Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,942 --> 00:00:31,932
Oh?
2
00:00:31,944 --> 00:00:33,954
OK.
3
00:00:35,999 --> 00:00:37,299
Well, why aren't you upset?
4
00:00:37,950 --> 00:00:40,210
I mean, I am.
5
00:00:40,313 --> 00:00:44,673
But it's fine. You
obviously have your reasons.
6
00:00:44,677 --> 00:00:48,187
Do you want to know
what they are?
7
00:00:48,201 --> 00:00:50,091
I mean, if you don't think
we should keep seeing each other,
8
00:00:50,103 --> 00:00:51,963
I'm certainly not
going to force you.
9
00:00:51,965 --> 00:00:53,555
We've been seeing each other
for three months
10
00:00:53,567 --> 00:00:57,397
and you have never once
opened up to me.
11
00:00:57,409 --> 00:00:58,279
I do have a little girl
to consider.
12
00:00:58,292 --> 00:01:01,702
A little girl?
She's 11.
13
00:01:02,295 --> 00:01:05,125
It was a big step for me
to start dating again.
14
00:01:05,138 --> 00:01:07,048
You're a grown man, aren't you?
Maybe it's time for you
15
00:01:07,060 --> 00:01:09,440
to put on your big-boy pants
and be emotionally available.
16
00:01:09,943 --> 00:01:13,623
There's a lot for me to
navigate, with regard to Emma.
17
00:01:13,626 --> 00:01:16,986
Oh. Thank you so much
for reminding me.
18
00:01:16,999 --> 00:01:18,259
Please don't be sarcastic.
19
00:01:18,271 --> 00:01:20,191
Can you please not be
a piece of shit?
20
00:01:20,200 --> 00:01:21,950
OK... um...
21
00:01:21,955 --> 00:01:25,425
Emma's in a really fragile
state right now.
22
00:01:25,438 --> 00:01:28,028
She keeps having these
full-on panic attacks.
23
00:01:28,041 --> 00:01:30,191
I'm not even sure
if I know how to stop them.
24
00:01:30,203 --> 00:01:34,243
Then I should talk to her.
I'm an empath.
25
00:01:34,246 --> 00:01:35,986
OK, are we ready to order?
26
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Does it look like we're ready?
Fuck off!
27
00:01:42,535 --> 00:01:44,535
You don't think I'd make
a good mother, do you?
28
00:01:49,502 --> 00:01:51,212
I'm the one
breaking up with you.
29
00:01:51,224 --> 00:01:52,494
Please don't
take this away from me.
30
00:01:52,585 --> 00:01:54,845
I'm sorry?
31
00:01:54,947 --> 00:01:56,207
- You're antiquated.
- I'm antiquated?
32
00:01:56,309 --> 00:01:58,569
You're old-fashioned, outdated.
33
00:01:58,670 --> 00:02:00,320
No, I know what the term
'antiquated' means.
34
00:02:00,332 --> 00:02:02,792
You're a dinosaur.
35
00:02:02,795 --> 00:02:04,815
And do you know what
happened to the dinosaurs?
36
00:02:04,917 --> 00:02:08,057
- Mm-hm.
- A flaming meteor crashed into them
37
00:02:08,160 --> 00:02:11,100
and they died
because they weren't ready.
38
00:02:11,203 --> 00:02:13,133
Can anyone really be ready
for a meteor?
39
00:02:13,225 --> 00:02:15,525
Well, you're certainly not.
40
00:02:15,987 --> 00:02:17,207
And you're a three.
41
00:02:17,309 --> 00:02:18,769
- I'm a three?
- Mm-hm.
42
00:02:18,870 --> 00:02:20,550
Usually, I'm a seven.
43
00:02:20,652 --> 00:02:22,652
But when I'm with you,
I'm a nine.
44
00:02:25,316 --> 00:02:29,136
Emma would be sooo lucky
to have a mum who's a nine.
45
00:02:29,240 --> 00:02:30,890
Can you please stop
making a scene?
46
00:02:30,902 --> 00:02:33,052
Oh, my God! Stop trying
to control everything!
47
00:02:33,444 --> 00:02:35,454
You can't control everything!
48
00:02:40,833 --> 00:02:43,213
(ON RADIO) And traffic is
starting to back up on the A20.
49
00:02:43,314 --> 00:02:44,944
Now here's Tony
with the weather.
50
00:02:45,034 --> 00:02:48,224
Thanks, Karen. After a
chilly night of 7.5 degrees,
51
00:02:48,320 --> 00:02:50,340
Adelaide is in for
a sunny one today,
52
00:02:50,439 --> 00:02:52,979
with a high of 25 degrees
in the city,
53
00:02:53,083 --> 00:02:55,313
while the lower southeast
Mt Lofty region...
54
00:02:55,407 --> 00:02:58,327
(RADIO CONTINUES INDISTINCTLY)
55
00:03:09,177 --> 00:03:11,697
- (KNOCK ON DOOR)
- Hey, bubs.
56
00:03:11,802 --> 00:03:13,652
Gotta go.
57
00:03:13,751 --> 00:03:15,181
Em?
58
00:03:15,273 --> 00:03:17,383
Look, I know how tricky
today must be for you.
59
00:03:17,476 --> 00:03:20,156
- It is for me too...
- Dad!
60
00:03:20,256 --> 00:03:22,696
Right.
