Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,007 --> 00:00:24,148
Dear Adelaide,
2
00:00:24,248 --> 00:00:27,589
My heart has
been broken for a long time.
3
00:00:27,689 --> 00:00:29,750
I started to make myself
vulnerable again,
4
00:00:29,850 --> 00:00:32,271
but I'm scared.
5
00:00:32,371 --> 00:00:35,192
How can I trust myself
to make the right decision?
6
00:00:35,292 --> 00:00:37,293
Sincerely, G.
7
00:00:39,373 --> 00:00:41,154
Dear G,
8
00:00:41,254 --> 00:00:43,755
I know that feeling -
9
00:00:43,855 --> 00:00:45,836
when the thing
you're trying to protect
10
00:00:45,936 --> 00:00:48,677
is the same thing
that's aching.
11
00:00:48,777 --> 00:00:50,877
What's the point
of opening yourself up
12
00:00:50,977 --> 00:00:52,978
when it will inevitably
lead to pain and hurt?
13
00:00:55,259 --> 00:00:57,200
But it's better to grow old
14
00:00:57,300 --> 00:01:00,041
and die alone
in a room full of memories
15
00:01:00,141 --> 00:01:04,762
than to lock yourself away
so there's nothing to remember.
16
00:01:04,862 --> 00:01:07,923
Every element of you
was made in a star.
17
00:01:08,023 --> 00:01:10,324
We all burst out
of this darkness,
18
00:01:10,424 --> 00:01:12,885
and in the grand scheme
of things,
19
00:01:12,985 --> 00:01:16,926
we're nothing but a momentary,
meaningless blip.
20
00:01:17,026 --> 00:01:19,967
Your heart
can again be a star -
21
00:01:20,067 --> 00:01:23,529
a living flame
to light the darkness.
22
00:01:23,629 --> 00:01:27,650
We all have the choice to carry
the universe in our heart,
23
00:01:27,750 --> 00:01:29,751
or be crushed by it.
24
00:01:32,072 --> 00:01:35,413
So, G, is the universe
trying to tell you something?
25
00:01:35,513 --> 00:01:37,333
Dad!
26
00:01:37,433 --> 00:01:39,174
And are you ready to listen?
27
00:01:39,274 --> 00:01:40,855
Dad!
28
00:01:40,955 --> 00:01:42,855
You hit someone.
29
00:01:42,955 --> 00:01:44,456
It's just
a coincidence.
30
00:01:44,556 --> 00:01:47,417
What?
31
00:01:47,517 --> 00:01:48,437
It's just a coincidence.
32
00:01:48,517 --> 00:01:50,818
OK!
33
00:01:50,918 --> 00:01:52,919
Doesn't mean anything.
It's just a coincidence.
34
00:01:54,039 --> 00:01:56,040
- Fuck!
35
00:02:19,968 --> 00:02:22,429
Um...
36
00:02:22,529 --> 00:02:25,190
Everyone's OK?
I think I am
37
00:02:46,537 --> 00:02:48,538
Oh, shit.
38
00:02:53,340 --> 00:02:59,302
# Oh, ooh
39
00:03:02,223 --> 00:03:07,705
# Oh, ooh, ooh-ooh, ooh,
ooh-ooh... #
40
00:03:23,270 --> 00:03:27,091
No, no, no! No.
41
00:03:34,034 --> 00:03:36,034
Get out of
my fucking way!
42
00:03:39,636 --> 00:03:41,636
I read Contact.
43
00:03:42,277 --> 00:03:43,937
Five times.
44
00:03:44,037 --> 00:03:46,098
- Wow.
- I liked it.
45
00:03:46,198 --> 00:03:48,199
Obviously.
46
00:03:49,399 --> 00:03:50,980
It's a beautiful story.
47
00:03:51,080 --> 00:03:52,700
That's not even his best one.
48
00:03:52,800 --> 00:03:54,221
What's that?
49
00:03:54,321 --> 00:03:56,321
The one he wrote with his wife.
50
00:03:58,482 --> 00:04:00,663
- What's it called?
- It's not actually a book.
