Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,908 --> 00:01:25,908
How about that?
2
00:02:23,396 --> 00:02:25,096
- Hey.
- What have you got?
3
00:02:25,198 --> 00:02:27,198
I found this
really unusual rock.
4
00:02:29,001 --> 00:02:29,981
Kind of looks like an animal.
5
00:02:30,082 --> 00:02:32,702
Oh yeah, I can kinda see that.
6
00:02:32,804 --> 00:02:34,814
Sort of looks like a rock.
7
00:02:41,771 --> 00:02:43,431
- (DOOR OPENS)
- Hey.
8
00:02:43,533 --> 00:02:45,883
Hey.
9
00:02:45,975 --> 00:02:47,175
What if we were to hold off
10
00:02:47,276 --> 00:02:49,396
telling Emma about
the other thing for now?
11
00:02:49,497 --> 00:02:51,597
Oh, I'm so glad you said that.
12
00:02:51,700 --> 00:02:54,040
Seriously, the stress of it and
the baby has been killing me.
13
00:02:54,141 --> 00:02:56,361
Yeah, I could tell.
Hey, Em, come on!
14
00:02:56,463 --> 00:02:57,923
We gotta get
going on the road, alright?
15
00:02:58,024 --> 00:02:59,574
Wait - 'stress of the baby'.
16
00:02:59,666 --> 00:03:02,066
You're not having doubts,
are you?
17
00:03:04,510 --> 00:03:06,510
Come on, babe. Careful.
18
00:03:10,554 --> 00:03:12,704
Will you come
to dinner tonight?
19
00:03:12,796 --> 00:03:14,776
Oh, sweetie,
I'm sorry, I can't.
20
00:03:14,878 --> 00:03:16,588
How come?
21
00:03:16,600 --> 00:03:18,500
I have to go to
a friend's birthday party.
22
00:03:18,601 --> 00:03:20,541
Oh.
23
00:03:20,643 --> 00:03:24,433
OK. (GRUNTS)
24
00:03:24,526 --> 00:03:25,946
- Home time!
- Yay! Let's go!
25
00:03:26,047 --> 00:03:28,047
Yeah.
26
00:03:36,295 --> 00:03:39,115
- Are you joking?
- Shit.
27
00:03:39,218 --> 00:03:40,978
- Don't joke.
- Why would I joke about something like that?
28
00:03:41,000 --> 00:03:43,400
- What does it say?
- It's the battery.
29
00:03:43,501 --> 00:03:46,721
- Call the RAA.
- Right! Good idea, babe.
30
00:03:46,824 --> 00:03:50,254
I'll call the RAA. They'll send
someone out here in no time.
31
00:03:50,346 --> 00:03:52,286
- Damn.
- Wait, I don't even have any reception.
32
00:03:52,388 --> 00:03:54,028
Neither do I. It's OK.
33
00:03:54,130 --> 00:03:56,650
Please don't tell me it's OK
until you know it's OK.
34
00:03:56,752 --> 00:03:58,972
Look, if somebody comes out
here, they can jump-start us.
35
00:03:59,074 --> 00:04:01,084
If somebody comes out here?
Who's coming out here?
36
00:04:01,176 --> 00:04:03,696
We were here all day yesterday
and nobody came here.
37
00:04:03,797 --> 00:04:06,797
So stupid.
38
00:04:06,900 --> 00:04:09,380
- Alright. Alright. Look...
- I've got no reception at all. I don't even have a bar.
39
00:04:09,483 --> 00:04:12,123
I can go to the top of
that hill, see if there's any reception out there.
40
00:04:12,204 --> 00:04:13,974
Em, stay in the car with Mary.
I'll be right back.
41
00:04:14,066 --> 00:04:16,566
- That's miles away.
- It's fine. Just stay here.
42
00:04:22,893 --> 00:04:24,893
Everything's going to be fine.
43
00:04:42,629 --> 00:04:44,169
Are you OK?
