Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,453 --> 00:00:08,885
Y'all want to see a magic trick?
2
00:00:08,955 --> 00:00:11,194
- Yes.
- I can make this pen disappear.
3
00:00:11,196 --> 00:00:12,456
Close your eyes for ten seconds.
4
00:00:12,458 --> 00:00:14,371
That was great.
5
00:00:14,373 --> 00:00:16,460
- That was really great.
- Thank you, thank you so much.
6
00:00:16,462 --> 00:00:18,853
So do your classmates
think you're funny?
7
00:00:18,855 --> 00:00:20,333
No.
8
00:00:20,335 --> 00:00:22,074
You do crack me up. I
don't know if you crack
9
00:00:22,076 --> 00:00:23,510
anyone else up, but you crack me up.
10
00:00:23,512 --> 00:00:24,903
Hey, that's what matters.
11
00:00:24,905 --> 00:00:26,339
- I'll help you with this.
- No, no, no, no, no.
12
00:00:26,341 --> 00:00:27,821
Not with your shoulder. Liam?
13
00:00:30,650 --> 00:00:32,606
Smells amazing.
14
00:00:32,608 --> 00:00:34,349
Hey, behind you.
15
00:00:36,090 --> 00:00:37,872
Oh, come on!
16
00:00:37,874 --> 00:00:39,831
I'll grab another plate.
17
00:00:39,833 --> 00:00:41,963
No, no, no, no, he's a big
boy. He can do it himself.
18
00:00:41,965 --> 00:00:43,530
It's a bowl, Cordell.
19
00:00:43,532 --> 00:00:45,578
Yeah, it's a bowl. It wasa bowl.
20
00:00:47,754 --> 00:00:49,058
Hey, y'all have been acting weird
21
00:00:49,060 --> 00:00:50,581
since the party at Sacred Heart.
22
00:00:50,583 --> 00:00:52,931
What's going on?
23
00:00:52,933 --> 00:00:54,324
You don't have to.
24
00:00:54,326 --> 00:00:55,760
- The kids don't need to know.
- No, you know what?
25
00:00:55,762 --> 00:00:57,457
It's fine.
26
00:00:57,459 --> 00:00:58,676
No secrets, Mama.
27
00:00:58,678 --> 00:00:59,677
Great. Please.
28
00:00:59,679 --> 00:01:01,505
Augie, get back here.
29
00:01:01,507 --> 00:01:05,119
Okay, now you're scaring me.
Wh-What are you talking about?
30
00:01:06,338 --> 00:01:09,861
When your father and I
went up north last Friday,
31
00:01:09,863 --> 00:01:11,297
Dan Miller was there.
32
00:01:11,299 --> 00:01:13,821
While we were investigating a hijacking
33
00:01:13,823 --> 00:01:16,824
of a bunch of evidence,
I thought that Dan
34
00:01:16,826 --> 00:01:19,264
might have been
connected to that crime.
35
00:01:21,135 --> 00:01:23,398
- But we cleared him.
- That's a good thing, right?
36
00:01:26,401 --> 00:01:28,532
I wasn't convinced.
37
00:01:28,534 --> 00:01:30,664
I just... I had a feeling.
38
00:01:30,666 --> 00:01:32,103
"A feeling."
39
00:01:35,106 --> 00:01:36,975
Well, because I had those doubts,
40
00:01:36,977 --> 00:01:38,890
I filed a false police report,
41
00:01:38,892 --> 00:01:42,461
and Dan was pulled over and arrested.
42
00:01:44,332 --> 00:01:46,506
That's not good.
43
00:01:46,508 --> 00:01:48,465
Oh, that's not just "not good," Stel.
44
00:01:48,467 --> 00:01:49,857
That's a misdemeanor
45
00:01:49,859 --> 00:01:52,297
Your uncle here could be disbarred.
46
00:01:53,298 --> 00:01:56,560
Thank you, Cordell.
47
00:01:56,562 --> 00:01:57,780
I know that.
48
00:02:02,263 --> 00:02:04,089
I just...
49
00:02:04,091 --> 00:02:06,789
Hey, hey, where you going?
50
00:02:08,791 --> 00:02:10,967
Well, okay. That's enough.
51
00:02:12,360 --> 00:02:14,491
He's gonna come back, though, right?
52
00:02:14,493 --> 00:02:16,275
No. I know that look.
He's not coming back.
53
00:02:16,277 --> 00:02:18,234
At least not tonight.
54
00:02:18,236 --> 00:02:19,933
Wouldn't you say, Cordell?
55
00:02:22,240 --> 00:02:24,894
No, not tonight.
56
00:02:26,506 --> 00:02:31,309
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
57
00:02:44,610 --> 00:02:46,220
Hey, Walker.
58
00:02:47,700 --> 00:02:49,092
My office, please.
59
00:02:54,489 --> 00:02:55,619
Okay.
60
00:02:55,621 --> 00:02:58,361
Hey.
61
00:02:58,363 --> 00:03:01,146
- A lot of paperwork.
- Yeah.
62
00:03:01,148 --> 00:03:04,715
Recruits. Actually, we
can take a look at it later.
63
00:03:04,717 --> 00:03:07,152
So, I got a call from our D.A.
64
00:03:07,154 --> 00:03:10,721
Serano's lawyers are saying that
65
00:03:10,723 --> 00:03:12,505
because your brother
filed a false police report
66
00:03:12,507 --> 00:03:14,377
during a Serano investigation,
67
00:03:14,379 --> 00:03:15,856
they can't be sure he didn't
68
00:03:15,858 --> 00:03:17,771
- tamper with any evidence.
- Right. Of course.
69
00:03:17,773 --> 00:03:20,687
- Yeah. One misdeed begets another.
- Yep.
70
00:03:20,689 --> 00:03:23,168
So they got a continuance.
71
00:03:23,170 --> 00:03:25,953
They... They are
launching an investigation
72
00:03:25,955 --> 00:03:27,738
into the D.A.'s office, including Liam,
73
00:03:27,740 --> 00:03:29,174
and they want Serano to get the bail
74
00:03:29,176 --> 00:03:30,654
he was previously denied.
75
00:03:30,656 --> 00:03:32,786
What kind of judge would
grant Thomas Serano bail?
76
00:03:32,788 --> 00:03:35,006
The ones that still have
connection to Northside Nation.
77
00:03:35,008 --> 00:03:37,313
We didn't get 'em all yet, man.
78
00:03:37,315 --> 00:03:38,879
Bottom line is
79
00:03:38,881 --> 00:03:40,446
Serano's pulling out all
the stops to make sure
80
00:03:40,448 --> 00:03:42,100
he stays out of prison.
81
00:03:42,102 --> 00:03:43,799
Liam return your calls yet?
82
00:03:44,800 --> 00:03:46,104
No.
83
00:03:46,106 --> 00:03:47,540
It's been, like, three weeks.
84
00:03:47,542 --> 00:03:49,847
He's sent some short
texts to Mom and Dad,
85
00:03:49,849 --> 00:03:51,892
the kids... Yeah.
86
00:03:51,894 --> 00:03:55,200
Well, one more thing.
A little cherry on top.
87
00:03:55,202 --> 00:03:58,203
You're not allowed on
any case involving Serano
88
00:03:58,205 --> 00:03:59,900
- or Northside Nation.
- Wow.
89
00:03:59,902 --> 00:04:03,382
I thought Denise
was better than that.
90
00:04:03,384 --> 00:04:06,342
- No, Cordi, it's...
- I'm saying I realize
91
00:04:06,344 --> 00:04:08,692
that Liam called in a false report
92
00:04:08,694 --> 00:04:10,563
on her husband.
93
00:04:10,565 --> 00:04:13,392
I'm saying I never expected her to go
94
00:04:13,394 --> 00:04:15,481
full retaliation.
95
00:04:15,483 --> 00:04:17,309
It doesn't read retaliation to me.
96
00:04:17,311 --> 00:04:19,137
I think she's just a good D.A.
whose highest-profile case
97
00:04:19,139 --> 00:04:20,965
is in jeopardy.
98
00:04:20,967 --> 00:04:23,707
Either way, I'm handling
the Serano stuff from now on,
99
00:04:23,709 --> 00:04:25,970
personally, all right? Do me a favor.
100
00:04:25,972 --> 00:04:27,188
Call your brother.
101
00:04:27,190 --> 00:04:29,452
I'm gonna keep trying him, too.
102
00:04:29,454 --> 00:04:31,367
Serano's lawyers are gonna
be after him for a statement.
103
00:04:31,369 --> 00:04:32,977
I don't want him
getting caught off guard,
104
00:04:32,979 --> 00:04:34,544
saying the wrong thing.
105
00:04:34,546 --> 00:04:36,328
You know, I can't have
him blowing this case up
106
00:04:36,330 --> 00:04:38,809
- more than he already has.
- Okay, well, like I said,
107
00:04:38,811 --> 00:04:40,376
he's not taking my calls.
108
00:04:40,378 --> 00:04:42,508
And if Liam doesn't want to talk to me,
109
00:04:42,510 --> 00:04:44,031
then I'm done trying.
