Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,365 --> 00:00:20,365
MARY: (VOICEOVER)
Dear Adelaide...
2
00:00:21,770 --> 00:00:23,770
I've been living with a secret
for a long time.
3
00:00:26,258 --> 00:00:28,258
And I haven't been able to
share it with anyone.
4
00:00:30,463 --> 00:00:32,473
But someone has found out.
5
00:00:36,112 --> 00:00:38,282
It's dangerous for anyone
to know the truth about me.
6
00:00:42,321 --> 00:00:44,791
And it's not just them
I'm worried about.
7
00:00:44,885 --> 00:00:46,185
There is someone else
in his life
8
00:00:46,287 --> 00:00:48,287
that's more precious.
9
00:00:50,693 --> 00:00:52,703
And vulnerable.
10
00:00:57,944 --> 00:00:59,954
How can I trust this person
now that they know who I am?
11
00:01:03,192 --> 00:01:05,202
Thanks, M.
12
00:01:09,842 --> 00:01:13,592
Dear M,
thank you for your question.
13
00:01:13,688 --> 00:01:17,588
Let me ask you a question
in return.
14
00:01:17,693 --> 00:01:19,703
How much longer could you
go on keeping this secret?
15
00:01:22,060 --> 00:01:24,060
Maybe it was uncovered
for a reason.
16
00:01:26,146 --> 00:01:28,146
Too many of us
choose the path of fear.
17
00:01:31,154 --> 00:01:33,104
It's easier to take that path
18
00:01:33,197 --> 00:01:35,197
because it's
the path of least resistance.
19
00:01:39,726 --> 00:01:41,946
But if you take that path,
you will fail.
20
00:01:42,050 --> 00:01:44,050
(CHICKEN CLUCKS)
21
00:01:45,455 --> 00:01:47,455
So why not take the other path?
22
00:01:52,305 --> 00:01:54,305
At least now
you won't die wondering about what might happen.
23
00:01:57,271 --> 00:02:00,701
And who knows?
24
00:02:00,798 --> 00:02:02,798
Maybe it can give you
the chance to live.
25
00:02:04,643 --> 00:02:06,113
Always, Adelaide.
26
00:02:06,206 --> 00:02:08,206
MARY: Are you there?
27
00:02:10,172 --> 00:02:14,082
(FOOTSTEPS APPROACH)
28
00:02:14,178 --> 00:02:15,718
I couldn't...
29
00:02:15,820 --> 00:02:17,720
get away.
30
00:02:17,823 --> 00:02:20,573
The shutters are a backup.
They...
31
00:02:20,667 --> 00:02:23,007
They open
when I unlock this door.
32
00:02:23,111 --> 00:02:25,091
I'm going... I'm going to
unlock this door now.
33
00:02:25,194 --> 00:02:28,264
Wait...
34
00:02:28,359 --> 00:02:30,359
How do I know you're not s...
still that thing?
35
00:02:31,443 --> 00:02:33,453
Do I sound like I am?
36
00:02:37,452 --> 00:02:39,452
You're... You're just
going to have to trust me.
37
00:02:43,702 --> 00:02:45,772
(WHISPERS) How the fuck
38
00:02:45,865 --> 00:02:47,865
can I trust you?
39
00:02:49,871 --> 00:02:52,271
(METAL SCREECHES AND CLUNKS)
40
00:03:11,903 --> 00:03:14,373
This is me.
41
00:03:14,467 --> 00:03:16,207
This is...
42
00:03:16,310 --> 00:03:18,310
This is who I am.
43
00:03:25,964 --> 00:03:28,674
♪ If I had a tail
44
00:03:28,769 --> 00:03:31,809
♪ I'd own the night
45
00:03:34,778 --> 00:03:37,318
♪ If I had a tail
46
00:03:37,421 --> 00:03:40,351
♪ I'd swat the flies
47
00:03:44,632 --> 00:03:47,962
♪ Yeah, oh-oh, oh-oh... ♪
48
00:03:56,850 --> 00:03:58,270
You don't
have to have that there.