44
00:04:44,270 --> 00:04:46,810
Yeah. Yeah.
45
00:04:46,912 --> 00:04:49,892
You don't seem like you're OK.
46
00:04:49,994 --> 00:04:52,004
Yeah. It's probably
the hormones.
47
00:04:57,761 --> 00:04:59,761
Dad seems happy.
48
00:05:02,164 --> 00:05:04,174
I don't remember him
being this happy before.
49
00:05:06,608 --> 00:05:09,588
He was hiding stuff from me.
50
00:05:09,690 --> 00:05:12,010
He tried to look happy for me,
but I knew he wasn't.
51
00:05:14,895 --> 00:05:16,895
He's happy now.
52
00:06:06,016 --> 00:06:09,476
Hey! Did you reach someone?
53
00:06:09,579 --> 00:06:11,399
Gary!
54
00:06:11,500 --> 00:06:12,880
They're sending someone over.
55
00:06:12,981 --> 00:06:14,981
How long?
56
00:06:20,868 --> 00:06:23,688
I don't know.
Shouldn't be too long.
57
00:06:23,790 --> 00:06:26,730
We're 200km from Adelaide.
58
00:06:26,833 --> 00:06:28,093
They've gotta have drivers
closer than that.
59
00:06:28,194 --> 00:06:29,984
If they get here by 3,
60
00:06:30,075 --> 00:06:31,415
we can get home,
plenty of time to spare.
61
00:06:31,516 --> 00:06:33,516
4, even.
I've gotta get some shade.
62
00:06:37,401 --> 00:06:39,821
What time is it now?
63
00:06:39,923 --> 00:06:41,933
It's just before midday, baby.
It won't be long, I promise.
64
00:06:45,488 --> 00:06:46,488
MARY: Did you give them
our exact location?
65
00:06:46,568 --> 00:06:48,788
Yes. I already told you.
66
00:06:48,890 --> 00:06:49,850
- The operator said...
- Well, why aren't they here?
67
00:06:49,931 --> 00:06:51,631
I don't know! OK?
68
00:06:51,733 --> 00:06:53,313
I can go back to the top
of that hill...
69
00:06:53,414 --> 00:06:55,164
No, you can't! You can't
leave Emma here with me!
70
00:06:55,255 --> 00:06:57,255
Fuck!
71
00:06:58,938 --> 00:07:00,918
Fuck!
Why the fuck did we come here?
72
00:07:01,020 --> 00:07:03,400
You know why. We had a plan.
73
00:07:03,502 --> 00:07:05,282
We didn't realise that
this was gonna happen.
74
00:07:05,384 --> 00:07:07,294
- I have to go.
- Where?
75
00:07:07,385 --> 00:07:09,885
Away!
Away from you, away from her!
76
00:07:09,987 --> 00:07:13,247
I have to get as far as I
possibly can from both of you!
77
00:07:13,350 --> 00:07:14,990
How are you gonna...? What
are you even talking about? How are you gonna do that?
78
00:07:15,071 --> 00:07:17,971
I just fucking
have to run somewhere!
79
00:07:18,074 --> 00:07:21,064
You're just gonna lock yourself
in the car and if I...
80
00:07:21,156 --> 00:07:23,016
..you make it out of here,
just come back and get me in the morning.
81
00:07:23,118 --> 00:07:24,978
Fuck! I'm so sorry.
82
00:07:25,079 --> 00:07:26,739
You do not need to be sorry.
83
00:07:26,841 --> 00:07:28,381
Listen to me.
84
00:07:28,482 --> 00:07:30,262
It is not your fault.
85
00:07:30,364 --> 00:07:31,834
It is never your fault.
86
00:07:31,925 --> 00:07:33,925
I love you.
87
00:07:34,847 --> 00:07:36,847
I love you too.
88
00:07:41,292 --> 00:07:43,722
Where's Mary going?
