All language subtitles for Trapped.by.My.Sugar.Daddy.2022.720p.HDTV.x264-CRiMSON_track2_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,034 --> 00:00:18,400 No! 2 00:00:18,502 --> 00:00:23,972 That's for me? Is he on board? Peter! 3 00:00:28,846 --> 00:00:30,345 I'm coming, peter! 4 00:00:33,184 --> 00:00:34,550 Tanya. It's le verre cass. 5 00:00:34,652 --> 00:00:40,089 Le verre cass! (giggles) what's that? 6 00:00:40,191 --> 00:00:44,059 Yummy. 7 00:00:44,161 --> 00:00:45,394 Oh! Oh. 8 00:00:45,496 --> 00:00:48,297 Would you like to freshen up before we take off? 9 00:00:48,399 --> 00:00:51,066 Yeah. Thank you! 10 00:00:57,875 --> 00:00:59,441 I think it's locked. 11 00:01:00,778 --> 00:01:02,611 (muffled scream) 12 00:01:02,713 --> 00:01:06,215 the champagne should just take a moment to settle in. 13 00:01:24,034 --> 00:01:26,401 Michael (os) oh, my back! 14 00:01:26,504 --> 00:01:28,737 Carly (os) oh my god! It's like you're struggling. 15 00:01:28,839 --> 00:01:30,706 I thought you work out. 16 00:01:30,808 --> 00:01:32,474 Michael (os) I do work out. 17 00:01:32,576 --> 00:01:35,144 Carly (os) I think you're getting old. 18 00:01:35,246 --> 00:01:37,646 Your father's not old, carly. He's distinguished. 19 00:01:37,748 --> 00:01:40,549 A very distinguished older... 20 00:01:40,651 --> 00:01:42,217 Carly and sarah: Gentleman. 21 00:01:42,319 --> 00:01:43,752 Michael (os) that sounds worse. 22 00:01:43,854 --> 00:01:45,220 You should see the geezers 23 00:01:45,322 --> 00:01:47,022 hobbling down my office hallways. 24 00:01:47,124 --> 00:01:49,324 (laughs) oh, the anderson book? 25 00:01:49,426 --> 00:01:51,860 -Nice. -Go on. 26 00:01:51,962 --> 00:01:55,731 I was just wondering if maybe that color would go better. 27 00:01:55,833 --> 00:01:57,966 It's not bad for a first year design major. 28 00:01:58,068 --> 00:02:00,702 Whose mom is the best interior designer in connecticut. 29 00:02:00,805 --> 00:02:03,972 You think flattery will get me to take you on a job? 30 00:02:04,074 --> 00:02:05,541 Please, come on. I mean, 31 00:02:05,643 --> 00:02:08,043 school can teach me about colors and fabrics 32 00:02:08,145 --> 00:02:12,648 but where better to learn about clients than from you? 33 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 Sarah, did you hear the bradley house sold? 34 00:02:14,852 --> 00:02:17,219 It's gonna be a great job. It's huge. 35 00:02:17,321 --> 00:02:19,154 It's like, eight rooms. 36 00:02:19,256 --> 00:02:20,222 I remember sheila. 37 00:02:20,324 --> 00:02:22,357 She had a bedroom, a playroom, 38 00:02:22,459 --> 00:02:23,926 an entire room for a closet. 39 00:02:24,028 --> 00:02:25,894 (chuckles) it was crazy. 40 00:02:25,996 --> 00:02:28,797 You think he's single or got a family? 41 00:02:28,899 --> 00:02:31,834 Why would a single man buy a house that size? 42 00:02:31,936 --> 00:02:33,635 Big. Parties. 43 00:02:33,737 --> 00:02:36,071 Well, let's hope he has a family then. 44 00:02:36,173 --> 00:02:37,973 A single man throwing big parties 45 00:02:38,075 --> 00:02:39,441 isn't doing much redecorating. 46 00:02:41,011 --> 00:02:43,779 Carly, stop, that's for the stars, not the neighbors. 47 00:02:43,881 --> 00:02:46,148 Please, you know we all do it. 48 00:02:50,554 --> 00:02:54,523 Ooh! Talk about your distinguished older gentleman. 49 00:02:54,625 --> 00:02:56,258 Sarah (os) stop that! I'm serious. 50 00:02:56,360 --> 00:02:58,393 Carly (os) I don't see anyone else. 51 00:02:59,697 --> 00:03:00,796 I raised you better. 52 00:03:00,898 --> 00:03:02,531 Okay. Well, single or not. 53 00:03:02,633 --> 00:03:05,167 You might want to go introduce yourself to him 54 00:03:05,269 --> 00:03:07,102 before amanda james stages a car accident 55 00:03:07,204 --> 00:03:08,804 in his front yard to get the job. 56 00:03:08,906 --> 00:03:11,206 That woman. 57 00:03:11,308 --> 00:03:12,341 [cell phone buzzes] 58 00:03:12,443 --> 00:03:13,976 hi, ben. 59 00:03:14,078 --> 00:03:16,111 (sing song voice) hello, ben. 60 00:03:16,213 --> 00:03:18,847 Ben (os) hi, babe. Miss your face. 61 00:03:23,420 --> 00:03:25,921 Carly are those the new (inaudible)? 62 00:03:26,023 --> 00:03:27,055 Sarah mm-hmm. 63 00:03:27,157 --> 00:03:28,824 Ooh. Those are cute. Are they new? 64 00:03:28,926 --> 00:03:30,125 You can borrow them sometimes. 65 00:03:30,227 --> 00:03:31,793 I love them! 66 00:03:32,630 --> 00:03:36,398 Sarah! Hi! 67 00:03:36,500 --> 00:03:37,499 Amanda. 68 00:03:37,601 --> 00:03:39,968 Hi. So nice to see you. 69 00:03:41,105 --> 00:03:44,373 This must be carly. And this is my son billy. 70 00:03:44,475 --> 00:03:47,042 Do you and billy know each other from school? 71 00:03:47,144 --> 00:03:48,310 When did you graduate? 72 00:03:48,412 --> 00:03:50,946 Uh...I-I didn't. 73 00:03:51,048 --> 00:03:52,848 Oh, he's a few years older. 74 00:03:52,950 --> 00:03:54,549 Anyway, I always thought you two 75 00:03:54,652 --> 00:03:56,184 should run around together sometime. 76 00:03:56,287 --> 00:03:59,955 Oh, I have a boyfriend. Since the ninth grade, actually, so 77 00:04:00,057 --> 00:04:01,523 oh. Hmm. 78 00:04:02,826 --> 00:04:04,459 Did you hear that the bradley house was available? 79 00:04:04,561 --> 00:04:06,595 -Yes, we-- -I already booked it. 80 00:04:06,697 --> 00:04:10,032 Kyle smithford. Charming. Handsome. 81 00:04:10,134 --> 00:04:12,401 Signed him this afternoon. 82 00:04:12,503 --> 00:04:14,336 I hope the accident wasn't too bad. 83 00:04:14,438 --> 00:04:18,273 Accident? Early bird, sarah. 84 00:04:18,375 --> 00:04:22,077 Better luck next time. Say goodbye, billy. 85 00:04:22,179 --> 00:04:23,845 Billy (os) bye. 86 00:04:23,948 --> 00:04:25,781 (groans) that woman! 87 00:04:25,883 --> 00:04:27,716 Uh isn't worth the energy. 88 00:04:27,818 --> 00:04:30,519 There's plenty of houses on the lake that need a new look. 89 00:04:30,621 --> 00:04:31,920 It isn't a competition. 90 00:04:32,022 --> 00:04:33,522 Okay, yeah, but does she know how 91 00:04:33,624 --> 00:04:35,223 she's all up in your face all the time? 92 00:04:35,326 --> 00:04:36,959 Trying to set me up with that baby lurch. 93 00:04:37,061 --> 00:04:40,429 Didn't she poach a client once? 94 00:04:40,531 --> 00:04:41,763 More than once. 95 00:04:41,865 --> 00:04:44,166 You should punch her back. 96 00:04:44,268 --> 00:04:45,467 Michael (os) -poach. -That's what I said. 97 00:04:45,569 --> 00:04:48,170 Okay, I'm not gonna poach or punch amanda james. 98 00:04:48,272 --> 00:04:51,073 Can we all just enjoy our lunch together. 99 00:04:51,175 --> 00:04:52,774 -Please? -I know. 100 00:04:57,181 --> 00:04:59,047 Whew. Just nhow distinguished is mr. Smithford? 101 00:04:59,149 --> 00:05:01,616 From the glimpse that carly had, 102 00:05:01,719 --> 00:05:04,319 I'd say somewhere between george clooney and james bond. 103 00:05:04,421 --> 00:05:05,954 And single you say? 104 00:05:06,056 --> 00:05:06,922 Easy, tiger. 105 00:05:07,024 --> 00:05:08,523 Cougar. 106 00:05:08,625 --> 00:05:09,992 But don't worry, I won't swoop in 107 00:05:10,094 --> 00:05:13,895 until after you've booked the job. 108 00:05:13,998 --> 00:05:14,496 Swoop away, amanda already signed him. 109 00:05:14,598 --> 00:05:15,864 No, she didn't. 110 00:05:15,966 --> 00:05:17,432 Who didn't what? 111 00:05:18,669 --> 00:05:20,035 Amanda lied to us. 112 00:05:20,137 --> 00:05:21,336 No way. 113 00:05:21,438 --> 00:05:24,506 She told me she signed him just so I'd back off! 114 00:05:24,608 --> 00:05:25,941 That's crazier than staging a car accident. 115 00:05:26,043 --> 00:05:27,909 How did you find that out? 116 00:05:28,012 --> 00:05:29,678 Her assistant and I get our nails done together. 117 00:05:29,780 --> 00:05:31,747 Said he's still considering. Good luck. 118 00:05:31,849 --> 00:05:33,382 You coming? 119 00:05:33,484 --> 00:05:34,516 Really? 120 00:05:34,618 --> 00:05:36,451 Go get your things. 121 00:05:36,553 --> 00:05:39,855 Thanks for the info. See you later. 122 00:05:39,957 --> 00:05:41,790 I'll lock up! 123 00:05:41,892 --> 00:05:43,525 I feel like it could be beneficial 124 00:05:43,627 --> 00:05:45,160 to introduce some sort of a color palette 125 00:05:45,262 --> 00:05:48,230 like maybe a blue, a turquoise. 126 00:05:48,332 --> 00:05:49,731 Even a green could be cool. 127 00:05:49,833 --> 00:05:51,133 Oh, I like that. 128 00:05:51,235 --> 00:05:54,536 But let's not go into all of that with him at first. 129 00:05:54,638 --> 00:05:58,440 Let's find out what he likes. The soft touch. 130 00:05:58,542 --> 00:05:59,941 Got it. 131 00:06:02,246 --> 00:06:03,979 [car approaches] 132 00:06:25,302 --> 00:06:27,536 -hello, mr. Smithford. -How are you? 133 00:06:27,638 --> 00:06:28,770 -Thank you so much for seeing me. -No problem. 134 00:06:28,872 --> 00:06:30,138 And my daughter. 135 00:06:32,709 --> 00:06:33,742 Carly. 136 00:06:33,844 --> 00:06:35,410 (giggles) how did you know that? 137 00:06:36,880 --> 00:06:38,413 [laughing] 138 00:06:38,515 --> 00:06:40,582 come on. Let's get out of the cold. 139 00:06:45,422 --> 00:06:47,222 Come in. Come in. 140 00:06:49,493 --> 00:06:53,895 So amanda told you that I'd given her the job? 141 00:06:53,997 --> 00:06:55,030 She did. 142 00:06:55,132 --> 00:06:57,966 Well, that's presumptuous. Come in. 143 00:06:59,970 --> 00:07:02,304 As you can see, well. 144 00:07:02,406 --> 00:07:04,606 A lot of boxes, and uh, I need a little help. 145 00:07:04,708 --> 00:07:06,975 Well, let's be completely honest. I need a lot of help. 146 00:07:07,077 --> 00:07:10,846 Well, my mom is the best interior designer on the lake. 147 00:07:10,948 --> 00:07:12,347 -Really? -Carly. 148 00:07:12,449 --> 00:07:15,350 Feel this curtain. What a soft touch it has. 149 00:07:15,452 --> 00:07:17,686 It's okay. 150 00:07:17,788 --> 00:07:21,022 I am a businessman, and I'd never begrudge anyone going for a sale. 151 00:07:21,125 --> 00:07:23,892 You know, I always loved old movies 152 00:07:23,994 --> 00:07:26,828 when people would walk into a room and be offering a drink. 153 00:07:26,930 --> 00:07:27,829 Scotch? 154 00:07:27,931 --> 00:07:30,866 Oh, no, I'm more of a wine drinker, 155 00:07:30,968 --> 00:07:32,167 and I wouldn't want to impose. 156 00:07:32,269 --> 00:07:33,602 No imposition. 157 00:07:33,704 --> 00:07:35,203 And my daughter's underage. 158 00:07:35,305 --> 00:07:38,907 Really? 21 must be right around the corner. 159 00:07:39,009 --> 00:07:42,444 More like around 3. 160 00:07:42,546 --> 00:07:44,746 We've known this house for years. 161 00:07:44,848 --> 00:07:46,348 It's stately on the outside, 162 00:07:46,450 --> 00:07:49,317 and newly remodeled on the inside. 163 00:07:49,419 --> 00:07:52,020 My best friend lived in this house growing up. 164 00:07:52,122 --> 00:07:54,656 So I've seen it with paint, 165 00:07:54,758 --> 00:07:59,027 paper on the walls, carpet, wood floors. 166 00:08:02,266 --> 00:08:04,332 If the desk looks this way, it's in the shadows. 167 00:08:04,434 --> 00:08:06,201 But if you turn it here-- 168 00:08:07,571 --> 00:08:09,905 your bed faces this way, 169 00:08:10,007 --> 00:08:13,842 leading you to your view right here. 170 00:08:24,588 --> 00:08:26,855 I feel I've just seen a performance at the met. 171 00:08:26,957 --> 00:08:27,989 [carly chuckles] 172 00:08:28,091 --> 00:08:32,627 I'm, well, um you're hired. Both of you. 173 00:08:32,729 --> 00:08:35,463 I suppose two braggs are better than one. (chuckles) 174 00:08:38,268 --> 00:08:40,435 -I kinda like that. -Beautiful. 175 00:08:40,537 --> 00:08:42,504 Actually, I'm gonna go take a few more photos upstairs. 