All language subtitles for Tokyo.Revengers.2021.JAPANESE.BRRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,643 --> 00:00:54,061 You punk... 2 00:00:54,979 --> 00:00:57,106 Think you can pick a fight with yakuza 3 00:00:57,481 --> 00:00:59,316 and get away with it? 4 00:00:59,441 --> 00:01:00,441 As of today 5 00:01:00,651 --> 00:01:03,487 this is Tokyo Manji Gang's territory 6 00:01:04,154 --> 00:01:05,154 Got it? 7 00:01:09,451 --> 00:01:10,451 No... stop! 8 00:01:26,176 --> 00:01:28,637 Shit 9 00:01:38,605 --> 00:01:41,191 Yo! Get up! 10 00:01:42,651 --> 00:01:43,861 Get up! 11 00:01:45,529 --> 00:01:47,197 - Sorry... - Shut the alarm! 12 00:01:48,032 --> 00:01:50,868 - Sorry! - Turn it off! 13 00:01:53,370 --> 00:01:56,040 OK, it's off. Sorry 14 00:01:57,541 --> 00:02:00,377 Don't rely on me to get you up! 15 00:02:01,378 --> 00:02:02,880 Thanks... 16 00:02:06,383 --> 00:02:07,384 Ugh 17 00:02:17,728 --> 00:02:20,105 This is still edible 18 00:02:20,856 --> 00:02:22,983 Don't hesitate, Takemichi 19 00:02:23,525 --> 00:02:24,568 Just do it 20 00:02:24,735 --> 00:02:26,320 A dumptruck rode up onto 21 00:02:26,486 --> 00:02:27,738 the sidewalk 22 00:02:27,822 --> 00:02:29,073 in Shibuya yesterday 23 00:02:29,239 --> 00:02:31,241 killing two pedestrians 24 00:02:33,702 --> 00:02:37,497 The victims were Hinata Tachibana, age 27 25 00:02:38,040 --> 00:02:40,000 and Naoto Tachibana, age 25 26 00:02:40,584 --> 00:02:42,294 Both were pronounced dead 27 00:02:42,377 --> 00:02:43,754 at the hospital 28 00:02:45,422 --> 00:02:47,007 Tachibana... 29 00:02:52,262 --> 00:02:53,597 Hinata... 30 00:02:55,599 --> 00:03:00,771 The only girlfriend I ever had is dead... 31 00:03:01,105 --> 00:03:04,817 The victims were Hinata Tachibana, age 27 32 00:03:05,109 --> 00:03:07,444 and Naoto Tachibana, age 25 33 00:03:07,987 --> 00:03:09,989 Police believe an escalating turf war 34 00:03:10,072 --> 00:03:12,282 between Tokyo Manji Gang known as "Toman" 35 00:03:12,449 --> 00:03:14,785 and yakuza are behind the... 36 00:03:14,910 --> 00:03:15,911 Morning 37 00:03:16,036 --> 00:03:17,454 Good morning, Manager! 38 00:03:17,621 --> 00:03:19,289 I told you 39 00:03:19,373 --> 00:03:21,291 no smartphone during work 40 00:03:21,708 --> 00:03:22,960 Porn, right? 41 00:03:23,794 --> 00:03:25,504 - No... - You can go now 42 00:03:25,754 --> 00:03:27,547 Go to a club and get laid 43 00:03:29,341 --> 00:03:31,760 No girlfriend at your age? 44 00:03:31,844 --> 00:03:32,844 And still a virgin? 45 00:03:32,970 --> 00:03:34,805 Trying to set a record? 46 00:03:39,476 --> 00:03:40,895 Are you mad? 47 00:03:42,813 --> 00:03:44,439 Like, "If I was still in high school 48 00:03:44,523 --> 00:03:46,150 I'd kick you hard"? 49 00:03:46,316 --> 00:03:49,278 Guys like you glorify the past 50 00:03:49,361 --> 00:03:51,446 You peaked in high school 51 00:03:51,864 --> 00:03:52,907 Am I right? 52 00:03:55,492 --> 00:03:56,618 Sorry... 