51
00:04:00,763 --> 00:04:03,504
Hey! Hey!
Emma, get away from her!
52
00:04:03,604 --> 00:04:06,465
- Why?
- It is not safe.
53
00:04:06,565 --> 00:04:08,466
What are you talking about?
You're the one who did that.
54
00:04:08,566 --> 00:04:10,106
I am not having this argument
right now with you!
55
00:04:10,206 --> 00:04:12,387
- Hey, hey!
- What's there to argue about?
56
00:04:12,487 --> 00:04:14,488
Hey! Emma, he's right.
I've got to go.
57
00:04:20,210 --> 00:04:21,430
Why don't you watch
where you're going?
58
00:04:21,530 --> 00:04:23,531
Yeah?
Why don't you eat my dick?!
59
00:04:24,571 --> 00:04:26,392
Fucking hell...
60
00:04:26,492 --> 00:04:28,793
- I'll be back. Emma!
- You better be back!
61
00:04:28,893 --> 00:04:30,893
- Or I'll send
the boys to break your legs!
- Emma!
62
00:04:33,614 --> 00:04:36,035
Sorry about the, uh, accident.
63
00:04:36,135 --> 00:04:37,596
It's OK.
Everybody alright in there?
64
00:04:37,696 --> 00:04:40,237
No. No, not really. No.
65
00:04:40,337 --> 00:04:41,637
But at least I didn't
kill any Italian people.
66
00:04:41,737 --> 00:04:43,558
That must be a relief.
67
00:04:43,658 --> 00:04:44,878
- Really is.
68
00:04:44,978 --> 00:04:46,959
- Going somewhere?
- I was.
69
00:04:47,059 --> 00:04:49,120
Mmm. Taking
the chicken with you?
70
00:04:49,220 --> 00:04:52,521
I didn't know
what else to do with it.
Give it a month.
71
00:04:52,621 --> 00:04:54,442
Well, I believe we already
have each other's
insurance information,
72
00:04:54,542 --> 00:04:56,122
- so we'll just...
- I think we do.
73
00:04:56,222 --> 00:04:58,443
Can we... invite Mary
to dinner tonight?
74
00:04:58,543 --> 00:05:00,544
- Why? No.
- No.
75
00:05:04,745 --> 00:05:06,366
I brought red.
76
00:05:06,466 --> 00:05:08,466
Already got one open.
77
00:05:14,708 --> 00:05:16,709
Emma did that.
78
00:05:23,472 --> 00:05:25,412
That's a nice dress.
79
00:05:25,512 --> 00:05:26,733
- Thanks.
- She bought it.
80
00:05:26,833 --> 00:05:29,013
- Yep.
- Today.
81
00:05:29,113 --> 00:05:31,134
- Mm-hm.
- After the accident.
82
00:05:31,234 --> 00:05:33,495
Accidents.
83
00:05:33,595 --> 00:05:35,136
Well, I think you look lovely.
84
00:05:35,236 --> 00:05:37,236
And I'm wearing florals too.
85
00:05:39,037 --> 00:05:40,738
Dad's cooking vegan food.
86
00:05:40,838 --> 00:05:42,538
Oh, um, I'm not hungry.
87
00:05:42,638 --> 00:05:44,639
I ate before I got here.
88
00:05:46,119 --> 00:05:48,620
I'm just kidding.
89
00:05:48,720 --> 00:05:50,981
Hey, Ems,
can you do daddy a favour
90
00:05:51,081 --> 00:05:52,241
and maybe go out to the garden
and pick a little basil for me?
91
00:05:52,321 --> 00:05:54,182
- Yeah, sure.
- Great.
92
00:05:54,282 --> 00:05:55,783
Also, maybe some parsley?
A little thyme.
93
00:05:55,883 --> 00:05:57,883
- OK.
- Great.
94
00:06:02,765 --> 00:06:04,626
Did you tell anyone?
95
00:06:04,726 --> 00:06:05,946
What, that you murdered
a poor Italian family?
96
00:06:06,046 --> 00:06:07,947
I never said they were poor.