176 00:08:42,606 --> 00:08:44,272 I'll be right back. 177 00:08:44,374 --> 00:08:45,473 Ok. 178 00:08:47,945 --> 00:08:51,079 You...Were incredible. 179 00:08:51,181 --> 00:08:54,115 [carly giggles] well, thank you for hiring us. 180 00:08:54,218 --> 00:08:56,051 Now, we have to celebrate. 181 00:08:56,153 --> 00:08:57,852 [carly clears throat] 182 00:08:57,955 --> 00:08:59,054 [pouring scotch into glass] 183 00:09:03,260 --> 00:09:04,759 come on. We're celebrating. 184 00:09:04,861 --> 00:09:07,028 -Yeah. -Cheers. 185 00:09:07,130 --> 00:09:08,330 Cheers. 186 00:09:10,200 --> 00:09:12,500 So...Me being new to the lake, 187 00:09:12,603 --> 00:09:15,437 I've noticed it's uh, not much for the night life. 188 00:09:15,539 --> 00:09:16,905 Yeah, I mean most living things 189 00:09:17,007 --> 00:09:18,173 just go to sleep at night in greenwich. 190 00:09:18,275 --> 00:09:20,108 Any livelier recommendations? 191 00:09:20,210 --> 00:09:23,178 My friend mel, she works at the rockford in soho. 192 00:09:23,280 --> 00:09:25,947 Sort of like a gastropub. It's really good food. 193 00:09:26,049 --> 00:09:27,215 Can I take you there? 194 00:09:27,317 --> 00:09:31,720 (clears throat) take me there? Like me? 195 00:09:31,822 --> 00:09:33,722 Yeah. That's what I said. Yes. 196 00:09:34,891 --> 00:09:36,725 Mr. Smithford, that's really nice. 197 00:09:36,827 --> 00:09:38,627 Um, I'm flattered, 198 00:09:38,729 --> 00:09:40,662 but I just feel like now that we work for you, maybe-- 199 00:09:42,799 --> 00:09:44,966 are those contingent on-- 200 00:09:45,068 --> 00:09:47,369 look. Nothing is contingent on anything, okay? 201 00:09:47,471 --> 00:09:49,471 You and your mom have been hired to decorate my house. 202 00:09:49,573 --> 00:09:52,774 But uh, I would love to take you to dinner. 203 00:09:54,244 --> 00:09:55,277 [footsteps approaching] 204 00:09:55,379 --> 00:09:57,379 okay. I've got everything I need. 205 00:09:57,481 --> 00:10:00,115 Great, well, I just wanted to thank you so much 206 00:10:00,217 --> 00:10:04,352 for hiring us to work here. For you. 207 00:10:04,454 --> 00:10:06,254 Yes. Thank you. 208 00:10:06,356 --> 00:10:09,924 Uh...My card. Use it anytime. 209 00:10:10,027 --> 00:10:12,360 Okay. Thank you. 210 00:10:12,462 --> 00:10:13,795 Let me show you out. 211 00:10:23,640 --> 00:10:25,473 Carly (os) have a good day, mom. 212 00:10:25,575 --> 00:10:29,511 I'm headed into the city to see mel. 213 00:10:31,114 --> 00:10:33,748 I told you. You need to come and work at the rockford. 214 00:10:33,850 --> 00:10:37,085 Everyone who comes there is like, 20's, 30's, working. 215 00:10:37,187 --> 00:10:38,653 Wall street. 216 00:10:38,755 --> 00:10:41,389 And what does a guy in his 30's want with an 18-year-old girl? 217 00:10:41,491 --> 00:10:43,525 Oh, honey, if you don't know that then... 218 00:10:43,627 --> 00:10:47,729 (laughs) mela! My mom would kill me. 219 00:10:47,831 --> 00:10:49,331 Come on, like today. 220 00:10:49,433 --> 00:10:52,600 We went to her client's house. He was, like, 50, 221 00:10:52,703 --> 00:10:54,035 and I swear, he hit on me. 222 00:10:55,572 --> 00:10:56,638 Well, was he cute? 223 00:10:56,740 --> 00:10:58,073 Please. 224 00:10:58,175 --> 00:11:00,542 What? It's not like you have to get married or anything. 225 00:11:00,644 --> 00:11:03,445 Just go on a couple of dinners. A weekend getaway. 226 00:11:03,547 --> 00:11:04,646 Have some fun! 227 00:11:04,748 --> 00:11:06,081 I have ben. 228 00:11:08,385 --> 00:11:11,186 Okay, girl. I'll leave you alone. 229 00:11:11,288 --> 00:11:13,054 But only 'cause I love you. 230 00:11:16,560 --> 00:11:18,460 [rattling and door opening] 231 00:12:15,619 --> 00:12:17,452 [carly screams] 232 00:12:18,522 --> 00:12:20,321 [carly continues screaming] 233 00:12:20,424 --> 00:12:21,990 sarah (os) carly! 234 00:12:26,863 --> 00:12:28,096 Carly! 235 00:12:30,267 --> 00:12:32,634 Carly! Honey! 236 00:12:32,736 --> 00:12:33,968 Are you okay? 237 00:12:35,305 --> 00:12:36,471 Sarah are you okay? 238 00:12:36,573 --> 00:12:38,473 (crying) he took my necklace. 239 00:12:42,712 --> 00:12:44,379 Oh, baby! 240 00:12:44,481 --> 00:12:45,580 [police sirens] 241 00:12:53,890 --> 00:12:55,223 hey. 242 00:12:58,995 --> 00:13:00,128 How you doing? 243 00:13:06,303 --> 00:13:09,737 We're all okay. That's the important part. 244 00:13:09,840 --> 00:13:15,376 Yeah. I just can't believe he stole my necklace. 245 00:13:15,479 --> 00:13:16,845 I really loved it. 246 00:13:16,947 --> 00:13:18,913 I know. 247 00:13:19,015 --> 00:13:20,448 [cell phone buzzes] 248 00:13:22,752 --> 00:13:24,152 it's ben. 249 00:13:28,692 --> 00:13:31,826 Hey. Ben. Um... 250 00:13:31,928 --> 00:13:35,497 When are you coming home? Are you coming home? 251 00:13:37,000 --> 00:13:40,001 Friday? Yeah, uh, that'll be great for dinner. 252 00:13:42,105 --> 00:13:45,139 Um listen... 253 00:13:46,510 --> 00:13:49,143 Someone stole the necklace that you gave me. 254 00:13:56,469 --> 00:13:58,036 [car door opens] 255 00:14:01,541 --> 00:14:03,374 kyle (os) good morning, mrs. Bragg. 256 00:14:03,476 --> 00:14:04,676 Good morning. 257 00:14:06,980 --> 00:14:08,646 No miss bragg? 258 00:14:08,748 --> 00:14:11,049 She's at school, then some boy stuff in the city tonight, I think. 259 00:14:11,151 --> 00:14:12,650 Boy stuff? 260 00:14:12,752 --> 00:14:15,720 18. What can I tell you. 261 00:14:15,822 --> 00:14:17,255 -Shall I show you-- -yeah. 262 00:14:17,357 --> 00:14:18,623 ...What we've been working on in the living room first? 263 00:14:18,725 --> 00:14:20,291 That'd be great. 264 00:14:30,837 --> 00:14:32,203 Mel (os) a burglar! 265 00:14:33,607 --> 00:14:35,573 Well, too bad it wasn't some hot bandit 266 00:14:35,675 --> 00:14:37,041 trying to take your innocence. 267 00:14:37,143 --> 00:14:39,177 I didn't see his face, but he definitely wasn't hot. 268 00:14:39,279 --> 00:14:40,912 And I'm not so innocent. 269 00:14:41,014 --> 00:14:42,814 Mm-hmm. 270 00:14:42,916 --> 00:14:45,650 (groans) no. Nothing feels right. 271 00:14:45,752 --> 00:14:49,487 But it's me. Definitely not you. I mean, your stuff is so nice. 272 00:14:49,589 --> 00:14:50,755 How do you afford it? 273 00:14:50,857 --> 00:14:53,491 Girl...Cash tips. It's like play money. 274 00:14:53,593 --> 00:14:55,760 Okay. How about this. 275 00:14:55,862 --> 00:14:57,195 Mm-hmm. 276 00:14:57,297 --> 00:14:58,496 And this bad boy. 277 00:14:58,598 --> 00:15:00,431 -Fashion genius. -Mm-hmm. 278 00:15:00,533 --> 00:15:02,233 I love it! When are you going back to school? 279 00:15:02,335 --> 00:15:04,969 As soon as I stop spending my tips on clothing. 280 00:15:05,071 --> 00:15:06,437 [carly giggles] 281 00:15:06,539 --> 00:15:10,275 okay. I think that you will fit my boots. 282 00:15:10,377 --> 00:15:12,377 Those are awesome! 283 00:15:12,479 --> 00:15:14,612 Mm-hmm. Mm. They're gonna look great. 284 00:15:14,714 --> 00:15:16,547 Well, have fun with benny. 285 00:15:16,650 --> 00:15:18,983 If it goes well... Have him stay awhile. 286 00:15:19,085 --> 00:15:20,451 I won't be home until like 3:00. 287 00:15:20,553 --> 00:15:21,753 I'm not gonna have him stay. 288 00:15:21,855 --> 00:15:24,188 Okay. And if not, then come see me at work. 289 00:15:24,291 --> 00:15:26,057 -Mwah. -Mwah. 290 00:15:26,159 --> 00:15:27,425 Bye. 291 00:15:32,832 --> 00:15:35,199 Carly (os) I got a new job. 292 00:15:35,302 --> 00:15:38,703 I'm designing sheila bradley's old house with my mom. 293 00:15:38,805 --> 00:15:40,638 (chuckles) the guy who bought it 294 00:15:40,740 --> 00:15:44,676 he's like 50, and he asked me to go out with him. 295 00:15:44,778 --> 00:15:46,911 What'd you say? 296 00:15:47,013 --> 00:15:50,281 I said, no. I have you, and he's 50. 297 00:15:50,383 --> 00:15:51,549 I didn't mean it like-- 298 00:15:51,651 --> 00:15:53,484 then what did you mean? 299 00:15:53,586 --> 00:15:55,053 I don't know. 300 00:15:55,155 --> 00:15:57,355 You're the one that brought up this old dude asking you out. 301 00:15:57,457 --> 00:15:58,690 I'm just trying to catch up, ben. 302 00:15:58,792 --> 00:16:01,459 I haven't seen you in...A month. 303 00:16:01,561 --> 00:16:04,495 Long enough for you to start flirting with other guys apparently. 304 00:16:04,597 --> 00:16:06,431 I'm not flirting with him. 305 00:16:06,533 --> 00:16:08,666 Why are you being like this? 306 00:16:08,768 --> 00:16:10,301 Why are you? 307 00:16:10,403 --> 00:16:12,403 A lot has changed in a month. 308 00:16:12,505 --> 00:16:14,906 What is that supposed to mean? 309 00:16:17,043 --> 00:16:18,843 Maybe we should take some time and figure that out. 310 00:16:18,945 --> 00:16:20,178 I don't know. 311 00:16:20,280 --> 00:16:23,114 I don't know what to say. I don't know. 312 00:16:23,216 --> 00:16:25,550 You don't know what to say? 313 00:16:29,422 --> 00:16:30,989 Well, I do. 314 00:16:32,859 --> 00:16:34,826 [passes flowers to ben] 315 00:16:35,862 --> 00:16:37,095 goodbye. 316 00:16:59,452 --> 00:17:01,352 Oh. Perfect. 317 00:17:03,189 --> 00:17:05,023 Mel, what do I do? 318 00:17:05,125 --> 00:17:07,658 You put that wishy-washy jerk in his place. Okay? 319 00:17:07,761 --> 00:17:12,830 Here. Try this. It's a coke, but I spiked it just a little bit. 320 00:17:14,334 --> 00:17:16,501 Ooh! A little? 321 00:17:16,603 --> 00:17:19,670 What? It's not that bad. 322 00:17:19,773 --> 00:17:22,807 Mm. Delicious. 323 00:17:22,909 --> 00:17:25,810 Look, you were with ben too long anyway. Alright? 324 00:17:25,912 --> 00:17:28,079 You are in college now. In new york. 325 00:17:28,181 --> 00:17:30,882 Forget about playing the field, play the whole island. 326 00:17:30,984 --> 00:17:34,118 Matter of fact. Work here. Yeah! 327 00:17:34,220 --> 00:17:36,654 Do you see wishy-washy here? 328 00:17:36,756 --> 00:17:37,922 I have school full time. 329 00:17:38,024 --> 00:17:39,991 Crash at my place after shifts, 330 00:17:40,093 --> 00:17:42,760 be that much closer to classes in the morning. Come on. 331 00:17:42,862 --> 00:17:44,595 You gotta be going nuts still living at home. 332 00:17:45,765 --> 00:17:48,232 Yeah. I mean my mom does cast a shadow. 333 00:17:48,334 --> 00:17:49,267 See? 334 00:17:49,369 --> 00:17:51,169 [bob chuckles (os)] -bob, come here. 335 00:17:51,271 --> 00:17:53,237 No. Take your break in the break room. 336 00:17:53,339 --> 00:17:56,974 Okay, bob. But, look, I got you a server. 337 00:17:57,077 --> 00:17:58,276 You 18? 338 00:17:58,378 --> 00:17:59,677 And a half. 339 00:17:59,779 --> 00:18:02,146 Try me in a month. I'm full up right now. 340 00:18:02,248 --> 00:18:03,915 [scoffs] oh, bob! 341 00:18:08,888 --> 00:18:11,489 Mm! I thought you said you would never-- 342 00:18:11,591 --> 00:18:14,559 shush. That's the new client. 343 00:18:14,661 --> 00:18:17,962 What? The one who asked you out?! 344 00:18:18,064 --> 00:18:20,064 Girl, he is handsome. 345 00:18:20,166 --> 00:18:22,600 Got that air of success about him. 346 00:18:22,702 --> 00:18:24,135 Definitely not ben. 347 00:18:24,237 --> 00:18:26,370 He's twice ben's age. If not more. 348 00:18:26,473 --> 00:18:29,407 What? Age has no limit on love. 349 00:18:29,509 --> 00:18:31,843 Mel, a weekend away is not love. 350 00:18:31,945 --> 00:18:34,612 And how would you know? Matter of fact-- 351 00:18:36,583 --> 00:18:38,749 go over there. 