53 00:03:57,077 --> 00:03:59,496 That's all you ever say 54 00:04:00,330 --> 00:04:02,332 I bet you've gotten away with 55 00:04:02,833 --> 00:04:04,418 apologizing your whole life 56 00:04:05,836 --> 00:04:06,962 Sorry... 57 00:04:07,504 --> 00:04:08,505 Move 58 00:04:10,925 --> 00:04:13,427 Darn guy needs to shave 59 00:04:14,011 --> 00:04:16,388 I hate guys with stubble 60 00:04:17,347 --> 00:04:21,101 So what if I'm a virgin? 61 00:04:21,185 --> 00:04:23,938 I'll set a world record! 62 00:04:24,063 --> 00:04:26,731 I did have a girlfriend 63 00:04:26,815 --> 00:04:28,608 even though she was my one and only... 64 00:04:32,863 --> 00:04:35,365 Was that my peak? 65 00:04:35,532 --> 00:04:38,953 Where did I go wrong? 66 00:04:39,036 --> 00:04:41,205 This crappy life... 67 00:04:58,347 --> 00:05:00,390 Ow! 68 00:05:01,391 --> 00:05:03,018 What the hell, Takemichi? 69 00:05:03,102 --> 00:05:05,104 - Did I just die? - Huh? 70 00:05:07,064 --> 00:05:08,064 Akkun? 71 00:05:10,067 --> 00:05:12,069 - Is it you?! - What, dude? 72 00:05:12,194 --> 00:05:14,154 Yamagishi! Oh my god! 73 00:05:14,279 --> 00:05:16,323 - What's wrong with you? - What's up? 74 00:05:16,698 --> 00:05:17,908 Makoto! 75 00:05:17,992 --> 00:05:19,576 Still scratching your crotch 76 00:05:19,701 --> 00:05:20,995 Takuya! 77 00:05:21,161 --> 00:05:23,538 - What? - What's with you? 78 00:05:23,663 --> 00:05:26,333 We're the Mizo High 5, right? 79 00:05:26,917 --> 00:05:29,794 Wait a minute... What? 80 00:05:29,920 --> 00:05:32,631 You're so obsessed with Tachibana 81 00:05:32,714 --> 00:05:34,299 you can't even think straight 82 00:05:35,092 --> 00:05:38,095 Why is Hinata Tachibana dating you? 83 00:05:38,262 --> 00:05:39,804 I get it! 84 00:05:40,055 --> 00:05:41,473 This is a flashback 85 00:05:41,765 --> 00:05:43,475 What's a flashback? 86 00:05:43,600 --> 00:05:44,600 You know! 87 00:05:44,684 --> 00:05:46,311 When you see your life flash before you 88 00:05:46,395 --> 00:05:47,896 right before you die? 89 00:05:54,903 --> 00:05:57,406 You're really funny 90 00:05:57,906 --> 00:05:58,906 Let's go 91 00:06:07,291 --> 00:06:10,085 What the hell? 92 00:06:10,794 --> 00:06:14,506 Who is this lame punk? 93 00:06:17,426 --> 00:06:20,262 Oh my god, I remember now 94 00:06:20,387 --> 00:06:23,307 This was me, back in the day! 95 00:06:23,598 --> 00:06:24,975 Enough already! 96 00:06:25,142 --> 00:06:26,977 Get serious! 97 00:06:27,227 --> 00:06:29,813 We need to get into fight-mode 98 00:06:30,147 --> 00:06:31,147 Fight? 99 00:06:31,190 --> 00:06:32,190 With who? 100 00:06:32,232 --> 00:06:34,068 Shibuya High sophs 101 00:06:37,321 --> 00:06:40,157 Make way for the future hair stylist 102 00:06:40,282 --> 00:06:42,492 Takemichi, call Masaru again 103 00:06:42,659 --> 00:06:43,659 Masaru? 104 00:06:43,743 --> 00:06:46,580 Masaru at Shibuya High 105 00:06:46,705 --> 00:06:49,166 Your mad dog cousin 106 00:06:49,333 --> 00:06:51,793 He'll keep the seniors away, right? 