97
00:06:08,047 --> 00:06:09,988
Circumstantially,
not socio-economically!
98
00:06:10,088 --> 00:06:12,508
Did you tell anyone about me?
99
00:06:12,608 --> 00:06:14,109
- Is that a threat?
- No, it's not a threat.
100
00:06:14,209 --> 00:06:15,870
'Cause it certainly
sounded like a threat.
101
00:06:15,970 --> 00:06:16,730
Well, I could have
eaten you already.
102
00:06:16,810 --> 00:06:19,431
When you came to my house,
103
00:06:19,531 --> 00:06:21,031
I could quite easily have
locked you in the basement.
104
00:06:21,131 --> 00:06:22,792
And you know what?
You look fucking delicious.
105
00:06:22,892 --> 00:06:25,593
That's a joke. I don't want
to harm you or Emma.
106
00:06:25,693 --> 00:06:27,554
That's why
I tried to stay away from you!
107
00:06:27,654 --> 00:06:29,434
Well, you certainly did
a really good job of it.
108
00:06:29,534 --> 00:06:31,115
You're the one
that came to my house.
109
00:06:31,215 --> 00:06:32,715
You're the one
who hit me with your car.
110
00:06:32,815 --> 00:06:35,236
And I only came tonight
because she asked me.
111
00:06:35,336 --> 00:06:37,997
- Let me tell you,
you'll never see me again!
- Good.
112
00:06:38,097 --> 00:06:39,598
Ugh, are you going to
tell anyone?!
113
00:06:39,698 --> 00:06:41,518
No! No.
114
00:06:41,618 --> 00:06:43,479
No, I didn't tell anyone, OK?
115
00:06:43,579 --> 00:06:45,080
Can you please
stop asking me that?
116
00:06:45,180 --> 00:06:46,440
Good, because you have
no fucking idea
117
00:06:46,540 --> 00:06:49,201
how fucked I am if you do.
118
00:06:49,301 --> 00:06:50,221
I have a feeling I might just
know how fucked you would be.
119
00:06:50,301 --> 00:06:51,922
Oh, you really do?
120
00:06:52,022 --> 00:06:54,283
You have no fucking idea
what it's like
121
00:06:54,383 --> 00:06:56,564
to live isolated away from
everyone that you care about.
122
00:06:56,664 --> 00:06:59,845
OK? I never asked you
to see who I was.
123
00:06:59,945 --> 00:07:02,086
- Well, I certainly
didn't ask...
124
00:07:02,186 --> 00:07:03,686
- Hi!
- Hi, baby.
125
00:07:03,786 --> 00:07:05,967
Your table looks amazing.
126
00:07:06,067 --> 00:07:08,248
Great job, baby.
Thank you so much.
127
00:07:08,348 --> 00:07:11,129
I was just saying to your dad
it looks so nice.
128
00:07:11,229 --> 00:07:13,650
Aw.
129
00:07:13,750 --> 00:07:15,730
Help yourself.
130
00:07:15,830 --> 00:07:17,371
Thanks. I will.
131
00:07:17,471 --> 00:07:19,412
Wait, Dad, have you checked it?
132
00:07:19,512 --> 00:07:21,812
Have I checked IT?
133
00:07:21,912 --> 00:07:24,573
If it's vegan.
Most red wines use eggshell.
134
00:07:24,673 --> 00:07:28,455
Eggshell?
Like, from chickens? Hmm.
135
00:07:28,555 --> 00:07:29,975
I don't think
that'll be a problem.
136
00:07:30,075 --> 00:07:31,056
I don't mind.
137
00:07:31,156 --> 00:07:32,496
Dad.
138
00:07:32,596 --> 00:07:34,597
It's all good.
139
00:07:35,477 --> 00:07:37,478
To chicken wine.
140
00:07:56,244 --> 00:07:58,245
Mmm.
141
00:08:00,406 --> 00:08:02,346
This is yummy.
142
00:08:02,446 --> 00:08:04,447
Dad's a great cook.
143
00:08:09,849 --> 00:08:11,750
We don't usually eat vegan.