352 00:18:38,852 --> 00:18:40,118 -Now? -Yes. Go. 353 00:18:42,455 --> 00:18:44,722 How do I look? 354 00:18:44,824 --> 00:18:47,592 Fabulous. Go get 'em, girl. 355 00:18:49,796 --> 00:18:53,397 What? (scoffs) 356 00:18:53,500 --> 00:18:55,533 you're supposed to be on the job. 357 00:18:55,635 --> 00:18:58,369 -I am on the job. -Not sitting down. 358 00:19:00,306 --> 00:19:02,306 Do you guys know what you want? 359 00:19:02,408 --> 00:19:03,975 Kyle definitely does. 360 00:19:04,077 --> 00:19:06,544 Be nice. This is my business associate. 361 00:19:06,646 --> 00:19:08,146 Brent. 362 00:19:08,248 --> 00:19:10,381 -Hi. -Hi. 363 00:19:10,483 --> 00:19:12,316 You said a friend worked here. 364 00:19:12,418 --> 00:19:13,751 I don't work here. 365 00:19:13,853 --> 00:19:16,521 Well, actually, I applied, but apparently they're full. 366 00:19:16,623 --> 00:19:18,456 Uh, so you want to work here? 367 00:19:18,558 --> 00:19:21,025 I don't know, it looks kind of fun. 368 00:19:21,127 --> 00:19:23,127 Well,if there's anyone you don't like, 369 00:19:23,229 --> 00:19:25,263 you just point them out, and I'll uh... 370 00:19:25,365 --> 00:19:28,633 Convince them to work somewhere else. 371 00:19:28,735 --> 00:19:32,136 I don't want to work here that bad. 372 00:19:32,238 --> 00:19:35,072 She may be cute, but she's not supposed to be here. 373 00:19:35,175 --> 00:19:37,008 You've got laura tricking all over the place. 374 00:19:37,110 --> 00:19:40,578 I think I'm getting fired before I even started. 375 00:19:40,680 --> 00:19:42,847 Bob's on the rampage. 376 00:19:42,949 --> 00:19:45,683 Says I can't have someone selling drinks who doesn't work here. 377 00:19:45,785 --> 00:19:49,253 Ugh. Mm. How you doin'? 378 00:19:49,355 --> 00:19:51,055 I'm doin' good. 379 00:19:51,157 --> 00:19:53,491 I'll be doin' a little better if I can get another long island iced tea. 380 00:19:53,593 --> 00:19:55,560 What do you have when you're in long island, a manhattan? 381 00:19:55,662 --> 00:19:57,328 [laughing] 382 00:19:57,430 --> 00:19:58,963 that's good. 383 00:19:59,065 --> 00:20:00,898 How about I buy you a drink? 384 00:20:01,000 --> 00:20:04,135 Mm, you know I would, but I'm not of legal drinking age. 385 00:20:04,237 --> 00:20:06,370 You're kidding. 386 00:20:06,472 --> 00:20:08,439 One of the great ironies of beverage legislation. 387 00:20:08,541 --> 00:20:11,375 Can't drink until you're 21, but you can serve at 18. 388 00:20:11,477 --> 00:20:13,311 -18. -Mel (os) mm-hmm. 389 00:20:13,413 --> 00:20:15,980 (chuckles) I'd'a said 25, 26 at least. 390 00:20:17,116 --> 00:20:18,983 So you live, uh, by the lake, too? 391 00:20:19,085 --> 00:20:20,551 Nah. Too quiet. 392 00:20:20,653 --> 00:20:21,786 Hmm. 393 00:20:21,888 --> 00:20:24,155 Mel's a city girl. She lives in the village. 394 00:20:24,257 --> 00:20:24,956 Is that right? 395 00:20:25,058 --> 00:20:27,658 Are those maroon socks? 396 00:20:27,760 --> 00:20:30,127 Yeah. I like maroon. 397 00:20:30,230 --> 00:20:33,798 You should be marooned in those socks. 398 00:20:33,900 --> 00:20:36,133 I like maroon. What about you, mr. Smithford? 399 00:20:36,236 --> 00:20:37,501 It's my favorite color. 400 00:20:37,604 --> 00:20:38,536 Hmm. 401 00:20:38,638 --> 00:20:40,438 There you go. 402 00:20:40,540 --> 00:20:43,407 What do you say we get started on that uh, next round? 403 00:20:43,509 --> 00:20:47,044 Okay, so, a long island in manhattan and 404 00:20:47,146 --> 00:20:47,979 and I'll do a... 405 00:20:48,081 --> 00:20:50,581 Scotch. Single malt. 406 00:20:51,985 --> 00:20:53,818 Perfect. 407 00:20:53,920 --> 00:20:55,653 Well, alright then. 408 00:21:00,526 --> 00:21:04,295 So, mr. Rich-handsome-neighbor 409 00:21:04,397 --> 00:21:06,230 not only gave you a design job, 410 00:21:06,332 --> 00:21:07,999 but he wants to take you out on a date, 411 00:21:08,101 --> 00:21:10,434 and you're not sure about what, exactly? 412 00:21:10,536 --> 00:21:13,170 I don't know. Anything. Ben. 413 00:21:13,273 --> 00:21:15,206 Baby, ben broke up with you. 414 00:21:16,843 --> 00:21:20,778 Carly. Hey, um...I'm headed back to greenwich, 415 00:21:20,880 --> 00:21:22,747 if uh, you're going my way. 416 00:21:22,849 --> 00:21:27,218 Um, I'm actually gonna stay with mel tonight in the city. 417 00:21:27,320 --> 00:21:28,853 Okay. 418 00:21:28,955 --> 00:21:30,454 Ready. Mr. Smithford? 419 00:21:30,556 --> 00:21:31,555 Yes. 420 00:21:31,658 --> 00:21:33,824 Is that your driver? 421 00:21:33,926 --> 00:21:35,593 This is dan. 422 00:21:35,695 --> 00:21:36,727 Mel (os) hmm. 423 00:21:36,829 --> 00:21:37,528 Um...See you at work tomorrow? 424 00:21:37,630 --> 00:21:39,463 Yeah. 425 00:21:39,565 --> 00:21:41,599 Good night. Good night. 426 00:21:45,571 --> 00:21:48,205 (imitating kyle) I'm heading to greenwich if you're going my way. 427 00:21:48,308 --> 00:21:51,075 (laughs) stop! Ew. 428 00:21:51,177 --> 00:21:54,645 20s, okay. 30s, maybe. 429 00:21:54,747 --> 00:21:58,482 40s, ew! And 50 is my dad's age, so... 430 00:21:58,584 --> 00:22:00,851 Right. 431 00:22:00,953 --> 00:22:03,554 Hey, laura. Our car's almost here. Did you want a ride? 432 00:22:03,656 --> 00:22:05,323 Oh, thanks. My boyfriend's coming to pick me up. 433 00:22:05,425 --> 00:22:06,590 He should be here any minute. 434 00:22:06,693 --> 00:22:07,958 Oh, okay. Cool. 435 00:22:08,061 --> 00:22:09,560 I can give you a ride. Back to my place. 436 00:22:09,662 --> 00:22:11,329 Oh, that'd be great, bob. 437 00:22:11,431 --> 00:22:14,198 I'm sure she can file a sexual harassment charge on her phone 438 00:22:14,300 --> 00:22:16,300 on the way there. Nasty. 439 00:22:18,137 --> 00:22:21,339 Mel (os) (laughs) you need to go to dinner with him. 440 00:22:21,441 --> 00:22:23,074 What have you got to lose? 441 00:22:23,176 --> 00:22:24,842 I don't know. My job? He's a client. 442 00:22:24,944 --> 00:22:26,444 Okay. Well, the client-- 443 00:22:26,546 --> 00:22:28,112 [laura screams and thud] 444 00:22:28,214 --> 00:22:29,280 what was that? 445 00:22:29,382 --> 00:22:34,885 Bob (os) laura! Laura! Call 911. Call 911. 446 00:22:34,987 --> 00:22:37,021 Did you just see that? 447 00:22:37,123 --> 00:22:38,422 They ran straight into her and just took off! 448 00:22:38,524 --> 00:22:40,691 -911 dispatcher (os) what's your location? -Hello? Yes. 449 00:22:40,793 --> 00:22:42,460 Laura? 450 00:22:42,562 --> 00:22:44,195 Mel (os) there's been a hit and run. My friend. I-I think she's dead. 451 00:22:44,297 --> 00:22:45,663 911 dispatcher (os) what's your location? 452 00:22:45,765 --> 00:22:46,964 Mel (os) rockford on hudson. 453 00:22:48,401 --> 00:22:50,368 I just wanted to come home. 454 00:22:50,470 --> 00:22:52,036 I know, honey. 455 00:22:53,039 --> 00:22:55,206 I just can't help but thinking, 456 00:22:55,308 --> 00:22:58,576 someone broke into the house a few nights ago and now... 457 00:22:58,678 --> 00:23:02,012 No, carly. Coincidences. 458 00:23:02,115 --> 00:23:05,082 Really? Because what do you believe more? 459 00:23:05,184 --> 00:23:07,451 That some random drunk hit laura, 460 00:23:07,553 --> 00:23:10,354 or that whoever stole my necklace is coming back to get me? 461 00:23:10,456 --> 00:23:12,456 After you? 462 00:23:12,558 --> 00:23:17,161 Honey...Why don't you stay home tomorrow? 463 00:23:17,263 --> 00:23:21,465 And I'll just--I'll take care of things at kyle's, okay? 464 00:23:21,567 --> 00:23:24,435 Kyle's? No, no, no. 465 00:23:24,537 --> 00:23:27,438 I'd just drive myself crazy here alone. I'll go with you. 466 00:23:29,175 --> 00:23:30,341 Okay. 467 00:23:51,647 --> 00:23:54,081 That looks great, guys. Thank you! 468 00:23:56,919 --> 00:23:58,919 Absolutely stunning. 469 00:24:00,456 --> 00:24:03,357 And the uh, decor's not bad either. 470 00:24:05,661 --> 00:24:08,295 I uh, I saw the news this morning. 471 00:24:08,397 --> 00:24:12,199 About the accident at the restaurant. You okay? 472 00:24:12,301 --> 00:24:17,004 Yeah. There's just a lot that's going on right now. 473 00:24:17,106 --> 00:24:18,472 [footsteps] 474 00:24:18,574 --> 00:24:20,508 you okay? 475 00:24:20,610 --> 00:24:21,542 Yeah. 476 00:24:21,644 --> 00:24:24,411 Great. Right this way, gentlemen. 477 00:24:27,083 --> 00:24:29,483 Yes, it looks lovely. 478 00:24:35,858 --> 00:24:39,093 Okay... So which one do you like? 479 00:24:39,195 --> 00:24:41,662 Mm, I like this best. 480 00:24:41,764 --> 00:24:42,930 I think the color and texture 481 00:24:43,032 --> 00:24:45,833 is just exactly what you're looking for. 482 00:24:45,935 --> 00:24:47,334 I totally agree. 483 00:24:47,436 --> 00:24:49,737 Well, now you're just flattering me. 484 00:24:49,839 --> 00:24:52,006 Not at all, okay? You really do have a good eye. 485 00:24:52,108 --> 00:24:54,408 Okay, now that was flattery. But true. 486 00:24:54,510 --> 00:24:57,311 [carly chuckles] 487 00:24:57,413 --> 00:25:00,748 how do you like this option for the study? 488 00:25:00,850 --> 00:25:03,851 Ah. What do you think? 489 00:25:20,970 --> 00:25:23,604 Have dinner with me. 490 00:25:23,706 --> 00:25:24,805 Mr. Smith-- 491 00:25:24,907 --> 00:25:26,240 kyle. 492 00:25:27,443 --> 00:25:29,343 Kyle. I don't know. 493 00:25:29,445 --> 00:25:31,845 Well, from "no" to "I don't know." 494 00:25:31,948 --> 00:25:34,615 well, I'll take that as encouragement. 495 00:25:34,717 --> 00:25:36,250 You really shouldn't. 496 00:25:36,352 --> 00:25:38,485 If I stopped every time someone told me 497 00:25:38,588 --> 00:25:41,055 that I shouldn't do something, 498 00:25:41,157 --> 00:25:43,290 neither of us would be here right now. 499 00:25:46,829 --> 00:25:48,195 I don't know, mel. 500 00:25:48,297 --> 00:25:50,297 (scoffs) enough, carly. 501 00:25:50,399 --> 00:25:54,335 "he's too old. He's my client. My mom would die." stop it. 502 00:25:54,437 --> 00:25:56,704 The only question is if you want to? 503 00:25:56,806 --> 00:25:58,672 I think I do want to. 504 00:25:58,774 --> 00:26:00,908 Okay then. Look, I gotta go. 505 00:26:01,010 --> 00:26:03,310 Do whatever you want. You're an adult. 506 00:26:03,412 --> 00:26:05,112 Smooches. Mwah! 507 00:26:11,320 --> 00:26:12,720 It's gettin' lonely out here. 508 00:26:14,056 --> 00:26:16,790 Oh, I bet. [laughing] 509 00:26:49,925 --> 00:26:51,458 merci, phillipe. 510 00:26:51,560 --> 00:26:52,926 Merci. 511 00:26:56,432 --> 00:26:57,931 Did you find it okay? 512 00:26:58,034 --> 00:27:01,769 Mm-hmm. It's beautiful. 513 00:27:01,871 --> 00:27:04,772 Oh, this place is amazing. It's great food. 514 00:27:06,242 --> 00:27:07,908 You look amazing tonight. 515 00:27:08,010 --> 00:27:10,477 And, and...That dress... 516 00:27:11,914 --> 00:27:15,049 Is an incredibly good knock-off. 517 00:27:15,151 --> 00:27:16,950 But fortunately... 518 00:27:19,789 --> 00:27:22,756 (sighs) kyle... 519 00:27:24,160 --> 00:27:25,159 Open it. 520 00:27:25,261 --> 00:27:27,528 -Right now? -Yeah. 521 00:27:33,836 --> 00:27:36,804 Wow. Well, this is definitely-- 522 00:27:36,906 --> 00:27:38,539 together ...Not a knock-off. 523 00:27:40,343 --> 00:27:41,542 You really shouldn't have. 524 00:27:41,644 --> 00:27:43,610 It's actually my mistake. 525 00:27:43,713 --> 00:27:46,080 I tried to get you the dress before tonight, 526 00:27:46,182 --> 00:27:47,481 but I got busy with work. 527 00:27:47,583 --> 00:27:49,416 I didn't see you alone at the house. 528 00:27:49,518 --> 00:27:51,418 I definitely wasn't going to send it to yours. 529 00:27:53,055 --> 00:27:54,988 This is for tonight. 530 00:27:57,259 --> 00:27:59,727 Tonight? Like now? 531 00:28:01,330 --> 00:28:04,865 Okay, uh I can go put it on. 532 00:28:04,967 --> 00:28:06,800 Great. 533 00:28:06,902 --> 00:28:08,469 Okay. 534 00:28:10,806 --> 00:28:13,107 And the shoes match. 