107 00:06:51,918 --> 00:06:54,296 Oh, yeah... I remember now 108 00:06:54,379 --> 00:06:57,174 Where's your phone, Takemichi? 109 00:06:59,176 --> 00:07:00,427 Whoa! Flip phone! 110 00:07:00,635 --> 00:07:01,845 What? Flip phone? 111 00:07:03,180 --> 00:07:05,807 July 2nd... 2010? 112 00:07:05,890 --> 00:07:06,890 Takemichi 113 00:07:08,143 --> 00:07:10,020 I'll take on the boss 114 00:07:10,229 --> 00:07:12,022 You take his ♪2 115 00:07:14,358 --> 00:07:16,443 Hold on... 116 00:07:16,860 --> 00:07:19,696 Can I get something straight? 117 00:07:20,030 --> 00:07:22,241 It seems we're going to fight 118 00:07:22,449 --> 00:07:24,868 Seems? We are 119 00:07:24,993 --> 00:07:26,078 But why? 120 00:07:27,037 --> 00:07:28,622 They treat us like wimps! 121 00:07:29,164 --> 00:07:30,082 Wimps... 122 00:07:30,165 --> 00:07:31,165 who cares? 123 00:07:31,250 --> 00:07:33,335 You're gonna whack 'em 124 00:07:33,418 --> 00:07:36,796 with your backhand, right? 125 00:07:37,047 --> 00:07:38,382 I'm counting on you 126 00:07:43,387 --> 00:07:45,389 I was cool... 127 00:07:46,556 --> 00:07:50,060 I was so cool back then! 128 00:07:51,061 --> 00:07:52,729 So cool - Yeah, cool 129 00:08:18,922 --> 00:08:23,343 Yo, Shibuya High soph! 130 00:08:23,552 --> 00:08:25,429 - Come down here! - Running away? 131 00:08:25,595 --> 00:08:27,097 Idiot! 132 00:08:27,264 --> 00:08:28,557 Idiot 133 00:08:28,765 --> 00:08:30,100 Was that cool? 134 00:08:30,434 --> 00:08:32,477 Yeah, perfect - Yeah, Takemichi 135 00:08:32,936 --> 00:08:33,728 That's good 136 00:08:33,853 --> 00:08:34,853 Yo! 137 00:08:45,615 --> 00:08:46,991 So you're the ones 138 00:08:48,785 --> 00:08:50,954 messing with our sophomores 139 00:08:51,621 --> 00:08:54,166 It's the seniors! 140 00:08:54,791 --> 00:08:56,126 For real... 141 00:08:56,293 --> 00:08:58,253 That's... Kiyomasa 142 00:08:58,378 --> 00:09:01,173 Mr. Kiyomasa to you 143 00:09:02,132 --> 00:09:04,968 Mr. Kiyomasa of Tokyo Manji Gang... 144 00:09:06,052 --> 00:09:07,179 Tokyo Manji Gang... 145 00:09:07,471 --> 00:09:08,597 Shit, Takemichi! 146 00:09:08,680 --> 00:09:11,308 Call Masaru, quick! 147 00:09:11,475 --> 00:09:12,934 Sorry! 148 00:09:17,606 --> 00:09:20,900 That's Masaru right there... 149 00:09:21,651 --> 00:09:23,737 They were out of cream puffs 150 00:09:23,862 --> 00:09:25,655 so I bought an éclair 151 00:09:26,740 --> 00:09:29,159 Cream puffs and eclairs 152 00:09:29,243 --> 00:09:30,660 are totally different 153 00:09:30,827 --> 00:09:33,037 Yes. Total opposites... 154 00:09:34,831 --> 00:09:35,999 Masaru, the mad dog? 155 00:09:36,124 --> 00:09:38,042 Loyal dog, more like! 156 00:09:39,669 --> 00:09:42,005 Go buy me some cream puffs! 157 00:09:44,549 --> 00:09:46,343 We came to fight! 158 00:09:54,017 --> 00:09:56,353 Where's the punchline? 159 00:09:57,812 --> 00:10:00,064 There isn't one 160 00:10:05,362 --> 00:10:06,530 Akkun, no! 161 00:10:06,863 --> 00:10:08,490 I can't turn back now - You have to! 162 00:10:08,615 --> 00:10:10,116 He'll will thrash us 163 00:10:10,242 --> 00:10:12,035 and make us slaves for life! 164 00:10:12,160 --> 00:10:13,240 What are you talking about? 