Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:08,970
Timing and subtitles brought to you by The Team Winning Future @Viki.com
2
00:00:16,040 --> 00:00:20,770
[Wild Soul by Alex-Z]
3
00:00:20,770 --> 00:00:26,040
♫ Ah, ah, the story starts ♫
♫ I am a bad boy ♫
4
00:00:26,040 --> 00:00:31,200
♫ Oh, oh, the storyline is pretty good ♫
♫ I am a bad boy ♫
5
00:00:34,290 --> 00:00:36,540
♫ I am a bad boy ♫
6
00:00:39,550 --> 00:00:41,720
♫ I am a bad boy ♫
7
00:00:41,720 --> 00:00:47,030
♫ Ah, ah, the story starts ♫
♫ I am a bad boy ♫
8
00:00:47,030 --> 00:00:52,330
♫ Oh, oh, the storyline is pretty good ♫
♫ I am a bad boy ♫
9
00:00:55,200 --> 00:00:57,350
♫ I am a bad boy ♫
10
00:01:00,410 --> 00:01:02,690
♫ I am a bad boy ♫
11
00:01:02,690 --> 00:01:11,330
♫ Tell me why, tell me why, the ending can't be re-done ♫
12
00:01:13,370 --> 00:01:21,160
♫ Tell me why, tell me why, fat can't be changed? ♫
13
00:01:21,160 --> 00:01:26,340
♫ This waiting in the afternoon ♫
14
00:01:26,340 --> 00:01:31,650
[Win The Future]
♫ will be what I expect ♫
15
00:01:31,650 --> 00:01:36,160
[This drama is sponsored by the Zhejiang Cultural and Art Development Fund]
16
00:01:36,160 --> 00:01:39,100
[Episode 7]
17
00:01:45,700 --> 00:01:47,450
Ms. Luo,
18
00:01:48,340 --> 00:01:51,680
this is the menu tonight. Please take a look.
19
00:01:54,860 --> 00:01:55,870
Please decide for me.
20
00:01:55,870 --> 00:01:57,470
Of course.
21
00:01:59,030 --> 00:02:02,820
- You're here.
- I'm here.
22
00:02:11,830 --> 00:02:14,740
- This is your table.
- Thank you.
23
00:02:29,000 --> 00:02:31,160
How is this place I've selected?
24
00:02:36,550 --> 00:02:40,290
I don't care about the place. I care about what we're eating.
25
00:02:40,790 --> 00:02:44,680
You...how are you so real?
26
00:02:51,600 --> 00:02:53,220
I'm thirsty.
27
00:03:01,750 --> 00:03:03,650
Grandma has been hospitalized.
28
00:03:12,410 --> 00:03:15,200
Sorry, I have to go to the airport.
29
00:03:17,480 --> 00:03:19,450
What!?
30
00:03:19,450 --> 00:03:21,560
Something happened with family.
31
00:03:23,780 --> 00:03:25,980
It's sudden. I'm sorry.
32
00:03:25,980 --> 00:03:27,980
- I apologize.
-Then you should hurry.
33
00:03:39,850 --> 00:03:44,830
Hello, the man just now has paid for the bill already. Would you like us to bring out the plates now?
34
00:03:45,880 --> 00:03:47,810
- Takeaway.
- Of course, one moment please.
35
00:04:03,090 --> 00:04:05,420
Okay, this flight is fine.
36
00:04:05,420 --> 00:04:08,980
I'll be at the airport in 40 minutes. Okay.
37
00:04:21,020 --> 00:04:23,210
Please enter.
38
00:04:23,210 --> 00:04:25,020
Cut it.
39
00:04:25,680 --> 00:04:27,840
Director Luo is here.
40
00:04:27,840 --> 00:04:29,730
Little Le–
41
00:04:29,730 --> 00:04:32,400
You've changed so much I almost didn't recognize you.
42
00:04:32,400 --> 00:04:36,390
Yes, that's called being influenced by your surroundings.
43
00:05:03,060 --> 00:05:05,150
What's wrong, Sister Jia?
44
00:05:06,180 --> 00:05:08,590
President Lin wanted to see me.
45
00:05:09,310 --> 00:05:10,530
Was it an emergency.
46
00:05:10,530 --> 00:05:12,320
Not quite.
47
00:05:12,320 --> 00:05:16,410
He got his secretary to send to text wanting to meet with me. What sort of attitude is that?
48
00:05:20,870 --> 00:05:26,070
Xixi, in the future, if President Lin wishes to see me then make him send me a text himself.
49
00:05:31,740 --> 00:05:38,120
[Hangzhou]
50
00:06:08,430 --> 00:06:12,430
You will definitely be able to raise your arm.
51
00:06:12,430 --> 00:06:16,210
Learn with me, stand up first.
52
00:06:19,270 --> 00:06:22,300
Don't start by shaking your head!
53
00:06:24,740 --> 00:06:26,800
Look at me.
54
00:06:26,800 --> 00:06:30,760
I forced myself to dance two dances every day.
55
00:06:30,760 --> 00:06:34,340
Look at me, my arm isn't in great condition. I...
56
00:06:42,280 --> 00:06:45,080
You know, when I fell, I thought to myself,
57
00:06:45,080 --> 00:06:49,440
I have to have strength. (x2)
58
00:06:49,440 --> 00:06:52,320
I did it. I didn't fall, right?
59
00:06:52,320 --> 00:06:57,060
- Shen Jiazhen, time to return to your room.
- Look– in a moment. I'm not done talking yet!
60
00:07:02,160 --> 00:07:06,600
You, you ungrateful person! My grandson is here to see me!
61
00:07:06,600 --> 00:07:08,070
I have to go!
62
00:07:08,070 --> 00:07:11,260
I'm telling you, you have stay strong!
63
00:07:11,260 --> 00:07:14,220
You have to believe in yourself. Tell yourself,
64
00:07:14,220 --> 00:07:17,570
I have to stand up!