49
00:03:58,373 --> 00:04:00,563
Don't I?
50
00:04:00,656 --> 00:04:02,196
How do I know you won't turn..?
51
00:04:02,299 --> 00:04:04,999
It doesn't work that way, Gary.
52
00:04:05,103 --> 00:04:08,653
Well, I would prefer
53
00:04:08,748 --> 00:04:10,688
if it stays between us
for the minute.
54
00:04:10,791 --> 00:04:12,531
Are you going to tell anyone?
55
00:04:12,634 --> 00:04:14,464
- Tell anyone what?
- What you saw.
56
00:04:14,557 --> 00:04:16,557
Who would believe me?
57
00:04:18,803 --> 00:04:21,613
I've spent the entire evening
wondering if I'm going crazy.
58
00:04:23,730 --> 00:04:25,790
- You're not crazy.
- Why?
59
00:04:25,894 --> 00:04:28,124
- Why?
- Why did you do that?
60
00:04:28,217 --> 00:04:29,957
Honestly, I can't help it.
61
00:04:30,060 --> 00:04:32,060
Have you always done that?
62
00:04:33,345 --> 00:04:35,145
No. No, I was...
63
00:04:37,251 --> 00:04:39,331
I was bit by a dog
when we were in Prague.
64
00:04:39,433 --> 00:04:41,223
We?
65
00:04:41,317 --> 00:04:43,057
My husband, David, and I.
66
00:04:43,159 --> 00:04:45,159
The husband that died.
67
00:04:47,966 --> 00:04:50,446
How did your husband die?
68
00:04:55,418 --> 00:04:57,478
We were in Prague
and I got bit by a dog -
69
00:04:57,581 --> 00:05:01,211
at least,
I thought it was a dog.
70
00:05:01,306 --> 00:05:03,406
It was hard to tell, 'cause
we were both really high.
71
00:05:03,510 --> 00:05:05,530
We'd taken Molly.
72
00:05:05,633 --> 00:05:08,023
I haven't done drugs since,
73
00:05:08,116 --> 00:05:10,256
in case you think
I have a drug problem too.
74
00:05:10,360 --> 00:05:12,020
I'm going to get water.
75
00:05:12,122 --> 00:05:14,252
(BREATHES HEAVILY)
76
00:05:31,752 --> 00:05:33,762
You can put the knife down.
77
00:05:37,120 --> 00:05:39,460
What was I saying?
78
00:05:39,563 --> 00:05:41,073
You were taking drugs in Prague
and a dog bit you.
79
00:05:41,166 --> 00:05:43,266
Yeah. A dog bit me.
80
00:05:43,369 --> 00:05:44,829
It took a chunk
right out of my arm,
81
00:05:44,931 --> 00:05:47,321
which is how I got this.
82
00:05:47,415 --> 00:05:49,075
And that's why
I always wear long sleeves,
83
00:05:49,178 --> 00:05:50,598
in case you're wondering.
84
00:05:50,700 --> 00:05:52,200
- Hadn't noticed.
- Mmm.
85
00:05:52,302 --> 00:05:54,132
Guys never notice those things.
86
00:05:54,225 --> 00:05:56,645
Anyway, I got really sick,
87
00:05:56,749 --> 00:05:58,689
and they gave me
antibiotics and shots
88
00:05:58,792 --> 00:06:00,862
and David wanted to
call the trip off,
89
00:06:00,955 --> 00:06:02,615
but I didn't,
I wanted to stay and...
90
00:06:02,718 --> 00:06:05,898
Are you getting to the point?
91
00:06:06,003 --> 00:06:07,473
I'm sorry, would you like me
to jump ahead
92
00:06:07,565 --> 00:06:09,565
to when my husband
was torn apart?
93
00:06:12,893 --> 00:06:14,903
OK. So...
94
00:06:16,538 --> 00:06:18,478
It was our last night
in Prague,
95
00:06:18,581 --> 00:06:20,931
and David's favourite band
were playing.