61
00:03:22,801 --> 00:03:24,601
Uh, I'll meet you outside,
then, OK?
62
00:03:37,135 --> 00:03:39,135
I don't need your help.
63
00:03:55,512 --> 00:03:57,512
(HORNS HONK)
64
00:04:00,100 --> 00:04:02,560
We're not going to
make it in time.
65
00:04:02,662 --> 00:04:04,352
I was trying to get you out
of your room this morning-
66
00:04:04,423 --> 00:04:06,423
I had to finish Earth.
67
00:04:10,948 --> 00:04:12,608
Go that way.
68
00:04:12,713 --> 00:04:13,653
Bubs, we're better off staying
69
00:04:13,749 --> 00:04:15,749
- on the usual route, I'm telling you.
- It's not moving!
70
00:04:45,652 --> 00:04:47,652
Hey, over here!
71
00:04:49,897 --> 00:04:51,037
Emma, no.
72
00:04:51,133 --> 00:04:52,313
- Dad!
- No, no.
73
00:04:52,408 --> 00:04:52,988
- Stop.
- I said no.
74
00:04:53,086 --> 00:04:54,326
Dad!
75
00:04:54,430 --> 00:04:57,630
You gotta be kidding me.
It's too damn early.
76
00:04:57,675 --> 00:04:59,695
Hey, how are you?
77
00:04:59,713 --> 00:05:02,173
- (CHANTS) We gotta go.
- EMMA: Hope these sandwiches are OK. - MAN: Thank you.
78
00:05:02,178 --> 00:05:04,318
- Bye-bye.
- Thank you.
79
00:05:05,122 --> 00:05:06,382
You cannot do things like that.
80
00:05:06,478 --> 00:05:07,778
- He's homeless.
- I don't care.
81
00:05:07,882 --> 00:05:09,262
He could be dangerous.
82
00:05:09,363 --> 00:05:11,363
It is my job to keep you safe.
83
00:05:24,137 --> 00:05:26,137
(IF I HAD A TAIL BY
QUEENS OF THE STONE AGE PLAYS)
84
00:05:43,995 --> 00:05:45,995
MAN: Hey! Are you calling?
WOMAN: Somebody call an ambulance!
85
00:05:48,004 --> 00:05:49,784
No airbags. No airbags.
86
00:05:51,084 --> 00:05:52,514
- (HYPERVENTILATES)
- Em?
87
00:05:52,603 --> 00:05:55,073
Em, it's me it's daddy.
88
00:05:55,170 --> 00:05:56,910
I'm here. You're OK.
89
00:05:57,016 --> 00:05:59,086
Hi. Are you OK?
90
00:05:59,096 --> 00:06:01,196
- She gets panic attacks.
- Yeah. OK. I get it.
91
00:06:02,199 --> 00:06:03,499
Look at me. Look at me. OK.
I just need you to look at me.
92
00:06:04,257 --> 00:06:06,257
There's something in her bag.
93
00:06:14,752 --> 00:06:16,752
Coming, Em! Coming, baby!
94
00:06:19,113 --> 00:06:21,203
- (SIRENS APPROACH)
- Em! Em!
95
00:06:24,843 --> 00:06:26,963
Em! You're... OK.
96
00:06:33,891 --> 00:06:35,891
What did you say to her?
97
00:06:36,810 --> 00:06:39,310
What did you do?
98
00:06:39,411 --> 00:06:41,421
She hit your car.
99
00:07:29,983 --> 00:07:32,453
Oh, God.
100
00:07:32,550 --> 00:07:34,730
It's to stop me
from turning my head.
101
00:07:34,829 --> 00:07:36,829
- Does it hurt?
- Who is it, bubs?
102
00:07:38,074 --> 00:07:40,984
Um, hi.
103
00:07:41,079 --> 00:07:43,059
You gave me your address,
through insurance.
104
00:07:43,156 --> 00:07:45,856
I wanted to say sorry for...
105
00:07:45,959 --> 00:07:47,659
for wrecking your universe.
106
00:07:47,666 --> 00:07:49,176
I read it when I was your age,
and I loved it.
107
00:07:49,959 --> 00:07:51,669
You don't know my age.
108
00:07:51,683 --> 00:07:54,473
- 11?
- I'm 12 in two months.
109
00:07:54,968 --> 00:07:57,188
That's a thoughtful gesture.
What do you say, Em?
110
00:07:57,295 --> 00:07:59,115
No?
111
00:07:59,209 --> 00:08:01,349
You don't want to say anything?
112
00:08:01,455 --> 00:08:03,515
Well, at least she took it.
113
00:08:03,613 --> 00:08:05,363
Um... Do you want to...
114
00:08:05,459 --> 00:08:07,599
This is a complete
invasion of...
115
00:08:07,704 --> 00:08:09,534
I should not have...
I shouldn't have come here.
116
00:08:09,627 --> 00:08:10,877
What? No, no.
117
00:08:10,983 --> 00:08:13,083
Hey. Um...
118
00:08:13,185 --> 00:08:15,185
Hey! Hey!
119
00:08:18,396 --> 00:08:20,656
Uh... Hey!
120
00:08:20,753 --> 00:08:22,733
Wait up!
121
00:08:22,834 --> 00:08:24,834
What was your name, again?
122
00:08:29,045 --> 00:08:31,305
Mary.
123
00:08:31,406 --> 00:08:33,736
Would you, uh,
like a cup of Gary?
