 that should go on the record. 247 00:13:30,840 --> 00:13:32,040 They could measure the electrical impulses 248 00:13:32,120 --> 00:13:33,461 of a human brain 249 00:13:33,561 --> 00:13:35,341 and turn it into sound. 250 00:13:35,441 --> 00:13:37,702 So Ann meditated, 251 00:13:37,802 --> 00:13:39,383 and they recorded the sounds of her brain. 252 00:13:39,483 --> 00:13:41,543 And during that meditation, 253 00:13:41,643 --> 00:13:43,624 she thought about the man she loved, 254 00:13:43,724 --> 00:13:46,025 and now there's a record of her and Carl's love 255 00:13:46,125 --> 00:13:48,126 echoing its way across the universe. 256 00:13:56,529 --> 00:13:59,410 My mum told my dad that she wanted him to be happy. 257 00:14:03,011 --> 00:14:05,952 Before she died of cancer, 258 00:14:06,052 --> 00:14:08,053 she said that she wanted my dad to find love again. 259 00:14:10,854 --> 00:14:12,854 My aunty told me that. 260 00:14:14,295 --> 00:14:16,035 Do you like talking to your aunt? 261 00:14:16,135 --> 00:14:18,396 Yeah. 262 00:14:18,496 --> 00:14:20,497 I bet she likes talking to you. 263 00:14:29,580 --> 00:14:31,581 I'm going to leave you now. 264 00:14:47,906 --> 00:14:51,808 Emma, I, uh... 265 00:14:51,908 --> 00:14:54,188 Hey, I wasn't sure I was going to give you this. 266 00:15:01,271 --> 00:15:03,412 - We don't have a CD player. - We do in the car. 267 00:15:03,512 --> 00:15:06,413 - We do? - You never used it. 268 00:15:06,513 --> 00:15:08,513 Listen to track 4. It's how your dad feels about you. 269 00:15:15,116 --> 00:15:18,657 Hey, sweetie, when, uh, when did Aunty Sarah tell you that? 270 00:15:18,757 --> 00:15:20,498 - What? - About what your mom said. 271 00:15:20,598 --> 00:15:23,018 When did she tell you that? 272 00:15:23,118 --> 00:15:25,119 You said that I could talk to her about anything. 273 00:15:27,280 --> 00:15:28,660 She told me this morning. 274 00:15:28,760 --> 00:15:30,821 Why? 275 00:15:30,921 --> 00:15:32,422 Hey! Where do you think you're going? 276 00:15:32,522 --> 00:15:34,522 To the car. 277 00:15:41,645 --> 00:15:44,066 Hey! 278 00:15:44,166 --> 00:15:46,627 Don't worry, I'm going for good! 279 00:15:46,727 --> 00:15:48,467 Where? 280 00:15:48,567 --> 00:15:50,568 I haven't worked it out yet. 281 00:15:52,369 --> 00:15:54,469 Do you have any idea 282 00:15:54,569 --> 00:15:57,951 how confusing this entire situation is? 283 00:15:58,051 --> 00:16:00,111 I mean... 284 00:16:00,211 --> 00:16:02,232 Correct me if I'm wrong, but I felt that 285 00:16:02,332 --> 00:16:05,273 there was a real connection between the two of us. 286 00:16:05,373 --> 00:16:07,754 And Emma - Emma said more to you this evening 287 00:16:07,854 --> 00:16:09,855 than she has to anyone in... 288 00:16:12,095 --> 00:16:13,236 But I watched you eat a live chicken 289 00:16:13,336 --> 00:16:15,337 and an entire goat. 290 00:16:17,337 --> 00:16:19,338 Nobody's perfect. 291 00:16:21,979 --> 00:16:23,920 Uh... 292 00:16:24,020 --> 00:16:26,020 Just... 293 00:17:02,212 --> 00:17:03,033 Gary? 294 00:17:03,132 --> 00:17:04,813 Hey, Sarah. 295 00:17:04,913 --> 00:17:06,574 Is everything OK? 296 00:17:06,674 --> 00:17:08,675 Uh... 297 00:17:09,794 --> 00:17:11,975 What's happened? 298 00:17:12,075 --> 00:17:14,336 Nothing. Nothing. 299 00:17:14,437 --> 00:17:16,457 Um, don't worry. Everything is fine. 300 00:17:16,557 --> 00:17:19,258 I think. 301 00:17:19,358 --> 00:17:21,419 What are you doing? 302 00:17:21,519 --> 00:17:24,340 I'm just watching some shitty romance thing. 303 00:17:24,439 --> 00:17:28,622 - Could I ask you a favour? - Of course. 304 00:17:28,722 --> 00:17:30,722 Could I possibly drop Emma off at your place, for a bit? 305 00:17:32,403 --> 00:17:34,144 Are you OK? 306 00:17:34,244 --> 00:17:36,464 Yeah. 307 00:17:36,564 --> 00:17:38,564 I just need to figure something out. 308 00:17:39,485 --> 00:17:42,265 Is she OK? 309 00:17:47,167 --> 00:17:48,789 She's been listening to the same song on repeat 310 00:17:48,889 --> 00:17:50,629 for the last hour. 311 00:17:50,729 --> 00:17:52,729 What are you talking about? 312 00:17:57,292 --> 00:17:59,292 Gary? 313 00:18:34,544 --> 00:18:36,544 I'm not perfect either. 314 00:19:38,046 --> 00:19:40,867 # Don't care 'bout what you do 315 00:19:40,966 --> 00:19:43,588 # Don't care 'bout what you done 316 00:19:43,687 --> 00:19:46,428 # Don't care 'bout who you knew 317 00:19:46,528 --> 00:19:49,310 # Don't make you anyone 318 00:19:49,410 --> 00:19:52,511 # Don't care how much you got 319 00:19:52,611 --> 00:19:55,191 # Don't care how much you make 320 00:19:55,292 --> 00:19:58,432 # Don't talk 'bout what you're not 321 00:19:58,533 --> 00:20:00,874 # Don't play the record straight 322 00:20:00,974 --> 00:20:03,035 # No need to put a front 323 00:20:03,135 --> 00:20:06,035 # No need to lay it on 324 00:20:06,136 --> 00:20:09,117 # Say people are too hard, tryin' to get it 325 00:20:09,216 --> 00:20:12,557 # Tryin' to get it wrong 326 00:20:12,658 --> 00:20:15,479 # You say you got a ride 327 00:20:15,579 --> 00:20:18,200 # You got a stack of bills 328 00:20:18,300 --> 00:20:21,200 # You say you got your pride 329 00:20:21,301 --> 00:20:24,122 # You got your happy pills 330 00:20:24,222 --> 00:20:27,162 # You say you got your gold 331 00:20:27,263 --> 00:20:30,004 # You say you're rich and well 332 00:20:30,104 --> 00:20:32,205 # You say your body's old 333 00:20:32,305 --> 00:20:35,046 # But you got the magic spell 334 00:20:35,146 --> 00:20:37,807 # Well, no need to put a front 335 00:20:37,907 --> 00:20:41,008 # No need to lay it on 336 00:20:41,108 --> 00:20:43,849 # Say people are too hard, tryin' to get it 337 00:20:43,948 --> 00:20:47,530 # Tryin' to get it wrong 338 00:20:47,629 --> 00:20:50,211 # People are too hard, tryin' to get it 339 00:20:50,311 --> 00:20:52,312 # Tryin' to get it wrong, yeah... # 23703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.