96
00:06:21,025 --> 00:06:22,525
And I told you
how I feel about music,
97
00:06:22,627 --> 00:06:24,487
but this was something else -
98
00:06:24,590 --> 00:06:26,530
that time, in that place,
99
00:06:26,633 --> 00:06:29,263
feeling the sound
from that band,
100
00:06:29,356 --> 00:06:31,136
the power in that moment.
101
00:06:31,240 --> 00:06:34,790
Everything was perfect.
102
00:06:34,886 --> 00:06:37,286
And it was the last time
that anything was perfect.
103
00:06:44,099 --> 00:06:46,099
'Cause I turned into a wolf
and I ate him.
104
00:06:49,788 --> 00:06:52,328
(WHISPERS) You ate him.
105
00:06:52,432 --> 00:06:54,342
The wolf did.
106
00:06:54,435 --> 00:06:56,495
At the concert?
107
00:06:56,598 --> 00:06:58,598
I don't know where.
108
00:06:59,923 --> 00:07:02,073
I woke up in the woods and...
109
00:07:02,166 --> 00:07:04,546
And he was gone.
110
00:07:04,650 --> 00:07:07,590
I went to the police, and...
111
00:07:07,694 --> 00:07:11,244
I was covered in his blood,
so I became a suspect.
112
00:07:11,340 --> 00:07:14,000
They said he'd been attacked
by a wild animal,
113
00:07:14,104 --> 00:07:15,254
and they thought
I couldn't remember it
114
00:07:15,346 --> 00:07:18,086
because I was in shock.
115
00:07:18,190 --> 00:07:20,810
- But you knew
what you had done? - No!
116
00:07:20,914 --> 00:07:23,664
I didn't remember,
so why wouldn't I believe them?
117
00:07:23,758 --> 00:07:28,428
When did you...
Work out that you were...?
118
00:07:28,525 --> 00:07:32,465
I was flying back to Chicago
and I was on a layover in Rome.
119
00:07:32,571 --> 00:07:34,571
Three was a full moon,
and, um...
120
00:07:36,577 --> 00:07:38,477
I ate an Italian family
121
00:07:38,580 --> 00:07:40,580
in the car park
of the Holiday Inn.
122
00:07:41,784 --> 00:07:43,794
Oh.
123
00:07:45,110 --> 00:07:47,110
MARY: Hmm.
124
00:07:47,954 --> 00:07:50,464
Have you eaten anyone else?
125
00:07:50,558 --> 00:07:52,338
I haven't. I promise.
126
00:07:52,441 --> 00:07:54,141
That's why I moved here -
127
00:07:54,244 --> 00:07:56,314
to escape
everyone I care about.
128
00:07:56,407 --> 00:07:57,607
And every full moon,
I go behind that locked door
129
00:07:57,689 --> 00:07:59,189
and I just eat chickens.
130
00:07:59,291 --> 00:08:01,841
- You eat chickens?
- Yes.
131
00:08:01,935 --> 00:08:06,115
And only ones that are old or
have diseases or disabilities.
132
00:08:06,222 --> 00:08:08,532
Why don't you
go to the supermarket and buy the chickens?
133
00:08:08,625 --> 00:08:10,165
'Cause they're
pumped full of hormones.
134
00:08:10,268 --> 00:08:12,208
You can't get organic ones?
135
00:08:12,311 --> 00:08:14,861
Like that Italian family
you ate?
136
00:08:14,955 --> 00:08:18,015
No. They have to be alive.
Or what?
137
00:08:18,119 --> 00:08:21,019
It's different when I wake up.
I get sick. Really sick.
138
00:08:21,124 --> 00:08:22,274
I think it's
as much about the killing
139
00:08:22,366 --> 00:08:23,866
as it is about the eating.
140
00:08:23,968 --> 00:08:26,348
Mmm.
141
00:08:26,452 --> 00:08:30,642
What about that goat?
That was a one-off.
142
00:08:30,738 --> 00:08:32,878
It's hard to get a goat in
without the neighbours noticing.
143
00:08:32,981 --> 00:08:35,171
No, I mean,
what was wrong with the goat?