65
00:07:17,570 --> 00:07:18,960
That's it! Grandma!
66
00:07:18,960 --> 00:07:22,320
It's you, my grandson!
67
00:07:22,320 --> 00:07:25,660
Stand up okay? Believe in yourself.
68
00:07:26,930 --> 00:07:29,990
Yang Lu said that I had to get a check up in hospital overnight.
69
00:07:29,990 --> 00:07:32,600
What kind of place is this? You think I can sleep here?
70
00:07:32,600 --> 00:07:35,970
All the people around me are all like... look at me.
71
00:07:36,840 --> 00:07:39,660
Ai yo...
72
00:07:39,660 --> 00:07:42,750
They're like this. What do you expect me to think?
73
00:07:42,750 --> 00:07:47,220
Are you saying bad things about me? I heard it already!
74
00:07:47,220 --> 00:07:52,290
Tell me now. Tell me when exactly you can take me Beijing?
75
00:07:52,290 --> 00:07:57,080
That house of mine right now is too popular.
76
00:07:57,080 --> 00:08:00,310
If you take me with you then I can rent it out!
77
00:08:00,310 --> 00:08:03,680
The real estate agency in our neighborhood told me.
78
00:08:03,680 --> 00:08:05,820
It's currently a good time.
79
00:08:05,820 --> 00:08:09,050
Renting the whole place or separately are both doable.
80
00:08:09,050 --> 00:08:10,430
Really?
81
00:08:10,430 --> 00:08:14,900
So then we need to return to the hospital room and get some rest.
82
00:08:14,900 --> 00:08:18,020
Leave everything else to me.
83
00:08:18,020 --> 00:08:20,730
I'll deal with it. Okay?
84
00:08:25,150 --> 00:08:28,570
I believed you once...and I'll regret it the rest of my life!
85
00:08:28,570 --> 00:08:33,050
- and I'll regret it the rest of my life!
- Regret it the rest of my life!
86
00:08:51,250 --> 00:08:55,720
I'm telling you! This is really the last time!
87
00:09:00,480 --> 00:09:03,320
Running whilst you're angry is not good for the body.
88
00:09:04,800 --> 00:09:06,270
Here.
89
00:09:18,810 --> 00:09:24,920
Congratulations, you are another step closer to being without financial obligations.
90
00:09:25,890 --> 00:09:29,680
The company has made profits through the O&T project,
91
00:09:30,190 --> 00:09:34,030
but it has truly given Jieke some space to breathe.
92
00:09:35,760 --> 00:09:37,570
This amount of profit,
93
00:09:38,050 --> 00:09:41,280
won't have an effect on Jieke's current value.
94
00:09:41,280 --> 00:09:44,820
But I have really underestimated Zhou Rui.
95
00:09:51,420 --> 00:09:54,970
You know, when I go running,
96
00:09:54,970 --> 00:09:57,050
I'll get new ideas.
97
00:09:57,050 --> 00:09:58,620
What ideas?
98
00:09:58,620 --> 00:10:00,920
Headhunt Zhou Rui.
99
00:10:01,950 --> 00:10:04,610
Headhunt Zhou Rui?
100
00:10:05,960 --> 00:10:07,630
How so?
101
00:10:08,270 --> 00:10:11,210
You should know a way.
102
00:10:24,920 --> 00:10:28,680
I have dinner plans with a few shareholders tonight.
103
00:10:28,680 --> 00:10:31,760
You might be raised as the company's assistant chairperson.
104
00:10:32,340 --> 00:10:34,180
And then?
105
00:10:36,320 --> 00:10:39,660
- After?
- Then once Zhou Rui joins us,
106
00:10:39,660 --> 00:10:43,820
you'll relegate me to an assistant position with no real power.
107
00:10:43,820 --> 00:10:48,990
The original call option can then be put on hold indefinitely.
108
00:10:54,290 --> 00:10:58,150
Then fine. Tell me your conditions.
109
00:10:58,910 --> 00:11:03,650
I'll have a look at what Zhou Rui gets. Then I'll make my own conditions.
110
00:11:21,400 --> 00:11:25,820
[Broad View Forum]
111
00:11:25,820 --> 00:11:29,000
President Lin, can you use one sentence to sum up
112
00:11:29,000 --> 00:11:31,600
the future development of internet business?
113
00:11:31,600 --> 00:11:35,830
As I have mentioned before, the competition between internet business providers
114
00:11:35,830 --> 00:11:39,320
are the technology and technical personnel.
115
00:11:39,320 --> 00:11:44,590
That's why Huikang Co. are embracing and accommodating the current trend.
116
00:11:47,860 --> 00:11:52,160
Great. Thank you for watching and this is the end of Talents Forum.
117
00:11:56,250 --> 00:11:58,960
Linda! Linda!
118
00:11:58,960 --> 00:12:03,120
- Linda! Linda!
- Please wait for a moment.
119
00:12:03,120 --> 00:12:06,030
Do you think I am a bit pretentious today?
120
00:12:06,030 --> 00:12:10,610
I don't know what I'm using other people's phrases and pass them off as my own.
121
00:12:10,610 --> 00:12:15,000
Aa the leading man in the internet business, you can only say those things.
122
00:12:17,300 --> 00:12:20,840
But based on your internet celebrity standard,
123
00:12:20,840 --> 00:12:22,610
then you has lost a lot of your followers.
124
00:12:22,610 --> 00:12:27,000
Next time, I won't be reading off the script but follow the on your prepared.
125
00:12:27,000 --> 00:12:28,490
Of course.
126
00:12:28,490 --> 00:12:31,170
Huikang is a well-established company.
127
00:12:31,170 --> 00:12:33,580
Also, you are in charge of our platform's traffic.
128
00:12:33,580 --> 00:12:37,200
What we need to do is to bring you viewers.
129
00:12:38,330 --> 00:12:40,100
As long as the number is good,
130
00:12:40,100 --> 00:12:43,590
if you need more money on advertising, let me know.