110
00:04:44,033 --> 00:04:46,338
No, you're not.
111
00:04:46,340 --> 00:04:47,687
This is Liam
112
00:04:47,689 --> 00:04:49,167
that we're talking about.
113
00:04:49,169 --> 00:04:50,953
You owe him, Cordell.
114
00:04:58,396 --> 00:05:00,265
Maybe you should be a welder.
115
00:05:00,267 --> 00:05:02,920
I'm not 100% awesome
116
00:05:02,922 --> 00:05:04,661
around an open flame.
117
00:05:04,663 --> 00:05:08,099
What about you? What future calls?
118
00:05:08,101 --> 00:05:12,538
Maybe something inside
involving music production.
119
00:05:12,540 --> 00:05:15,889
I decided to take a gap year.
120
00:05:15,891 --> 00:05:17,500
Looking forward to getting on board.
121
00:05:17,502 --> 00:05:19,023
Maybe travel in Europe.
122
00:05:19,025 --> 00:05:20,331
I've got a full ride to North Texas.
123
00:05:21,723 --> 00:05:23,201
I know exactly where I'm going.
124
00:05:23,203 --> 00:05:24,681
I know exactly what I'm doing.
125
00:05:24,683 --> 00:05:26,944
I know exactly where I'm going.
126
00:05:26,946 --> 00:05:29,252
Ever think you'd move outside of Texas?
127
00:05:31,646 --> 00:05:35,126
Hey, can I maybe catch
up to you after school?
128
00:05:35,128 --> 00:05:36,782
Yeah.
129
00:05:40,481 --> 00:05:42,394
- Coach? You okay?
- Hey.
130
00:05:42,396 --> 00:05:44,918
Yeah. Yeah, yeah, I'm good.
131
00:05:44,920 --> 00:05:46,920
I'm good, I just...
132
00:05:46,922 --> 00:05:49,183
I didn't think I'd be in
my 30s asking myself
133
00:05:49,185 --> 00:05:51,536
the same questions as you guys.
134
00:05:52,537 --> 00:05:53,840
What's next?
135
00:05:53,842 --> 00:05:56,539
It's literally everywhere.
136
00:05:56,541 --> 00:05:58,236
Yeah. Right?
137
00:05:58,238 --> 00:06:00,673
Like, how am I supposed
to think about what's next
138
00:06:00,675 --> 00:06:03,546
when I can't even deal with
what happened three weeks ago?
139
00:06:03,548 --> 00:06:05,504
When your uncle left?
140
00:06:05,506 --> 00:06:07,419
It just feels like something to add
141
00:06:07,421 --> 00:06:10,291
to the list of bad things.
142
00:06:10,293 --> 00:06:12,119
Uncle Liam, he was always
there when we needed him.
143
00:06:12,121 --> 00:06:14,470
It doesn't feel right
not to return the favor.
144
00:06:14,472 --> 00:06:17,298
Yeah. Yeah, I hear that.
145
00:06:17,300 --> 00:06:21,607
With everything that happened
on the ranch last year, it's...
146
00:06:21,609 --> 00:06:24,131
- Right.
- Yeah.
147
00:06:24,133 --> 00:06:26,569
When everyone else was figuring out
148
00:06:26,571 --> 00:06:30,486
who they were going to be or
where they were going to go,
149
00:06:30,488 --> 00:06:33,140
I was figuring out how
to cauterize a wound.
150
00:06:33,142 --> 00:06:36,581
Yeah, that's a lot for one kid to handle.
151
00:06:37,930 --> 00:06:41,584
I wish I had some advice
for you, Stel, I really do.
152
00:06:41,586 --> 00:06:44,804
I'm on the same boat as you.
153
00:06:44,806 --> 00:06:46,676
A boat full of happy salmon.
154
00:06:46,678 --> 00:06:48,678
What?
155
00:06:48,680 --> 00:06:50,549
See all the happy salmon?
156
00:06:50,551 --> 00:06:52,638
Oh, my God, yeah.
157
00:06:52,640 --> 00:06:57,166
- They're extremely happy.
- Yeah.
158
00:07:29,634 --> 00:07:31,416
Larry.
159
00:07:31,418 --> 00:07:33,244
- The continuance was approved.
- Hi, Larry.
160
00:07:33,246 --> 00:07:35,289
Hi. Thank you so much for asking.
161
00:07:35,291 --> 00:07:36,856
I've been better.
162
00:07:36,858 --> 00:07:39,076
- How are you doing?
- Oh, I'm sorry. Hello, Liam.
163
00:07:39,078 --> 00:07:40,860
Thank you for finally
answering your phone.
164
00:07:40,862 --> 00:07:43,689
The continuance was approved.
165
00:07:43,691 --> 00:07:45,212
You know, Serano's folks are gonna want
166
00:07:45,214 --> 00:07:47,127
a statement from you,
right? And you know
167
00:07:47,129 --> 00:07:48,825
that in a continuance,
any statement that I make
168
00:07:48,827 --> 00:07:50,566
is voluntary.
169
00:07:50,568 --> 00:07:52,132
Look, I don't want to talk
about this anymore, okay?
170
00:07:52,134 --> 00:07:54,874
It was bad enough
that I had to tell the kids,
171
00:07:54,876 --> 00:07:59,139
and I can't see myself talking
to any lawyers right now.
172
00:07:59,141 --> 00:08:01,098
- I just feel like I've already...
- No, no.
173
00:08:01,100 --> 00:08:02,795
There's no time for feelings.
174
00:08:02,797 --> 00:08:04,188
Key people involved in
this case have gone missing,
175
00:08:04,190 --> 00:08:05,537
Liam... do you understand that?
176
00:08:05,539 --> 00:08:06,886
Look, Serano's lawyers are nasty,
177
00:08:06,888 --> 00:08:08,235
but I talked them into
taking your statement
178
00:08:08,237 --> 00:08:10,063
at Ranger HQ. Today.
179
00:08:10,065 --> 00:08:11,935
Will Cordi be there?
180
00:08:11,937 --> 00:08:13,458
Are you...
181
00:08:13,460 --> 00:08:15,549
Which answer's gonna
get your ass in my office?
182
00:08:17,551 --> 00:08:19,856
Look, I'm not trying
to be glib here, okay?
183
00:08:19,858 --> 00:08:21,597
These people are dangerous.
184
00:08:21,599 --> 00:08:23,033
Now, once we get you on the record,
185
00:08:23,035 --> 00:08:24,425
there's no question
about what the truth is.
186
00:08:24,427 --> 00:08:26,253
Yeah, but legally, I don't have to...
187
00:08:26,255 --> 00:08:28,344
I know you don't have to
do it. I'm trying to protect you.
188
00:08:30,433 --> 00:08:32,303
You know, no one knows
where I am right now.
189
00:08:32,305 --> 00:08:34,827
I'm safer here than at Ranger HQ.
190
00:08:34,829 --> 00:08:35,872
You sure about that?
191
00:08:35,874 --> 00:08:37,874
Maybe.
192
00:08:37,876 --> 00:08:40,356
I need to think.
193
00:08:50,018 --> 00:08:51,931
- Stella Blue.
- Dad?
194
00:08:51,933 --> 00:08:53,759
Hey.
195
00:08:53,761 --> 00:08:55,326
Trey, called me.
196
00:08:55,328 --> 00:08:59,156
Said maybe you could use
some support this afternoon.
197
00:08:59,158 --> 00:09:02,115
Okay, well, I'm fine.
198
00:09:02,117 --> 00:09:03,162
Really?
199
00:09:05,556 --> 00:09:07,294
Maybe not.
200
00:09:07,296 --> 00:09:09,775
It's all right. Do you want
to talk to me about today?
201
00:09:09,777 --> 00:09:11,777
About what happened at school?
202
00:09:11,779 --> 00:09:15,346
Not at the moment.
203
00:09:15,348 --> 00:09:16,869
All right.
204
00:09:16,871 --> 00:09:18,567
I'll tell you what.
205
00:09:18,569 --> 00:09:22,005
I'll give you a pass if you
206
00:09:22,007 --> 00:09:24,181
give me a plan.
207
00:09:24,183 --> 00:09:26,968
Where do we want to go from here?
208
00:09:39,633 --> 00:09:41,459
I have a theory I think
209
00:09:41,461 --> 00:09:43,461
you might be able to help me with.
210
00:09:43,463 --> 00:09:46,203
I don't think you actually
have a stomachache.
211
00:09:46,205 --> 00:09:47,726
But just because you don't
212
00:09:47,728 --> 00:09:50,599
doesn't mean you're
feeling your best. Thoughts?
213
00:09:50,601 --> 00:09:53,689
We were switching classes,
and it was like everybody else
214
00:09:53,691 --> 00:09:54,994
was already used to everything.
215
00:09:54,996 --> 00:09:57,606
But I'm not.
216
00:09:57,608 --> 00:09:59,608
Your first year of high
school is a real transition.
217
00:09:59,610 --> 00:10:01,087
It's okay if you don't have it yet.
218
00:10:01,089 --> 00:10:03,699
Well, listen, I had
to take off from work
219
00:10:03,701 --> 00:10:07,006
to come and get you,
so I guess this means...