535 00:28:14,677 --> 00:28:16,210 Thank you. 536 00:28:22,451 --> 00:28:26,053 Ooh! Handle it, girl! 537 00:28:26,155 --> 00:28:28,422 That dress has got to be like a thousand bucks. 538 00:28:28,524 --> 00:28:29,623 But you're killing it. 539 00:28:29,725 --> 00:28:31,992 This isn't a kiss goodnight on the cheek dress. 540 00:28:32,094 --> 00:28:35,863 No, girl, it's a kiss good morning in the sheets dress. 541 00:28:35,965 --> 00:28:37,898 (scoffs) mel. 542 00:28:45,808 --> 00:28:48,742 Drop dead gorgeous. 543 00:28:50,679 --> 00:28:53,147 If my mom could see me now. 544 00:28:53,249 --> 00:28:55,849 Your mom doesn't see you at all. 545 00:28:55,951 --> 00:28:57,151 She only sees her baby. 546 00:28:57,253 --> 00:29:01,054 Not the woman you are. 547 00:29:01,157 --> 00:29:04,992 So graceful, intelligent and talented. 548 00:29:06,162 --> 00:29:08,162 The thought of you becoming a woman, 549 00:29:08,264 --> 00:29:11,665 young and beautiful with your whole future ahead of you, 550 00:29:11,767 --> 00:29:13,133 your mom feels threatened. 551 00:29:14,703 --> 00:29:17,037 Sarah bragg doesn't feel threatened by anything. 552 00:29:17,139 --> 00:29:19,740 Then you don't see her either. 553 00:29:23,379 --> 00:29:25,279 So, I'm uh... 554 00:29:25,381 --> 00:29:29,149 Going back to greenwich and wondering if I need a ride? 555 00:29:29,251 --> 00:29:30,551 (chuckles) do you? 556 00:29:31,954 --> 00:29:36,223 Listen...I had a lot of fun tonight. I really did. 557 00:29:36,325 --> 00:29:39,460 And this dress, it's so beautiful. 558 00:29:41,197 --> 00:29:43,030 I just feel like you want more, 559 00:29:43,132 --> 00:29:45,933 and I don't know if I'm ready for that. 560 00:29:47,169 --> 00:29:49,136 Mel's it is. 561 00:30:04,053 --> 00:30:05,886 (chuckles) 562 00:30:11,160 --> 00:30:12,526 hmm. Good point. 563 00:30:12,628 --> 00:30:14,127 [phone buzzes] 564 00:30:19,401 --> 00:30:20,501 oh... 565 00:30:25,508 --> 00:30:28,509 Well, thank you again for tonight. 566 00:30:28,611 --> 00:30:30,444 I had fun. 567 00:30:30,546 --> 00:30:31,745 Carly. 568 00:30:33,282 --> 00:30:37,518 I wouldn't expect you to come home with me on the first date. 569 00:30:37,620 --> 00:30:38,819 Or ever. 570 00:30:40,723 --> 00:30:43,123 But I wouldn't mind a kiss goodnight. 571 00:30:58,274 --> 00:31:00,207 [elevator bell rings] 572 00:31:05,281 --> 00:31:08,181 brent? Your company is here. 573 00:31:08,918 --> 00:31:11,752 (giggles) I have class tomorrow. I gotta go. 574 00:31:11,854 --> 00:31:15,122 Thank you for tonight. It was lovely. 575 00:31:16,692 --> 00:31:17,991 I'll see you soon. 576 00:31:18,093 --> 00:31:20,460 Yes. You will. 577 00:31:33,475 --> 00:31:35,976 Mel. Mel, wake up. 578 00:31:36,078 --> 00:31:37,878 You're never gonna believe-- 579 00:31:37,980 --> 00:31:43,850 [cell phone buzzes] 580 00:31:43,953 --> 00:31:45,319 kyle. 581 00:31:47,489 --> 00:31:48,422 Hi. 582 00:31:48,524 --> 00:31:52,826 Hey, um... You forgot your knock-offs. 583 00:32:02,171 --> 00:32:03,737 Welcome. 584 00:32:36,672 --> 00:32:38,705 Good morning. 585 00:32:38,807 --> 00:32:40,007 Good morning. 586 00:32:41,910 --> 00:32:43,510 Breakfast out back? 587 00:32:53,155 --> 00:32:54,421 No. 588 00:32:55,624 --> 00:32:57,491 I don't think that we should. 589 00:32:57,593 --> 00:32:59,960 You don't have to hide from her. 590 00:33:06,769 --> 00:33:08,068 Breakfast inside? 591 00:33:10,639 --> 00:33:11,838 Yeah. 592 00:33:12,875 --> 00:33:14,841 Sarah (os) well, it's bed and bath today. 593 00:33:15,878 --> 00:33:18,612 So you're feeling better? About everything? 594 00:33:18,714 --> 00:33:19,980 Mm-hmm. 595 00:33:22,084 --> 00:33:23,850 Are you back together with ben? 596 00:33:23,952 --> 00:33:26,186 What? No. Why? 597 00:33:26,288 --> 00:33:29,656 I was a teenager once. I know what lovestruck looks like. 598 00:33:29,758 --> 00:33:33,293 Carly I'm not lovestruck. I'm just--I'm happy. 599 00:33:33,395 --> 00:33:35,028 I'm not lovestruck. 600 00:33:35,130 --> 00:33:36,763 Well, good. 601 00:33:38,367 --> 00:33:42,169 Ooh, um. What about that one? 602 00:33:43,205 --> 00:33:44,271 What color? 603 00:33:45,641 --> 00:33:46,807 Maroon. 604 00:33:49,511 --> 00:33:51,378 I really like this one. 605 00:33:51,480 --> 00:33:56,049 And I'm thinking about placing it right here. 606 00:33:56,151 --> 00:33:57,651 What do you think, car? 607 00:33:59,188 --> 00:34:01,354 Carly (os) I like it! I love it. 608 00:34:01,457 --> 00:34:03,757 It looks great. 609 00:34:03,859 --> 00:34:06,293 Kyle (os) yeah. It's perfect. 610 00:34:06,395 --> 00:34:08,729 Sarah (os) great. On to the next. 611 00:34:10,532 --> 00:34:12,199 As you know, we've selected the item, 612 00:34:12,301 --> 00:34:14,634 and it's processing right now. 613 00:34:19,675 --> 00:34:21,341 I'll call you soon, okay? 614 00:34:42,765 --> 00:34:44,731 [cell phone buzzes] 615 00:34:54,710 --> 00:34:56,209 [cell phone buzzes] 616 00:35:02,618 --> 00:35:04,651 [cell phone rings] 617 00:35:12,928 --> 00:35:14,761 you need to take this? 618 00:35:14,863 --> 00:35:16,096 No. 619 00:35:17,599 --> 00:35:21,568 No. It's my boyfriend. 620 00:35:21,670 --> 00:35:22,769 Boyfriend? 621 00:35:22,871 --> 00:35:24,805 Ex! Ex-boyfriend. We broke up. High school. 622 00:35:24,907 --> 00:35:29,476 Huh. But his presence still looms. 623 00:35:29,578 --> 00:35:33,513 (chuckles) no. No, his presence doesn't loom. 624 00:35:39,922 --> 00:35:43,990 [school bell and cell phone ring] 625 00:35:44,092 --> 00:35:45,458 what, ben? 626 00:35:45,561 --> 00:35:46,893 Ben (os) hi, carly. 627 00:35:46,995 --> 00:35:49,796 I want to see you today. 628 00:35:49,898 --> 00:35:51,198 Ben, I don't know. 629 00:35:51,300 --> 00:35:53,133 You said that we should take some time. 630 00:35:53,235 --> 00:35:55,969 And I'm kind of starting to think that you're right. 631 00:35:57,673 --> 00:36:01,107 Okay, um...Meet me at old bridge after class 632 00:36:01,210 --> 00:36:02,309 and do not be late. 633 00:36:02,411 --> 00:36:04,177 Ben (os) great. I'll be there soon. 634 00:36:28,437 --> 00:36:30,270 [grunts] 635 00:36:51,693 --> 00:36:53,493 [cell phone buzzes] 636 00:37:21,723 --> 00:37:24,024 -thank you. Thank you! -You're-you're 637 00:37:24,126 --> 00:37:27,427 -thank you! Thank you! -You're welcome! (laughing) 638 00:37:27,529 --> 00:37:28,695 [cell phone rings] 639 00:37:28,797 --> 00:37:30,297 you need to take that? 640 00:37:30,399 --> 00:37:32,232 No. It's my mom. 641 00:37:35,270 --> 00:37:37,237 [cell phone camera shutter clicks] 642 00:37:47,282 --> 00:37:48,515 hi, mom. 643 00:37:49,952 --> 00:37:51,184 What? 644 00:37:53,655 --> 00:37:54,955 Come here. 645 00:37:58,527 --> 00:38:01,161 I've been trying you all day, honey. 646 00:38:01,263 --> 00:38:02,696 Because I didn't want to leave a message. 647 00:38:04,299 --> 00:38:06,499 Ben was attacked. 648 00:38:06,601 --> 00:38:09,369 What? What do you mean? How is he? 649 00:38:09,471 --> 00:38:14,841 He's still unconscious. His mom said. 650 00:38:14,943 --> 00:38:17,610 Mom, what's going on? 651 00:38:17,713 --> 00:38:18,878 How is all this happening right now? 652 00:38:18,981 --> 00:38:20,347 How is all of it piling on? 653 00:38:20,449 --> 00:38:22,782 I mean, the break in, and laura, and now ben? 654 00:38:22,884 --> 00:38:24,684 My poor baby. 655 00:38:26,421 --> 00:38:28,288 Life just piles on sometimes, 656 00:38:28,390 --> 00:38:32,625 and all we can do is dig our way out. 657 00:38:32,728 --> 00:38:34,361 [cell phone buzzes] 658 00:38:37,632 --> 00:38:39,199 amanda james. 659 00:38:40,869 --> 00:38:41,935 What? 660 00:38:42,037 --> 00:38:44,037 "is this how you book your clients now?" 661 00:38:46,708 --> 00:38:47,974 you tell me. 662 00:38:48,076 --> 00:38:50,677 Is this how I book my clients now? 663 00:38:52,714 --> 00:38:55,849 Is it, carly? Are you dating him? 664 00:38:55,951 --> 00:38:57,384 That's where you were today? 665 00:38:57,486 --> 00:38:58,685 I-- 666 00:38:58,787 --> 00:39:00,353 what is wrong with you? 667 00:39:00,455 --> 00:39:02,489 Nothing is wrong with me. 668 00:39:02,591 --> 00:39:05,558 But you can't see that because you don't see me. 669 00:39:05,660 --> 00:39:07,293 All you see is "your baby." 670 00:39:07,396 --> 00:39:09,562 when you act like one. 671 00:39:09,664 --> 00:39:12,932 I trusted you, and this is what you do 672 00:39:13,035 --> 00:39:14,734 with a client of mine! 673 00:39:14,836 --> 00:39:16,002 Our client! 674 00:39:16,104 --> 00:39:17,971 Even worse! 675 00:39:18,073 --> 00:39:20,540 Talk about unprofessional. 676 00:39:20,642 --> 00:39:22,642 But it doesn't matter now because there's no job. 677 00:39:22,744 --> 00:39:24,911 I have to quit. We can't go back to his house-- 678 00:39:25,013 --> 00:39:26,046 quit? Why? 679 00:39:26,148 --> 00:39:28,114 To work after this. 680 00:39:28,216 --> 00:39:31,017 The only question left is whether you're going to stop dating him, 681 00:39:31,119 --> 00:39:32,485 or keep lying to me? 682 00:39:32,587 --> 00:39:34,087 [yells] 683 00:39:44,866 --> 00:39:48,902 [cell phone buzzes] when can I see you again? 684 00:40:04,970 --> 00:40:06,336 Carly (os) it would be so much easier to get over kyle 685 00:40:06,438 --> 00:40:09,205 if every guy in the world just didn't act like he was 9. 686 00:40:09,307 --> 00:40:10,840 Could this month get any worse? 687 00:40:10,942 --> 00:40:13,743 Listen, carly. The one true lesson that I've ever learned. 688 00:40:13,845 --> 00:40:14,644 In all your years. 689 00:40:14,746 --> 00:40:15,945 In all of my years. 690 00:40:16,047 --> 00:40:18,081 Is that things can always get worse. 691 00:40:18,183 --> 00:40:21,484 Yeah. Thanks. That made me feel a lot better. 692 00:40:21,586 --> 00:40:23,520 Sorry. 693 00:40:23,622 --> 00:40:26,322 Mel, I really let my mom down. 694 00:40:26,424 --> 00:40:31,127 And ben, who I have loved since I was 14 is unconscious. 695 00:40:31,229 --> 00:40:34,063 All I can think about is him. 696 00:40:34,166 --> 00:40:37,100 Kyle. I really miss him. 697 00:40:37,202 --> 00:40:39,702 I want to be with him right now. 698 00:40:39,805 --> 00:40:41,971 Brent has said that kyle's been heartbroken 699 00:40:42,073 --> 00:40:43,273 since you broke up with him. 700 00:40:43,375 --> 00:40:46,176 We didn't "break up," we'd barely... 701 00:40:46,278 --> 00:40:47,477 Brent. 702 00:40:47,579 --> 00:40:50,213 You are seeing him! Why didn't you tell me?! 703 00:40:50,315 --> 00:40:52,482 Okay. "seeing" is a little bit overstating. 704 00:40:52,584 --> 00:40:55,685 But it would be kinda nice if we could all, you know, 705 00:40:55,787 --> 00:40:57,086 get together and hang out. 706 00:40:57,189 --> 00:40:59,556 No. I can't do that to my mom. 707 00:40:59,658 --> 00:41:00,824 Bob (os) hey. 708 00:41:00,926 --> 00:41:02,458 You still want a job? 709 00:41:02,561 --> 00:41:06,162 But laura. She-- 710 00:41:06,264 --> 00:41:07,897 there's an open spot. 711 00:41:07,999 --> 00:41:10,166 Yours if you want it. Someone else's if you don't. 712 00:41:15,273 --> 00:41:17,106 (giggling) 713 00:41:19,010 --> 00:41:20,810 it's kyle's car. 714 00:41:20,912 --> 00:41:22,612 That's presumptuous. 715 00:41:22,714 --> 00:41:25,315 Well, you might think so if you didn't know that I actually 716 00:41:25,417 --> 00:41:26,816 melanie! 717 00:41:26,918 --> 00:41:28,318 Hi, dan. 718 00:41:29,654 --> 00:41:33,056 Oh my god. Girl, go on. Have fun. 719 00:41:33,158 --> 00:41:35,358 Be a grown up. Hurry up. 720 00:41:36,895 --> 00:41:39,395 Smooches. Mwah! Call you later. 