165 00:10:13,370 --> 00:10:14,496 Let's run! 166 00:10:14,704 --> 00:10:15,705 Run! 167 00:10:25,215 --> 00:10:26,425 Hold it! 168 00:10:27,717 --> 00:10:30,387 No one gets away 169 00:10:34,474 --> 00:10:37,977 This was the start of my lifetime of apologies 170 00:10:38,102 --> 00:10:39,896 Ready? Bark! 171 00:10:41,231 --> 00:10:42,816 Let me hear you bark 172 00:10:43,400 --> 00:10:45,819 We got beaten up every day 173 00:10:46,236 --> 00:10:48,780 I dropped out of school to escape 174 00:10:52,242 --> 00:10:53,577 Nothing went right after that 175 00:10:53,743 --> 00:10:55,912 - Sorry! - You piece of crap! 176 00:10:56,037 --> 00:10:57,456 Notthing goes well 177 00:10:57,581 --> 00:10:58,957 You're in the way 178 00:10:59,082 --> 00:10:59,916 Sorry 179 00:11:00,041 --> 00:11:01,125 Apology... 180 00:11:01,668 --> 00:11:04,045 after apology... 181 00:11:04,170 --> 00:11:05,170 Sorry 182 00:11:05,213 --> 00:11:07,507 My life went off track 183 00:11:10,760 --> 00:11:12,220 because of him... 184 00:11:15,056 --> 00:11:16,766 I'm sorryyyyy! 185 00:11:16,933 --> 00:11:18,602 Kneel! 186 00:11:21,771 --> 00:11:23,106 Head on the ground 187 00:11:23,273 --> 00:11:25,108 From today 188 00:11:25,942 --> 00:11:29,195 you're property of Toman 189 00:11:31,323 --> 00:11:32,366 Answer! 190 00:11:32,532 --> 00:11:35,410 Yes! Please! 191 00:11:44,127 --> 00:11:46,129 50-page essay on the difference 192 00:11:46,254 --> 00:11:47,964 between cream puffs and éclairs 193 00:11:48,340 --> 00:11:50,967 You're too easy on them! 194 00:11:51,385 --> 00:11:52,594 These punks can't write 195 00:11:52,719 --> 00:11:54,137 Neither can you! 196 00:11:56,473 --> 00:11:58,642 You have 'til tomorrow 197 00:12:06,149 --> 00:12:09,319 That really hurt... 198 00:12:17,911 --> 00:12:21,373 Don't tell anyone I cried... 199 00:12:21,665 --> 00:12:24,250 You alive, Akkun? 200 00:12:29,255 --> 00:12:30,632 How about you guys? 201 00:12:32,801 --> 00:12:34,218 Is everyone OK? 202 00:12:35,345 --> 00:12:36,346 Yamagishi? 203 00:12:36,513 --> 00:12:38,473 Where's my glasses? 204 00:12:48,358 --> 00:12:50,902 Your date with Tachibana... 205 00:12:53,488 --> 00:12:56,199 Sorry you missed it 206 00:12:56,366 --> 00:12:57,617 Shut up! 207 00:13:04,749 --> 00:13:06,751 Is your leg asleep? 208 00:13:06,876 --> 00:13:08,044 Lamer! 209 00:13:12,841 --> 00:13:15,259 This flashback sucks 210 00:13:22,225 --> 00:13:24,811 I thought I escaped all this 211 00:13:30,066 --> 00:13:32,652 Why am I reliving it? 212 00:13:36,698 --> 00:13:38,992 Where you going, Takemichi? 213 00:13:42,746 --> 00:13:44,873 This ain't no joke! 214 00:13:46,583 --> 00:13:50,504 This isn't how it should end! 215 00:13:53,381 --> 00:13:57,176 I know my life sucks 216 00:13:57,594 --> 00:14:00,555 I know my life sucks! 