220
00:10:07,008 --> 00:10:09,445
- A you and me day?
- A we day.
221
00:10:16,148 --> 00:10:17,713
A we day.
222
00:10:17,715 --> 00:10:20,977
- A...
- Mom's thing.
223
00:10:20,979 --> 00:10:22,718
Like a me day, but when being alone
224
00:10:22,720 --> 00:10:24,589
isn't exactly the answer.
225
00:10:24,591 --> 00:10:26,547
Yeah. Of course. So you want to...
226
00:10:26,549 --> 00:10:28,462
You want to go to the movies?
227
00:10:28,464 --> 00:10:31,291
- No, the point is, you have to
be able to talk. - Yeah, of course.
228
00:10:31,293 --> 00:10:33,642
What do you need to talk about?
229
00:10:33,644 --> 00:10:35,426
Dad, you are so awkward.
230
00:10:35,428 --> 00:10:36,906
All right, well, just-just
give me something.
231
00:10:36,908 --> 00:10:37,907
You know, give me a little.
232
00:10:37,909 --> 00:10:41,171
Okay. How did you know
233
00:10:41,173 --> 00:10:43,869
what you wanted to
do after high school?
234
00:10:43,871 --> 00:10:47,046
Let-Let's, uh... let's walk.
235
00:10:47,048 --> 00:10:49,527
So, for me, I didn't really have
236
00:10:49,529 --> 00:10:50,746
much time to think about it.
237
00:10:50,748 --> 00:10:53,009
You know, I-I considered the ranch
238
00:10:53,011 --> 00:10:54,140
or going into coaching.
239
00:10:54,142 --> 00:10:55,620
And then 9/11 happened,
240
00:10:55,622 --> 00:10:57,840
and that was pretty
much it for me; I enlisted.
241
00:10:57,842 --> 00:10:59,711
Right.
242
00:10:59,713 --> 00:11:02,105
Did you ever feel like you missed out,
243
00:11:02,107 --> 00:11:04,716
- not going to college?
- Sometimes.
244
00:11:04,718 --> 00:11:06,587
Sure. I mean, your mom loved it.
245
00:11:06,589 --> 00:11:08,633
But I also know many
successful and happy people
246
00:11:08,635 --> 00:11:09,634
that didn't go to college.
247
00:11:09,636 --> 00:11:10,635
I mean, look at your Gramps.
248
00:11:10,637 --> 00:11:12,332
Yeah.
249
00:11:12,334 --> 00:11:15,074
And even Mom. She still
stayed in Austin for school.
250
00:11:15,076 --> 00:11:16,597
Yeah.
251
00:11:16,599 --> 00:11:18,164
So it must have been a
big deal for Uncle Liam
252
00:11:18,166 --> 00:11:20,384
to go east, then, right?
253
00:11:20,386 --> 00:11:23,648
Yeah, your uncle has a long history
254
00:11:23,650 --> 00:11:25,260
of making surprising choices.
255
00:11:27,785 --> 00:11:29,785
He must have really
known what he wanted to do
256
00:11:29,787 --> 00:11:32,483
to go all that way and
stay out there for so long.
257
00:11:32,485 --> 00:11:34,311
Yeah.
258
00:11:34,313 --> 00:11:35,921
Hey, you know what.
259
00:11:35,923 --> 00:11:37,575
You know who else went to college?
260
00:11:37,577 --> 00:11:40,665
Your mom's mom, Granny Nancy.
261
00:11:40,667 --> 00:11:42,754
Boccie ball champion.
262
00:11:42,756 --> 00:11:45,583
Shall we honor your
mom's roots on this we day?
263
00:11:45,585 --> 00:11:47,456
- Oh, we shall.
- Well, your chariot awaits.
264
00:11:48,806 --> 00:11:50,155
Thank you.
265
00:11:56,683 --> 00:11:58,076
Hey.
266
00:11:59,904 --> 00:12:01,730
What part of "broken clavicle"
do you not understand?
267
00:12:01,732 --> 00:12:03,644
Stop.
268
00:12:03,646 --> 00:12:06,822
However, you can
still hold a water can,
269
00:12:06,824 --> 00:12:08,780
so come on.
270
00:12:08,782 --> 00:12:10,958
- We're having outside time.
- All right.
271
00:12:13,265 --> 00:12:15,613
Hey, when does Gramps get
back from his calving thing?
272
00:12:15,615 --> 00:12:17,093
Tomorrow.
273
00:12:17,095 --> 00:12:20,315
Why? Are you hoping
someone else will distract me?
274
00:12:22,448 --> 00:12:24,317
Have you heard from Uncle Liam?
275
00:12:24,319 --> 00:12:26,232
Yesterday I asked
him if he was still alive,
276
00:12:26,234 --> 00:12:28,234
and he sent me an emoji of an amoeba.
277
00:12:28,236 --> 00:12:30,846
I didn't even know they
made emojis of amoebas.
278
00:12:30,848 --> 00:12:32,848
I think it's technically a microbe.
279
00:12:40,292 --> 00:12:41,682
Colton.
280
00:12:41,684 --> 00:12:43,597
- Can I help you?
- Afternoon, Mrs. Walker.
281
00:12:43,599 --> 00:12:46,426
I was just checking to
see if Stella was home.
282
00:12:46,428 --> 00:12:49,560
She seemed a little off earlier.
283
00:12:49,562 --> 00:12:51,127
She's with her dad right now.
284
00:12:51,129 --> 00:12:53,172
But I can tell her
that you stopped by.
285
00:12:53,174 --> 00:12:55,087
- Okay.
- Hey, wait, man,
286
00:12:55,089 --> 00:12:57,437
do you want to help me
with this track I'm working on?
287
00:12:57,439 --> 00:12:59,396
- Well, did you update GarageBand?
- Duh.
288
00:12:59,398 --> 00:13:01,180
It was insane. Mawline,
289
00:13:01,182 --> 00:13:03,095
can we go up to the
ranch house to the piano?
290
00:13:03,097 --> 00:13:05,056
I promise I won't move my arm.
291
00:13:06,100 --> 00:13:07,491
Colton, do you really think
292
00:13:07,493 --> 00:13:09,190
that your parents would
want you over here?
293
00:13:10,278 --> 00:13:12,888
Well, I didn't plan on telling them.
294
00:13:12,890 --> 00:13:14,585
It'd be, like, ten minutes.
295
00:13:14,587 --> 00:13:15,544
Please?
296
00:13:19,461 --> 00:13:20,636
Okay.
297
00:13:21,637 --> 00:13:23,291
Thank you.
298
00:14:01,025 --> 00:14:02,851
- Hey. What's up, Cap?
- Hey, now.
299
00:14:02,853 --> 00:14:04,940
Don't mind the d�cor.
300
00:14:04,942 --> 00:14:06,289
I'm still figuring some things out.
301
00:14:06,291 --> 00:14:08,073
No, hey, no, I can imagine.
302
00:14:08,075 --> 00:14:11,035
You know who drives the,
the gray car in the alley?
303
00:14:12,036 --> 00:14:13,515
Gray car?
304
00:14:16,301 --> 00:14:17,474
No.
305
00:14:19,957 --> 00:14:22,958
I was looking over
Micki's undercover logs.
306
00:14:22,960 --> 00:14:25,569
A day or two before
she met with Serano,
307
00:14:25,571 --> 00:14:28,485
you went down to Del Rio to see her?
308
00:14:28,487 --> 00:14:30,315
She put that I visited her in her logs?
309
00:14:31,316 --> 00:14:33,316
Honest to a fault.
310
00:14:33,318 --> 00:14:34,928
Yeah, eventually.
311
00:14:35,973 --> 00:14:37,494
Hey, you good, Cap?
312
00:14:37,496 --> 00:14:39,237
Yeah, I'm-I'm sure it's nothing.
313
00:14:40,542 --> 00:14:43,456
Can I take a look at your
doorbell cam footage?
314
00:14:43,458 --> 00:14:44,893
Is that thing connected?
315
00:14:44,895 --> 00:14:47,199
Yeah. Yeah.
316
00:14:47,201 --> 00:14:49,854
Hey, is there anything I
need to be worried about?
317
00:14:49,856 --> 00:14:51,987
No, probably not. I'm-I'm just...
318
00:14:51,989 --> 00:14:53,423
I'm overly cautious these days.
319
00:14:53,425 --> 00:14:55,294
You know, with the Serano case?
320
00:14:55,296 --> 00:14:57,035
If any of his guys saw you,
321
00:14:57,037 --> 00:14:59,037
I just want to make sure you're safe.
322
00:14:59,039 --> 00:15:01,126
I'm safe, Cap.
323
00:15:01,128 --> 00:15:02,432
I've done three tours.
324
00:15:02,434 --> 00:15:04,913
I... I think I can handle myself.
325
00:15:04,915 --> 00:15:07,132
But, hey, listen, you want a-a beer
326
00:15:07,134 --> 00:15:09,352
or a jus grenadia?
327
00:15:11,051 --> 00:15:13,617
I don't drink on the job, so
I guess that second thing.