721 00:41:47,873 --> 00:41:53,209 So uh you just call me a car and expect me to come? 722 00:41:53,311 --> 00:41:54,844 Is that where we're at? 723 00:41:54,946 --> 00:41:56,779 Yep. 724 00:41:56,882 --> 00:42:00,016 I should have made you work for it a little harder. 725 00:42:00,118 --> 00:42:01,184 Are you kidding? 726 00:42:01,286 --> 00:42:03,586 The way I had to tiptoe around your mother, 727 00:42:03,688 --> 00:42:07,056 I've never had to work for it harder. 728 00:42:07,626 --> 00:42:10,927 Hmm. Already taking me for granted. 729 00:42:16,001 --> 00:42:17,901 How can I prove to you otherwise? 730 00:42:20,505 --> 00:42:22,171 You want me to tell you I love you? 731 00:42:23,975 --> 00:42:30,413 I do. And I'm more surprised by it than you. 732 00:42:30,515 --> 00:42:32,115 I mean, come on, I mean when we first met, 733 00:42:32,217 --> 00:42:36,319 I was definitely attracted and intrigued, 734 00:42:36,421 --> 00:42:40,089 but I never thought an 18-year-old, 735 00:42:40,191 --> 00:42:43,559 but you're not like any other 18-year-old, carly. 736 00:42:43,662 --> 00:42:49,465 Not even when I was 18. Nor like any woman since. 737 00:42:51,403 --> 00:42:56,239 Hmm. I don't know what I'd do without you. 738 00:42:57,776 --> 00:43:00,276 There's just so much weird stuff going on right now. 739 00:43:01,646 --> 00:43:02,679 My world is spinning. 740 00:43:04,215 --> 00:43:06,182 But you're my only constant. 741 00:43:19,831 --> 00:43:22,999 It's my turn to make breakfast. 742 00:43:23,101 --> 00:43:25,702 (heavy sigh) and she cooks. 743 00:43:28,373 --> 00:43:29,605 Thank you. 744 00:43:29,708 --> 00:43:31,107 You're welcome. 745 00:43:32,577 --> 00:43:34,911 [doorbell rings] 746 00:43:35,013 --> 00:43:37,814 uh...Be right back. 747 00:43:37,916 --> 00:43:39,015 Okay. 748 00:43:43,855 --> 00:43:44,721 (door opens) 749 00:43:44,823 --> 00:43:47,223 kyle (os) amanda james. 750 00:43:47,325 --> 00:43:48,458 Amanda (os) I heard you fired sarah bragg. 751 00:43:48,560 --> 00:43:51,127 I did. Now is not a good time. 752 00:43:51,229 --> 00:43:54,897 I can see why. Look at what she has done to the place. 753 00:43:55,000 --> 00:43:56,699 Not my taste at all. 754 00:43:56,801 --> 00:43:59,602 Like I said, now is not a good time. Can you-- 755 00:43:59,704 --> 00:44:01,137 [gasps and yelps] 756 00:44:02,807 --> 00:44:04,173 billy (os) hi, carly. 757 00:44:05,377 --> 00:44:06,943 Oh... 758 00:44:07,579 --> 00:44:08,845 Are you kidding me? 759 00:44:08,947 --> 00:44:10,113 He's not our client anymore. 760 00:44:10,215 --> 00:44:12,215 Is that really the argument you want to go with? 761 00:44:12,317 --> 00:44:15,118 "I lied to you again, mom, but it's okay now 762 00:44:15,220 --> 00:44:16,552 because I already cost you the job?" 763 00:44:16,654 --> 00:44:17,987 he loves me. 764 00:44:18,089 --> 00:44:19,789 Don't be ridiculous. 765 00:44:19,891 --> 00:44:21,924 Why is that so ridiculous? 766 00:44:22,027 --> 00:44:25,962 He's nice to me. And he's kind, and he's sweet and supportive. 767 00:44:26,064 --> 00:44:29,265 I mean, should I really give that up because you feel threatened? 768 00:44:29,367 --> 00:44:31,100 Threatened?! 769 00:44:31,202 --> 00:44:33,302 Boy, you have really come into your own, haven't you?! 770 00:44:33,405 --> 00:44:34,604 So grown up. 771 00:44:34,706 --> 00:44:36,205 Maybe this is a good time to-- 772 00:44:36,307 --> 00:44:37,673 maybe if you're such an adult 773 00:44:37,776 --> 00:44:39,475 you shouldn't be living off of mommy and daddy anymore. 774 00:44:39,577 --> 00:44:41,344 Maybe it's time for you to get your own apartment 775 00:44:41,446 --> 00:44:42,845 and pay your own bills. 776 00:44:42,947 --> 00:44:46,049 Yeah. Maybe I should. 777 00:44:46,151 --> 00:44:47,884 So I can breathe! 778 00:44:50,021 --> 00:44:51,287 Goodbye. 779 00:44:59,364 --> 00:45:01,597 Are you sure there's enough room for me? 780 00:45:01,699 --> 00:45:04,167 Of course. If we were living in a dorm, 781 00:45:04,269 --> 00:45:06,602 we'd have less room than this. It'll be fun. 782 00:45:06,704 --> 00:45:09,639 Besides, I don't expect you to be sleeping here that much anyway. 783 00:45:09,741 --> 00:45:12,909 No, no, no. I'm not going to be sleeping there that much. 784 00:45:14,145 --> 00:45:16,379 And for the time that I'm here, I'm going to pay you rent. 785 00:45:16,481 --> 00:45:17,747 With what? 786 00:45:17,849 --> 00:45:20,450 Don't tell me you took the big step of moving out 787 00:45:20,552 --> 00:45:22,418 and asked for an allowance. Girl, bye. 788 00:45:22,520 --> 00:45:25,154 Carly: Of course not. I'm gonna work at the rockford. 789 00:45:36,534 --> 00:45:38,334 Looking good, new girl. 790 00:45:51,382 --> 00:45:52,915 Please. Will you talk to me? 791 00:45:53,017 --> 00:45:54,817 He's 50 years old! 792 00:45:54,919 --> 00:45:56,419 How would you like it if one of your friends dated her?! 793 00:45:56,521 --> 00:45:58,354 (overlapping) I would not like that-- 794 00:45:58,456 --> 00:46:01,324 -one of the old geezers at work? -Sarah! 795 00:46:03,828 --> 00:46:05,161 Kyle: To new friends. 796 00:46:05,263 --> 00:46:07,263 To really good friends. 797 00:46:07,365 --> 00:46:08,331 Mm-hmm. 798 00:46:10,034 --> 00:46:13,236 Mm. What a week. I need a vacay. 799 00:46:13,338 --> 00:46:15,671 Who is down to get on the first train out of dodge? 800 00:46:15,773 --> 00:46:16,739 Now you just name the track. 801 00:46:16,841 --> 00:46:19,208 Oh, honey, the fast track. All the way. 802 00:46:19,310 --> 00:46:21,410 [carly giggles] 803 00:46:21,513 --> 00:46:23,513 so uh, what do you say we take this outside. 804 00:46:23,615 --> 00:46:27,383 Get some fresh air, if that's okay. 805 00:46:27,485 --> 00:46:28,718 Is that okay? 806 00:46:30,922 --> 00:46:33,389 Yeah. No more hiding. 807 00:46:35,593 --> 00:46:40,029 Sarah! Sarah, come on. 808 00:46:40,131 --> 00:46:44,467 Sarah, please. Sarah, honey, don't! 809 00:46:52,477 --> 00:46:54,243 [sarah shudders] 810 00:46:54,345 --> 00:46:57,380 (gasps) I can't. 811 00:46:57,482 --> 00:46:58,581 Sarah. 812 00:46:58,683 --> 00:47:00,383 He--he... 813 00:47:01,719 --> 00:47:02,952 Sarah! 814 00:47:05,056 --> 00:47:06,189 [mel screams] 815 00:47:08,960 --> 00:47:10,493 whoa! 816 00:47:10,595 --> 00:47:12,562 Hey, put the gun down. What's going on? 817 00:47:12,664 --> 00:47:14,830 Calm down. How did you get in here? 818 00:47:14,933 --> 00:47:18,234 What, do you want money? I have money. I'll give you money! 819 00:47:18,336 --> 00:47:19,535 I don't want your money. 820 00:47:19,637 --> 00:47:20,670 Kyle (os) then what do you want? 821 00:47:20,772 --> 00:47:23,873 I want my daughter. I want my tanya. 822 00:47:24,976 --> 00:47:26,776 Kyle (os) I don't know a tanya. 823 00:47:26,878 --> 00:47:27,777 Mr. Coleman. 824 00:47:27,879 --> 00:47:30,880 Coleman? That's not me. 825 00:47:30,982 --> 00:47:33,216 You're peter coleman, and you took my tanya. 826 00:47:33,318 --> 00:47:37,086 Where is she? 827 00:47:37,188 --> 00:47:38,588 (crying) where's my baby girl? 828 00:47:38,690 --> 00:47:40,957 Look. I'm sorry. For you and for your daughter, 829 00:47:41,059 --> 00:47:42,158 but I had nothing-- 830 00:47:42,260 --> 00:47:44,860 shut up! Shut up!! 831 00:47:44,963 --> 00:47:46,629 Okay. Okay, just, just take it easy. 832 00:47:46,731 --> 00:47:48,064 Alright? Take it easy. 833 00:47:48,166 --> 00:47:49,532 -Kyle! -Get the gun! 834 00:47:49,634 --> 00:47:51,701 Get the gun, kyle! Get it! 835 00:47:52,904 --> 00:47:53,903 [gunshot] 836 00:47:54,005 --> 00:47:55,805 [girls scream] 837 00:47:59,444 --> 00:48:01,377 carly (os) is she dead? 838 00:48:07,518 --> 00:48:09,619 [police siren] 839 00:48:13,224 --> 00:48:15,324 and you have no idea who she was? 840 00:48:15,426 --> 00:48:17,326 No idea. At all. 841 00:48:22,066 --> 00:48:24,367 All right. We'll be in touch. 842 00:48:26,571 --> 00:48:28,938 Are you okay? 843 00:48:29,040 --> 00:48:30,339 Yeah. I-I'm fine. 844 00:48:30,441 --> 00:48:32,441 I mean, you're the one that shot her. 845 00:48:32,543 --> 00:48:33,776 You must be-- 846 00:48:33,878 --> 00:48:35,177 look--I just reacted. 847 00:48:35,280 --> 00:48:37,013 When I saw the gun, 848 00:48:37,115 --> 00:48:39,215 the only thing I kept thinking about 849 00:48:39,317 --> 00:48:41,350 was making sure you were okay. 850 00:48:41,452 --> 00:48:42,318 I never meant-- 851 00:48:42,420 --> 00:48:44,120 no, hold on, pal. 852 00:48:44,222 --> 00:48:45,888 It's not your fault, okay? 853 00:48:45,990 --> 00:48:48,491 This woman showed up at your house with a gun. 854 00:48:51,896 --> 00:48:53,129 It's crazy, huh? 855 00:48:53,231 --> 00:48:55,831 Yeah. I'm gonna go home now. 856 00:48:55,933 --> 00:48:56,966 I'll give you a ride. 857 00:48:57,068 --> 00:48:58,267 I'm good. I have a car coming. 858 00:48:58,369 --> 00:49:00,336 (overlapping) melanie. Melanie. 859 00:49:00,438 --> 00:49:02,471 You think he's telling the truth? 860 00:49:02,573 --> 00:49:04,206 Well, yeah. Kyle said he just reacted. 861 00:49:04,309 --> 00:49:05,574 Not kyle. Brent. 862 00:49:05,677 --> 00:49:08,277 You think he had nothing to do with that girl? 863 00:49:08,379 --> 00:49:09,845 I'm sure that he didn't. 864 00:49:09,947 --> 00:49:11,047 How can you be? 865 00:49:11,149 --> 00:49:12,481 Her mother seemed convinced. 866 00:49:12,583 --> 00:49:15,418 And I've dated enough bad boys, carly, to know the signs. 867 00:49:15,520 --> 00:49:16,786 I'm gonna pass. 868 00:49:16,888 --> 00:49:18,754 Okay, yeah. Sure. 869 00:49:18,856 --> 00:49:20,656 But she didn't say kyle. 870 00:49:20,758 --> 00:49:23,125 Did she have to?! 871 00:49:23,227 --> 00:49:24,093 I love him. 872 00:49:24,195 --> 00:49:26,395 (scoffs) you know what, carly, 873 00:49:26,497 --> 00:49:27,797 make whatever excuses you want to. 874 00:49:27,899 --> 00:49:30,099 Just don't ever invite me back over here again. 875 00:49:31,436 --> 00:49:34,403 My car's here. Are you coming? 876 00:49:34,505 --> 00:49:36,172 I'll be over later. 877 00:49:36,274 --> 00:49:37,640 Awesome. 878 00:49:38,910 --> 00:49:40,142 [cell phone rings] 879 00:49:41,813 --> 00:49:42,812 hello? 880 00:49:42,914 --> 00:49:45,548 Oh, carly. Are you okay? 881 00:49:45,650 --> 00:49:48,184 Yeah. Why wouldn't I be okay? 882 00:49:49,354 --> 00:49:52,521 I'm sorry. I'm sorry about everything. 883 00:49:52,623 --> 00:49:54,490 That I judged you. 884 00:49:56,127 --> 00:49:59,562 I know that I'm worrisome, and over-protective, 885 00:49:59,664 --> 00:50:01,664 but I just-- 886 00:50:01,766 --> 00:50:03,966 I just want you to come home. 887 00:50:04,068 --> 00:50:05,935 Please just come home. 888 00:50:07,438 --> 00:50:09,004 I'm sorry, too. 889 00:50:09,107 --> 00:50:12,341 I didn't want to fight, and I didn't mean to disrespect you. 890 00:50:12,443 --> 00:50:16,679 But I'm gonna stay at mel's untili can get my own place. 891 00:50:16,781 --> 00:50:18,381 Sarah (os) carly... 892 00:50:18,483 --> 00:50:22,017 You're right. It's time for me to grow up. 893 00:50:22,120 --> 00:50:23,686 Honey...Wait. 894 00:50:26,958 --> 00:50:27,790 (quietly) I love you. 895 00:50:31,529 --> 00:50:36,298 Sarah (os) am I losing her, michael? To that man? A stranger? 896 00:50:37,268 --> 00:50:40,569 (crying) am I losing my daughter? 897 00:50:40,671 --> 00:50:43,005 No. Never. 898 00:50:50,531 --> 00:50:53,032 (sighs) rough day. 899 00:50:54,936 --> 00:50:56,535 Mel's worried about brent. 900 00:50:58,306 --> 00:51:00,606 What about brent? 901 00:51:00,708 --> 00:51:01,574 The woman. 902 00:51:01,676 --> 00:51:04,009 That woman...Was crazy. 