131
00:12:44,190 --> 00:12:47,280
- I'm leaving.
- Take Care.
132
00:12:49,690 --> 00:12:51,250
President Lin.
133
00:12:51,250 --> 00:12:54,900
I saw you at the Broad View Forum, your words are concise and comprehensive.
134
00:12:54,900 --> 00:12:58,620
- Only people at your age would mean something to you.
- That's not true.
135
00:12:58,620 --> 00:13:02,190
At least the young folks in my company are also your fans.
136
00:13:05,370 --> 00:13:09,640
If President Chen heard your words, it would be embarrassed by it.
137
00:13:09,640 --> 00:13:12,600
Have you mentioned to President Chen about the meeting?
138
00:13:13,730 --> 00:13:15,620
President Lin.
139
00:13:15,620 --> 00:13:21,200
I don't think it is appropriate for me to schedule a meeting between you two.
140
00:13:21,200 --> 00:13:25,310
Sugarcane isn't sweet in both ends.
(T/N: No one can be advance on both sides) Everything should has a definite opinion.
141
00:13:25,310 --> 00:13:28,960
Look at O&T project, see what you have done.
142
00:13:33,010 --> 00:13:34,940
- That's my negligence.
- That's it.
143
00:13:34,940 --> 00:13:39,260
We shouldn't mention things in the past. Quickly set up the meeting for me to meet President Chen.
144
00:13:39,260 --> 00:13:41,040
I will do my best.
145
00:13:41,780 --> 00:13:44,320
If you want to mend your mistake,
146
00:13:44,320 --> 00:13:48,190
you cannot try your best but you must do.
147
00:13:49,460 --> 00:13:51,590
Unless your regretted it now.
148
00:13:58,140 --> 00:14:02,330
- President Lin.
- I hope you won't regret.
149
00:14:15,860 --> 00:14:18,280
Boss, I'll say something that you don't like listening to.
150
00:14:18,280 --> 00:14:21,640
If Grandmother didn't have this accident this time, you wouldn't have come back. Isn't that right?
151
00:14:21,640 --> 00:14:24,140
You know I don't listen hearing that but you still said it?
152
00:14:24,140 --> 00:14:26,480
You'll still have to worry a lot after this.
153
00:14:26,480 --> 00:14:29,330
I didn't expect so many changes from this trip to Beijing.
154
00:14:29,330 --> 00:14:31,480
Director Wei has his own management habits.
155
00:14:31,480 --> 00:14:34,970
Tell everyone to learn how to adjust.
156
00:14:34,970 --> 00:14:37,830
No problem. We can do it.
157
00:14:37,830 --> 00:14:40,110
You sound more and more like Grandmother.
158
00:14:40,110 --> 00:14:41,190
Really?
159
00:14:41,190 --> 00:14:42,810
Hmm.
160
00:14:44,100 --> 00:14:48,960
Frankly, about the trouble Wang Yinan got into last time, you said one sentence, the client is the most important.
161
00:14:48,960 --> 00:14:51,340
You know Xutong's President Shang. He is a smiling tiger.
162
00:14:51,340 --> 00:14:54,150
On surface everything looks good, but he'll make it hard for you everywhere.
163
00:14:54,150 --> 00:14:58,110
Everyone has to tough it out to take care of the aftermath. That Wei Yan doesn't help either.
164
00:14:58,110 --> 00:15:01,140
He can't wait for us to pay our own money into it.
165
00:15:01,940 --> 00:15:05,010
You need to learn how to encouraging everyone.
166
00:15:05,010 --> 00:15:10,310
Tell everyone, the work for the client won't be in vain.
167
00:15:10,310 --> 00:15:12,680
Actually, I met with President Shang by ourselves early this monring.
168
00:15:12,680 --> 00:15:19,080
He has a new cellphone payment functionality. He will sign the project with you. He actually understands.
169
00:15:19,080 --> 00:15:22,650
You know that I'm not only talking about this one project, right?
170
00:15:22,650 --> 00:15:25,410
When you are not in China East Region, not to mention that the team is difficult to lead,
171
00:15:25,410 --> 00:15:28,440
but the others know that you're stuck in China North Region
172
00:15:28,440 --> 00:15:31,370
and have already started to look for other collaboration partners.
173
00:15:31,370 --> 00:15:36,380
Then, how about I cancel the flight ticket and not leave?
174
00:15:36,380 --> 00:15:38,650
I know it's tougher for you in Beijing.
175
00:15:38,650 --> 00:15:40,880
No more talking. Get in the car.
176
00:15:40,880 --> 00:15:44,840
Actually, everything else is okay. Deal with Wei Yan. He takes everything to heart.
177
00:15:44,840 --> 00:15:48,090
No one knows what exactly he is thinking.
178
00:15:50,780 --> 00:15:53,480
Once I stand up from China North Region's muddy mire,
179
00:15:53,480 --> 00:15:57,470
and when I can stand steady, I will come back to accompany you in taking back the territory.
180
00:16:01,110 --> 00:16:03,350
You are all the banking clients.
181
00:16:03,350 --> 00:16:06,720
It's better not to let the banks know yet about the company's funding problem.
182
00:16:06,720 --> 00:16:08,510
Otherwise there will be variables in the negotiation.
183
00:16:08,510 --> 00:16:10,900
The problem with the funding chain is already known throughout the city.
184
00:16:10,900 --> 00:16:13,630
That's why you should cooperate more with Zhou Rui.
185
00:16:13,630 --> 00:16:16,790
Right now he is the only one to count on to make profit.
186
00:16:17,840 --> 00:16:20,000
Understood, President Chen.
187
00:16:21,620 --> 00:16:25,280
I ran into President Lin Zhen Wei at the Broad View Forum.
188
00:16:25,920 --> 00:16:27,250
Huikang's Lin Zhen Wei?
189
00:16:27,250 --> 00:16:29,770
Yes. He wants to meet you.
190
00:16:29,770 --> 00:16:31,620
Meet me?