144
00:08:11,850 --> 00:08:13,850
That's what makes it...
145
00:08:14,170 --> 00:08:16,171
..good.
146
00:08:19,492 --> 00:08:22,073
Have you always been vegan?
147
00:08:22,173 --> 00:08:24,314
No, not always.
148
00:08:24,414 --> 00:08:25,514
I still eat meat occasionally.
149
00:08:25,614 --> 00:08:27,615
Why?
150
00:08:32,617 --> 00:08:33,997
Dad said you learnt psychology.
151
00:08:34,097 --> 00:08:36,478
Oh, he did?
152
00:08:36,578 --> 00:08:37,719
She wanted to know something
about you,
153
00:08:37,819 --> 00:08:39,819
so I chose to tell her that.
154
00:08:42,820 --> 00:08:44,761
Do you have any people
that come and see you?
155
00:08:44,861 --> 00:08:46,862
No, they don't.
156
00:08:48,742 --> 00:08:50,323
Yeah.
Um, that would be tricky.
157
00:08:50,423 --> 00:08:53,484
Why?
158
00:08:53,584 --> 00:08:57,005
Uh, just after my degree,
I wasn't...
159
00:08:57,105 --> 00:08:59,606
I wasn't able.
160
00:08:59,706 --> 00:09:01,707
What happened?
161
00:09:03,347 --> 00:09:06,409
Um...
162
00:09:06,509 --> 00:09:09,410
You know, I now get to write
for a much bigger audience,
163
00:09:09,510 --> 00:09:10,770
for websites.
164
00:09:10,870 --> 00:09:13,771
What sort of websites?
165
00:09:13,871 --> 00:09:16,292
Like an advice column that
goes to a bunch of websites.
166
00:09:16,392 --> 00:09:17,893
So I'm still helping people.
167
00:09:17,993 --> 00:09:20,053
- Is that fun?
- Yeah.
168
00:09:20,153 --> 00:09:21,814
It's actually a great way
169
00:09:21,914 --> 00:09:23,014
to get to know
more about yourself.
170
00:09:23,114 --> 00:09:25,115
Mmm.
171
00:09:32,117 --> 00:09:34,118
Did Dad tell you I've been
going to a psychiatrist?
172
00:09:35,839 --> 00:09:37,739
Um...
173
00:09:37,839 --> 00:09:39,840
How are you finding it?
174
00:09:40,720 --> 00:09:42,721
It's OK, I guess.
175
00:09:44,562 --> 00:09:46,562
Is it, um...
Is it helpful?
176
00:09:48,803 --> 00:09:50,744
I still get sad.
177
00:09:50,844 --> 00:09:53,025
Yeah.
Well, we all get sad sometimes.
178
00:09:53,125 --> 00:09:55,666
Um...
179
00:09:55,766 --> 00:09:58,827
- Do you feel safe?
- What do you mean?
180
00:09:58,927 --> 00:10:00,907
Well, do you feel like, um...
181
00:10:01,007 --> 00:10:03,148
You know, you can trust
182
00:10:03,248 --> 00:10:05,709
the person that
you're sharing with?
183
00:10:05,809 --> 00:10:08,310
Like he won't tell anyone
what I'm saying?
184
00:10:08,410 --> 00:10:11,791
No, like, do you trust them, to
be vulnerable in front of them?
185
00:10:11,891 --> 00:10:13,392
Do you feel like you could
talk to them about anything?
186
00:10:13,492 --> 00:10:14,672
She doesn't talk to anyone.
187
00:10:14,772 --> 00:10:16,773
Dad!
188
00:10:18,413 --> 00:10:20,394
Where did you find them?
189
00:10:20,494 --> 00:10:22,035
I don't need advice
on my parenting choices.
190
00:10:22,135 --> 00:10:24,996
She has a degree in psychology.
191
00:10:25,096 --> 00:10:26,876
An undergraduate degree.
Trevor came highly recommended.
192
00:10:26,976 --> 00:10:30,117
Mmm.
193
00:10:30,217 --> 00:10:33,599
Well, maybe it's just not
a good fit for you right now.