89
00:07:43,815 --> 00:07:47,195
Wait in the car.
90
00:07:47,297 --> 00:07:49,297
Don't worry about it.
Just stay in the car.
91
00:09:21,974 --> 00:09:24,444
I need to go to the toilet.
92
00:09:24,536 --> 00:09:26,356
What do you mean?
93
00:09:26,457 --> 00:09:28,457
I mean
I need to go to the toilet.
94
00:09:29,780 --> 00:09:31,780
- Is it a one or a two?
- Dad.
95
00:09:33,023 --> 00:09:36,653
- Hold it in.
- No.
96
00:09:36,746 --> 00:09:38,726
Emma, I also
need to go to the toilet.
97
00:09:38,827 --> 00:09:40,407
Then why don't you go.
98
00:09:40,509 --> 00:09:42,869
I can't let you go outside.
99
00:09:44,832 --> 00:09:46,692
Dad, are you serious?
100
00:09:46,794 --> 00:09:49,144
How many times
do I have to tell you
101
00:09:49,236 --> 00:09:51,456
how important it is
that you stay in this car?
102
00:09:51,557 --> 00:09:53,737
You haven't told me why.
103
00:09:53,839 --> 00:09:56,659
It's dangerous. That's why.
104
00:09:56,762 --> 00:09:58,762
Then why did Mary
go running off like that?
105
00:10:05,128 --> 00:10:07,128
We slept out there last night.
106
00:10:13,615 --> 00:10:14,755
What are you doing? Stop.
107
00:10:14,856 --> 00:10:16,596
Stop it.
108
00:10:16,698 --> 00:10:18,798
Emma, stop!
109
00:10:18,899 --> 00:10:20,759
Emma...
Emma, seriously, stop that.
110
00:10:20,861 --> 00:10:22,241
Stop!
111
00:10:22,342 --> 00:10:23,402
OK! OK.
112
00:10:23,503 --> 00:10:26,393
OK. OK.
113
00:10:32,751 --> 00:10:37,211
The first time Mary and I
went on a date together,
114
00:10:37,314 --> 00:10:41,304
we went to an underground bar.
115
00:10:41,398 --> 00:10:43,738
So there were no windows
or anything like that,
116
00:10:43,840 --> 00:10:45,860
where you could see outside...
117
00:10:45,961 --> 00:10:47,961
..in the bar.
118
00:10:52,727 --> 00:10:55,787
We were meant to have lunch.
119
00:10:55,889 --> 00:10:59,029
But we drank a little,
120
00:10:59,132 --> 00:11:01,112
like adults do.
121
00:11:01,214 --> 00:11:02,924
And, um...
122
00:11:03,015 --> 00:11:05,595
..lost track of...
123
00:11:05,697 --> 00:11:07,697
..time.
124
00:11:08,339 --> 00:11:10,339
And...
125
00:11:13,103 --> 00:11:15,053
No.
126
00:11:15,145 --> 00:11:17,305
No, no, no, no, no, no, no.
127
00:11:33,199 --> 00:11:35,199
Oh, God.
128
00:11:37,243 --> 00:11:39,243
Fuck!
129
00:11:47,931 --> 00:11:49,751
MAN: You right?
130
00:11:49,853 --> 00:11:53,163
- Get back in your car!
- What?
131
00:11:53,255 --> 00:11:55,255
It's not safe!
Get back in your car!
132
00:12:07,507 --> 00:12:09,207
- What you doing here?
- We, um...
133
00:12:09,308 --> 00:12:11,308
Our car broke down.
134
00:12:15,634 --> 00:12:17,664
Right.
135
00:12:17,755 --> 00:12:19,755
We can take a look
at that for you.
136
00:12:22,759 --> 00:12:24,759
- Can't we?
- Yeah, I think we can do that.
137
00:12:27,283 --> 00:12:30,833
I appreciate that, but, um...
we're good.