124
00:08:33,753 --> 00:08:34,993
Fuck.
125
00:08:35,000 --> 00:08:35,660
Tea.
126
00:08:35,826 --> 00:08:37,886
Would you like a cup of tea,
Mary?
127
00:08:38,488 --> 00:08:40,488
My name is Gary.
128
00:08:42,136 --> 00:08:44,136
Sure.
129
00:08:48,000 --> 00:08:49,420
How long have you
been in Australia?
130
00:08:50,021 --> 00:08:52,021
Uh, 12 years.
131
00:08:57,386 --> 00:08:59,006
That's Emma's mom.
132
00:08:59,111 --> 00:09:01,611
My ex-wife.
133
00:09:01,711 --> 00:09:03,571
She live far away?
134
00:09:03,672 --> 00:09:06,412
Uh, yes...
135
00:09:06,415 --> 00:09:08,275
I'm sorry. I don't know
why I said ex-wife.
136
00:09:08,877 --> 00:09:10,497
Um.
137
00:09:10,598 --> 00:09:12,018
She died.
138
00:09:12,124 --> 00:09:13,744
Oh.
139
00:09:14,345 --> 00:09:15,945
Cancer.
140
00:09:15,963 --> 00:09:18,283
Um, I'm sorry.
141
00:09:18,286 --> 00:09:20,526
Oh. Well, thank you.
We're used to it by now.
142
00:09:20,536 --> 00:09:21,826
As used to it as you can be,
I guess.
143
00:09:23,136 --> 00:09:25,136
- Uh, milk?
- Yeah.
144
00:09:26,576 --> 00:09:27,836
What was her name?
145
00:09:27,932 --> 00:09:29,842
Lisa.
146
00:09:29,941 --> 00:09:31,881
- Oh, shit.
- What?
147
00:09:31,986 --> 00:09:33,546
The book I gave her -
148
00:09:33,564 --> 00:09:36,564
the mom is dead and she
lives alone with her dad.
149
00:09:36,568 --> 00:09:38,988
Oh, God. Well, I wouldn't
worry about that too much.
150
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Well, then her dad dies
and leaves her all by herself.
151
00:09:42,000 --> 00:09:44,010
Mmm.
She may actually like that bit.
152
00:09:47,194 --> 00:09:48,744
- (CROCKERY CRASHES)
- Agh!
153
00:09:48,838 --> 00:09:50,458
- Are you OK?
- Uh, yeah.
154
00:09:50,559 --> 00:09:52,529
I just dropped the, uh...
Damn!
155
00:09:52,540 --> 00:09:54,090
- Oh, that's a lot of blood.
- That is a lot of blood.
156
00:09:54,684 --> 00:09:56,224
I would put that under the tap.
157
00:09:56,225 --> 00:09:56,995
- I'm gonna go get a bandaid.
- I'll get you a bandaid.
158
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
- OK. Sure.
- Tell me where to go.
159
00:09:59,007 --> 00:10:01,217
- It's, uh,
just down the hallway,
160
00:10:01,230 --> 00:10:02,150
and it's gonna be the bathroom,
last door on the right.
161
00:10:03,134 --> 00:10:05,134
OK.
162
00:10:21,188 --> 00:10:23,188
You said you knew where I was.
163
00:10:24,511 --> 00:10:26,421
After the accident.
164
00:10:26,511 --> 00:10:27,801
When I was scared.
165
00:10:27,832 --> 00:10:30,462
You said that
you'd been there too.
166
00:10:31,161 --> 00:10:33,161
Oh, I have.
A bunch of times.
167
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Well, there's a lot of blood
coming out of your dad.
168
00:10:52,043 --> 00:10:53,513
I'm gonna stick some of this...
This is eucalyptus oil...
169
00:10:54,704 --> 00:10:57,774
(BOTH CHAT INDISTINCTLY)
170
00:10:57,867 --> 00:10:59,327
It's gonna sting.
171
00:10:59,425 --> 00:11:00,915
- I'm sorry.
- Brave. Brave.
172
00:11:00,927 --> 00:11:02,307
Yeah. I'm gonna do two.
I'm gonna do two.
173
00:11:03,108 --> 00:11:04,978
- Mm-hm.
- I'll make it quick.
174
00:11:04,990 --> 00:11:06,990
- Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm.
- Oh, gosh. Sorry.
175
00:11:07,000 --> 00:11:08,460
- It hurts a lot.
- Does it really?
176
00:11:08,496 --> 00:11:10,496
Yeah. I want to pretend
like it doesn't.
177
00:11:14,845 --> 00:11:16,845
What, uh, brought you here?
178
00:11:19,886 --> 00:11:21,626
Truthfully?
179
00:11:21,730 --> 00:11:23,740
Um...
180
00:11:26,374 --> 00:11:28,314
There was something
about your daughter.
181
00:11:28,320 --> 00:11:31,730
At the accident, I...
I know this sounds like a complete weirdo thing to s...
182
00:11:31,738 --> 00:11:33,128
I'm so sorry.
183
00:11:33,142 --> 00:11:35,712
I meant what brought you
to Australia?
184
00:11:35,719 --> 00:11:36,899
Oh.
185
00:11:36,909 --> 00:11:39,099
Idiot. Um...
186
00:11:39,109 --> 00:11:42,369
Uh... I...
I wanted a change.
187
00:11:42,867 --> 00:11:45,337
Whereabouts in America?