194
00:10:33,699 --> 00:10:36,640
He keeps on getting me
to try these different pills.
195
00:10:36,740 --> 00:10:38,200
They don't really
make me feel good.
196
00:10:38,300 --> 00:10:40,521
Right. Yeah.
197
00:10:40,621 --> 00:10:43,202
And sometimes
we have these big feelings
198
00:10:43,302 --> 00:10:45,523
and we don't know
what to do with them.
199
00:10:45,623 --> 00:10:47,523
But if you find
the right person to talk to,
200
00:10:47,623 --> 00:10:50,204
then it can help you
understand them.
201
00:10:50,304 --> 00:10:51,965
Maybe she could lock herself
in a basement
202
00:10:52,065 --> 00:10:53,125
with a bag of meat
and some chickens.
203
00:10:53,225 --> 00:10:54,286
Dad, stop being weird.
204
00:10:54,786 --> 00:10:56,406
You need to feel safe,
205
00:10:56,506 --> 00:10:58,647
so you can be vulnerable.
206
00:10:58,747 --> 00:11:01,168
In the grand scheme of things,
I'm not sure
207
00:11:01,268 --> 00:11:03,129
if you're the right person
to be handing out advice.
208
00:11:03,229 --> 00:11:05,229
- She's trying to help.
- We are all
trying to help, Emma!
209
00:11:29,718 --> 00:11:31,719
Emma?
210
00:11:32,679 --> 00:11:34,680
You can come in.
211
00:11:37,320 --> 00:11:39,321
I just wanted to say goodbye.
212
00:11:44,843 --> 00:11:46,624
My mum gave it to me,
213
00:11:46,724 --> 00:11:50,145
if you think I'm too old
to have one.
214
00:11:50,245 --> 00:11:52,026
I still sleep with
my husband's teddy.
215
00:11:52,126 --> 00:11:54,747
Really?
216
00:11:54,847 --> 00:11:56,847
He died a really long time ago.
217
00:11:59,728 --> 00:12:01,909
Oh, wow!
218
00:12:02,009 --> 00:12:04,830
- I fixed it.
- Huh.
219
00:12:04,930 --> 00:12:07,271
It's better than before.
220
00:12:07,371 --> 00:12:09,372
It's a lot better than
the last time I saw it.
221
00:12:12,373 --> 00:12:15,994
- What's that story?
- What story?
222
00:12:16,094 --> 00:12:18,155
The one about Carl Sagan
that he wrote with his wife.
223
00:12:18,255 --> 00:12:20,035
Yes.
The story of the golden record.
224
00:12:20,135 --> 00:12:22,136
Record?
225
00:12:22,236 --> 00:12:25,577
A vinyl music record,
except made out of gold.
226
00:12:26,177 --> 00:12:28,178
It was shot into space
a really long time ago.
227
00:12:31,779 --> 00:12:35,401
So NASA compiled all these
images and sounds and music,
228
00:12:35,501 --> 00:12:38,642
in case an alien civilisation
ever found it
229
00:12:38,742 --> 00:12:41,043
and tried to work out
who we are.
230
00:12:41,143 --> 00:12:44,884
And it was up to Carl Sagan
to decide what went on it.
231
00:12:44,984 --> 00:12:47,965
So he put pictures of animals
and architecture and food,
232
00:12:48,065 --> 00:12:53,487
and music like Chuck Berry and
Bach and Mozart and Beethoven
233
00:12:53,587 --> 00:12:56,208
and tribal music and electronic
music and classical music.
234
00:12:56,308 --> 00:12:58,529
And there's even
a wedding song from Peru.
235
00:12:58,629 --> 00:13:05,211
But the most important thing
came from his wife, Ann Druyan.
236
00:13:05,311 --> 00:13:07,732
Now, she was on his team,
237
00:13:07,832 --> 00:13:09,893
but they weren't married when
they began working together.
238
00:13:09,993 --> 00:13:12,653
But it's
when they fell in love.
239
00:13:12,753 --> 00:13:16,935
And she found a piece of music
that was 2,000 years old.