144
00:08:35,265 --> 00:08:37,285
The goat didn't look disabled.
145
00:08:37,388 --> 00:08:40,248
It had caprine
arthritis-encephalitis.
146
00:08:40,352 --> 00:08:41,862
- I don't know what that is.
- It was going to be put down.
147
00:08:41,955 --> 00:08:43,955
I'll take your word for it.
148
00:08:45,760 --> 00:08:47,540
I've never shared
this with anyone before.
149
00:08:47,643 --> 00:08:50,353
I can see why.
150
00:08:50,447 --> 00:08:53,547
Give me my keys so
I can get back to my daughter.
151
00:08:53,652 --> 00:08:55,402
Are you going to tell anyone?
152
00:08:55,495 --> 00:08:56,955
I... I don't...
153
00:08:57,057 --> 00:08:58,677
You can't!
154
00:08:58,780 --> 00:09:00,520
Is that a threat?
155
00:09:00,623 --> 00:09:02,613
Do you think
this is easy for me?
156
00:09:02,706 --> 00:09:04,966
I feel so guilty
about everything,
157
00:09:05,069 --> 00:09:06,609
and I've been in constant fear
158
00:09:06,712 --> 00:09:08,412
that I'm going to get
found out.
159
00:09:08,514 --> 00:09:10,464
I didn't ask you
to show me any of this.
160
00:09:10,557 --> 00:09:11,937
I never intended
to show you this.
161
00:09:12,040 --> 00:09:14,740
- You kissed me!
- I did.
162
00:09:14,844 --> 00:09:16,354
And it was a goodbye kiss,
and then you followed me here!
163
00:09:16,446 --> 00:09:18,586
You took my keys!
164
00:09:18,689 --> 00:09:21,149
I didn't mean
to take your fucking keys!
165
00:09:21,253 --> 00:09:23,483
- This is getting us nowhere.
- No shit.
166
00:09:23,577 --> 00:09:25,577
Are you going to tell anyone?
167
00:09:27,823 --> 00:09:29,613
I can't even believe
I'm going to say this.
168
00:09:29,706 --> 00:09:31,126
But what if we were to
entertain the possibility
169
00:09:31,228 --> 00:09:32,368
that this happened
for a reason?
170
00:09:32,470 --> 00:09:34,890
What are you talking about?
171
00:09:34,994 --> 00:09:38,584
I don't want this to sound
strange... stranger.
172
00:09:38,679 --> 00:09:41,059
But there have been
a lot of really weird signs.
173
00:09:41,163 --> 00:09:43,173
Keep the keys.
174
00:09:45,249 --> 00:09:46,549
- Gary!
- Let me go!
175
00:09:46,651 --> 00:09:48,791
Hear me out! Just hear me out.
176
00:09:48,894 --> 00:09:51,044
- I've already heard you out.
- No, just listen.
177
00:09:51,138 --> 00:09:53,118
When we crashed, there was
a song playing on the radio,
178
00:09:53,221 --> 00:09:54,461
and I recognise the voice,
but I don't know the band,
179
00:09:54,543 --> 00:09:56,333
I can't recognise the sound.
180
00:09:56,426 --> 00:09:58,566
And then the chorus kicked in
and I know it!
181
00:09:58,669 --> 00:10:01,249
Queens of the Stone Age -
David's favourite band!
182
00:10:01,353 --> 00:10:03,383
Why are you telling me
any of this?
183
00:10:03,476 --> 00:10:05,776
Fuck!
184
00:10:05,880 --> 00:10:08,420
(CHEERING)
185
00:10:08,524 --> 00:10:10,594
Queens of the Stone Age
was David's favourite band.
186
00:10:10,687 --> 00:10:12,947
I don't care who your dead
husband's favourite band was!
187
00:10:13,050 --> 00:10:14,990
They're the band
we heard together in Prague.
188
00:10:15,093 --> 00:10:16,923
Right before I ate him.
189
00:10:17,016 --> 00:10:18,196
Don't you see?
I never listened to them again.