188
00:11:45,434 --> 00:11:47,584
- Chicago.
- (WHISTLES)
189
00:11:47,675 --> 00:11:49,295
Can't get more of a change
than Chicago to Adelaide.
190
00:11:50,096 --> 00:11:52,796
Mm-hm. You bet.
191
00:11:53,201 --> 00:11:56,001
Why did you choose Adelaide?
192
00:11:56,009 --> 00:11:58,959
Uh, I can work from anywhere.
193
00:11:58,965 --> 00:11:59,875
What do you do?
194
00:11:59,887 --> 00:12:02,537
I volunteer places.
I do stuff for charities.
195
00:12:02,550 --> 00:12:04,650
So I go to
a nursing home every day,
196
00:12:05,252 --> 00:12:07,232
I make and donate stuff.
197
00:12:07,236 --> 00:12:09,256
Oh. Did you mean what do
I do for a living?
198
00:12:10,057 --> 00:12:11,787
Oh, right, um...
199
00:12:11,801 --> 00:12:13,501
Uh, I give relationship advice
in a column.
200
00:12:14,502 --> 00:12:16,762
Wow!
What kind of qualifications
201
00:12:16,863 --> 00:12:17,993
do you need
for something like that?
202
00:12:18,000 --> 00:12:22,040
Oh, I have an undergraduate
degree in psychology, um,
203
00:12:22,069 --> 00:12:23,939
but I don't really use it, um,
204
00:12:23,952 --> 00:12:25,792
well, I stopped pursuing that
when I got here,
205
00:12:25,800 --> 00:12:27,910
'cause it was really hard for
me to do the one-on-one stuff.
206
00:12:28,954 --> 00:12:30,364
How come?
207
00:12:31,399 --> 00:12:33,399
Um...
Why did you come here?
208
00:12:36,684 --> 00:12:38,544
Lisa was Australian.
209
00:12:38,547 --> 00:12:42,167
Um, so we moved
when she was pregnant.
210
00:12:42,271 --> 00:12:48,531
And then, uh, after she died,
um...
211
00:12:48,536 --> 00:12:51,516
I just felt like
I couldn't take Emma away from Lisa's family.
212
00:12:52,520 --> 00:12:55,200
Felt like it would hurt her
too much to leave them behind.
213
00:12:57,463 --> 00:12:59,173
(CLANKING)
214
00:12:59,268 --> 00:13:01,268
Emma? You OK?
215
00:13:02,425 --> 00:13:04,665
- Oh!
- Oh! God! W...
216
00:13:04,770 --> 00:13:06,670
- It's all over you!
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
217
00:13:06,770 --> 00:13:08,320
I...I... You're sorry?
I'm sorry!
218
00:13:08,414 --> 00:13:09,804
- Have you got a tea towel?
- Yes.
219
00:13:09,895 --> 00:13:12,035
We are not good with mugs.
220
00:13:12,136 --> 00:13:14,136
Last time you're gonna
see mugs over here.
221
00:13:18,501 --> 00:13:20,611
Do you need anything else?
Like ice?
222
00:13:20,711 --> 00:13:22,711
Ice or anything?
223
00:13:38,924 --> 00:13:40,934
Mary!
224
00:13:41,646 --> 00:13:42,996
Mary.
225
00:13:43,097 --> 00:13:45,097
Are we really doing this again?
Are you OK?
226
00:13:45,197 --> 00:13:47,867
I just... I felt like...
227
00:13:47,965 --> 00:13:49,865
You know, I gave your daughter
an inappropriate book, and...
228
00:13:49,945 --> 00:13:51,415
Like I said, it's seriously not a big deal.
229
00:13:51,527 --> 00:13:53,227
- But then I smashed
one of your mugs. - It's just a mug.
230
00:13:53,327 --> 00:13:55,207
- I just feel like I should go.
- It's just a mug.
231
00:13:55,295 --> 00:13:57,595
You'd already smashed a mug.
232
00:13:58,792 --> 00:14:00,602
Look, you, um,
233
00:14:00,692 --> 00:14:02,982
coming in to check on Emma
was a very thoughtful gesture.
234
00:14:03,058 --> 00:14:04,678
I did hit you both with my car.
235
00:14:04,780 --> 00:14:06,960
You did.
And I am planning on suing you.
236
00:14:07,058 --> 00:14:09,068
(LAUGHS)
237
00:14:13,109 --> 00:14:15,109
I've been struggling
a lot lately.
238
00:14:17,171 --> 00:14:20,051
Emma's got all sorts of issues.
239
00:14:20,156 --> 00:14:22,156
I don't, frankly,
know how to handle them.
240
00:14:24,800 --> 00:14:28,340
You speaking to her
after the accident, I...
241
00:14:28,444 --> 00:14:31,824
I don't know what you said,
but, um...
242
00:14:31,925 --> 00:14:34,365
I'm having a really hard time
articulating myself right now.
243
00:14:34,448 --> 00:14:36,008
Uh...
244
00:14:36,106 --> 00:14:37,626
Can I maybe take you out
to dinner tomorrow,
245
00:14:37,715 --> 00:14:38,515
to talk about her?
246
00:14:38,619 --> 00:14:40,819
Oh, I can't do that.
247
00:14:40,919 --> 00:14:42,979
Oh. I'm so sorry.
248
00:14:43,073 --> 00:14:45,263
I did not mean to overstep
my boundaries.