240
00:13:17,035 --> 00:13:18,295
And when she rang him up
to tell him,
241
00:13:18,395 --> 00:13:21,176
they got engaged on the phone.
242
00:13:21,276 --> 00:13:22,597
Must have been a pretty amazing
piece of music, huh?
243
00:13:22,677 --> 00:13:25,018
Yeah.
244
00:13:25,118 --> 00:13:27,339
So the next day,
after the phone call,
245
00:13:27,439 --> 00:13:28,859
Ann had an idea
of something else
246
00:13:28,959 --> 00:13:30,740
that should go on the record.
247
00:13:30,840 --> 00:13:32,040
They could measure
the electrical impulses
248
00:13:32,120 --> 00:13:33,461
of a human brain
249
00:13:33,561 --> 00:13:35,341
and turn it into sound.
250
00:13:35,441 --> 00:13:37,702
So Ann meditated,
251
00:13:37,802 --> 00:13:39,383
and they recorded
the sounds of her brain.
252
00:13:39,483 --> 00:13:41,543
And during that meditation,
253
00:13:41,643 --> 00:13:43,624
she thought about
the man she loved,
254
00:13:43,724 --> 00:13:46,025
and now there's a record
of her and Carl's love
255
00:13:46,125 --> 00:13:48,126
echoing its way
across the universe.
256
00:13:56,529 --> 00:13:59,410
My mum told my dad that
she wanted him to be happy.
257
00:14:03,011 --> 00:14:05,952
Before she died of cancer,
258
00:14:06,052 --> 00:14:08,053
she said that she wanted
my dad to find love again.
259
00:14:10,854 --> 00:14:12,854
My aunty told me that.
260
00:14:14,295 --> 00:14:16,035
Do you like talking
to your aunt?
261
00:14:16,135 --> 00:14:18,396
Yeah.
262
00:14:18,496 --> 00:14:20,497
I bet she likes talking to you.
263
00:14:29,580 --> 00:14:31,581
I'm going to leave you now.
264
00:14:47,906 --> 00:14:51,808
Emma, I, uh...
265
00:14:51,908 --> 00:14:54,188
Hey, I wasn't sure
I was going to give you this.
266
00:15:01,271 --> 00:15:03,412
- We don't have a CD player.
- We do in the car.
267
00:15:03,512 --> 00:15:06,413
- We do?
- You never used it.
268
00:15:06,513 --> 00:15:08,513
Listen to track 4. It's
how your dad feels about you.
269
00:15:15,116 --> 00:15:18,657
Hey, sweetie, when, uh, when
did Aunty Sarah tell you that?
270
00:15:18,757 --> 00:15:20,498
- What?
- About what your mom said.
271
00:15:20,598 --> 00:15:23,018
When did she tell you that?
272
00:15:23,118 --> 00:15:25,119
You said that I could
talk to her about anything.
273
00:15:27,280 --> 00:15:28,660
She told me this morning.
274
00:15:28,760 --> 00:15:30,821
Why?
275
00:15:30,921 --> 00:15:32,422
Hey! Where do you think
you're going?
276
00:15:32,522 --> 00:15:34,522
To the car.
277
00:15:41,645 --> 00:15:44,066
Hey!
278
00:15:44,166 --> 00:15:46,627
Don't worry,
I'm going for good!
279
00:15:46,727 --> 00:15:48,467
Where?
280
00:15:48,567 --> 00:15:50,568
I haven't worked it out yet.
281
00:15:52,369 --> 00:15:54,469
Do you have any idea
282
00:15:54,569 --> 00:15:57,951
how confusing
this entire situation is?
283
00:15:58,051 --> 00:16:00,111
I mean...
284
00:16:00,211 --> 00:16:02,232
Correct me if I'm wrong,
but I felt that
285
00:16:02,332 --> 00:16:05,273
there was a real connection
between the two of us.
286
00:16:05,373 --> 00:16:07,754
And Emma - Emma said
more to you this evening
287
00:16:07,854 --> 00:16:09,855
than she has to anyone in...
288
00:16:12,095 --> 00:16:13,236
But I watched you
eat a live chicken
289
00:16:13,336 --> 00:16:15,337
and an entire goat.