903 00:51:04,112 --> 00:51:05,945 Crazy with grief or whatever, 904 00:51:06,047 --> 00:51:07,880 crazy enough to break into my house with a gun. 905 00:51:07,982 --> 00:51:09,014 Yeah. I know, but-- 906 00:51:09,117 --> 00:51:10,616 I've known brent for over thirty years. 907 00:51:10,718 --> 00:51:13,519 I've known you for three weeks. 908 00:51:13,621 --> 00:51:16,922 Look, I love you, and I want you to stay, 909 00:51:17,024 --> 00:51:19,492 but you gotta know your place. 910 00:51:19,594 --> 00:51:20,926 My place? 911 00:51:21,028 --> 00:51:23,529 You're my guest. Or we can even say girlfriend. 912 00:51:24,932 --> 00:51:26,599 But I don't answer to you. 913 00:51:28,069 --> 00:51:32,338 And if you don't like it here and you want to leave... 914 00:51:32,440 --> 00:51:33,639 No. 915 00:51:35,576 --> 00:51:36,776 Good. 916 00:51:38,513 --> 00:51:40,780 "sandra lopez of miami, florida 917 00:51:40,882 --> 00:51:44,216 was killed after breaking into the home of kyle smithford 918 00:51:44,318 --> 00:51:48,687 at gunpoint where she accused new york resident brent cundey 919 00:51:48,790 --> 00:51:53,526 of being "peter coleman" and kidnapping her daughter, tanya, 18. 920 00:51:53,628 --> 00:51:57,530 Though police have not been able to confirm mr. Cundey" 921 00:52:01,068 --> 00:52:02,201 sarah (os) oh, my goodness. 922 00:52:03,304 --> 00:52:05,638 Hey. You going? 923 00:52:05,740 --> 00:52:08,073 Yeah. I got school and work. 924 00:52:08,176 --> 00:52:10,176 Hey, why don't you stay? 925 00:52:10,278 --> 00:52:11,944 Relax? 926 00:52:12,046 --> 00:52:14,680 Take a bath. Watch movies all day. 927 00:52:16,384 --> 00:52:18,884 Okay. What movie do we want to watch? 928 00:52:18,986 --> 00:52:21,720 We? I'm sorry. I have to work. 929 00:52:21,823 --> 00:52:24,023 But I want you to enjoy yourself. 930 00:52:24,125 --> 00:52:26,125 The house is yours. 931 00:52:26,227 --> 00:52:26,458 Alone? 932 00:52:29,964 --> 00:52:31,630 No. I gotta go. 933 00:52:33,835 --> 00:52:35,100 (sighs) 934 00:52:49,951 --> 00:52:51,650 what the-- 935 00:53:06,100 --> 00:53:08,701 two ipa drafts and a shot of tequila. 936 00:53:10,304 --> 00:53:12,137 Hi. 937 00:53:12,240 --> 00:53:13,272 Hi. 938 00:53:13,374 --> 00:53:16,308 Mel, come on. Let's not fight over boys. 939 00:53:16,410 --> 00:53:17,443 Mm-hmm. 940 00:53:17,545 --> 00:53:19,044 Bob (os) new girl. 941 00:53:19,146 --> 00:53:21,313 You want to explain this to me or the cops first? 942 00:53:21,415 --> 00:53:23,382 Where did you find that? 943 00:53:23,484 --> 00:53:24,917 This is either compensation or evidence 944 00:53:25,019 --> 00:53:27,620 depending on how hard you make it on me to fire you. 945 00:53:27,722 --> 00:53:28,754 Fire? 946 00:53:28,856 --> 00:53:31,523 $600 stolen from my office. 947 00:53:31,626 --> 00:53:33,259 She didn't steal your money, bob. 948 00:53:33,361 --> 00:53:35,561 It probably slipped through your slimy little pocket. 949 00:53:35,663 --> 00:53:37,763 You brought her in, you can go with her. 950 00:53:37,865 --> 00:53:39,398 What? 951 00:53:39,500 --> 00:53:40,666 Mel, you don't think I took it. 952 00:53:40,768 --> 00:53:42,935 No, carly. I don't think that it was you! 953 00:53:43,037 --> 00:53:45,037 But I don't have a job either way now, do I? 954 00:53:45,139 --> 00:53:46,272 I don't understand. 955 00:53:46,374 --> 00:53:47,606 The person who broke into my house stole my necklace. 956 00:53:47,708 --> 00:53:48,741 -How is it here? -Yes! 957 00:53:48,843 --> 00:53:51,343 Your house. Laura. Ben. 958 00:53:51,445 --> 00:53:54,880 The shooting. Your necklace. Us getting fired. 959 00:53:54,982 --> 00:53:57,149 All since we met kyle and brent. 960 00:53:57,251 --> 00:54:00,519 I cannot believe that you're not even the slightest bit suspicious. 961 00:54:00,621 --> 00:54:03,589 Oh, wait, I forgot. You're "in love." 962 00:54:04,825 --> 00:54:05,824 I'm gonna go change. 963 00:54:05,927 --> 00:54:07,092 Mel-- 964 00:54:22,109 --> 00:54:25,644 hey. I can't go to mel's. 965 00:54:25,746 --> 00:54:28,781 I can't go back home. 966 00:54:28,883 --> 00:54:32,584 You are home. Come on. 967 00:54:42,263 --> 00:54:43,462 [phone beeps] 968 00:54:45,599 --> 00:54:47,566 finally. My food. 969 00:54:47,668 --> 00:54:49,201 [knock on door] 970 00:54:51,405 --> 00:54:52,771 that was fast. 971 00:54:58,679 --> 00:55:00,713 Hey. 972 00:55:00,815 --> 00:55:02,815 I thought I'd stop by and see how you were doing. 973 00:55:02,917 --> 00:55:05,084 After what happened at ky's, you know? 974 00:55:05,186 --> 00:55:06,318 It's a cute place. 975 00:55:07,621 --> 00:55:08,954 You gonna invite me in? 976 00:55:09,056 --> 00:55:12,658 I was actually just about to go to bed. So... 977 00:55:12,760 --> 00:55:15,194 Well...Even better. 978 00:55:17,765 --> 00:55:21,367 (chuckles) look, brent, um, it's late 979 00:55:21,469 --> 00:55:24,570 and I'm tired so maybe I can, you know, call you later? 980 00:55:24,672 --> 00:55:27,840 Maybe you can call me later? 981 00:55:27,942 --> 00:55:29,441 What's up, melanie? 982 00:55:29,543 --> 00:55:30,876 Haven't I been nice to you? 983 00:55:30,978 --> 00:55:32,811 I'd like for you to leave. 984 00:55:32,913 --> 00:55:34,279 But I just got here. 985 00:55:34,382 --> 00:55:36,648 And I certainly don't need a teenager trying 986 00:55:36,751 --> 00:55:38,951 to put me in my place. 987 00:55:39,053 --> 00:55:40,252 [knock on door] 988 00:55:40,354 --> 00:55:41,754 uh, delivery. 989 00:55:43,891 --> 00:55:45,424 Dinner time, huh? 990 00:55:46,761 --> 00:55:48,160 I'll talk to you later. 991 00:55:54,402 --> 00:55:55,534 Thank you. 992 00:56:11,986 --> 00:56:14,453 You're right. It's beautiful out here. 993 00:56:14,555 --> 00:56:17,523 I'm so happy it's the weekend. 994 00:56:17,625 --> 00:56:19,725 No school. 995 00:56:19,827 --> 00:56:21,226 Yeah. 996 00:56:21,328 --> 00:56:22,394 No more job. 997 00:56:23,964 --> 00:56:26,065 Can we please do the bath a movie day today? 998 00:56:26,167 --> 00:56:28,600 I wish I could. 999 00:56:28,702 --> 00:56:30,903 But owning your own business, unfortunately, 1000 00:56:31,005 --> 00:56:32,304 you don't get weekends off. 1001 00:56:33,741 --> 00:56:36,175 But I promise, I'll make it up to you. 1002 00:56:45,419 --> 00:56:47,820 Nervous to call your own daughter? 1003 00:56:47,922 --> 00:56:49,321 No. 1004 00:56:51,225 --> 00:56:53,625 So you're just going to torture yourself? 1005 00:56:53,727 --> 00:56:55,427 Are you not tortured? 1006 00:56:55,529 --> 00:56:58,030 I mean, how could you not be? 1007 00:56:58,132 --> 00:56:59,965 I'm hoping it's a phase. 1008 00:57:00,067 --> 00:57:02,000 One that she'll get over in a few weeks. 1009 00:57:02,103 --> 00:57:03,469 More like days. 1010 00:57:03,571 --> 00:57:07,706 Believe me, if for one second 1011 00:57:07,808 --> 00:57:09,108 I get the feeling that he's not treating her 1012 00:57:09,210 --> 00:57:11,710 like the princess that she is. 1013 00:57:11,812 --> 00:57:14,947 I'll be the first one there to knock him out. 1014 00:57:15,049 --> 00:57:17,049 Well, you'll have to beat me to him. 1015 00:57:18,452 --> 00:57:21,720 Call her. 1016 00:57:21,822 --> 00:57:23,822 [dialing phone and ringing] 1017 00:57:27,328 --> 00:57:28,961 [phone rings] 1018 00:57:38,305 --> 00:57:40,472 michael (os) you don't want to leave a message? 1019 00:57:40,574 --> 00:57:42,040 I don't want to talk to a machine, 1020 00:57:42,143 --> 00:57:43,942 I want to talk to my daughter. 1021 00:57:58,492 --> 00:57:59,992 Carly (os) kyle? 1022 00:58:02,163 --> 00:58:03,529 Kyle? 1023 00:58:03,631 --> 00:58:05,164 Half day. I promise. 1024 00:58:05,266 --> 00:58:07,666 Okay? Okay. 1025 00:58:44,738 --> 00:58:46,371 [phone rings] 1026 00:58:49,443 --> 00:58:50,642 mel. Hi. 1027 00:58:52,012 --> 00:58:54,112 Listen, the last thing I want is for us to fight. 1028 00:58:54,215 --> 00:58:55,614 Mel (os) me, too. 1029 00:58:55,716 --> 00:58:58,717 Listen, carly. Something-- somethinghappened with brent. 1030 00:58:58,819 --> 00:58:59,818 [car approaches] 1031 00:58:59,920 --> 00:59:00,919 carly what? Kyle's home. 1032 00:59:01,021 --> 00:59:02,054 You're at kyle's? 1033 00:59:02,156 --> 00:59:03,855 Yeah, but I have a second. What's up? 1034 00:59:05,726 --> 00:59:07,659 (sighs) nothing. I'm just-- 1035 00:59:08,796 --> 00:59:10,462 I gotta go. But listen, mel. 1036 00:59:10,564 --> 00:59:11,930 Please know that I am here for you, 1037 00:59:12,032 --> 00:59:13,832 and if you need anything, I got you, okay? I love you. 1038 00:59:13,934 --> 00:59:15,400 (sighs) 1039 00:59:16,537 --> 00:59:18,003 I love you, too. 1040 00:59:18,505 --> 00:59:18,704 Yes, it has to arrive tomorrow, 1041 00:59:20,541 --> 00:59:22,241 this isn't some piece of furniture I'm shipping, 1042 00:59:22,343 --> 00:59:24,176 this is perishable merchandise. 1043 00:59:24,278 --> 00:59:25,811 Not now. 1044 00:59:25,913 --> 00:59:27,846 The buyer will either accept or pay for it 1045 00:59:27,948 --> 00:59:29,348 if it's spoiled when it arrives. 1046 00:59:35,122 --> 00:59:37,589 Until now you've only seen me at my best. 1047 00:59:37,691 --> 00:59:41,460 On a date, full attention. 1048 00:59:41,562 --> 00:59:44,529 It's a little different being around somebody 24/7. 1049 00:59:45,899 --> 00:59:47,599 More like 2 out of 24. 1050 00:59:47,701 --> 00:59:49,201 I have to work. 1051 00:59:49,303 --> 00:59:51,737 But that's what love is, right? 1052 00:59:51,839 --> 00:59:54,306 Seeing someone from all sides. 1053 00:59:54,408 --> 01:00:00,312 Busy, grumpy. The grumpy man. 1054 01:00:00,414 --> 01:00:02,281 Right? Accepting it all. 1055 01:00:02,383 --> 01:00:04,683 [phone buzzes] 1056 01:00:04,785 --> 01:00:05,951 who's that? 1057 01:00:07,021 --> 01:00:08,553 It's my dad. 1058 01:00:08,656 --> 01:00:10,322 He wants to know if I want to go to lunch tomorrow. 1059 01:00:10,424 --> 01:00:11,723 What's your code? 1060 01:00:13,627 --> 01:00:15,260 1026. 1061 01:00:19,166 --> 01:00:21,900 I thought we would have lunch tomorrow. Huh? 1062 01:00:22,002 --> 01:00:24,336 I'll take you someplace nice. 1063 01:00:27,474 --> 01:00:29,041 [phone rings] 1064 01:01:10,951 --> 01:01:13,752 kyle (os) look, I'm sorry. I have one more call to make 1065 01:01:13,854 --> 01:01:15,153 and then I'm all yours. 1066 01:01:15,255 --> 01:01:16,154 [phone buzzes] 1067 01:01:16,256 --> 01:01:17,255 hey! -Ben 1068 01:01:17,358 --> 01:01:19,224 my gosh! Ben! 1069 01:01:19,326 --> 01:01:20,692 [dialing] 1070 01:01:22,563 --> 01:01:23,528 carly ben! 1071 01:01:23,630 --> 01:01:24,663 Ben (os) hi! Carly. 1072 01:01:24,765 --> 01:01:26,598 Hi! Oh my gosh-- 1073 01:01:26,700 --> 01:01:28,700 what are you doing? 1074 01:01:28,802 --> 01:01:29,868 What are you doing? 1075 01:01:29,970 --> 01:01:30,969 Ben woke up! 1076 01:01:31,071 --> 01:01:32,604 I don't care. 1077 01:01:33,674 --> 01:01:36,475 You're living in my house now, carly. 1078 01:01:36,577 --> 01:01:38,610 Enjoying my generosity 1079 01:01:38,712 --> 01:01:41,313 while you're sitting here talkingto your ex- boyfriend 1080 01:01:41,415 --> 01:01:42,914 right in front of me. 1081 01:01:43,016 --> 01:01:44,216 You know that ben got-- 1082 01:01:44,318 --> 01:01:47,285 I don't need a teenager playing games with me. 1083 01:01:47,388 --> 01:01:49,054 I am not playing head games with you. 1084 01:01:49,156 --> 01:01:51,289 (overlapping) oh, you want to fawn over ben, huh? 1085 01:01:51,392 --> 01:01:53,058 You want to go live with ben? 1086 01:01:55,162 --> 01:02:00,365 While you're in this house, you will show me respect. 1087 01:02:00,467 --> 01:02:01,533 Whoa. 1088 01:02:02,903 --> 01:02:04,102 Honestly, I need some air. 1089 01:02:04,204 --> 01:02:06,938 Oh, air, huh? You can't breathe? 