138
00:12:30,926 --> 00:12:33,466
I called the, uh, RAA
139
00:12:33,568 --> 00:12:36,388
and they should actually
be here at any minute.
140
00:12:36,490 --> 00:12:38,490
The RAA don't come out
this far, mate.
141
00:12:39,773 --> 00:12:41,783
Is it your battery?
142
00:12:43,656 --> 00:12:46,316
Go on, pop the hood for us.
Get out.
143
00:12:46,418 --> 00:12:48,758
(PULLS DOOR HANDLE REPEATEDLY)
144
00:12:48,860 --> 00:12:50,860
No. No.
145
00:12:58,068 --> 00:13:00,068
Why not?
146
00:13:01,791 --> 00:13:05,811
We're being helpful.
147
00:13:05,914 --> 00:13:09,184
You have to listen to me.
It is not safe out here.
148
00:13:09,277 --> 00:13:10,657
You're right about that.
149
00:13:10,758 --> 00:13:12,378
(MAN HITS WINDOW)
150
00:13:12,479 --> 00:13:14,479
(GROWLS)
151
00:13:17,884 --> 00:13:19,394
Get out of the fucking car.
152
00:13:19,485 --> 00:13:20,265
(PULLS DOOR HANDLE)
153
00:13:20,366 --> 00:13:23,426
Dad... Dad!
154
00:13:23,528 --> 00:13:26,068
I can't... I can't do that.
155
00:13:26,170 --> 00:13:28,830
I can't. I can't do that.
156
00:13:28,933 --> 00:13:30,473
What the fuck
is wrong with you?
157
00:13:30,574 --> 00:13:32,164
Just take this.
158
00:13:32,256 --> 00:13:32,616
Get back in your car,
and just get out of here.
159
00:13:33,696 --> 00:13:35,516
Get out.
160
00:13:35,618 --> 00:13:36,398
- (BARKS)
- (SCREAMS)
161
00:13:36,499 --> 00:13:39,159
Dad!
162
00:13:39,261 --> 00:13:40,681
- Go on, out you get!
- Get out of this fucking car!
163
00:13:40,782 --> 00:13:43,972
Stop!
Out you get!
164
00:13:44,065 --> 00:13:46,205
- Get out of the fucking car.
- Out of the fucking car!
165
00:13:46,307 --> 00:13:49,527
(MAN BARKS)
(BOTH LAUGH)
166
00:13:49,629 --> 00:13:52,369
- Get out.
- Get out!
167
00:13:52,472 --> 00:13:55,532
Trying to fucking help you, mate.
168
00:13:55,634 --> 00:13:57,064
Get out of the fucking car.
169
00:13:57,155 --> 00:13:58,615
Dad!
170
00:13:58,717 --> 00:14:00,937
(MEN SHOUT AND GROWL)
171
00:14:01,038 --> 00:14:04,058
Guys, just stop. Stop! Stop!
172
00:14:04,161 --> 00:14:06,381
- Out of the fucking car!
- (BARKS)
173
00:14:06,483 --> 00:14:08,593
- (LOUD GROWL)
- Agh!
174
00:14:08,685 --> 00:14:13,185
- (RUSTLING)
- (MAN GASPS AND GROANS)
175
00:14:13,288 --> 00:14:15,388
Dad, what's happening?
176
00:14:15,490 --> 00:14:17,390
- (SCREAMS)
- (GROWLING)
177
00:14:17,492 --> 00:14:19,472
Agh!
178
00:14:19,573 --> 00:14:21,483
(MAN GASPS FOR BREATH)
179
00:14:21,575 --> 00:14:23,575
(LOW GROWLING)
180
00:14:26,459 --> 00:14:28,459
Help! (SCREAMS)
181
00:14:33,144 --> 00:14:35,154
Dad!
182
00:14:36,427 --> 00:14:39,607
- (GROWLING)
- Fucking help!