290
00:16:17,337 --> 00:16:19,338
Nobody's perfect.
291
00:16:21,979 --> 00:16:23,920
Uh...
292
00:16:24,020 --> 00:16:26,020
Just...
293
00:17:02,212 --> 00:17:03,033
Gary?
294
00:17:03,132 --> 00:17:04,813
Hey, Sarah.
295
00:17:04,913 --> 00:17:06,574
Is everything OK?
296
00:17:06,674 --> 00:17:08,675
Uh...
297
00:17:09,794 --> 00:17:11,975
What's happened?
298
00:17:12,075 --> 00:17:14,336
Nothing. Nothing.
299
00:17:14,437 --> 00:17:16,457
Um, don't worry.
Everything is fine.
300
00:17:16,557 --> 00:17:19,258
I think.
301
00:17:19,358 --> 00:17:21,419
What are you doing?
302
00:17:21,519 --> 00:17:24,340
I'm just watching
some shitty romance thing.
303
00:17:24,439 --> 00:17:28,622
- Could I ask you a favour?
- Of course.
304
00:17:28,722 --> 00:17:30,722
Could I possibly drop Emma off
at your place, for a bit?
305
00:17:32,403 --> 00:17:34,144
Are you OK?
306
00:17:34,244 --> 00:17:36,464
Yeah.
307
00:17:36,564 --> 00:17:38,564
I just need to
figure something out.
308
00:17:39,485 --> 00:17:42,265
Is she OK?
309
00:17:47,167 --> 00:17:48,789
She's been listening
to the same song on repeat
310
00:17:48,889 --> 00:17:50,629
for the last hour.
311
00:17:50,729 --> 00:17:52,729
What are you talking about?
312
00:17:57,292 --> 00:17:59,292
Gary?
313
00:18:34,544 --> 00:18:36,544
I'm not perfect either.
314
00:19:38,046 --> 00:19:40,867
# Don't care 'bout what you do
315
00:19:40,966 --> 00:19:43,588
# Don't care
'bout what you done
316
00:19:43,687 --> 00:19:46,428
# Don't care 'bout who you knew
317
00:19:46,528 --> 00:19:49,310
# Don't make you anyone
318
00:19:49,410 --> 00:19:52,511
# Don't care how much you got
319
00:19:52,611 --> 00:19:55,191
# Don't care how much you make
320
00:19:55,292 --> 00:19:58,432
# Don't talk
'bout what you're not
321
00:19:58,533 --> 00:20:00,874
# Don't play
the record straight
322
00:20:00,974 --> 00:20:03,035
# No need to put a front
323
00:20:03,135 --> 00:20:06,035
# No need to lay it on
324
00:20:06,136 --> 00:20:09,117
# Say people are too hard,
tryin' to get it
325
00:20:09,216 --> 00:20:12,557
# Tryin' to get it wrong
326
00:20:12,658 --> 00:20:15,479
# You say you got a ride
327
00:20:15,579 --> 00:20:18,200
# You got a stack of bills
328
00:20:18,300 --> 00:20:21,200
# You say you got your pride
329
00:20:21,301 --> 00:20:24,122
# You got your happy pills
330
00:20:24,222 --> 00:20:27,162
# You say you got your gold
331
00:20:27,263 --> 00:20:30,004
# You say you're rich and well
332
00:20:30,104 --> 00:20:32,205
# You say your body's old
333
00:20:32,305 --> 00:20:35,046
# But you got the magic spell
334
00:20:35,146 --> 00:20:37,807
# Well, no need to put a front
335
00:20:37,907 --> 00:20:41,008
# No need to lay it on
336
00:20:41,108 --> 00:20:43,849
# Say people are too hard,
tryin' to get it
337
00:20:43,948 --> 00:20:47,530
# Tryin' to get it wrong
338
00:20:47,629 --> 00:20:50,211
# People are too hard,
tryin' to get it
339
00:20:50,311 --> 00:20:52,312
# Tryin' to get it wrong,
yeah... #
23703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.