328
00:15:13,619 --> 00:15:15,010
The second thing
329
00:15:15,012 --> 00:15:16,446
is jus grenadia.
330
00:15:16,448 --> 00:15:19,014
It's a Haitian juice
that I grew up drinking.
331
00:15:19,016 --> 00:15:20,060
Okay.
332
00:15:21,366 --> 00:15:24,236
Hey, man, you know, Micki leaving...
333
00:15:24,238 --> 00:15:26,499
doesn't mean you have to, right?
334
00:15:26,501 --> 00:15:27,892
Not right now.
335
00:15:27,894 --> 00:15:30,462
I still got to finish up our lease.
336
00:15:31,637 --> 00:15:33,289
My lease.
337
00:15:33,291 --> 00:15:35,465
She signed it over to me, so...
338
00:15:35,467 --> 00:15:36,683
Well, whatever happens with the lease,
339
00:15:36,685 --> 00:15:38,468
I hope you stay in Austin.
340
00:15:38,470 --> 00:15:40,861
I would hate to think that
Micki leaving drove you away.
341
00:15:40,863 --> 00:15:42,385
You know what I mean?
342
00:15:42,387 --> 00:15:45,216
Yeah. Hey, I-I appreciate that, Cap.
343
00:15:50,351 --> 00:15:51,481
Yeah?
344
00:15:51,483 --> 00:15:52,743
What's this called?
345
00:15:52,745 --> 00:15:53,962
Jus grenadia.
346
00:15:53,964 --> 00:15:55,702
I'll take your word on that.
347
00:15:55,704 --> 00:15:57,226
Oh, hey.
348
00:15:57,228 --> 00:15:58,444
You got the old-school.
349
00:15:58,446 --> 00:15:59,663
I used to play that with DJ.
350
00:15:59,665 --> 00:16:01,056
- Yeah?
- Oh, yeah.
351
00:16:01,058 --> 00:16:02,840
You want to go a round?
352
00:16:02,842 --> 00:16:04,102
Oh, no, no, no.
353
00:16:04,104 --> 00:16:05,277
I'm a very busy man.
354
00:16:05,279 --> 00:16:07,410
Yeah, no, I-I get it.
355
00:16:07,412 --> 00:16:09,281
Which means I'm gonna
have to whup your ass quickly.
356
00:16:09,283 --> 00:16:10,717
Let's do this.
357
00:16:10,719 --> 00:16:12,023
Ooh my man!
358
00:16:12,025 --> 00:16:13,635
- Let's go!
- Let's go.
359
00:16:23,906 --> 00:16:25,647
Hey, stranger.
360
00:16:28,215 --> 00:16:30,520
- What are you doing here?
- Hey, hey.
361
00:16:30,522 --> 00:16:34,002
- I wasn't supposed to see you until I
came up next month. - I know. I know.
362
00:16:34,004 --> 00:16:35,786
- And then your text...
- Yeah, Stella called me
363
00:16:35,788 --> 00:16:36,961
a few days ago.
364
00:16:36,963 --> 00:16:38,528
She said she was a little worried
365
00:16:38,530 --> 00:16:40,532
that you'd be chopping
wood in a cabin alone.
366
00:16:42,186 --> 00:16:45,187
Well, that's good.
Otherwise I'd still be there.
367
00:16:45,189 --> 00:16:47,058
Yeah, wow, you're...
368
00:16:47,060 --> 00:16:49,321
- pretty bad at feeding yourself?
- Okay.
369
00:16:49,323 --> 00:16:51,106
How about we get
some old people dinner?
370
00:16:51,108 --> 00:16:53,327
Okay. Come on.
371
00:17:00,813 --> 00:17:01,812
So...
372
00:17:01,814 --> 00:17:03,727
how's the campaign going?
373
00:17:03,729 --> 00:17:05,163
Oh, not bad.
374
00:17:05,165 --> 00:17:06,991
We, had a few days off from events.
375
00:17:06,993 --> 00:17:08,514
It was good timing to see you.
376
00:17:08,516 --> 00:17:11,039
But you're burying the lede.
377
00:17:11,041 --> 00:17:12,866
"The Barn Burner"?
378
00:17:12,868 --> 00:17:14,129
Is this a new dish here?
379
00:17:14,131 --> 00:17:15,652
Oh, it's the Davidson one, right?
380
00:17:15,654 --> 00:17:18,570
The... It's a little on the
nose, don't you think?
381
00:17:23,966 --> 00:17:25,314
Answer it.
382
00:17:25,316 --> 00:17:27,187
It's probably a telemarketer.
383
00:17:29,668 --> 00:17:31,842
You really expect me to believe that?
384
00:17:31,844 --> 00:17:34,062
With everything going
on? Come on, pick it up.
385
00:17:34,064 --> 00:17:35,193
Fine.
386
00:17:35,195 --> 00:17:37,674
Bret Nam speaking.
387
00:17:37,676 --> 00:17:38,631
I need to speak
388
00:17:38,633 --> 00:17:39,850
to William Walker.
389
00:17:39,852 --> 00:17:41,112
I have questions about Thomas Serano.
390
00:17:41,114 --> 00:17:42,463
Serano's legal team.
391
00:17:43,856 --> 00:17:45,421
Is this about the continuance?
392
00:17:45,423 --> 00:17:47,162
Yes. We had an appointment
393
00:17:47,164 --> 00:17:49,207
for you to give your statement
at Ranger Headquarters.
394
00:17:49,209 --> 00:17:50,600
You're not here.
395
00:17:50,602 --> 00:17:52,254
Right, because I didn't set that up.
396
00:17:52,256 --> 00:17:55,300
Okay? And legally I don't
need to submit to questioning
397
00:17:55,302 --> 00:17:56,736
during a continuance, so I need you
398
00:17:56,738 --> 00:17:57,824
to back off.
399
00:17:57,826 --> 00:17:58,999
Works for me, Mr. Walker.
400
00:17:59,001 --> 00:18:01,045
I've done my due diligence.
401
00:18:01,047 --> 00:18:02,351
So,
402
00:18:02,353 --> 00:18:04,050
is this your official recusal?
403
00:18:08,707 --> 00:18:10,141
No.
404
00:18:10,143 --> 00:18:11,666
I have more to say.
405
00:18:25,202 --> 00:18:27,289
It was weird, right?
406
00:18:27,291 --> 00:18:31,075
Something about it being
an officialrecusal sounded off.
407
00:18:31,077 --> 00:18:32,642
Well, yeah, a lawyer
never says "official"
408
00:18:32,644 --> 00:18:33,991
unless there's an ulterior motive.
409
00:18:33,993 --> 00:18:35,514
I mean, seriously, why would they
410
00:18:35,516 --> 00:18:37,212
want you to not make a statement?
411
00:18:37,214 --> 00:18:40,565
Either way, I'm gonna get
a bar complaint against me.
412
00:18:44,786 --> 00:18:46,527
I don't want to talk about this.
413
00:18:50,662 --> 00:18:52,662
What's going on in there?
414
00:18:52,664 --> 00:18:54,272
I don't know.
415
00:18:54,274 --> 00:18:56,840
Part of me feels like I
could change the system,
416
00:18:56,842 --> 00:18:58,711
but it feels like
417
00:18:58,713 --> 00:19:00,757
the system changed me,
418
00:19:00,759 --> 00:19:02,585
it changed Micki.
419
00:19:02,587 --> 00:19:04,848
Hell, Stan.
420
00:19:04,850 --> 00:19:06,197
I thought that I was better than him,
421
00:19:06,199 --> 00:19:08,678
but it turns out I'm just like him.
422
00:19:08,680 --> 00:19:11,028
Okay, well, h-hold on a second.
423
00:19:11,030 --> 00:19:12,638
The continuance.
424
00:19:12,640 --> 00:19:13,944
Remind me again.
425
00:19:13,946 --> 00:19:16,033
What is the point of requesting one?
426
00:19:16,035 --> 00:19:18,992
Usually, it's more
beneficial for the prosecution.
427
00:19:18,994 --> 00:19:21,081
I mean, so if Serano's defense
428
00:19:21,083 --> 00:19:23,301
wants one, it could
be to reassess a bail
429
00:19:23,303 --> 00:19:26,261
that was previously
denied or set too high,
430
00:19:26,263 --> 00:19:29,002
or if the arresting officer
did something wrong,
431
00:19:29,004 --> 00:19:31,831
they could get the
whole trial thrown out.
432
00:19:31,833 --> 00:19:32,878
Well, who arrested Serano?
433
00:19:33,879 --> 00:19:35,487
James, Micki and Cordi.
434
00:19:35,489 --> 00:19:36,619
I mean,
435
00:19:36,621 --> 00:19:39,274
I... filed the false report
436
00:19:39,276 --> 00:19:40,623
when we went up north together
437
00:19:40,625 --> 00:19:43,408
- for the Serano case.
- But he has nothing to do
438
00:19:43,410 --> 00:19:44,890
with your false report, right?
439
00:19:46,892 --> 00:19:48,892
So stupid.
440
00:19:48,894 --> 00:19:50,285
What?