190
00:10:18,298 --> 00:10:20,678
But that song,
191
00:10:20,782 --> 00:10:24,372
that song was as if it
was written for... Excuse me!
192
00:10:24,467 --> 00:10:26,927
This song was like
it had been written for the child we never had.
193
00:10:27,031 --> 00:10:30,141
And then I ran through
a red light and here we are!
194
00:10:30,236 --> 00:10:31,696
You're right, "a song
made you crash into us" -
195
00:10:31,798 --> 00:10:32,858
that does sound fucking crazy.
196
00:10:32,960 --> 00:10:34,620
It's not just that.
197
00:10:34,723 --> 00:10:36,153
You can attach meaning
onto anything.
198
00:10:36,245 --> 00:10:38,945
- Yeah, false meaning.
- Exactly.
199
00:10:39,049 --> 00:10:40,829
But what if this
isn't false meaning? What if this is fate?
200
00:10:40,932 --> 00:10:42,312
It's a fucking coincidence,
Mary!
201
00:10:42,414 --> 00:10:44,464
It has nothing to do with me!
202
00:10:44,558 --> 00:10:47,058
When we crashed, it was the
anniversary of David's death.
203
00:10:48,543 --> 00:10:50,213
Mmm.
204
00:10:50,306 --> 00:10:52,166
Mmm.
205
00:10:52,269 --> 00:10:54,269
Why do you keep doing that?
206
00:10:55,914 --> 00:10:57,924
It was your anniversary too.
207
00:10:59,760 --> 00:11:03,390
Hey, quilt lady,
get off the road!
208
00:11:03,485 --> 00:11:06,665
How about I rip off your head
and shit down your neck?!
209
00:11:06,770 --> 00:11:08,150
You don't have to be
scared of me.
210
00:11:08,253 --> 00:11:10,203
I'm not going to hurt you,
or Emma.
211
00:11:10,296 --> 00:11:12,276
But, please, Gary,
you can't tell anyone.
212
00:11:12,379 --> 00:11:14,359
Why do you have a slit
in that door?
213
00:11:14,462 --> 00:11:15,962
What?
214
00:11:16,064 --> 00:11:17,574
That door.
215
00:11:17,667 --> 00:11:20,807
Your door inside of there.
216
00:11:20,911 --> 00:11:23,141
What is the purpose of
having a slit in that door?
217
00:11:23,235 --> 00:11:25,455
A viewing slit!
218
00:11:25,558 --> 00:11:28,778
Why have a viewing split
in that door,
219
00:11:28,883 --> 00:11:31,893
if you never expected to
share this stuff with anyone?
220
00:11:47,431 --> 00:11:49,431
- (DOOR CLOSES)
- (HURRIED FOOTSTEPS)
221
00:12:29,694 --> 00:12:31,704
(CHICKEN CLUCKS SOFTLY)
222
00:12:41,551 --> 00:12:43,841
(MUTTERS INDISTINCTLY)
223
00:12:56,133 --> 00:13:00,763
(CONTINUES MUTTERING)
224
00:13:00,860 --> 00:13:02,860
..homicidal wolf...
225
00:13:19,288 --> 00:13:21,288
Oh, Dad's here.
226
00:13:25,617 --> 00:13:27,597
Gary! Shit!
227
00:13:27,700 --> 00:13:29,700
- Swear jar!
- Swear jar, babe.
228
00:13:40,399 --> 00:13:41,699
Everything OK?
229
00:13:41,801 --> 00:13:43,981
Haven't slept.
230
00:13:44,084 --> 00:13:46,914
Well, isn't that supposed to be
a good thing?
231
00:13:47,009 --> 00:13:49,829
- He hasn't been to bed.
- You dog!
232
00:13:49,933 --> 00:13:52,123
It's not what you think.
233
00:13:52,217 --> 00:13:53,397
Mate, you don't have to
explain yourself.
234
00:13:53,498 --> 00:13:55,638
No.
235
00:13:55,742 --> 00:13:57,872
I mean it's actually not
what you think.
236
00:14:05,556 --> 00:14:07,556
I'll go and get some towels.