191
00:16:35,060 --> 00:16:39,150
A sugarcane isn't sweet in both ends. Everything should have a definite opinion.
192
00:16:39,150 --> 00:16:43,860
What do you think he wants to talk to me about?
193
00:16:43,860 --> 00:16:46,950
After all we are both winners in O&T's order.
194
00:16:46,950 --> 00:16:50,110
Maybe he wants to show some goodwill?
195
00:16:51,760 --> 00:16:56,500
Goodwill? What good is there?
196
00:16:58,790 --> 00:17:02,140
There are a lot of rumors outside about our two companies.
197
00:17:02,140 --> 00:17:06,370
They say Huikang wants to buy us, also that the board of directors on both side have an estimated value.
198
00:17:06,370 --> 00:17:10,750
I think, it's not enough to let the wise stop the rumors.
199
00:17:10,750 --> 00:17:13,030
We need facts to stop the rumors.
200
00:17:14,560 --> 00:17:18,930
Let me tell you about the rumors that I've heard.
201
00:17:18,930 --> 00:17:23,110
Some people are saying that you deliberately flipped orders and didn't even take a vacation.
202
00:17:23,110 --> 00:17:27,310
You even secretly exchanged messages with other companies.
203
00:17:31,180 --> 00:17:33,990
I hope that you won't regret.
204
00:17:33,990 --> 00:17:36,540
I don't believe any of it.
205
00:17:37,830 --> 00:17:41,690
There are no alleged facts. Since there are no facts,
206
00:17:41,690 --> 00:17:44,350
where did the rumors come from?
207
00:17:46,090 --> 00:17:48,340
I only look at performance
208
00:17:48,340 --> 00:17:53,040
and who brings profit to the company. It's that simple.
209
00:18:02,190 --> 00:18:05,910
Why did he bring these words to me?
210
00:18:06,580 --> 00:18:10,990
I only ran into him at the Broad View Forum by accident.
211
00:18:33,430 --> 00:18:37,850
About what happened last night, I'm very sorry.
212
00:18:42,750 --> 00:18:47,000
About what happened last night, I'm very sorry.
213
00:18:53,910 --> 00:18:55,730
Looks like you're really back in Hangzhou.
214
00:18:55,730 --> 00:18:58,500
Am I a cheater in your mind?
215
00:18:58,500 --> 00:19:01,550
If you were a cheater, I wouldn't be here.
216
00:19:06,860 --> 00:19:08,610
What?
217
00:19:09,500 --> 00:19:14,450
The previous two times when the company said to hire you, it was always at an unofficial occasion.
218
00:19:14,450 --> 00:19:17,400
When Liu Bei asked for Zhuge Liang's help, he went to visit the thatched hut three times.
(T/N: a famous legend from Three Kingdoms era)
219
00:19:17,400 --> 00:19:19,890
This is also the third time for me.
220
00:19:28,320 --> 00:19:32,720
Won't you take a look? The offer should be something you have no reason to refuse.
221
00:19:32,720 --> 00:19:34,700
I don't care about that.
222
00:19:35,600 --> 00:19:39,060
Why are you just like Fast Company's President Cao?
223
00:19:39,060 --> 00:19:40,990
Can you be anymore weaker?
224
00:19:40,990 --> 00:19:43,270
Isn't Cao Tian You quite cute?
225
00:19:43,270 --> 00:19:46,230
- Of course he has to repay what he owes me.
- Enough.
226
00:19:46,230 --> 00:19:48,980
After talking about what's faraway, come back to reality.
227
00:19:48,980 --> 00:19:51,290
I recommend that you take a look.
228
00:20:07,260 --> 00:20:08,290
[Hiring proposal]
229
00:20:12,410 --> 00:20:14,280
[Anual Salary is ____]
230
00:20:15,390 --> 00:20:17,310
I can name the price?
231
00:20:17,310 --> 00:20:20,910
You can think of it as sincerety to you.
232
00:20:21,730 --> 00:20:24,190
If it were you, would you accept it?
233
00:20:24,190 --> 00:20:26,270
Of course I wouldn't accept it.
234
00:20:26,270 --> 00:20:31,690
If you really come, will you be reporting to me, or will I report to you?
235
00:20:31,690 --> 00:20:33,450
I get it now.
236
00:20:34,040 --> 00:20:36,320
This is President Lin's idea.
237
00:20:37,000 --> 00:20:39,680
The previous two times were my idea.
238
00:20:42,640 --> 00:20:45,590
This time, you can rest easy.
239
00:20:48,800 --> 00:20:50,850
Where did your company's people go?
240
00:20:51,920 --> 00:20:53,800
Physical exams.
241
00:20:55,410 --> 00:20:59,380
I want to see the place where you locked me up last time.
242
00:21:01,470 --> 00:21:03,970
Why, what's up?
243
00:21:03,970 --> 00:21:07,450
Nothing much. I just always think back to that place.
244
00:21:07,450 --> 00:21:10,560
Why, you won't let me see it? Forget it then.
245
00:21:10,560 --> 00:21:13,970
Okay, you want to revisit an old familar place. I'll take you there.
246
00:21:13,970 --> 00:21:15,450
Please.
247
00:21:28,280 --> 00:21:30,990
If you didn't lock me up the other day,
248
00:21:30,990 --> 00:21:34,500
President Du would have agreed to let you extend the test time.
249
00:21:36,450 --> 00:21:40,500
That day really messed me up. The more I think about it,
250
00:21:40,500 --> 00:21:45,410
your relationship with Du Heng is stronger.
251
00:21:46,220 --> 00:21:48,170
What do you mean by that?
252
00:21:48,170 --> 00:21:51,640
I actually think you two admire each other.
253
00:21:51,640 --> 00:21:53,860
You are too sensitive.
254
00:22:05,620 --> 00:22:09,950
I've ruined two pairs of high heels since I met you.
255
00:22:11,830 --> 00:22:14,910
Come take a look.