1090 01:02:07,040 --> 01:02:08,540 Am I suffocating you 1091 01:02:08,642 --> 01:02:11,042 like your mother with her false version of you in her head? 1092 01:02:11,145 --> 01:02:13,145 -No... -Huh? 1093 01:02:13,247 --> 01:02:14,379 Kyle, you're mad over nothing! 1094 01:02:14,481 --> 01:02:17,149 Am I stifling you? Huh? 1095 01:02:17,251 --> 01:02:18,450 You wanna go, let's go! Come on, let's go! 1096 01:02:18,552 --> 01:02:20,018 -Ow! -Let's go. 1097 01:02:20,120 --> 01:02:21,186 What are you doing? 1098 01:02:21,288 --> 01:02:22,521 -Let's go! -Kyle, you're hurting me. 1099 01:02:22,623 --> 01:02:25,056 You know what? I'm the one who's hurt here. Huh? 1100 01:02:25,159 --> 01:02:26,792 Secret calls to your ex-boyfriend. 1101 01:02:26,894 --> 01:02:29,094 Telling me you can't breathe! 1102 01:02:29,196 --> 01:02:31,530 I don't want to go. I don't wanna go, kyle. 1103 01:02:31,632 --> 01:02:32,764 I promise I don't. 1104 01:02:32,866 --> 01:02:36,968 Oh, you make me so angry! Oh! 1105 01:02:39,006 --> 01:02:40,205 How do you do that? 1106 01:02:46,413 --> 01:02:49,281 Look, I'm sorry. 1107 01:02:49,383 --> 01:02:51,650 Okay, it's just-- I've been working a lot. 1108 01:02:52,619 --> 01:02:54,753 I'm not myself. 1109 01:02:55,689 --> 01:02:57,989 You made me jealous, and I-I over-react. 1110 01:03:02,729 --> 01:03:04,095 Come here. 1111 01:03:24,685 --> 01:03:26,017 Off to bed. 1112 01:03:41,051 --> 01:03:43,385 Just call her. 1113 01:03:43,487 --> 01:03:45,787 And get her voicemail again? 1114 01:03:45,889 --> 01:03:50,325 Maybe. Maybe not. 1115 01:03:50,427 --> 01:03:52,694 Sarah, I've known you since you were pregnant. 1116 01:03:52,796 --> 01:03:57,098 I've seen the incredible relationship you and carly have. 1117 01:03:57,201 --> 01:03:59,501 Fight or no fight, 1118 01:03:59,603 --> 01:04:02,037 what could ever make you not call your daughter 1119 01:04:02,139 --> 01:04:03,538 whenever you want to? 1120 01:04:10,681 --> 01:04:12,347 [phone ringing] 1121 01:04:15,519 --> 01:04:17,452 [phone buzzes] 1122 01:04:19,223 --> 01:04:19,788 mom. 1123 01:04:19,890 --> 01:04:21,089 Honey? 1124 01:04:27,030 --> 01:04:28,330 What? 1125 01:04:29,266 --> 01:04:30,932 I'm calling kyle. 1126 01:04:31,969 --> 01:04:33,235 [phone rings] 1127 01:04:33,337 --> 01:04:35,570 [phone buzzes] 1128 01:04:35,672 --> 01:04:36,805 huh. 1129 01:04:39,943 --> 01:04:41,743 Hello. 1130 01:04:41,845 --> 01:04:44,379 Kyle. Let me speak with carly. 1131 01:04:44,481 --> 01:04:46,615 Sarah. 1132 01:04:46,717 --> 01:04:48,850 Carly doesn't want to talk to you. 1133 01:04:48,952 --> 01:04:51,319 What do you mean she doesn't? 1134 01:04:51,421 --> 01:04:52,587 She's not a child. 1135 01:04:52,689 --> 01:04:55,056 I know she's not a child. 1136 01:04:55,158 --> 01:04:57,092 You know, you've been looking down on her for so long, 1137 01:04:57,194 --> 01:05:00,028 you shouldn't be surprised that she wants nothing to do with you. 1138 01:05:00,130 --> 01:05:01,563 Let me speak to my daughter! 1139 01:05:01,665 --> 01:05:02,897 [phone clicks] 1140 01:05:09,640 --> 01:05:11,273 sarah, where are you going? 1141 01:05:13,477 --> 01:05:16,811 To get my daughter. 1142 01:05:16,913 --> 01:05:19,414 Sarah, wait! I'm coming with you. 1143 01:05:24,288 --> 01:05:26,488 Sarah! 1144 01:05:26,590 --> 01:05:27,856 Carly? 1145 01:05:30,894 --> 01:05:35,330 Let me in! Let me in, dammit! Kyle! 1146 01:05:35,432 --> 01:05:36,431 Carly! 1147 01:05:36,533 --> 01:05:37,899 Carly, can you hear me? 1148 01:05:38,001 --> 01:05:39,768 Carly! 1149 01:05:39,870 --> 01:05:42,737 Kyle (os) yes. I have a crazy woman trying to break into my property. 1150 01:05:42,839 --> 01:05:44,839 And I am fearful for my life. 1151 01:05:44,941 --> 01:05:47,442 Yes. Send someone right away. 1152 01:05:47,544 --> 01:05:49,844 She brought this on herself. 1153 01:05:51,548 --> 01:05:55,350 Yeah. The address is 402 spring street. 1154 01:05:55,452 --> 01:05:57,619 Dispatcher (os) thank you. A unit's been dispatched, mr. Smithford. 1155 01:05:57,721 --> 01:06:01,289 Carly! Open the door! 1156 01:06:01,391 --> 01:06:03,858 Dammit, kyle! Carly! 1157 01:06:03,960 --> 01:06:07,262 Carly, just come out and see me. 1158 01:06:07,364 --> 01:06:10,198 I'm standing right here. We'll just talk. 1159 01:06:10,300 --> 01:06:11,466 Baby, please. 1160 01:06:11,568 --> 01:06:14,536 (scoffs) still calling you baby. 1161 01:06:17,507 --> 01:06:18,707 Sarah (os) carly! 1162 01:06:18,809 --> 01:06:23,578 Honey, this is all wrong. 1163 01:06:23,680 --> 01:06:25,480 Just come to the door. 1164 01:06:26,583 --> 01:06:28,149 Mrs. Bragg. 1165 01:06:29,486 --> 01:06:31,186 Don't you dare. 1166 01:06:31,288 --> 01:06:33,288 Carly is an adult. 1167 01:06:33,390 --> 01:06:34,456 I'm her mother. 1168 01:06:34,558 --> 01:06:36,758 Who can choose to stay with me if she wants. 1169 01:06:36,860 --> 01:06:38,259 [police siren] 1170 01:06:40,630 --> 01:06:42,430 sarah (os) no. 1171 01:06:42,532 --> 01:06:44,399 Carly. Carly, just-- 1172 01:06:44,501 --> 01:06:46,167 just come with me, come down here, 1173 01:06:46,269 --> 01:06:49,604 and we can leave together, okay? Come on. 1174 01:06:49,706 --> 01:06:52,674 Ma'am, would you step away from the door? 1175 01:06:52,776 --> 01:06:55,377 My daughter's right there. He kidnapped her. 1176 01:06:55,479 --> 01:06:56,711 Huh. 1177 01:06:58,014 --> 01:06:59,381 Is that right, young lady? 1178 01:06:59,483 --> 01:07:01,816 Are you being held against your will? 1179 01:07:05,756 --> 01:07:07,021 No. 1180 01:07:08,058 --> 01:07:10,058 Are you being harmed or threatened in any way? 1181 01:07:10,160 --> 01:07:11,459 No. 1182 01:07:11,561 --> 01:07:13,728 Just look at her. Look at look at her tone, 1183 01:07:13,830 --> 01:07:15,363 and her whole body? 1184 01:07:15,465 --> 01:07:18,099 Carly, what has he done to you? What have you done to her? 1185 01:07:18,201 --> 01:07:21,169 Michael (os) carly. 1186 01:07:21,271 --> 01:07:22,937 Do you want to come home? 1187 01:07:25,675 --> 01:07:27,609 No. 1188 01:07:27,711 --> 01:07:29,110 Sarah (os) please! 1189 01:07:29,212 --> 01:07:31,212 Officer crawford (os) leave now! Fall back. 1190 01:07:31,314 --> 01:07:32,781 I don't want to have to arrest you. 1191 01:07:32,883 --> 01:07:33,948 Arrest me? 1192 01:07:34,050 --> 01:07:36,217 You're the only one committing crimes here. 1193 01:07:36,319 --> 01:07:39,220 Trespassing and assault are not a mild offenses. 1194 01:07:39,322 --> 01:07:40,855 He has my daughter! 1195 01:07:40,957 --> 01:07:43,158 Officer crawford (os) unless she makes a choice to leave, 1196 01:07:43,260 --> 01:07:44,692 there's nothing you can do. 1197 01:07:44,795 --> 01:07:46,561 Carly.(crying). 1198 01:07:49,399 --> 01:07:50,432 Now, go. 1199 01:07:53,270 --> 01:07:55,703 Good job. 1200 01:07:59,976 --> 01:08:01,342 Kyle (os) do you believe me now? 1201 01:08:01,445 --> 01:08:04,412 She'll always hold you back from reaching your potential. 1202 01:08:06,316 --> 01:08:10,218 Hey. Come on now. 1203 01:08:10,320 --> 01:08:13,154 Where is that young woman from the french restaurant, huh? 1204 01:08:13,256 --> 01:08:15,857 So bright, beautiful? 1205 01:08:17,727 --> 01:08:19,327 Is she still there? 1206 01:08:21,431 --> 01:08:23,598 She's still here. 1207 01:08:23,700 --> 01:08:26,000 Look, you know what? I have an idea. 1208 01:08:26,102 --> 01:08:31,706 Why don't we go into the city. Dinner, show, the whole 9 yards. 1209 01:08:38,882 --> 01:08:41,683 Carly, look, I know it's hard. 1210 01:08:41,785 --> 01:08:47,989 But with the pains of growing up come the joys of adulthood. 1211 01:09:09,246 --> 01:09:10,645 Do you like it? 1212 01:09:13,550 --> 01:09:14,883 Try it on. 1213 01:09:22,259 --> 01:09:23,391 Right here. 1214 01:09:30,667 --> 01:09:33,368 [cell phone buzzes] 1215 01:09:33,470 --> 01:09:36,271 oh! Mrs. Bragg? 1216 01:09:36,373 --> 01:09:38,406 Tell me everything, melanie. 1217 01:09:38,508 --> 01:09:40,575 Tell me everything that happened between carly and kyle. 1218 01:09:40,677 --> 01:09:42,644 I honestly don't know what happened. 1219 01:09:42,746 --> 01:09:44,946 I mean I got into it at first for the fun, 1220 01:09:45,048 --> 01:09:48,650 and then brent's fancy apartment, but carly fell hard. 1221 01:09:48,752 --> 01:09:50,885 I should have never pushed her to mess with him like that. 1222 01:09:50,987 --> 01:09:52,387 You know where he lives? 1223 01:09:52,489 --> 01:09:53,821 [sighs] 1224 01:09:53,924 --> 01:09:55,323 [elevator bell rings] 1225 01:10:02,098 --> 01:10:03,998 open up, brent. 1226 01:10:05,502 --> 01:10:07,035 Can I help you? 1227 01:10:07,137 --> 01:10:09,704 Brent? Brent cundey! 1228 01:10:16,713 --> 01:10:18,546 A friend of kyle's was dating mel? 1229 01:10:18,648 --> 01:10:20,748 And he scared her. 1230 01:10:20,850 --> 01:10:23,484 And now he's disappeared, too. 1231 01:10:23,587 --> 01:10:25,286 I'll put on some tea. 1232 01:10:26,690 --> 01:10:27,689 [phone buzzes] 1233 01:10:27,791 --> 01:10:29,624 oh, my god. Carly? Baby? 1234 01:10:29,726 --> 01:10:31,726 Do not call me a baby. 1235 01:10:31,828 --> 01:10:33,494 No, no, that's not what I meant. 1236 01:10:33,597 --> 01:10:35,830 I'm just happy to hear from you. 1237 01:10:37,334 --> 01:10:39,801 Honey, why are you letting him do this to you? 1238 01:10:39,903 --> 01:10:41,736 Why don't you just come home? 1239 01:10:41,838 --> 01:10:43,738 Because you don't listen to me. 1240 01:10:44,808 --> 01:10:47,141 I probably never would've started dating him 1241 01:10:47,243 --> 01:10:50,011 if you would've listened to me a little more. 1242 01:10:50,113 --> 01:10:51,412 To me. 1243 01:10:51,514 --> 01:10:54,282 Not the version of me that you have created in your head. 1244 01:10:54,384 --> 01:10:56,150 Because she doesn't exist. 1245 01:10:56,252 --> 01:10:57,285 I do. 1246 01:10:59,222 --> 01:11:00,622 You know what? 1247 01:11:00,724 --> 01:11:03,024 I know that he's too old for me. 1248 01:11:03,126 --> 01:11:04,926 And that he comes from a different world than I do. 1249 01:11:05,028 --> 01:11:07,829 And honestly, he even scares me a little. 1250 01:11:07,931 --> 01:11:10,164 But I love him. 1251 01:11:10,266 --> 01:11:12,800 And you're the one that made me choose. 1252 01:11:14,571 --> 01:11:17,372 You're-you're right. 1253 01:11:17,474 --> 01:11:19,474 That was my insecurities. 1254 01:11:19,576 --> 01:11:22,477 But he scares me, too. 1255 01:11:23,813 --> 01:11:26,914 I believe that you love him, but he-- 1256 01:11:28,018 --> 01:11:30,618 nobody who loves someone treats them like that. 1257 01:11:32,522 --> 01:11:34,822 I mean, maybe I had this version of you in my head, 1258 01:11:36,059 --> 01:11:39,360 but at least she is proud and strong. 1259 01:11:40,730 --> 01:11:41,829 His version? 1260 01:11:43,166 --> 01:11:45,700 Have you looked at yourself lately? 1261 01:11:48,004 --> 01:11:52,240 Yeah, I have. 1262 01:11:52,342 --> 01:11:54,008 And I am beautiful. 1263 01:11:55,445 --> 01:11:56,444 Bye, mom. 1264 01:11:56,546 --> 01:11:57,578 Sarah (os) no, no, no. Honey-- 1265 01:11:57,681 --> 01:12:06,888 [phone clicks] 1266 01:12:06,990 --> 01:12:10,191 if brent is gone, 1267 01:12:10,293 --> 01:12:11,993 kyle's gonna disappear too. 1268 01:12:12,095 --> 01:12:14,829 I know it, michael, he's going to disappear, 1269 01:12:14,931 --> 01:12:17,165 and he's gonna disappear with our baby. 1270 01:12:17,267 --> 01:12:18,900 [joanie screams and glass crashes] 1271 01:12:19,002 --> 01:12:20,201 oh my... 1272 01:12:23,807 --> 01:12:26,140 Joanie? Are you okay? 1273 01:12:26,242 --> 01:12:27,241 I'm fine. 1274 01:12:27,343 --> 01:12:28,676 I'll be right back! 1275 01:12:28,778 --> 01:12:31,446 -Sarah (os) are you sure? -Joanie (os) yeah. 1276 01:12:31,548 --> 01:12:32,914 Does anything hurt? 1277 01:12:33,016 --> 01:12:34,015 Girl, my hip! 1278 01:12:34,117 --> 01:12:35,650 Billy (os) I'm sorry, mr. Bragg. 