237
00:14:11,205 --> 00:14:14,705
Daddy, tea party!
238
00:14:14,810 --> 00:14:16,810
Coming, sweetie.
239
00:14:39,207 --> 00:14:40,947
- MARY: Hey.
- Hey, Mary.
240
00:14:41,049 --> 00:14:43,049
(SPEAKS INDISTINCTLY)
241
00:14:44,775 --> 00:14:46,515
(KNOCKS)
242
00:14:46,618 --> 00:14:49,598
Hi, Gwen! It's me, Mary.
243
00:14:49,702 --> 00:14:52,932
I came back to see you.
Look what I brought you.
244
00:14:53,027 --> 00:14:54,807
- Gerberas.
- Yeah.
245
00:14:54,910 --> 00:14:57,290
Oh, I love those.
246
00:14:57,394 --> 00:14:59,384
That's why I'm growing them
for you in my garden.
247
00:14:59,477 --> 00:15:01,977
Here, let's get rid of these guys.
248
00:15:02,081 --> 00:15:04,081
Nothing like
freshly-cut flowers.
249
00:15:06,888 --> 00:15:10,228
It's nice to see you, Gwen.
250
00:15:10,333 --> 00:15:12,343
It's always
really nice to see you.
251
00:15:14,579 --> 00:15:17,479
I almost wasn't
going to make it today.
252
00:15:17,584 --> 00:15:19,774
- But I wanted to
bring you something. - Thank you.
253
00:15:19,867 --> 00:15:21,867
I made you another quilt.
254
00:15:24,394 --> 00:15:25,624
Cats. Lots of cats.
255
00:15:25,716 --> 00:15:28,056
Remember how you told me
256
00:15:28,159 --> 00:15:30,459
you and Theodore used to have
a lot of cats,
257
00:15:30,563 --> 00:15:33,993
and Theodore's favourite cat
was a black-striped tabby?
258
00:15:34,088 --> 00:15:36,088
You told me that
when we first met. Well...
259
00:15:37,173 --> 00:15:39,003
That's her.
260
00:15:39,096 --> 00:15:41,156
I'm sorry, I forgot her name.
261
00:15:41,259 --> 00:15:44,559
Look, she's got those stripes.
262
00:15:44,664 --> 00:15:46,674
(GWEN CHUCKLES)
263
00:15:50,913 --> 00:15:53,663
I'm sorry, I won't be able to
finish this quilt, Gwen.
264
00:15:53,757 --> 00:15:55,617
Don't be sorry.
265
00:15:55,720 --> 00:15:58,140
I am. I... have to leave.
266
00:15:58,244 --> 00:15:59,714
I can't stay
in Adelaide anymore.
267
00:15:59,807 --> 00:16:02,467
Oh, no! Why?
268
00:16:02,571 --> 00:16:05,121
I met someone.
269
00:16:05,215 --> 00:16:10,115
It didn't work out,
but I didn't mean to meet him.
270
00:16:10,222 --> 00:16:14,012
He's a really sweet man,
and he has a lovely daughter.
271
00:16:14,108 --> 00:16:16,368
But she needs help.
272
00:16:16,471 --> 00:16:18,861
I feel... (SIGHS)
273
00:16:18,955 --> 00:16:22,375
I don't know, I felt like...
274
00:16:22,480 --> 00:16:24,700
felt like the universe
was bringing us together,
275
00:16:24,804 --> 00:16:26,814
or something.
276
00:16:29,330 --> 00:16:31,770
But... then he...
277
00:16:34,698 --> 00:16:36,698
He saw who I am
and he got scared.
278
00:16:39,866 --> 00:16:41,866
Why did he get scared?
279
00:16:43,431 --> 00:16:45,331
Because I turn into a wolf.
280
00:16:45,434 --> 00:16:47,184
Hmph.
281
00:16:47,277 --> 00:16:50,097
We all do that.
282
00:16:50,202 --> 00:16:52,632
He saw me turn into one,
and eat a goat.