441
00:19:50,287 --> 00:19:53,157
I just kept replaying what I did wrong,
442
00:19:53,159 --> 00:19:54,550
but if I don't make that statement,
443
00:19:54,552 --> 00:19:56,987
they're gonna use
Cordi's past misconduct
444
00:19:56,989 --> 00:19:58,815
to say that he is lying.
445
00:19:58,817 --> 00:20:01,383
And then they can throw
out Serano's whole case.
446
00:20:01,385 --> 00:20:04,168
- Okay, you have to take me to Ranger HQ.
- You're blitzed.
447
00:20:04,170 --> 00:20:05,735
- I'm not taking you anywhere.
- They... they have coffee
448
00:20:05,737 --> 00:20:07,258
at HQ.
449
00:20:07,260 --> 00:20:09,042
James will be there.
He set up my statement
450
00:20:09,044 --> 00:20:10,348
for today.
451
00:20:10,350 --> 00:20:11,654
Please.
452
00:20:11,656 --> 00:20:13,786
Otherwise, I got to call a ride.
453
00:20:13,788 --> 00:20:14,787
Give me a break.
454
00:20:14,789 --> 00:20:15,962
Fine.
455
00:20:15,964 --> 00:20:17,616
All right, fine.
456
00:20:17,618 --> 00:20:20,317
Okay, but you are driving.
457
00:20:25,147 --> 00:20:26,451
Pallino thrown!
458
00:20:26,453 --> 00:20:27,757
Let's go, Stella Blue!
459
00:20:27,759 --> 00:20:29,759
Nice job with the lingo, Dad.
460
00:20:29,761 --> 00:20:31,369
You know, honestly, I
am at a disadvantage
461
00:20:31,371 --> 00:20:33,023
because this was your mom's game.
462
00:20:33,025 --> 00:20:35,634
I'll do my best, but you
might have to go easy on me.
463
00:20:35,636 --> 00:20:37,723
It's a game... it's
supposed to be relaxing.
464
00:20:37,725 --> 00:20:39,072
Relaxing?
465
00:20:39,074 --> 00:20:41,074
Please. Your mother was cutthroat.
466
00:20:41,076 --> 00:20:42,119
Yeah.
467
00:20:42,121 --> 00:20:44,817
So, because your ball is closer
468
00:20:44,819 --> 00:20:47,211
to the little ball
there, the pallino...
469
00:20:47,213 --> 00:20:48,647
I get to go next.
470
00:20:48,649 --> 00:20:50,301
And, you know, you
want to get your guys
471
00:20:50,303 --> 00:20:52,042
as close to it as possible,
472
00:20:52,044 --> 00:20:53,957
but...
473
00:20:53,959 --> 00:20:55,872
you also want to make sure
474
00:20:55,874 --> 00:20:57,090
that your opponent
475
00:20:57,092 --> 00:20:58,657
stays far away.
476
00:20:58,659 --> 00:21:00,833
Mom, that is so mean.
477
00:21:00,835 --> 00:21:02,357
Well, as your Granny Nancy used to say,
478
00:21:02,359 --> 00:21:04,576
it's not mean, it's strategic.
479
00:21:04,578 --> 00:21:06,143
Okay, so, now...
480
00:21:06,145 --> 00:21:08,101
you want to look at all
the pieces on the court,
481
00:21:08,103 --> 00:21:11,019
and you decide how you want to play.
482
00:21:13,631 --> 00:21:16,634
So, your mom taught you all that?
483
00:21:17,504 --> 00:21:19,243
Smart lady.
484
00:21:19,245 --> 00:21:22,942
She always said it was about
how it all worked together.
485
00:21:22,944 --> 00:21:25,945
And maybe...
486
00:21:25,947 --> 00:21:28,078
don't make a bad choice
487
00:21:28,080 --> 00:21:29,734
just to spite the other person.
488
00:21:30,778 --> 00:21:34,391
Are you trying to, double-
meaning a round of boccie?
489
00:21:35,392 --> 00:21:37,435
Well, if I were...
490
00:21:37,437 --> 00:21:39,568
whatever could it possible relate to
491
00:21:39,570 --> 00:21:41,398
in our own lives?
492
00:21:42,253 --> 00:21:43,698
_
493
00:21:43,748 --> 00:21:45,053
Yeah.
494
00:21:46,620 --> 00:21:47,837
All right, I get it,
495
00:21:47,839 --> 00:21:49,360
Stella, I do.
496
00:21:49,362 --> 00:21:50,927
I mean, everyone wants
me to talk with Uncle Liam,
497
00:21:50,929 --> 00:21:52,104
and it's not like I haven't tried.
498
00:21:54,498 --> 00:21:56,978
- Stel...
- Yes.
499
00:21:57,979 --> 00:22:00,110
I hope you know how
much it matters to me,
500
00:22:00,112 --> 00:22:02,025
what's going on in your world.
501
00:22:02,027 --> 00:22:03,722
I know.
502
00:22:03,724 --> 00:22:06,421
I just, I don't know how to
say what's up sometimes,
503
00:22:06,423 --> 00:22:09,467
but... spending time
with you actually helped.
504
00:22:09,469 --> 00:22:10,816
I mean,
505
00:22:10,818 --> 00:22:12,862
you made me feel better, and...
506
00:22:12,864 --> 00:22:14,777
all you did was lose.
507
00:22:14,779 --> 00:22:16,779
Yeah, it was close.
508
00:22:16,781 --> 00:22:18,563
So...
509
00:22:18,565 --> 00:22:20,217
where do we go from here?
510
00:22:20,219 --> 00:22:22,306
Well, that was Bret who just texted me.
511
00:22:22,308 --> 00:22:25,050
He said that he and Liam
are headed to Ranger HQ.
512
00:22:27,052 --> 00:22:29,444
I guess we'll start with going there.
513
00:22:29,446 --> 00:22:30,836
Come on.
514
00:22:30,838 --> 00:22:32,360
Okay, folks,
515
00:22:32,362 --> 00:22:33,970
it all comes down to this.
516
00:22:33,972 --> 00:22:35,363
I live for these moments. Let's go.
517
00:22:35,365 --> 00:22:36,755
I'm about to catch this interception!
518
00:22:36,757 --> 00:22:38,672
No, no, no, no, no!
519
00:22:40,848 --> 00:22:43,675
Beautiful, beautiful.
520
00:22:43,677 --> 00:22:47,113
I'm not even gonna lie, bro,
that was a masterful play.
521
00:22:48,726 --> 00:22:50,073
Yeah.
522
00:22:50,075 --> 00:22:51,381
Magic thumbs?
523
00:22:52,425 --> 00:22:54,862
We gonna talk about Micki or what, man?
524
00:22:57,996 --> 00:22:59,952
I don't know what to say.
525
00:22:59,954 --> 00:23:02,609
Right. So we're on the same page.
526
00:23:05,656 --> 00:23:07,482
I...
527
00:23:07,484 --> 00:23:10,833
I keep running scenarios...
528
00:23:10,835 --> 00:23:13,052
what I could have changed.
529
00:23:13,054 --> 00:23:15,272
Yeah. I recruited her, you know.
530
00:23:15,274 --> 00:23:17,102
Yeah, I know.
531
00:23:19,017 --> 00:23:22,540
And I don't know, I just
keep coming back to...
532
00:23:22,542 --> 00:23:25,066
I think this is what she needed.
533
00:23:26,067 --> 00:23:27,502
She was taking care
534
00:23:27,504 --> 00:23:29,808
of herself, even though it hurt.
535
00:23:31,290 --> 00:23:32,898
Just a sec.
536
00:23:32,900 --> 00:23:34,554
Sorry, this is HQ.
537
00:23:36,730 --> 00:23:38,732
What took you so long?
538
00:23:39,733 --> 00:23:41,907
Got it. Thanks.
539
00:23:41,909 --> 00:23:45,737
We need to go on a beer run.
540
00:23:45,739 --> 00:23:49,262
Cap, I got plenty of beer.
541
00:23:49,264 --> 00:23:50,701
Trey.
542
00:23:51,876 --> 00:23:53,443
We got to go.
543
00:23:55,009 --> 00:23:57,053
You thought you had me,
man. I'm the comeback kid.
544
00:23:57,055 --> 00:23:59,577
Man, it was 14-nothing at the half.
545
00:23:59,579 --> 00:24:01,884
Right, and I came back.
That's what I'm saying.
546
00:24:01,886 --> 00:24:05,278
- Unbelievable, dude.
- It was unbelievable,
547
00:24:05,280 --> 00:24:07,326
now that you mention it.
548
00:24:12,723 --> 00:24:14,549
All right, what's the situation, Cap?
549
00:24:14,551 --> 00:24:16,507
I ran the plates on that car.
550
00:24:16,509 --> 00:24:19,118
- You are being watched by one
of Serano's guys. - Are you serious?
551
00:24:19,120 --> 00:24:22,557
I'm taking you to HQ.
552
00:24:22,559 --> 00:24:23,777
All right.
553
00:25:00,988 --> 00:25:02,292
Whoa, y-you know this song?
554
00:25:02,294 --> 00:25:03,641
I didn't think that was a thing.