249
00:14:45,361 --> 00:14:46,981
No! No.
I mean I can't do dinner.
250
00:14:47,078 --> 00:14:48,818
Um...
251
00:14:48,919 --> 00:14:50,539
I could do lunch.
252
00:14:50,645 --> 00:14:52,645
Tomorrow?
253
00:14:53,645 --> 00:14:55,265
Sure. I could do
lunch tomorrow.
254
00:14:55,371 --> 00:14:56,631
- Great.
- OK.
255
00:14:56,728 --> 00:14:57,998
Promise you won't
run away again?
256
00:14:58,101 --> 00:15:00,931
Uh, yeah, yeah. No, I mean,
I can't promise that.
257
00:15:01,026 --> 00:15:02,686
(BOTH LAUGH)
258
00:15:02,790 --> 00:15:05,150
(BOTH CHAT INDISTINCTLY)
259
00:15:43,627 --> 00:15:44,907
I don't know,
between work and Emma,
260
00:15:45,013 --> 00:15:47,993
I don't really feel like
I have much time for myself.
261
00:15:47,996 --> 00:15:50,086
- I get that.
- What about you?
262
00:15:50,095 --> 00:15:52,745
- Oh, I have lots of hobbies.
- Like?
263
00:15:52,855 --> 00:15:56,255
Well, I speak four languages.
I do topiary.
264
00:15:56,358 --> 00:15:58,178
Um, quilting and knitting.
265
00:15:58,281 --> 00:16:00,581
Pickling and pottery.
266
00:16:00,685 --> 00:16:02,865
I spent a full year
doing close-up magic
267
00:16:02,963 --> 00:16:04,693
to entertain
at the nursing home.
268
00:16:04,792 --> 00:16:06,652
Muay Thai.
269
00:16:06,749 --> 00:16:08,419
And I make cheese.
270
00:16:08,513 --> 00:16:10,253
You make topiaries?
271
00:16:10,353 --> 00:16:13,863
- Like, building things out of trees?
- Shrubs.
272
00:16:13,959 --> 00:16:15,959
Where do you even begin to
learn something like that?
273
00:16:16,038 --> 00:16:17,418
Online.
274
00:16:17,519 --> 00:16:19,519
Oh. This is it.
275
00:16:21,627 --> 00:16:22,847
It's amazing - it's been
run by the same family
276
00:16:22,944 --> 00:16:24,894
for the past 60 years.
277
00:16:24,992 --> 00:16:26,372
- Gianni, how are you?
- Hey, Gary!
278
00:16:26,473 --> 00:16:27,853
- How you doing?
- Good to see you.
279
00:16:27,949 --> 00:16:30,249
- Alfie, how are you?
- Table for two?
280
00:16:30,353 --> 00:16:31,503
I can't eat there.
281
00:16:31,598 --> 00:16:33,688
Uh, hang on a sec.
282
00:16:34,295 --> 00:16:36,765
Hey!
283
00:16:36,779 --> 00:16:38,399
- You don't like Italian food?
- Uh, I've got allergies.
284
00:16:38,800 --> 00:16:39,750
- I'm vegan.
- What to?
285
00:16:40,248 --> 00:16:42,118
Italian food.
286
00:16:42,127 --> 00:16:43,307
OK. I'm so sorry.
I wish I had checked...
287
00:16:43,406 --> 00:16:46,226
It's not your fault!
288
00:16:46,329 --> 00:16:47,209
Is it a gluten thing?
They have great gluten-free pizza.
289
00:16:47,295 --> 00:16:49,295
What about here?
290
00:16:51,338 --> 00:16:53,378
(JAZZ MUSIC PLAYS INDISTINCTLY)
291
00:17:00,742 --> 00:17:03,672
(PREACHERMAN BY MELODY GARDOT
PLAYS)
292
00:17:21,327 --> 00:17:23,547
I haven't heard music in a bar
for 12 years.
293
00:17:23,651 --> 00:17:26,231
What are you talking about?
294
00:17:26,334 --> 00:17:28,724
I haven't been out in a really,
really, really long time.
295
00:17:28,812 --> 00:17:31,162
How's that even possible?
296
00:17:31,251 --> 00:17:32,021
I get why someone like me
hasn't been to...
297
00:17:32,100 --> 00:17:33,720
Do you dance?
298
00:17:33,822 --> 00:17:35,722
Uh, probably going to need to
299
00:17:35,822 --> 00:17:38,082
drink a lot more
before that can happen.
300
00:17:38,182 --> 00:17:40,192
- That was really expensive.
- Mmm.
301
00:17:41,151 --> 00:17:42,891
What music are you into?
302
00:17:42,988 --> 00:17:44,528
I don't listen to music.
303
00:17:44,629 --> 00:17:47,449
Why? No. Really?
304
00:17:47,555 --> 00:17:50,095
Do you know
this is Melody Gardot?
305
00:17:50,197 --> 00:17:52,697
Melody Gardot?
306
00:17:52,798 --> 00:17:54,458
- Wow.
- Oh, oh! Melody Gardot?
307
00:17:54,562 --> 00:17:57,142
- No, I don't.
- (LAUGHS) OK.
308
00:17:57,247 --> 00:18:00,657
Well, before Melody Gardot
was THIS Melody Gardot,
309
00:18:00,760 --> 00:18:02,990
she was actually... More.
..hit by a car.