183
00:14:39,710 --> 00:14:43,110
(GROANS)
184
00:14:45,474 --> 00:14:47,584
Agh!
185
00:14:47,676 --> 00:14:49,676
- (GASPS)
- (SOBS)
186
00:14:52,760 --> 00:14:55,080
(LOW GROWLING)
187
00:15:00,086 --> 00:15:04,506
(SILENCE)
188
00:15:04,610 --> 00:15:06,610
(SOFT GROWLING)
189
00:15:12,656 --> 00:15:14,656
Jayden.
190
00:15:15,298 --> 00:15:17,298
Jayden?
191
00:15:23,305 --> 00:15:25,425
(SOFT GROWLING)
192
00:15:27,988 --> 00:15:30,048
- (GROWL)
- Oh! (BREATHES HEAVILY)
193
00:15:30,150 --> 00:15:32,670
(MAN SCREAMS)
194
00:15:37,236 --> 00:15:39,316
Help... me!
195
00:15:41,920 --> 00:15:43,900
Fuck!
196
00:15:44,001 --> 00:15:48,791
(MAN SCREAMS)
197
00:15:48,885 --> 00:15:50,885
- (SNARLS)
- (SCREAMS)
198
00:15:54,650 --> 00:15:56,650
(CONTINUES SCREAMING)
199
00:16:07,500 --> 00:16:09,540
(SNARLS)
200
00:16:29,958 --> 00:16:32,918
(SNARLS)
201
00:16:45,771 --> 00:16:47,771
What is it?
202
00:16:49,494 --> 00:16:51,504
It's Mary.
203
00:16:58,221 --> 00:17:00,221
She turns into a wolf
sometimes.
204
00:17:10,391 --> 00:17:14,231
(HOWLS)
205
00:17:44,579 --> 00:17:47,359
(STARTS HYPERVENTILATING)
206
00:17:47,461 --> 00:17:50,001
Em, Em, Em, Em!
207
00:17:50,103 --> 00:17:52,293
Em, look at me, baby.
You're OK. You're OK.
208
00:17:52,385 --> 00:17:53,965
We're gonna breathe.
We're gonna breathe.
209
00:17:54,066 --> 00:17:56,046
Follow my heart.
Follow my breath.
210
00:17:56,148 --> 00:17:58,688
Damn!
211
00:17:58,790 --> 00:18:00,850
Look. Look who I got.
Look who I got.
212
00:18:00,952 --> 00:18:03,492
Baby, I need you to breathe.
213
00:18:03,594 --> 00:18:05,604
I need you to breathe.
Come on.
214
00:18:11,000 --> 00:18:12,780
(SINGS) There is
freedom within
215
00:18:12,881 --> 00:18:15,221
There is freedom without
216
00:18:15,323 --> 00:18:18,873
Try to catch the deluge
in a paper cup
217
00:18:18,966 --> 00:18:21,386
There's a battle ahead
218
00:18:21,488 --> 00:18:23,868
Many battles are lost
219
00:18:23,970 --> 00:18:26,070
But you'll never see
the end of the road
220
00:18:26,172 --> 00:18:28,172
While you're
travelling with me
221
00:18:29,935 --> 00:18:33,075
Hey now, hey now
222
00:18:33,178 --> 00:18:36,438
- Don't dream it's over...
- (BREATHING SLOWS)
223
00:18:36,540 --> 00:18:39,360
Hey now, hey now
224
00:18:39,463 --> 00:18:44,133
When the world comes in
225
00:18:44,227 --> 00:18:46,227
They come, they come
226
00:18:48,670 --> 00:18:51,110
To build a wall between us
227
00:18:53,615 --> 00:18:55,615
(FAINTLY)
We know they won't win.
228
00:19:12,169 --> 00:19:14,789
You're safe. You're safe.