256
00:22:14,910 --> 00:22:17,650
-What do you want me to see?
-Look how I've wrecked the door.
257
00:22:19,010 --> 00:22:20,850
I really have to look?
258
00:22:22,830 --> 00:22:26,050
So many holes! You didn't hold back.
259
00:22:26,050 --> 00:22:28,450
If you were hitting me instead, I'd be...
260
00:22:33,240 --> 00:22:36,990
Luo Jia, you're really bent on revenge.
261
00:22:36,990 --> 00:22:39,180
Yes, that's right.
262
00:22:39,180 --> 00:22:43,360
There's no end to revenge, is there?
263
00:22:43,360 --> 00:22:46,610
I don't care whether there's an end or not.
264
00:22:48,580 --> 00:22:53,100
Luo Jia, haven't I already apologize?
265
00:22:53,870 --> 00:22:57,390
Even if you want revenge, go about it in a mature manner. Don't act so childishly.
266
00:22:57,390 --> 00:23:01,410
I am going to Fast in a while. After that I have to go to O&T's machine room.
267
00:23:01,410 --> 00:23:04,390
Open the door. You're supposed to go with me.
268
00:23:04,390 --> 00:23:07,110
Just stay here and relax.
269
00:23:07,110 --> 00:23:08,560
I'm not trying to take revenge.
270
00:23:08,560 --> 00:23:11,950
I just want you to take some time and reflect on what you've done.
271
00:23:11,950 --> 00:23:14,830
I bet you'll no longer be angry in ten minutes.
272
00:23:19,900 --> 00:23:23,190
Twenty minutes? I'll wait.
273
00:23:27,080 --> 00:23:28,970
Luo Jia!
274
00:23:28,970 --> 00:23:32,230
Luo Jia, stop joking!
275
00:23:32,230 --> 00:23:35,570
Hey, Luo Jia!
276
00:23:35,570 --> 00:23:38,050
I really have things I need to do, Luo Jia!
277
00:23:39,190 --> 00:23:41,380
I'm going to be angry!
278
00:23:43,530 --> 00:23:47,500
Hey, is anybody there?
279
00:24:06,400 --> 00:24:09,870
-Director Chen, President Lin is here already.
-Good.
280
00:24:09,870 --> 00:24:12,540
Wait for me here.
281
00:24:12,540 --> 00:24:14,230
What are you doing?
282
00:24:14,230 --> 00:24:16,150
You can talk, why fight?
283
00:24:16,150 --> 00:24:17,980
Stop!
284
00:24:17,980 --> 00:24:20,570
Get on!
285
00:24:20,570 --> 00:24:22,680
Darn.
286
00:24:22,680 --> 00:24:25,730
Take actions now!
287
00:24:25,730 --> 00:24:28,270
What would you like to drink?
288
00:24:28,270 --> 00:24:29,940
President Chen.
289
00:24:29,940 --> 00:24:32,070
Look, take a look.
290
00:24:32,070 --> 00:24:35,820
The warehouse fighting incident of Jieke and Fast has become viral.
291
00:24:35,820 --> 00:24:37,930
How unreasonable. They started it first. Think we can't fight back too?
292
00:24:37,930 --> 00:24:40,940
There's always fighting involved when one is trying to build an empire.
293
00:24:40,940 --> 00:24:43,880
It's normal for young people to fight.
294
00:24:43,880 --> 00:24:45,780
That's in the past.
295
00:24:45,780 --> 00:24:50,830
Negative news is going to seriously damage the valuation of Jieke Co.
296
00:24:51,810 --> 00:24:54,290
Isn't that what you want?
297
00:24:58,710 --> 00:25:01,530
As far as the valuation you are talking about,
298
00:25:01,530 --> 00:25:05,190
Jieke does not need outsiders to determine how much money it's worth.
299
00:25:06,240 --> 00:25:11,700
I heard that there might be a change as to how long you serve as president.
300
00:25:11,700 --> 00:25:15,590
The Board of Directors is giving you less than a year,
301
00:25:15,590 --> 00:25:17,390
so I can wait.
302
00:25:17,390 --> 00:25:21,010
If you can wait then you wouldn't be asking to see me now.
303
00:25:21,670 --> 00:25:23,630
So get to the point.
304
00:25:23,630 --> 00:25:27,360
-I want to acquire Jieke Co.
-That won't be possible unless they changed their CEO.
305
00:25:27,360 --> 00:25:29,210
President Chen,
306
00:25:30,040 --> 00:25:32,940
this is unlike you.
307
00:25:34,790 --> 00:25:36,590
Jieke Co cannot be taken over by someone with the last name of Lin.
308
00:25:36,590 --> 00:25:39,260
What does a last name matter when we are dealing with money?
309
00:25:39,260 --> 00:25:43,470
A couple days ago I went to the hospital for a cervical spine examination.
310
00:25:43,470 --> 00:25:47,380
The doctor told me I should not bow my head for the rest of my life.
311
00:26:01,380 --> 00:26:06,620
President Lin, I suggest you give up acquiring Jieke Technology while President Chen is still serving in his position.
312
00:26:11,080 --> 00:26:13,420
It's not easy to get to see you.
313
00:26:13,420 --> 00:26:17,130
I see you everywhere on the internet.
314
00:26:19,210 --> 00:26:23,040
What do you want to drink? I have every kind of wine
315
00:26:23,040 --> 00:26:25,010
you can name.
316
00:26:29,090 --> 00:26:30,920
Get on WeChat.
317
00:26:30,920 --> 00:26:34,950
We can contact each other directly without involving others.
318
00:26:37,930 --> 00:26:40,090
Sure.
319
00:27:11,320 --> 00:27:15,360
Awesome! Awesome! Awesome!
320
00:27:21,320 --> 00:27:24,140
Yeah!
321
00:27:25,090 --> 00:27:28,080
Yeah!
322
00:27:32,060 --> 00:27:33,700
President Lin. President Lin's serve.