310
00:18:03,086 --> 00:18:05,626
She was in hospital
for a year, with memory loss.
311
00:18:05,729 --> 00:18:07,479
But there was this physician
who believed
312
00:18:07,568 --> 00:18:10,388
that he could heal her brain
through music.
313
00:18:10,495 --> 00:18:12,395
So he taught her to hum
and then to sing.
314
00:18:12,495 --> 00:18:14,315
And now here she is!
315
00:18:14,414 --> 00:18:17,254
And if she hadn't been
hit by that car,
316
00:18:17,341 --> 00:18:19,001
we wouldn't be
listening to that voice.
317
00:18:19,104 --> 00:18:23,094
That voice melts spines.
318
00:18:23,187 --> 00:18:25,187
(SONG) ♪ Where we all
belong... ♪
319
00:18:29,394 --> 00:18:32,184
Why don't you like music, Gary?
320
00:18:32,278 --> 00:18:34,698
Well, Mary, I like it.
321
00:18:34,798 --> 00:18:36,218
I just don't listen to it
anymore.
322
00:18:36,322 --> 00:18:39,832
Why?
323
00:18:39,923 --> 00:18:43,553
We had trouble settling Emma
when she was a baby.
324
00:18:43,651 --> 00:18:45,871
'Cause she would cry all the time.
We tried everything.
325
00:18:45,970 --> 00:18:48,150
And then one day we worked out
326
00:18:48,254 --> 00:18:50,004
the only thing that
would make her sleep...
327
00:18:50,091 --> 00:18:52,101
- (LAUGHS)
- Was what?
328
00:18:54,459 --> 00:18:55,379
The only thing that
would make her sleep
329
00:18:55,459 --> 00:18:56,959
is when I would sing to her.
330
00:18:57,062 --> 00:18:58,642
Aw. What would you sing?
331
00:18:58,747 --> 00:18:59,967
Just a song.
332
00:19:00,062 --> 00:19:02,532
- Can I hear it?
- No.
333
00:19:02,626 --> 00:19:04,626
No, I haven't sung that
since she was little.
334
00:19:05,508 --> 00:19:07,328
- Come on, Gary.
- No.
335
00:19:07,432 --> 00:19:09,412
- Gary!
- No. No.
336
00:19:09,510 --> 00:19:11,180
- No, no, no.
- OK.
337
00:19:11,276 --> 00:19:13,776
What if the reason
we ended up here
338
00:19:13,876 --> 00:19:17,696
is so that you could sing
again?
339
00:19:17,805 --> 00:19:20,415
The music stopped!
You're laughing, but it's meant to be!
340
00:19:20,526 --> 00:19:22,466
- Come on.
- It's not gonna happen.
341
00:19:22,566 --> 00:19:23,986
I'll cover my eyes.
I'm not even gonna look at you.
342
00:19:24,086 --> 00:19:25,386
Look, I'm looking at my hands.
343
00:19:25,490 --> 00:19:27,910
You can cover your entire body.
344
00:19:28,010 --> 00:19:30,190
- I don't want to sing
right now. - Come on, Gary.
345
00:19:30,289 --> 00:19:31,999
- My God.
- Do you want me to go under the table?
346
00:19:32,095 --> 00:19:33,715
No! Just... Stop
bringing attention to us.
347
00:19:33,816 --> 00:19:35,636
OK. Just do it. Really quietly.
348
00:19:35,740 --> 00:19:37,240
I'm not gonna judge you.
349
00:19:37,341 --> 00:19:39,341
Thanks, I appreciate that.
350
00:19:47,033 --> 00:19:49,033
(SINGS SHAKILY)
♪ There is freedom within... ♪
351
00:19:50,834 --> 00:19:52,844
OK, OK. (MUMBLES)
352
00:19:56,635 --> 00:19:59,895
♪ There is freedom within
353
00:20:00,004 --> 00:20:02,834
♪ There is freedom without
354
00:20:02,930 --> 00:20:05,890
♪ Try to catch the deluge
in a paper cup
355
00:20:09,173 --> 00:20:12,393
♪ There's a battle ahead
356
00:20:12,495 --> 00:20:15,355
♪ Many battles are lost
357
00:20:15,459 --> 00:20:17,999
♪ But you'll never see
the end of the road
358
00:20:18,100 --> 00:20:20,100
♪ While you're
travelling with me
359
00:20:22,187 --> 00:20:24,927
♪ Hey, now, hey, now
360
00:20:25,028 --> 00:20:29,608
♪ Don't dream it's over
361
00:20:29,711 --> 00:20:32,661
♪ Hey, now, hey, now
362
00:20:32,754 --> 00:20:36,824
♪ When the world comes in
363
00:20:36,914 --> 00:20:41,264
♪ They come, they come
364
00:20:41,365 --> 00:20:45,305
♪ To build a wall between us
365
00:20:45,408 --> 00:20:47,408
♪ We know
366
00:20:48,129 --> 00:20:50,129
♪ They won't win. ♪
367
00:20:53,180 --> 00:20:55,180
That was beautiful.
368
00:20:57,783 --> 00:21:01,373
Clearly, it didn't work.
You're still awake.
369
00:21:01,466 --> 00:21:03,436
I think you should sing it
for her again.
370
00:21:03,546 --> 00:21:05,156
Fuck, no.
She would hate that.
371
00:21:05,267 --> 00:21:07,287
No, I bet she wouldn't.