555
00:25:03,643 --> 00:25:05,295
My mom used to sing that to me.
556
00:25:05,297 --> 00:25:07,340
That makes sense. Marv used...
557
00:25:07,342 --> 00:25:09,125
your grandfather used to sing it.
558
00:25:09,127 --> 00:25:11,346
Must be a family song.
559
00:25:13,523 --> 00:25:15,914
Can you say anything more about that?
560
00:25:15,916 --> 00:25:17,873
I mean, I didn't hear too much
561
00:25:17,875 --> 00:25:20,049
about y'all until we
talked about moving here.
562
00:25:20,051 --> 00:25:21,572
And once Austin came up,
563
00:25:21,574 --> 00:25:23,139
all I heard about were the Walkers.
564
00:25:23,141 --> 00:25:25,445
Kind of made you guys sound like
565
00:25:25,447 --> 00:25:27,186
super villains, if I'm being real.
566
00:25:27,188 --> 00:25:29,188
Like, my dad hadn't even met you guys,
567
00:25:29,190 --> 00:25:30,581
and he was amped to hate you.
568
00:25:30,583 --> 00:25:32,235
Yeah, what... what was up with that?
569
00:25:32,237 --> 00:25:34,019
Well, his...
570
00:25:34,021 --> 00:25:35,630
his family was crap,
571
00:25:35,632 --> 00:25:38,197
from what I hear.
572
00:25:38,199 --> 00:25:40,548
It's part of why they adopted me.
573
00:25:40,550 --> 00:25:42,637
They just wanted to do
right by someone else.
574
00:25:42,639 --> 00:25:44,943
I didn't know that.
575
00:25:44,945 --> 00:25:47,163
I mean, I'm sure you guys
think my dad's a di... well,
576
00:25:47,165 --> 00:25:50,122
a jerk or whatever.
577
00:25:50,124 --> 00:25:51,559
Look,
578
00:25:51,561 --> 00:25:54,562
it's just been a little rough, moving.
579
00:25:54,564 --> 00:25:55,867
And when we got here,
580
00:25:55,869 --> 00:25:57,349
my parents had started talking divorce.
581
00:26:00,004 --> 00:26:02,702
I can't imagine it's been easy.
582
00:26:05,400 --> 00:26:07,836
Colton...
583
00:26:07,838 --> 00:26:10,273
whatever has passed
between our families,
584
00:26:10,275 --> 00:26:13,929
it's clear that your
parents are good people,
585
00:26:13,931 --> 00:26:15,585
judging how you turned out.
586
00:26:18,109 --> 00:26:19,369
Thank you, Mrs. Walker.
587
00:26:19,371 --> 00:26:21,199
Abeline.
588
00:26:23,549 --> 00:26:25,723
- What do you think they want with me?
- Nah, it's too early to tell.
589
00:26:25,725 --> 00:26:27,420
We're gonna figure it out,
though, don't worry about it.
590
00:26:27,422 --> 00:26:29,727
Hey, Captain James. Good
to see you. Bret Nam.
591
00:26:29,729 --> 00:26:31,076
I'm not sure if you guys remember.
592
00:26:31,078 --> 00:26:32,600
Yeah, no, Bret, yeah, of course.
593
00:26:32,602 --> 00:26:34,473
Liam's here to give his statement.
594
00:26:35,822 --> 00:26:38,388
Maybe in a little bit.
595
00:26:38,390 --> 00:26:39,824
Got it.
596
00:26:39,826 --> 00:26:42,348
Serano's lawyers are
actually already here.
597
00:26:42,350 --> 00:26:44,918
Noted. Roger that.
598
00:26:53,492 --> 00:26:56,406
You look worried.
599
00:26:56,408 --> 00:26:57,799
- Are you worried?
- No.
600
00:26:57,801 --> 00:26:59,496
No, I'm n... I'm...
601
00:26:59,498 --> 00:27:03,065
Funny enough, I'm-I'm
thinking about a time
602
00:27:03,067 --> 00:27:05,110
Liam and I got called
into the principal office.
603
00:27:05,112 --> 00:27:07,549
And what happened?
604
00:27:08,942 --> 00:27:11,203
Your uncle...
605
00:27:11,205 --> 00:27:13,118
The kids at school,
606
00:27:13,120 --> 00:27:15,555
they-they put him through the wringer.
607
00:27:15,557 --> 00:27:16,687
You know, he knew who he was,
608
00:27:16,689 --> 00:27:18,080
and not everyone loved that.
609
00:27:18,082 --> 00:27:19,647
So kids came after him.
610
00:27:22,173 --> 00:27:26,088
So, one day I...
picked a fight with him.
611
00:27:26,090 --> 00:27:29,439
A fight I was gonna make sure
he won. Know what I mean?
612
00:27:29,441 --> 00:27:31,702
You mean he beat you up.
613
00:27:31,704 --> 00:27:34,836
I mean, we-we beat each other up.
614
00:27:34,838 --> 00:27:38,624
But that shut everyone else up.
615
00:27:40,017 --> 00:27:42,321
I know it probably
doesn't make any sense.
616
00:27:42,323 --> 00:27:45,673
- Guys are weird.
- Yeah.
617
00:27:45,675 --> 00:27:48,025
Okay, but why are you
thinking about it now?
618
00:27:50,680 --> 00:27:53,724
Because I think I might be the person
619
00:27:53,726 --> 00:27:55,857
who taught him to do something stupid
620
00:27:55,859 --> 00:27:57,991
in the name of doing something right.
621
00:27:59,645 --> 00:28:02,124
You know who I hear has the
best coffee over here in Austin?
622
00:28:02,126 --> 00:28:03,691
HQ, baby.
623
00:28:03,693 --> 00:28:05,780
- So...
- Yes, that is true. By the way,
624
00:28:05,782 --> 00:28:08,304
do we still consider this the holidays?
625
00:28:08,306 --> 00:28:11,786
Because I could go for
a peppermint Woo Woo.
626
00:28:11,788 --> 00:28:13,222
Okay, that's fantastic.
Let's go this way, guys.
627
00:28:13,224 --> 00:28:15,833
- Yeah, I could.
- William Walker?
628
00:28:15,835 --> 00:28:17,356
Good of you to come by.
629
00:28:17,358 --> 00:28:18,488
Okay, we'll let you guys
know when we're ready
630
00:28:18,490 --> 00:28:19,489
to make a statement, all right?
631
00:28:19,491 --> 00:28:20,925
Ah, no need to waste time.
632
00:28:20,927 --> 00:28:22,710
It's pretty cut and
dry, isn't it? You filed
633
00:28:22,712 --> 00:28:25,016
a false report... end of story.
634
00:28:25,018 --> 00:28:27,540
- We can discuss this in a more official
capacity. - Can I actually ask you...
635
00:28:27,542 --> 00:28:31,022
- Let's...
- where you come off being that smug.
636
00:28:31,024 --> 00:28:33,851
Seriously, do you know
who you represent?
637
00:28:33,853 --> 00:28:36,854
We do. And do you know that
despite your leave of absence,
638
00:28:36,856 --> 00:28:38,726
you still work for the
District Attorney's Office?
639
00:28:38,728 --> 00:28:40,510
All the more reason that
640
00:28:40,512 --> 00:28:44,253
I want to bring closure to this case.
641
00:28:44,255 --> 00:28:46,777
You're a joke, William Walker.
642
00:28:46,779 --> 00:28:48,518
- Your outfit is a joke.
- Okay.
643
00:28:48,520 --> 00:28:49,867
- No, no, no, no, no.
- You know we needed that statement.
644
00:28:49,869 --> 00:28:51,390
- Whoa, whoa, whoa.
- That's enough.
645
00:28:51,392 --> 00:28:52,914
- That's enough.
- And this is how you show up?
646
00:28:52,916 --> 00:28:53,786
- We're not doing this.
- Just hold on a minute.
647
00:28:55,527 --> 00:28:57,485
You don't intimidate me, okay?
648
00:28:59,139 --> 00:29:02,445
Cowards, you're
hiding behind a criminal.
649
00:29:02,447 --> 00:29:03,446
What, is Serano here right now?
650
00:29:03,448 --> 00:29:04,316
Okay. Pallino thrown.
651
00:29:04,318 --> 00:29:05,493
I know my rights!
652
00:29:13,893 --> 00:29:15,197
Okay, first of all,
653
00:29:15,199 --> 00:29:16,502
I shouldn't have to say any of this.
654
00:29:16,504 --> 00:29:18,635
- Well, you don't have to.
- Apparently I do.
655
00:29:18,637 --> 00:29:20,245
I can't believe you showed up here
656
00:29:20,247 --> 00:29:22,030
in the state that you're in right now.
657
00:29:22,032 --> 00:29:24,032
- You told me to come.
- I didn't think that
658
00:29:24,034 --> 00:29:26,382
Grizzly Adams was gonna go
on a bender before he showed up.
659
00:29:26,384 --> 00:29:28,340
It wasn't a bender, Larry, okay?
660
00:29:28,342 --> 00:29:30,473
Look, this isn't great...
661
00:29:30,475 --> 00:29:32,562
- You think?