323
00:27:33,700 --> 00:27:37,770
Awesome, brother-in-law! You're so cool!
324
00:27:37,770 --> 00:27:40,430
-Okay, I'm done.
-Yes, we're done with the pictures.
325
00:27:40,430 --> 00:27:43,020
-Xi Xi.
-Yes, President Lin.
326
00:27:43,020 --> 00:27:45,190
-See them out.
-Okay.
327
00:27:45,190 --> 00:27:46,770
Please follow me; thank you for coming.
328
00:27:46,770 --> 00:27:48,910
Thank you, coach.
329
00:27:48,910 --> 00:27:51,500
I'm done for the day.
330
00:27:52,250 --> 00:27:55,320
You look great, striking such great poses,
331
00:27:55,320 --> 00:27:59,820
just like a professional.
332
00:28:01,060 --> 00:28:02,970
What's wrong, brother-in-law?
333
00:28:04,130 --> 00:28:06,340
How much did you sell
334
00:28:06,340 --> 00:28:08,270
Huikang's equipment for?
335
00:28:08,270 --> 00:28:12,100
I sold them for twenty million dollars.
336
00:28:12,100 --> 00:28:17,700
Did you use that money to fund your own business? How could you?
337
00:28:17,700 --> 00:28:19,910
I lost a lot in financial investments, so I need money.
338
00:28:19,910 --> 00:28:24,240
But don't worry, brother-in-law. Give me three months, I'll pay you back.
339
00:28:24,240 --> 00:28:28,630
Listen to me, my recent business ventures have a lot of potential. I just lack money.
340
00:28:28,630 --> 00:28:32,580
Don't worry. I'll have the money to pay you back.
341
00:28:32,580 --> 00:28:36,520
You need money? Sell other people's equipment if you lack money!
342
00:28:36,520 --> 00:28:39,380
-Don't hit me!
-How could you sell Huikang"s equipment?
343
00:28:40,880 --> 00:28:43,460
You're ruining me!
344
00:28:43,460 --> 00:28:46,690
I'll go to jail if I sell other people's stuff!
345
00:28:46,690 --> 00:28:51,550
You're aware you could go to jail? I want to see you rot in jail!
346
00:28:51,550 --> 00:28:53,720
Take this!
347
00:28:53,720 --> 00:28:57,410
Are you done?
348
00:28:58,330 --> 00:29:00,870
If I go to jail, so should you too.
349
00:29:00,870 --> 00:29:05,980
In a phone conversation, you told me to get Jieke's equipment for Huikang.
350
00:29:05,980 --> 00:29:09,260
You said you'd take care of any problem, remember?
351
00:29:09,910 --> 00:29:14,280
I recorded the call, and I made copies.
352
00:29:14,280 --> 00:29:17,910
I can beat you to death right now, believe me?
353
00:29:17,910 --> 00:29:22,070
I absolutely believe you; just let me go.
354
00:29:23,780 --> 00:29:26,060
Do you think I am a money printing machine?
355
00:29:26,060 --> 00:29:29,600
Listen, I will find a way to take care of your debt
356
00:29:29,600 --> 00:29:33,500
of twenty million dollars.
357
00:29:33,500 --> 00:29:39,570
But this is the last time. Don't cause any more trouble.
358
00:29:39,570 --> 00:29:42,440
I swear this is the last time.
359
00:29:43,270 --> 00:29:45,000
Give me the phone.
360
00:29:45,930 --> 00:29:49,340
You were so cool. I got it all on video.
361
00:29:50,170 --> 00:29:53,220
I'll keep this for now.
362
00:29:53,220 --> 00:29:56,480
-You need to disappear for the time being.
-I understand.
363
00:29:56,480 --> 00:29:58,190
Hurry and leave.
364
00:30:04,320 --> 00:30:06,760
Brother-in-law, without my cell phone
365
00:30:06,760 --> 00:30:09,540
how do I receive instructions from you?
366
00:30:11,170 --> 00:30:13,070
Get lost!
367
00:30:50,910 --> 00:30:52,850
How can this be?
368
00:30:54,580 --> 00:30:56,100
I will go find Mr. Cao.
369
00:30:56,100 --> 00:30:58,440
Quickly call Director Zhou.
370
00:31:03,650 --> 00:31:06,750
Director Zhou, why are you here?
371
00:31:08,040 --> 00:31:11,610
Someone is finally here. Where did you all go?
372
00:31:12,990 --> 00:31:15,660
What about the physical examination?
373
00:31:17,010 --> 00:31:20,890
Who would have thought that you were locked up here?
374
00:31:49,790 --> 00:31:51,530
You are finally back Director Luo!
375
00:31:51,530 --> 00:31:54,060
Where did you go?
376
00:31:54,060 --> 00:31:55,850
I don't want to talk about it.
377
00:31:55,850 --> 00:31:58,260
What was the emergency that you called me about?
378
00:31:58,260 --> 00:32:02,770
I heard the Sales staff mentioning that they lost contact with the boss of Fast.
379
00:32:03,410 --> 00:32:05,610
Mr. Cao?
380
00:32:13,490 --> 00:32:15,850
It's not the time to take revenge.
381
00:32:18,350 --> 00:32:22,040
- Director Luo, should we report the Fast project to the police?
- What police report?!
382
00:32:22,040 --> 00:32:23,650
Is there a fire or did someone die!
383
00:32:23,650 --> 00:32:27,790
It's the Sales Department's job to get our client to payout! Just because they are late on their payments, you want to cause them trouble?!
384
00:32:27,790 --> 00:32:30,680
Do you think everything can be solved if you called the police?
385
00:32:31,790 --> 00:32:35,270
If this gets out, who will want to work with our company?
386
00:32:35,270 --> 00:32:38,840
Is this your first day in the Sales Department?!
387
00:32:39,930 --> 00:32:41,960
Get out!
388
00:32:56,190 --> 00:32:59,710
Master, there's a problem with the Fast project.