372
00:21:07,385 --> 00:21:09,385
You don't know my daughter.
373
00:21:13,394 --> 00:21:16,104
- GARY: You said...
- MARY: Hey, no, no, no.
374
00:21:16,193 --> 00:21:19,423
The secret to the answer
is in the questions.
375
00:21:19,526 --> 00:21:22,306
You find out what it is that
THEY want to do,
376
00:21:22,403 --> 00:21:25,353
then you advise them to do it.
377
00:21:25,443 --> 00:21:26,413
But, then, sometimes,
I honestly have to make up the question,
378
00:21:26,488 --> 00:21:27,948
because it's so boring.
379
00:21:28,055 --> 00:21:29,905
- You make them up?
- Mmm.
380
00:21:30,010 --> 00:21:32,010
- Isn't that against the law?
- No.
381
00:21:33,937 --> 00:21:36,997
OK.
382
00:21:37,100 --> 00:21:40,360
I just kind of draw on my, um,
life experience, I guess.
383
00:21:40,461 --> 00:21:41,971
Give me an example. You've
got to give me an example.
384
00:21:42,062 --> 00:21:44,282
OK.
Dear Adelaide...
385
00:21:44,385 --> 00:21:45,845
- Adelaide?
- Adelaide.
386
00:21:45,947 --> 00:21:48,847
(CLEARS THROAT)
Dear Adelaide, I, um,
387
00:21:48,952 --> 00:21:52,172
I feel like I'm doing
a bad job as a dad,
388
00:21:52,276 --> 00:21:55,016
and my little girl has trouble
telling me what she needs.
389
00:21:55,122 --> 00:21:57,862
So I try to make everything
perfect around her,
390
00:21:57,959 --> 00:22:00,029
but it doesn't seem to
make her happy.
391
00:22:00,120 --> 00:22:01,540
And I don't know what to do.
392
00:22:01,644 --> 00:22:03,064
Sincerely, G.
393
00:22:03,164 --> 00:22:05,394
G? OK.
394
00:22:05,488 --> 00:22:06,388
I can relate. Go on.
395
00:22:06,488 --> 00:22:09,028
Dear G,
396
00:22:09,126 --> 00:22:10,746
you say you're trying to
make everything perfect,
397
00:22:10,850 --> 00:22:13,680
but perfect doesn't exist.
398
00:22:13,776 --> 00:22:17,756
Perfect's the armour we wear to
stop ourselves from being seen.
399
00:22:17,856 --> 00:22:19,756
And maybe it's the thing that's
stopping your little girl
400
00:22:19,856 --> 00:22:22,876
from seeing you
and feeling close to you.
401
00:22:22,981 --> 00:22:25,091
Maybe you should
run towards imperfections,
402
00:22:25,187 --> 00:22:31,497
and laugh and cry
and dance, sing.
403
00:22:31,591 --> 00:22:33,251
Get messy.
404
00:22:33,354 --> 00:22:36,024
Messy's good.
405
00:22:36,122 --> 00:22:38,122
Break yourself open -
it's how the light gets in.
406
00:22:39,356 --> 00:22:41,356
Always, Adelaide.
407
00:22:45,086 --> 00:22:46,466
When did you
come up with that one?
408
00:22:46,572 --> 00:22:49,392
Right now.
409
00:22:49,490 --> 00:22:51,030
I'm trying to get you
to sing to your kid.
410
00:22:51,129 --> 00:22:53,559
Right...
411
00:22:53,658 --> 00:22:56,718
Can I ask, um...
412
00:22:56,822 --> 00:23:00,682
what you did in the car
for Emma?
413
00:23:00,783 --> 00:23:02,783
I could see
she was scared in there.
414
00:23:03,943 --> 00:23:06,373
She's done that before.
415
00:23:06,466 --> 00:23:09,526
It's like she's built this
fortress around herself,
416
00:23:09,626 --> 00:23:11,626
so that nothing can hurt her.
417
00:23:12,716 --> 00:23:14,716
I'm doing everything I can.
418
00:23:19,356 --> 00:23:21,456
I get scared sometimes.
419
00:23:21,562 --> 00:23:23,562
Scared of what?
420
00:23:25,930 --> 00:23:28,470
Somehow I caused all of this.
421
00:23:28,568 --> 00:23:31,748
After Lisa died, I spiralled.
422
00:23:31,850 --> 00:23:33,350
Emma was four.
423
00:23:33,459 --> 00:23:36,519
And, um...
424
00:23:36,622 --> 00:23:40,002
Took me years before I felt
like I could be her dad again.
425
00:23:40,100 --> 00:23:42,160
I know it probably
doesn't feel this way,
426
00:23:42,260 --> 00:23:43,970
but you're already doing
the best thing for her.
427
00:23:44,062 --> 00:23:46,612
You're present.
428
00:23:46,709 --> 00:23:50,169
And she may be pushing you
away, but you're there.
429
00:23:50,269 --> 00:23:52,369
I mean, that kind of stability
is so rare, Gary.
430
00:23:52,475 --> 00:23:55,335
It's... It's fucking priceless.
431
00:23:55,437 --> 00:23:57,457
I can't believe I just
unloaded all that on you.
432
00:23:57,557 --> 00:23:59,777
- I'm sorry. I am so sorry.
- No! No. No, it's OK.
433
00:23:59,879 --> 00:24:01,029
- I'm an advice columnist.
- Oh, God.