1279 01:12:38,688 --> 01:12:41,155 You've been spying on me, amanda? Stealing my work! 1280 01:12:41,257 --> 01:12:43,725 (scoffs) no. 1281 01:12:43,827 --> 01:12:45,193 I called to give you a chance. 1282 01:12:45,295 --> 01:12:47,361 How 'bout I just have you both thrown in jail? 1283 01:12:48,798 --> 01:12:50,631 What did you do, billy? 1284 01:12:50,734 --> 01:12:52,500 [paper rattling] 1285 01:12:58,675 --> 01:12:59,741 who gave you that? 1286 01:12:59,843 --> 01:13:01,976 Kyle smithford? 1287 01:13:03,546 --> 01:13:05,947 Sarah, are you really gonna call the police? 1288 01:13:06,049 --> 01:13:07,315 In five seconds! 1289 01:13:07,417 --> 01:13:10,651 It wasn't mr. Smithford. 1290 01:13:10,754 --> 01:13:12,286 It was his friend. Brent. 1291 01:13:12,388 --> 01:13:14,222 He paid me to steal carly's necklace. 1292 01:13:14,324 --> 01:13:15,656 You stole her necklace? 1293 01:13:15,759 --> 01:13:16,958 Billy (os) to frame her and-- 1294 01:13:17,060 --> 01:13:20,595 and what? What else, billy? 1295 01:13:34,444 --> 01:13:35,843 Wow, carly, you look amazing. 1296 01:13:35,945 --> 01:13:39,480 You must be excited for the hotel tonight. 1297 01:13:39,582 --> 01:13:40,148 Hotel? 1298 01:13:40,250 --> 01:13:42,250 That was a surprise. 1299 01:13:42,352 --> 01:13:45,353 Ah. Looks like I let a little air out of the balloon. 1300 01:13:45,455 --> 01:13:46,988 My apologies. 1301 01:13:47,090 --> 01:13:49,323 Well, since that's on you, the bags are packed in the closet. 1302 01:13:49,425 --> 01:13:52,894 Fair play. 1303 01:13:52,996 --> 01:13:55,763 I just thought we would spend the weekend at the plaza. 1304 01:13:55,865 --> 01:13:57,064 Does that sound good? 1305 01:13:57,167 --> 01:13:58,232 Yeah. 1306 01:14:05,942 --> 01:14:07,775 [phone buzzes] 1307 01:14:25,428 --> 01:14:29,497 um...Dan is gonna take you to the city, okay? 1308 01:14:29,599 --> 01:14:30,832 Me? 1309 01:14:30,934 --> 01:14:32,567 Yeah, yeah. Brent and I have to talk some business. 1310 01:14:32,669 --> 01:14:34,969 We'll be right behind you, okay? 1311 01:14:35,071 --> 01:14:37,371 Okay. All packed. 1312 01:14:38,842 --> 01:14:40,174 Oh, my phone. 1313 01:14:40,276 --> 01:14:42,777 Oh, I think I saw it on the nightstand in there. 1314 01:14:56,526 --> 01:14:58,526 See you soon. 1315 01:14:58,628 --> 01:14:59,861 Okay. 1316 01:15:05,969 --> 01:15:08,236 Oh, hey, carly. 1317 01:15:08,338 --> 01:15:10,671 Have a great weekend, and when you see your friend mel, 1318 01:15:10,773 --> 01:15:12,607 tell her I said hello, okay? 1319 01:15:12,709 --> 01:15:13,774 I will. 1320 01:15:19,782 --> 01:15:22,316 [car engine starts] 1321 01:15:27,390 --> 01:15:29,257 yes. You have to send another officer. 1322 01:15:29,359 --> 01:15:32,026 He paid billy james to steal my daughter's passport! 1323 01:15:32,128 --> 01:15:35,062 I mean, does that sound like she's there willingly to you?! 1324 01:15:39,836 --> 01:15:40,968 Melanie? 1325 01:15:41,070 --> 01:15:42,536 Hey, mrs. Bragg? 1326 01:15:42,639 --> 01:15:44,372 I was just calling to let you know that I heard from carly. 1327 01:15:44,474 --> 01:15:47,275 Oh, that's wonderful! She heard from car. 1328 01:15:47,377 --> 01:15:50,244 Yeah. We're gonna meet up at penn station. 1329 01:15:50,346 --> 01:15:51,646 We're getting away together this weekend. 1330 01:15:51,748 --> 01:15:53,748 Oh, that's great, melanie. 1331 01:15:53,850 --> 01:15:56,017 Um, have her call me whenever you see her, okay? 1332 01:15:56,119 --> 01:15:57,952 Of course. Will do. 1333 01:16:01,424 --> 01:16:03,824 You see? She's smart. 1334 01:16:03,927 --> 01:16:06,427 She just needed some time to figure it out. 1335 01:16:19,542 --> 01:16:20,508 For mel? 1336 01:16:20,610 --> 01:16:23,277 Yep. Penn station? 1337 01:16:23,379 --> 01:16:25,346 Yeah, but I didn't order an "upscale." 1338 01:16:25,448 --> 01:16:27,348 when the car's not booked, I'm not picky. 1339 01:16:27,450 --> 01:16:29,283 Okay. 1340 01:16:32,221 --> 01:16:34,388 Champagne? 1341 01:16:34,490 --> 01:16:36,557 It's le verre cass . 1342 01:16:36,659 --> 01:16:38,693 No. I'm okay. 1343 01:17:07,090 --> 01:17:08,022 [car engine starts] 1344 01:17:08,124 --> 01:17:09,790 bingo. 1345 01:17:29,412 --> 01:17:31,379 Hey, where are you going? 1346 01:17:31,481 --> 01:17:34,048 Mr. Smithford has a surprise for you. 1347 01:17:37,153 --> 01:17:38,986 What surprise? 1348 01:17:44,761 --> 01:17:46,327 [phone rings] 1349 01:17:46,429 --> 01:17:47,661 [phone buzzes] 1350 01:17:47,764 --> 01:17:50,898 carly? Are you with mel yet? 1351 01:17:51,000 --> 01:17:52,633 Mom, mom. Something's wrong. 1352 01:17:52,735 --> 01:17:54,935 Where are you? 1353 01:17:55,038 --> 01:17:56,237 We're headed toward teterboro. 1354 01:17:56,339 --> 01:17:57,972 [tires screech] dan (os) quiet! 1355 01:17:58,074 --> 01:17:59,106 Don't touch that phone! 1356 01:17:59,208 --> 01:18:04,111 Carly! Drive! Drive, michael! To the airport! 1357 01:18:04,213 --> 01:18:05,946 Something's wrong! 1358 01:18:14,891 --> 01:18:17,124 Your surprise. Hello, carly. 1359 01:18:18,761 --> 01:18:20,428 Now we can do this the easy way, 1360 01:18:20,530 --> 01:18:21,395 or we can do this the hard way. 1361 01:18:21,497 --> 01:18:25,266 -Huh? What's it gonna be? -No 1362 01:18:25,368 --> 01:18:26,067 brent (os) come on. Let's go. 1363 01:18:26,169 --> 01:18:27,201 No, no. 1364 01:18:27,303 --> 01:18:28,536 Come on. Get out of the car! 1365 01:18:28,638 --> 01:18:30,571 See, people think they call this a silencer 1366 01:18:30,673 --> 01:18:31,939 cause it quiets the gun. 1367 01:18:32,041 --> 01:18:34,308 But that's not really why. 1368 01:18:34,410 --> 01:18:36,877 You understand? Come on. Let's go. 1369 01:18:36,979 --> 01:18:39,413 Let's go! Come on! 1370 01:18:39,515 --> 01:18:41,849 -No, please! -Get on the plane! 1371 01:18:41,951 --> 01:18:42,183 Get on the plane! 1372 01:18:42,285 --> 01:18:43,484 Mel! 1373 01:18:43,586 --> 01:18:44,785 Sit down! 1374 01:18:46,322 --> 01:18:47,688 You know...I gotta say. 1375 01:18:47,790 --> 01:18:50,291 You two really are something else. 1376 01:18:50,393 --> 01:18:54,095 Almost not worth the half a million. Each. 1377 01:18:55,698 --> 01:19:00,334 Now, granted, you were extremely easy to push into kyle's arms 1378 01:19:00,436 --> 01:19:02,203 frame you, and get you fired from your job. 1379 01:19:02,305 --> 01:19:05,439 Leave home, failing school. Yeah. It was real easy. 1380 01:19:05,541 --> 01:19:07,041 But not as easy as it was to knock out 1381 01:19:07,143 --> 01:19:08,809 your little baby boyfriend unconscious. 1382 01:19:08,911 --> 01:19:12,213 (laughs) yeah, that was me. 1383 01:19:12,315 --> 01:19:14,815 And you. Melanie. [muffled scream] 1384 01:19:14,917 --> 01:19:17,218 honestly, I should be getting paid double for you. 1385 01:19:17,320 --> 01:19:19,787 And I don't normally do this part, 1386 01:19:19,889 --> 01:19:24,458 but this time, I'm gonna consider it...A bonus. 1387 01:19:24,560 --> 01:19:28,195 Brent...Please, brent, please, you don't have to-- 1388 01:19:28,297 --> 01:19:30,664 brent? Who's that? 1389 01:19:32,201 --> 01:19:33,200 Peter? 1390 01:19:33,302 --> 01:19:37,571 Peter. Hmm. Yeah. No. 1391 01:19:41,077 --> 01:19:42,243 Mike! 1392 01:19:42,345 --> 01:19:44,478 I see him. 1393 01:19:44,580 --> 01:19:49,116 He's not gonna get away. Leave this to me. 1394 01:19:50,553 --> 01:19:52,253 Michael (os) where is she? 1395 01:19:59,395 --> 01:20:01,962 -Where is she? -I got the gun. 1396 01:20:02,064 --> 01:20:03,197 Where is she!! 1397 01:20:03,299 --> 01:20:04,832 Hangar 6. 1398 01:20:05,935 --> 01:20:07,067 [brent laughs] 1399 01:20:07,170 --> 01:20:08,536 and so... 1400 01:20:08,638 --> 01:20:11,505 The usual game plan is you meet some rich older guy 1401 01:20:11,607 --> 01:20:14,341 for a weekend fling, but you never showed up. 1402 01:20:14,443 --> 01:20:17,745 But now I got two of you. 1403 01:20:17,847 --> 01:20:19,980 So now I gotta start thinking in pairs. 1404 01:20:20,082 --> 01:20:24,852 So you two decide to go on a vacay, 1405 01:20:24,954 --> 01:20:26,453 you met at penn station-- 1406 01:20:26,556 --> 01:20:29,590 and you disappear all on your own. 1407 01:20:31,394 --> 01:20:34,061 You're never gonna get away with this. 1408 01:20:34,163 --> 01:20:36,597 [brent laughs] 1409 01:20:36,699 --> 01:20:37,932 whoa whoa whoa whoa. 1410 01:20:38,034 --> 01:20:41,001 I always get away with it. 1411 01:20:42,872 --> 01:20:44,305 Kyle. 1412 01:20:46,709 --> 01:20:49,210 Kyle, but I love you. 1413 01:20:49,312 --> 01:20:51,779 Oh, baby. They all love me. 1414 01:20:51,881 --> 01:20:54,515 What is that? 51? 52? 1415 01:20:54,617 --> 01:20:58,886 Give or take a few. 1416 01:20:58,988 --> 01:20:59,553 Spread out all over the world. 1417 01:20:59,655 --> 01:21:00,621 No one ever misses you. 1418 01:21:00,723 --> 01:21:02,256 My family will miss me. 1419 01:21:02,358 --> 01:21:04,358 Look, let me re-phrase that. 1420 01:21:04,460 --> 01:21:06,827 No one looks for you. Not for very long. 1421 01:21:06,929 --> 01:21:11,799 By the time your hood comes off in tunisia or armenia or burma 1422 01:21:11,901 --> 01:21:13,901 your passport turns up in the islands, 1423 01:21:14,003 --> 01:21:17,571 cops here have no jurisdiction, we are gone... 1424 01:21:17,673 --> 01:21:22,243 No answers means, after a couple days, no questions. 1425 01:21:22,345 --> 01:21:23,244 [tires screech] 1426 01:21:23,346 --> 01:21:24,578 sarah (os) we're coming, honey! 1427 01:21:31,254 --> 01:21:32,319 Kyle (os) the gun! 1428 01:21:36,459 --> 01:21:38,225 Close the door! 1429 01:21:38,327 --> 01:21:40,027 Close the damn door! 1430 01:21:40,129 --> 01:21:41,328 [gunshot] 1431 01:21:41,430 --> 01:21:43,097 -sarah (os) carly! -Mom!! 1432 01:21:43,199 --> 01:21:45,366 Please give me a reason to shoot you! 1433 01:21:45,468 --> 01:21:47,968 It's gonna be okay, baby. It's gonna be okay. 1434 01:21:48,070 --> 01:21:49,737 [police siren] 1435 01:22:50,633 --> 01:22:52,633 sarah (os) are you sure you want to change your major? 1436 01:22:52,735 --> 01:22:55,202 I mean, you love design. 1437 01:22:55,304 --> 01:22:58,605 I do. I do, but-- 1438 01:22:59,742 --> 01:23:02,776 I need to understand how he manipulated me so easily. 1439 01:23:02,878 --> 01:23:05,746 You know, like, I don't know. 1440 01:23:05,848 --> 01:23:08,782 Maybe I can help someone else who's in trouble not go there. 1441 01:23:11,954 --> 01:23:15,789 You know, car, I could give you this big speech about growing up, 1442 01:23:15,891 --> 01:23:18,292 but I think you've done enough of that this past month. 1443 01:23:18,394 --> 01:23:19,593 [carly laughs] 1444 01:23:19,695 --> 01:23:21,695 and we are so proud of the woman you've become. 1445 01:23:21,797 --> 01:23:23,130 (overlapping) yes! 1446 01:23:23,232 --> 01:23:24,598 Oh I'm gonna miss you guys. 1447 01:23:24,700 --> 01:23:26,200 We're gonna miss you. 1448 01:23:26,302 --> 01:23:28,135 We love you so much. 1449 01:23:29,538 --> 01:23:31,271 It's just not gonna be the same without you. 1450 01:23:31,374 --> 01:23:33,340 I know. It's gonna be a big, empty house. 114455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.