389
00:32:59,710 --> 00:33:01,670
There are only two types of problems when it involves clients.
390
00:33:01,670 --> 00:33:03,890
Either discussion or reneging on the payment.
391
00:33:03,890 --> 00:33:07,000
I beiieve Director Zhou should be referring to the second type.
392
00:33:07,000 --> 00:33:09,900
The debtor absconded.
393
00:33:09,900 --> 00:33:13,740
Don't tell me that you have never experienced this before after working so many years in the Sales Department?
394
00:33:13,740 --> 00:33:15,580
Director Wei, this is known as "forewarning".
395
00:33:15,580 --> 00:33:17,910
Why didn't you tell me this before you gave me the project?
396
00:33:17,910 --> 00:33:20,400
Look at this first.
397
00:33:20,400 --> 00:33:23,030
[ Acquisition Proposal]
398
00:33:28,850 --> 00:33:32,140
- This fast?
- Master, what does this mean?
399
00:33:32,140 --> 00:33:35,690
Chairman Li Zicheng gave this to me.
400
00:33:35,690 --> 00:33:38,720
A contract signed under coercion would happen sooner or later.
401
00:33:40,430 --> 00:33:43,420
Do you two want to flee
402
00:33:43,420 --> 00:33:45,410
or continue to resist?
403
00:33:45,410 --> 00:33:48,780
The company's profit for this month will cover the shortfall of Fast.
404
00:33:48,780 --> 00:33:52,270
We need supply to resist during the war.
405
00:33:52,270 --> 00:33:55,390
So, are you both shirking your responsibilties?
406
00:33:55,390 --> 00:33:59,120
Either money or equipments
407
00:33:59,120 --> 00:34:01,680
you have to have one of them.
408
00:34:02,760 --> 00:34:05,390
This is the basic responsibility.
409
00:34:06,300 --> 00:34:08,580
You all have to take it.
410
00:34:31,030 --> 00:34:34,540
- President Lin.
- Has Zhou Rui come back with the Letter of Intent?
411
00:34:34,540 --> 00:34:36,660
I was about to discuss this with you.
412
00:34:36,660 --> 00:34:40,720
Someone didn't appreciate your kind invitation.
413
00:34:40,720 --> 00:34:43,950
Did he reject it?
- Yes.
414
00:34:45,820 --> 00:34:49,740
Did he reject it or did you get him to reject it?
415
00:34:50,630 --> 00:34:54,190
That's not important. All that matters is that he rejected it.
416
00:34:56,610 --> 00:34:58,230
What would you like to drink?
417
00:34:58,230 --> 00:35:00,330
No need, but thank you.
418
00:35:02,480 --> 00:35:04,610
There is another matter.
419
00:35:04,610 --> 00:35:08,760
President Cao from Fast Company will not pay their second installment in the near future.
420
00:35:08,760 --> 00:35:10,490
Really?
421
00:35:12,280 --> 00:35:14,190
What's wrong brother-in-law?
422
00:35:16,260 --> 00:35:19,070
I did as you said.
423
00:35:19,070 --> 00:35:22,910
I guess this is the work of god.
424
00:35:25,430 --> 00:35:28,300
Don't you think President Cao is bad news?
425
00:35:29,690 --> 00:35:33,550
This means that he really doesn't have money.
426
00:35:33,550 --> 00:35:36,070
Ask Finance Department to close the account first.
427
00:35:39,140 --> 00:35:41,040
President Lin,
428
00:35:41,720 --> 00:35:44,300
this project never came to me
429
00:35:44,300 --> 00:35:47,170
so I can look the other way,
430
00:35:47,170 --> 00:35:51,800
but if there is a next time, you better hope I never find out.
431
00:36:06,770 --> 00:36:11,750
[Jieke North China Region Head Zhou Rui intends to leave. Huikang is bidding with a high price. ]
432
00:36:16,390 --> 00:36:20,180
[Letter Of Intent]
433
00:36:24,260 --> 00:36:28,250
Linda, the video which Jieke's people involved in a fight,
434
00:36:28,250 --> 00:36:30,490
do you have any video after that?
435
00:36:32,270 --> 00:36:36,000
Okay. Do me another favor then.
436
00:36:36,000 --> 00:36:38,010
Liu Ming, how will you pick up my calls?
437
00:36:38,010 --> 00:36:40,950
Fast Company's President Cao shows up.
438
00:36:40,950 --> 00:36:44,860
- Where is he?
- Not the person but the servers.
439
00:36:44,860 --> 00:36:48,060
Servers?
440
00:36:48,060 --> 00:36:51,160
- It's not our equipment.
- Whose?
Jieke's.
441
00:37:03,190 --> 00:37:06,050
3, 2, 1. Time to go home!
442
00:37:06,050 --> 00:37:08,740
Everyone must stay!
443
00:37:11,400 --> 00:37:14,130
All of you go and find Fasite's Cao Tian You.
444
00:37:14,130 --> 00:37:16,240
Cao Tian You!
445
00:37:20,980 --> 00:37:22,710
Xie Yi.
446
00:37:22,710 --> 00:37:24,720
Xie Yi!
447
00:37:24,720 --> 00:37:26,700
Let's go.
448
00:37:36,470 --> 00:37:37,840
[Miu]
449
00:37:41,120 --> 00:37:43,860
[The Alley]
450
00:37:46,570 --> 00:37:51,810
♫ Ah, ah, the story starts ♫
♫ I am a bad boy ♫
451
00:37:51,810 --> 00:37:57,090
♫ Oh, oh, the storyline is pretty good ♫
♫ I am a bad boy ♫
452
00:38:00,090 --> 00:38:02,410
♫ I am a bad boy ♫
453
00:38:05,300 --> 00:38:07,540
♫ I am a bad boy ♫
454
00:38:07,540 --> 00:38:12,790
♫ Ah, ah, the story starts ♫
♫ I am a bad boy ♫
455
00:38:12,790 --> 00:38:17,980
♫ Oh, oh, the storyline is pretty good ♫
♫ I am a bad boy ♫
456
00:38:20,910 --> 00:38:23,230
♫ I am a bad boy ♫
457
00:38:25,200 --> 00:38:31,260
Hi Director Lu, I need you to draft a reminder letter.