- I just wanted
662
00:29:32,564 --> 00:29:34,999
so much to be right, and to be
663
00:29:35,001 --> 00:29:39,351
so spectacularly wrong is embarrassing.
664
00:29:39,353 --> 00:29:41,484
- We're past that.
- Okay.
665
00:29:41,486 --> 00:29:44,922
Okay. And I'm thinking
maybe there's something more
666
00:29:44,924 --> 00:29:45,923
going on here.
667
00:29:45,925 --> 00:29:47,622
It just seems like...
668
00:29:50,103 --> 00:29:51,929
It seems like ever since
you lost the D.A. race,
669
00:29:51,931 --> 00:29:53,148
you've been spinning.
670
00:29:53,150 --> 00:29:54,976
I lost D.A. to a man
671
00:29:54,978 --> 00:29:57,543
who killed my sister-in-law, so...
672
00:29:57,545 --> 00:29:59,632
I know. I know. I just need you to
673
00:29:59,634 --> 00:30:02,722
really think about
what it is that you want.
674
00:30:02,724 --> 00:30:04,161
Do you really want to be A.D.A.?
675
00:30:05,902 --> 00:30:09,686
'Cause there are other
places you can do good, Liam.
676
00:30:09,688 --> 00:30:13,124
But it would be a damn
shame to lose you altogether.
677
00:30:13,126 --> 00:30:14,693
You hear me?
678
00:30:17,304 --> 00:30:18,479
I know.
679
00:30:19,872 --> 00:30:23,395
All right, listen.
680
00:30:23,397 --> 00:30:26,834
You stay the hell away
from Serano's lawyers
681
00:30:26,836 --> 00:30:28,270
until you sober up, all right?
682
00:30:29,273 --> 00:30:31,144
Okay? Okay. Yes.
683
00:30:33,016 --> 00:30:36,321
- Go home, man.
- All right.
684
00:30:36,323 --> 00:30:37,757
I should have made Uncle Liam
685
00:30:37,759 --> 00:30:39,020
talk to me.
686
00:30:39,022 --> 00:30:40,543
I should have seen it coming.
687
00:30:40,545 --> 00:30:43,938
Hey, hey, that's not your job.
688
00:30:43,940 --> 00:30:45,374
I swear, you got more compassion
689
00:30:45,376 --> 00:30:47,855
than some folks twice your age.
690
00:30:47,857 --> 00:30:49,857
I could tell you right now
there's been plenty of stuff
691
00:30:49,859 --> 00:30:51,293
that I should have seen coming,
692
00:30:51,295 --> 00:30:53,556
and I just stepped
right out of the way.
693
00:30:53,558 --> 00:30:55,212
Are you talking about Micki?
694
00:30:56,735 --> 00:30:58,909
I'm sorry, I just...
695
00:30:58,911 --> 00:31:00,432
I know my dad misses her.
696
00:31:00,434 --> 00:31:02,260
I do, too.
697
00:31:02,262 --> 00:31:06,177
She made me appreciate
the mental health benefits
698
00:31:06,179 --> 00:31:07,613
of target practice.
699
00:31:07,615 --> 00:31:09,964
Of course she did.
700
00:31:09,966 --> 00:31:11,791
I just...
701
00:31:11,793 --> 00:31:14,533
I wish there was something
I could do to fix it or...
702
00:31:14,535 --> 00:31:19,016
Hey, hey, you can't do
anything. And that's okay.
703
00:31:19,018 --> 00:31:22,890
You know, I think maybe
704
00:31:22,892 --> 00:31:24,630
you panicked earlier
because you feel like
705
00:31:24,632 --> 00:31:27,285
you don't have the right to
think about your own future.
706
00:31:27,287 --> 00:31:30,767
Something that's just for you.
707
00:31:30,769 --> 00:31:32,162
But you do.
708
00:31:43,738 --> 00:31:46,348
- Hey.
- Hey.
709
00:31:46,350 --> 00:31:48,176
I kind of made a mess of things,
710
00:31:48,178 --> 00:31:50,439
and then you came all
this way to clean it up.
711
00:31:50,441 --> 00:31:51,788
Oh, please. I came all this way
712
00:31:51,790 --> 00:31:53,792
for migas from Veracruz.
713
00:31:59,363 --> 00:32:01,711
What are we doing?
714
00:32:01,713 --> 00:32:04,975
I am not entirely sure, Liam.
715
00:32:04,977 --> 00:32:09,286
- You know, I miss you every day.
- Me, too.
716
00:32:11,027 --> 00:32:13,636
So, what are we doing?
717
00:32:13,638 --> 00:32:16,944
Well, I think that
we are waiting for me
718
00:32:16,946 --> 00:32:19,381
to be a person who's
worth making a promise to.
719
00:32:19,383 --> 00:32:22,862
And I'm waiting for you to see that
720
00:32:22,864 --> 00:32:24,603
you are worth being that person, okay?
721
00:32:24,605 --> 00:32:27,739
So we're on the same
page here, all right?
722
00:32:34,964 --> 00:32:36,485
Hey, Bret.
723
00:32:36,487 --> 00:32:38,706
- Sorry. Yeah.
- It's okay.
724
00:32:40,143 --> 00:32:42,491
Good to see you. It's been a while.
725
00:32:42,493 --> 00:32:44,536
- You mind if I take over from here?
- Yeah, yeah.
726
00:32:44,538 --> 00:32:46,147
Of course, of course.
727
00:32:46,149 --> 00:32:48,238
- You want me to take Stella home?
- That'd be great.
728
00:32:49,413 --> 00:32:50,327
Thank you.
729
00:33:08,475 --> 00:33:09,779
Legend has it that the troubles
730
00:33:09,781 --> 00:33:10,998
with the Walkers and the Davidsons
731
00:33:11,000 --> 00:33:13,870
date back all the way to the 1870s.
732
00:33:13,872 --> 00:33:15,132
What, for real?
733
00:33:15,134 --> 00:33:16,525
- Oh, yeah.
- Apparently,
734
00:33:16,527 --> 00:33:20,485
for real, but believe it or not,
735
00:33:20,487 --> 00:33:22,835
Gale and I used to be friends.
736
00:33:22,837 --> 00:33:25,534
Which I think is missing
from the family history.
737
00:33:25,536 --> 00:33:26,883
No, it's-it's not missing.
738
00:33:26,885 --> 00:33:28,928
My gammy did mention that once.
739
00:33:28,930 --> 00:33:30,887
She also mentioned that
you and Gramps used to talk
740
00:33:30,889 --> 00:33:32,454
after you called off the engagement.
741
00:33:32,456 --> 00:33:36,327
Well, I don't want you
to get any wrong ideas.
742
00:33:36,329 --> 00:33:37,763
He loved your gammy.
743
00:33:37,765 --> 00:33:39,680
Oh, she just said
you guys kept in touch.
744
00:33:41,552 --> 00:33:44,596
I'm sorry you never
got to meet him, Colton.
745
00:33:44,598 --> 00:33:46,511
I truly am.
746
00:33:46,513 --> 00:33:49,253
He was... human.
747
00:33:49,255 --> 00:33:51,473
It sounds like a simple thing to say,
748
00:33:51,475 --> 00:33:55,218
but to be human... is a gift.
749
00:33:58,960 --> 00:34:01,265
Aren't y'all supposed
to be working on a song?
750
00:34:01,267 --> 00:34:03,224
Yeah, it's been longer
than ten minutes.
751
00:34:03,226 --> 00:34:05,748
You know, you play your
song, and I'll make more nachos.
752
00:34:05,750 --> 00:34:07,404
Thank you.
753
00:34:09,145 --> 00:34:10,711
Your grandma's amazing.
754
00:34:12,148 --> 00:34:14,148
Nobody ever talks to
me about Grandpa Marv.
755
00:34:14,150 --> 00:34:16,282
Yeah, for real.
756
00:34:18,154 --> 00:34:20,589
Hey...
757
00:34:20,591 --> 00:34:22,069
don't say anything, but I,
758
00:34:22,071 --> 00:34:24,984
I found something
at the burnt-out barn.
759
00:34:24,986 --> 00:34:26,464
What do you mean?
760
00:34:26,466 --> 00:34:29,728
I found a lantern
with my family's brand.
761
00:34:29,730 --> 00:34:32,601
Well, why would it be in there?
762
00:34:32,603 --> 00:34:34,820
Should I put on extra jalape�os?
763
00:34:34,822 --> 00:34:36,779
- Yeah, sure.
- Please, God, don't.
764
00:34:36,781 --> 00:34:39,434
Eek. Sure, yeah, sure.
765
00:34:39,436 --> 00:34:40,828
It's gonna... heartburn... it's whatever.
766
00:34:48,706 --> 00:34:50,009
Hey.
767
00:34:50,011 --> 00:34:51,185
I, I'm sorry.
768
00:34:51,187 --> 00:34:53,230
I-I didn't realize I,
769
00:34:53,232 --> 00:34:55,189
I hit your ball out of the way.
770
00:34:55,191 --> 00:34:57,147
What?
771
00:34:57,149 --> 00:34:58,409
Boccie.