229
00:19:14,891 --> 00:19:16,891
(EXHALES HEAVILY)
230
00:20:23,091 --> 00:20:24,891
(INAUDIBLE)
231
00:21:22,434 --> 00:21:24,444
(FORTRESS BY
QUEENS OF THE STONE AGE PLAYS)
232
00:21:35,885 --> 00:21:39,945
Your heart is like a fortress
233
00:21:40,048 --> 00:21:42,468
You keep your feelings
locked away
234
00:21:42,570 --> 00:21:46,230
Is it easier?
235
00:21:46,333 --> 00:21:48,703
Does it make you feel safe?
236
00:21:51,658 --> 00:21:55,758
You wander
through the darkness
237
00:21:55,861 --> 00:21:58,641
Of wilderness
behind your eyes
238
00:21:58,743 --> 00:22:01,533
I know you're afraid
239
00:22:01,626 --> 00:22:04,666
But you gotta move on
240
00:22:06,790 --> 00:22:10,530
Every fortress falls
241
00:22:10,633 --> 00:22:14,703
It is not the end
242
00:22:14,796 --> 00:22:18,496
It ain't if you fall
243
00:22:18,599 --> 00:22:21,979
But how you rise that says
244
00:22:22,082 --> 00:22:26,352
Who you really are
245
00:22:26,446 --> 00:22:30,346
So get up and come through
246
00:22:30,449 --> 00:22:32,709
If ever your fortress caves
247
00:22:32,811 --> 00:22:35,311
You're always safe
248
00:22:35,413 --> 00:22:39,363
I believe I know you
249
00:22:39,456 --> 00:22:42,556
Yet, I don't
truly know myself
250
00:22:42,659 --> 00:22:47,539
I pray you won't feel
as alone as I have felt
251
00:22:51,025 --> 00:22:54,685
I don't want to fail you so
252
00:22:54,788 --> 00:22:58,528
I'll tell you the awful truth
253
00:22:58,632 --> 00:23:02,942
Everyone faces darkness
on their own
254
00:23:03,035 --> 00:23:05,415
As I have done, so will you
255
00:23:05,517 --> 00:23:09,697
Every fortress falls
256
00:23:09,801 --> 00:23:13,461
It is not the end
257
00:23:13,564 --> 00:23:17,514
It ain't if you fall
258
00:23:17,607 --> 00:23:21,667
But how you rise that says
259
00:23:21,770 --> 00:23:25,670
Who you really are
260
00:23:25,773 --> 00:23:29,443
So get up and go through
261
00:23:29,536 --> 00:23:32,036
If ever your fortress caves
262
00:23:32,139 --> 00:23:35,419
You're always safe in mine
263
00:23:42,147 --> 00:23:47,187
The Earth spins round the sun
264
00:23:49,232 --> 00:23:51,232
And behold
265
00:23:53,035 --> 00:23:57,815
Everything happens
266
00:23:57,919 --> 00:24:05,169
Every night falls prey
to sunrise
267
00:24:10,850 --> 00:24:14,790
Every fortress falls
268
00:24:14,893 --> 00:24:18,483
It is not the end
269
00:24:18,576 --> 00:24:22,556
It ain't if you fall
270
00:24:22,659 --> 00:24:26,439
But how you rise that says
271
00:24:26,542 --> 00:24:30,292
Who you really are
272
00:24:30,385 --> 00:24:34,125
So get up and go through
273
00:24:34,229 --> 00:24:36,889
If ever your fortress caves
274
00:24:36,991 --> 00:24:42,141
You're always safe in mine
275
00:24:42,235 --> 00:24:44,775
If ever your fortress caves
276
00:24:44,877 --> 00:24:50,057
You're always safe in mine
277
00:24:50,161 --> 00:24:52,621
If ever your fortress caves
278
00:24:52,723 --> 00:24:55,853
You're always safe in mine
279
00:24:57,808 --> 00:25:03,328
Come on through
280
00:25:05,654 --> 00:25:11,824
Come on through...
281
00:25:11,874 --> 00:25:16,424
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.