♫ Tell me why, tell me why ♫
♫ Fate can't be changed? ♫
458
00:38:31,260 --> 00:38:36,530
♫ The ending can't be re-done ♫
459
00:38:39,140 --> 00:38:42,730
♫ Tell me why, tell me why ♫
♫ Fate can't be changed? ♫
460
00:38:42,730 --> 00:38:46,470
- How did a grow man disappear?
- Who?
461
00:38:46,470 --> 00:38:48,880
I will send you the picture.
462
00:38:48,880 --> 00:38:52,160
You're the expert in this area, if you can find him in one day,
463
00:38:52,160 --> 00:38:53,880
you will be heavily awarded.
464
00:38:53,880 --> 00:38:55,490
No...
465
00:38:55,490 --> 00:38:58,320
Buddy, this guy you're trying to find doesn't have any special features.
466
00:38:58,320 --> 00:39:02,610
Boss! Boss! I want the check!
467
00:39:02,610 --> 00:39:07,870
♫ Will be what I expect ♫
468
00:39:07,870 --> 00:39:10,790
♫ Will become your accident ♫
469
00:39:10,790 --> 00:39:18,310
♫ I will use the boiling hot rain ♫
470
00:39:21,130 --> 00:39:24,330
♫ to melt your strong mask ♫
471
00:39:24,330 --> 00:39:27,630
Director Luo, I invited you so many times but you always refused.
472
00:39:27,630 --> 00:39:30,930
Are you here because of Zhou Rui?
473
00:39:31,660 --> 00:39:33,520
That's right.
474
00:39:35,480 --> 00:39:39,510
Aren't you afraid President Lin will use any ways to headhunt him over?
475
00:39:39,510 --> 00:39:42,500
I'm scared. That's why I'm here.
476
00:39:43,890 --> 00:39:45,960
- Linda, sorry for interrupting.
- Hello Director Zhou.
477
00:39:45,960 --> 00:39:48,800
- I have to talk to her for a minute.
- Okay.
478
00:39:54,500 --> 00:39:56,590
Do you know where Mr. Cao is?
479
00:39:56,590 --> 00:39:59,110
How will I know?
480
00:39:59,920 --> 00:40:02,730
He didn't pay and removed the equipment,
481
00:40:02,730 --> 00:40:05,630
and he disappeared in the thin air.
482
00:40:05,630 --> 00:40:07,470
If you can't find him, then how will I be able to find him?
483
00:40:07,470 --> 00:40:10,650
I know Fast Company has work with your company before.
484
00:40:10,650 --> 00:40:13,450
- You must know something.
- Linda.
485
00:40:16,260 --> 00:40:18,220
How is that any of your business?
486
00:40:18,220 --> 00:40:20,020
That's why I am asking you for help.
487
00:40:20,020 --> 00:40:23,300
-It's almost time, let's head to the set.
- Give me 2 minutes.
488
00:40:23,300 --> 00:40:25,480
- 1 minute.
- Okay.
489
00:40:27,020 --> 00:40:28,940
Help me.
490
00:40:49,330 --> 00:40:55,480
Timing and subtitles brought to you by The Team Winning Future @Viki.com
491
00:40:55,480 --> 00:40:59,590
❝ One Half ❞ by Mo Fei Ding Lu
492
00:40:59,590 --> 00:41:03,300
♫ The sun has only shone halfway ♫
493
00:41:03,300 --> 00:41:08,870
♫ The freckles on my face are bright and dark ♫
494
00:41:08,870 --> 00:41:11,480
♫ Ah ♫
495
00:41:13,540 --> 00:41:17,150
♫ Who sung a song halfway through ♫
496
00:41:17,150 --> 00:41:23,000
♫ Leaving behind the roars of the chorus in an empty room ♫
497
00:41:23,000 --> 00:41:25,180
♫ I... ♫
498
00:41:26,090 --> 00:41:33,030
♫ Slowly tidied up the embarrassment of the dispersing crowd ♫
499
00:41:33,030 --> 00:41:40,980
♫ Who would abruptly break off the lingered caring of the past? ♫
500
00:41:40,980 --> 00:41:43,730
♫ You deserved it, someone said ♫
501
00:41:43,730 --> 00:41:50,780
♫ It would be for the best that the story ♫
502
00:41:50,780 --> 00:41:55,040
♫ stays unfinished ♫
503
00:41:55,040 --> 00:42:01,780
♫ Those words were spoken halfway ♫
504
00:42:01,780 --> 00:42:05,780
♫ When those few words reached the tip of the tongue ♫
505
00:42:05,780 --> 00:42:09,330
♫ It would take several years to accept ♫
506
00:42:09,330 --> 00:42:15,970
♫ Whose heart is closed from now on midway ♫
507
00:42:15,970 --> 00:42:23,340
♫ Locking up all the endless insomnia in the past? ♫
508
00:42:23,340 --> 00:42:30,010
♫ Some words are only spoken halfway ♫
509
00:42:30,010 --> 00:42:33,940
♫ To adjust the emotional intensity afterwards ♫
510
00:42:33,940 --> 00:42:37,540
♫ To adjust the emotional intensity afterwards ♫
511
00:42:37,540 --> 00:42:44,130
♫ Whose heart will miss a half from now on ♫
512
00:42:44,130 --> 00:42:46,100
♫ Just let it totally submerge ♫
513
00:42:46,100 --> 00:42:52,790
♫ My remaining and dim ♫
514
00:42:54,270 --> 00:42:58,660
♫ Other half ♫
515
00:43:01,370 --> 00:43:05,150
Timing and subtitles brought to you by The Team Winning Future @Viki.com
42933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.