772
00:34:58,411 --> 00:35:01,673
Stella and I, we-we had a, a we day.
773
00:35:01,675 --> 00:35:04,850
You remember Emily's "we days"?
774
00:35:04,852 --> 00:35:07,462
- You know?
- Oh, yeah.
775
00:35:07,464 --> 00:35:11,857
You remember how much Em
always seemed to know everything
776
00:35:11,859 --> 00:35:13,250
and see everything?
777
00:35:13,252 --> 00:35:14,904
And she definitely
saw all the-the problems
778
00:35:14,906 --> 00:35:15,948
between you and me.
779
00:35:15,950 --> 00:35:17,428
Come on, man, we're good.
780
00:35:17,430 --> 00:35:20,170
No, no, we're not. We're not good.
781
00:35:20,172 --> 00:35:22,522
You know we're not.
782
00:35:23,523 --> 00:35:26,220
Losing Micki,
783
00:35:26,222 --> 00:35:28,396
it hurt.
784
00:35:28,398 --> 00:35:32,313
You know, it's still a hole
that I'm grappling with.
785
00:35:32,315 --> 00:35:35,359
I mean, she-she was the
partner I didn't realize I needed
786
00:35:35,361 --> 00:35:36,926
after everything.
787
00:35:36,928 --> 00:35:42,105
But you are my partner,
too. You're my brother.
788
00:35:42,107 --> 00:35:46,370
And I guess I realized
today that sometimes, when
789
00:35:46,372 --> 00:35:50,505
I'm too close to it,
I can't see the fall.
790
00:35:50,507 --> 00:35:53,116
So you think I'm falling?
791
00:35:53,118 --> 00:35:55,642
I don't, I don't think you've fallen.
792
00:35:57,731 --> 00:35:59,733
But I think you're slipping.
793
00:36:13,573 --> 00:36:17,969
My God, I'm so far away from who I...
794
00:36:20,798 --> 00:36:22,321
who I want to be.
795
00:36:23,975 --> 00:36:25,540
From who I am to you.
796
00:36:25,542 --> 00:36:30,197
And when I saw what Serano's
lawyers were trying to do,
797
00:36:30,199 --> 00:36:32,764
I saw my chance at absolution.
798
00:36:32,766 --> 00:36:35,724
Yeah.
799
00:36:35,726 --> 00:36:38,292
I get it.
800
00:36:38,294 --> 00:36:42,774
Hey, you know...
801
00:36:42,776 --> 00:36:45,560
facing up to your problems
and owning up to your mistakes,
802
00:36:45,562 --> 00:36:46,822
that takes courage
803
00:36:46,824 --> 00:36:49,955
and that takes heart.
804
00:36:49,957 --> 00:36:54,177
By the way...
805
00:36:54,179 --> 00:36:56,137
Whenever you want to
give your official statement...
806
00:36:58,096 --> 00:37:00,836
I'll be there.
807
00:37:00,838 --> 00:37:03,273
Yeah. Thanks.
808
00:37:03,275 --> 00:37:05,188
That'd be great.
809
00:37:05,190 --> 00:37:08,060
That'd be great, man,
thank you. That's all I...
810
00:37:08,062 --> 00:37:10,106
that's all I need from you.
811
00:37:10,108 --> 00:37:12,153
Come here.
812
00:37:25,558 --> 00:37:27,123
There you go.
813
00:37:27,125 --> 00:37:30,692
Okay! All right.
814
00:37:30,694 --> 00:37:33,172
All right. So, listen,
815
00:37:33,174 --> 00:37:36,350
I know today didn't go exactly
816
00:37:36,352 --> 00:37:38,876
as planned.
817
00:37:41,052 --> 00:37:42,269
Including your hand.
818
00:37:42,271 --> 00:37:43,400
Sad.
819
00:37:43,402 --> 00:37:44,880
Stella Blue.
820
00:37:47,363 --> 00:37:50,929
What I was gonna say is, I know today
821
00:37:50,931 --> 00:37:52,540
didn't go exactly as planned,
822
00:37:52,542 --> 00:37:56,805
but look at us now.
Here we are, having fun...
823
00:37:56,807 --> 00:37:59,286
It's not fun if you call
attention to us having fun.
824
00:37:59,288 --> 00:38:00,374
Totally right.
825
00:38:00,376 --> 00:38:02,506
Don't gang up on me.
826
00:38:02,508 --> 00:38:05,814
- Yeah, they do that.
- Yeah!
827
00:38:05,816 --> 00:38:07,946
Hey, but, for real, today
wasn't a total waste.
828
00:38:07,948 --> 00:38:09,383
I mean, I slayed Dad in boccie,
829
00:38:09,385 --> 00:38:11,123
and I'm about to in hearts, so...
830
00:38:11,125 --> 00:38:12,473
All right, we'll suit
the action to the word,
831
00:38:12,475 --> 00:38:14,083
and the word to the action. What?
832
00:38:14,085 --> 00:38:15,563
He's quoting Shakespeare again.
833
00:38:15,565 --> 00:38:18,740
Right. Okay, well,
834
00:38:18,742 --> 00:38:21,438
I started my first application today.
835
00:38:21,440 --> 00:38:23,397
- Yeah?
- To Colby College.
836
00:38:23,399 --> 00:38:26,791
Colby? Oh, awesome.
837
00:38:26,793 --> 00:38:28,097
Where is that?
838
00:38:28,099 --> 00:38:29,446
Maine.
839
00:38:29,448 --> 00:38:31,405
Mom applied there, almost went, too.
840
00:38:31,407 --> 00:38:33,015
They recruited her for soccer.
841
00:38:33,017 --> 00:38:35,974
Yeah, right. Maine?
842
00:38:35,976 --> 00:38:37,846
I know it's far, but,
843
00:38:37,848 --> 00:38:39,891
I don't know, Uncle Liam went east,
844
00:38:39,893 --> 00:38:40,979
and he seems all right.
845
00:38:42,461 --> 00:38:44,505
I wouldn't say all right, but
846
00:38:44,507 --> 00:38:47,159
it's definitely not the
Eastern Seaboard's fault.
847
00:38:47,161 --> 00:38:48,639
Well, hey, that's cool, Stella.
848
00:38:48,641 --> 00:38:50,206
If you end up there, I
can check in on you.
849
00:38:50,208 --> 00:38:52,774
So Maine? Really?
850
00:38:52,776 --> 00:38:54,515
People go to college in Maine?
851
00:38:54,517 --> 00:38:57,605
I thought, I thought they just,
you know, caught lobsters and
852
00:38:57,607 --> 00:38:59,389
lived in the woods.
853
00:38:59,391 --> 00:39:01,130
Hey, it contains multitudes.
854
00:39:01,132 --> 00:39:03,480
Okay, well, multitudes
855
00:39:03,482 --> 00:39:06,485
of, of goats...
856
00:39:07,921 --> 00:39:09,834
that stand on people?
857
00:39:09,836 --> 00:39:11,662
Is that what they do in Maine?
858
00:39:11,664 --> 00:39:14,012
- Just, what...?
- It's goga.
859
00:39:14,014 --> 00:39:16,539
- Go... I'm sorry?
- Goat yoga.
860
00:39:25,025 --> 00:39:27,983
All right. HQ completed
the first sweep.
861
00:39:27,985 --> 00:39:31,116
I called APD, got you a
security detail for the night.
862
00:39:31,118 --> 00:39:32,901
I'll wait around till
they get here, though.
863
00:39:32,903 --> 00:39:34,470
Hey, thanks, Cap.
864
00:39:35,514 --> 00:39:38,080
You know, maybe I should
just move closer to Sacred Heart.
865
00:39:38,082 --> 00:39:39,734
Laying roots, then?
866
00:39:39,736 --> 00:39:41,475
Yeah. Yeah.
867
00:39:41,477 --> 00:39:43,651
I think maybe, my purpose might be
868
00:39:43,653 --> 00:39:45,304
helping kids find theirs.
869
00:39:45,306 --> 00:39:46,958
All right, man.
870
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
I guess you didn't ruin
my life after all, Cap.
871
00:39:48,962 --> 00:39:51,441
That's good to know.
872
00:39:51,443 --> 00:39:53,704
Hey, you get your new place set up,
873
00:39:53,706 --> 00:39:55,097
I'll stop by for one of them
874
00:39:55,099 --> 00:39:58,143
"jus gramma Lindas."
875
00:39:58,145 --> 00:40:01,190
We're gonna have to
work on your Creole.
876
00:40:01,192 --> 00:40:03,018
But I'm excited for that rematch.
877
00:40:03,020 --> 00:40:04,498
Yeah, why, so you can lose again?
878
00:40:04,500 --> 00:40:06,589
Hey, I don't lose twice, brother.
879
00:40:29,525 --> 00:40:31,178
Trey, get down!
880
00:40:51,460 --> 00:40:52,591
Cap!
881
00:40:54,375 --> 00:40:55,725
Cap!
882
00:41:02,383 --> 00:41:03,646
Cap!
883
00:41:05,604 --> 00:41:06,344
Cap!
884
00:41:11,192 --> 00:41:23,749
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
61986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.