283
00:16:52,725 --> 00:16:54,725
(LAUGHS)
284
00:17:02,240 --> 00:17:04,240
We've all got
wolves in us, dear.
285
00:17:06,767 --> 00:17:08,767
You just have to make sure
you feed the right one.
286
00:17:11,133 --> 00:17:13,723
I know which wolf you feed,
287
00:17:13,817 --> 00:17:15,557
because you brought me
those flowers,
288
00:17:15,660 --> 00:17:17,660
and because you
brought me Matilda.
289
00:17:48,669 --> 00:17:50,529
Gary.
290
00:17:50,632 --> 00:17:52,542
You don't need to feel guilty
291
00:17:52,635 --> 00:17:54,635
for spending the night
with someone.
292
00:17:55,960 --> 00:17:57,700
We all want you to be happy.
293
00:17:57,802 --> 00:17:59,812
Uncle Gary happy?
294
00:18:00,647 --> 00:18:02,647
Thanks, Olivia.
295
00:18:07,417 --> 00:18:09,117
If he can't handle
sleeping with a chick,
296
00:18:09,220 --> 00:18:10,280
he's even more screwed up
than I thought.
297
00:18:10,382 --> 00:18:12,392
Yeah.
298
00:18:12,825 --> 00:18:14,825
(GRUNTS)
299
00:18:17,873 --> 00:18:20,583
- What should we do?
- Go home.
300
00:18:20,677 --> 00:18:22,057
Come on. It's Sunday.
The day's ours.
301
00:18:22,159 --> 00:18:24,379
We could do anything.
302
00:18:24,483 --> 00:18:27,193
How about we go to lunch?
303
00:18:27,287 --> 00:18:29,707
Your choice. Seriously.
304
00:18:29,811 --> 00:18:34,521
Pizza, burgers, ice-cream -
305
00:18:34,618 --> 00:18:36,618
whatever you want.
306
00:18:38,302 --> 00:18:40,632
(MAMBO ITALIANO PLAYS)
307
00:19:08,067 --> 00:19:09,927
Gary! What's wrong?
308
00:19:10,030 --> 00:19:11,410
- You're not hungry?
- No, no...
309
00:19:11,513 --> 00:19:12,783
Something wrong with the food?
310
00:19:12,875 --> 00:19:15,575
- You sure?
- Yeah.
311
00:19:15,679 --> 00:19:17,679
You alright, beautiful?
Everything good?
312
00:19:22,769 --> 00:19:24,769
Where were you last night?
313
00:19:26,094 --> 00:19:28,524
I went on a date.
314
00:19:28,618 --> 00:19:30,618
Did you go to her place?
315
00:19:31,623 --> 00:19:33,633
Yes.
316
00:19:37,992 --> 00:19:40,002
Will you see her again?
317
00:19:42,118 --> 00:19:44,738
Unfortunately,
she's not right for us.
318
00:19:44,842 --> 00:19:46,592
Us?
319
00:19:46,685 --> 00:19:48,785
Me.
320
00:19:48,888 --> 00:19:51,228
I don't think
she's right for me.
321
00:19:51,332 --> 00:19:53,242
(STARTS ENGINE)
322
00:19:53,335 --> 00:19:55,575
(PREACHERMAN BY MELODY GARDOT
PLAYS)
323
00:19:58,422 --> 00:20:00,432
- Did you put the radio on?
- No.
324
00:20:04,592 --> 00:20:09,142
I know this... Song.
I know this.
325
00:20:09,239 --> 00:20:11,739
When did you
start listening to music?
326
00:20:11,842 --> 00:20:12,982
(HORN BLARES)
327
00:20:13,084 --> 00:20:14,154
(METAL CRUNCHES)
Fuck!
328
00:20:14,246 --> 00:20:16,246
Dad, you idiot!
329
00:20:18,813 --> 00:20:22,303
♪ Where we all belong
330
00:20:25,943 --> 00:20:29,773
♪ And I'm so tired of seeing
331
00:20:29,869 --> 00:20:34,199
♪ Every good man gone... ♪
332
00:20:34,249 --> 00:20:38,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.