434
00:24:01,120 --> 00:24:03,660
- That's fine.
- You know what?
435
00:24:03,760 --> 00:24:05,260
I help everybody
with their problems.
436
00:24:05,365 --> 00:24:08,265
- You know what, Mary?
- What?
437
00:24:08,370 --> 00:24:10,590
I'm not gonna sue you anymore.
438
00:24:10,691 --> 00:24:11,731
No, I promise. I'm gonna call
my lawyer tomorrow.
439
00:24:11,812 --> 00:24:13,872
(LAUGHS) I just...
440
00:24:13,975 --> 00:24:14,935
I can't believe
I'm giving anyone advice.
441
00:24:15,010 --> 00:24:17,760
My life is a mess.
442
00:24:17,856 --> 00:24:19,856
(FORTRESS BY
QUEENS OF THE STONE AGE PLAYS)
443
00:24:22,863 --> 00:24:24,873
Messy is good.
444
00:24:35,231 --> 00:24:37,241
Who put on that song?
445
00:24:39,200 --> 00:24:42,700
- I don't know.
- Did you just put on the song?
446
00:24:42,805 --> 00:24:44,745
I've been sitting here
with you.
447
00:24:44,841 --> 00:24:46,661
Um, I need to go.
448
00:24:46,767 --> 00:24:48,307
Did I do something wrong?
449
00:24:48,408 --> 00:24:50,908
No, I just feel like this is,
um...
450
00:24:51,010 --> 00:24:53,950
I shouldn't have put myself
in this situation.
451
00:24:54,055 --> 00:24:56,675
- What situation?
- I haven't day-drunk in a really long time, so...
452
00:24:56,778 --> 00:24:58,798
I don't think it's day anymore.
453
00:24:58,901 --> 00:25:00,161
- Really? What time is it?
- After 6.
454
00:25:00,260 --> 00:25:02,260
Oh, fuck!
455
00:25:15,874 --> 00:25:18,384
MARY: Dear Adelaide,
456
00:25:18,479 --> 00:25:20,899
I've been alone
for a really long time.
457
00:25:20,999 --> 00:25:23,419
A boy has appeared and made
himself vulnerable to me.
458
00:25:23,526 --> 00:25:25,336
He has made me question
459
00:25:25,443 --> 00:25:27,873
why I've chosen to live
a certain way.
460
00:25:27,966 --> 00:25:29,826
I feel like
I'm running from my past,
461
00:25:29,930 --> 00:25:32,670
and I can never reveal
who I really am.
462
00:25:32,776 --> 00:25:34,786
I've been badly hurt.
463
00:25:34,894 --> 00:25:38,324
I feel lost,
and I don't deserve love.
464
00:25:38,414 --> 00:25:41,164
How do you know when that
person is the right one?
465
00:25:41,260 --> 00:25:43,260
Sincerely, M.
466
00:25:45,747 --> 00:25:49,007
Dear M, thank you for writing.
467
00:25:49,106 --> 00:25:51,686
Losing yourself - I'm not
going to sugar-coat it -
468
00:25:51,789 --> 00:25:54,779
that's the worst thing
you can do.
469
00:25:54,874 --> 00:25:57,624
Don't stop believing
in who you are.
470
00:25:57,716 --> 00:25:59,256
It's one thing to know that
471
00:25:59,356 --> 00:26:01,456
kindness and vulnerability
matter,
472
00:26:01,562 --> 00:26:05,622
but the first person
you need to be kind to is you.
473
00:26:05,725 --> 00:26:09,185
We're all feeling our way
through the dark.
474
00:26:09,287 --> 00:26:12,187
- Stop running in circles.
- (HORN HONKS)
475
00:26:12,289 --> 00:26:14,869
Stop running from yourself,
476
00:26:14,975 --> 00:26:16,475
and start running to the light.
477
00:26:16,575 --> 00:26:18,715
Oh, fuck!
478
00:26:18,816 --> 00:26:22,556
Don't lose track of your heart.
479
00:26:22,658 --> 00:26:27,528
It's the only thing
that's keeping you going.
480
00:26:27,626 --> 00:26:30,046
And remember,
you don't get what you need
481
00:26:30,151 --> 00:26:33,091
until you're brave enough
to admit that you need it.
482
00:26:33,191 --> 00:26:35,891
Jump in head-first
and fight for it -
483
00:26:35,997 --> 00:26:37,247
even if it means
fighting for yourself.
484
00:26:37,356 --> 00:26:39,356
Fuck!
485
00:26:40,914 --> 00:26:42,744
How do you know that
486
00:26:42,841 --> 00:26:44,981
this person is
the right one for you?
487
00:26:45,084 --> 00:26:47,314
You won't know
unless you open the door
488
00:26:47,408 --> 00:26:49,348
to the possibility that
you do deserve to be loved.
489
00:26:49,447 --> 00:26:52,267
Agh!
490
00:26:52,372 --> 00:26:55,392
Strip away the layers
and break yourself open.
491
00:26:55,497 --> 00:26:58,357
That's how the light gets in.
492
00:26:58,459 --> 00:26:59,559
Don't lock yourself
in your basement.
493
00:26:59,658 --> 00:27:03,278
(LOCK CLUNKS)
494
00:27:03,376 --> 00:27:05,376
- Always, Adelaide.
- (METAL SCREECHES AND RATTLES)
495
00:27:05,426 --> 00:27:09,976
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.