217 00:14:10,899 --> 00:14:13,067 Hinata Tachibana... 218 00:14:20,116 --> 00:14:21,951 What did she look like? 219 00:14:59,322 --> 00:15:01,616 You always appear out of nowhere 220 00:15:05,495 --> 00:15:08,498 Hinata... Tachibana... 221 00:15:18,842 --> 00:15:20,384 Did you fight again? 222 00:15:23,847 --> 00:15:24,848 I'll fix you up 223 00:15:26,099 --> 00:15:27,684 I have some bandages 224 00:15:31,437 --> 00:15:32,522 Does it hurt? 225 00:15:48,121 --> 00:15:49,205 What the... 226 00:15:55,211 --> 00:15:57,714 Sorry - Does it hurt that much? 227 00:15:58,381 --> 00:16:00,174 Why do you keep fighting 228 00:16:00,258 --> 00:16:02,051 when you always get hurt? 229 00:16:02,552 --> 00:16:04,846 Aren't you tired of it? 230 00:16:09,809 --> 00:16:13,104 I was. 10 years ago 231 00:16:13,897 --> 00:16:15,189 10 years ago? 232 00:16:16,733 --> 00:16:17,859 Nothing... 233 00:16:20,069 --> 00:16:23,156 Anyway, I'm glad I met you 234 00:16:24,032 --> 00:16:25,158 What? 235 00:16:25,867 --> 00:16:27,535 I saw you yesterday and today 236 00:16:27,827 --> 00:16:29,746 and I'll see you tomorrow 237 00:16:34,167 --> 00:16:38,755 Actually, I'll be dead 10 years from now 238 00:16:39,756 --> 00:16:42,926 This is a just flashback... 239 00:16:44,343 --> 00:16:45,595 Dead? 240 00:16:46,596 --> 00:16:48,598 You won't die 241 00:16:51,184 --> 00:16:52,226 Why not? 242 00:16:53,186 --> 00:16:54,896 Why not? 243 00:17:01,945 --> 00:17:03,112 Because you're tough 244 00:17:04,781 --> 00:17:06,282 Who, me? 245 00:17:08,910 --> 00:17:12,038 Let's just say you die 10 years from now 246 00:17:12,706 --> 00:17:14,457 But you're still with me 247 00:17:14,540 --> 00:17:16,292 10 years from now, right? 248 00:17:18,878 --> 00:17:20,504 Unfortunately 249 00:17:21,047 --> 00:17:23,717 I'll be even more worthless then 250 00:17:27,929 --> 00:17:29,472 Then be a man 251 00:17:30,640 --> 00:17:33,267 And be with me 10 years from now 252 00:17:38,314 --> 00:17:42,861 Why did you decide to go out with me? 253 00:17:50,326 --> 00:17:51,369 I'm going home 254 00:17:51,703 --> 00:17:52,829 See you tomorrow 255 00:18:04,340 --> 00:18:05,717 Tomorrow... 256 00:18:08,845 --> 00:18:10,388 You're tall for a middle schooler 257 00:18:10,471 --> 00:18:12,056 How tall are you? 258 00:18:12,348 --> 00:18:13,474 Sit down 259 00:18:14,183 --> 00:18:15,309 Sit down! 260 00:18:16,352 --> 00:18:17,771 I bet you drink milk every day 261 00:18:17,854 --> 00:18:21,524 That's Tachibana's brother... 262 00:18:22,025 --> 00:18:24,360 - Where's your money? - Found it 263 00:18:24,527 --> 00:18:26,195 I'll buy you a roll 264 00:18:31,117 --> 00:18:34,287 Why are you messing with a middle school kid? 265 00:18:37,165 --> 00:18:38,207 Who are you? 266 00:18:38,917 --> 00:18:40,376 Get lost, punk 267 00:18:40,501 --> 00:18:43,546 - Punk? - He's so cool! 268 00:18:44,881 --> 00:18:47,842 I'm emotionally unstable right now 269 00:18:47,926 --> 00:18:49,427 I'll kill you! 270 00:18:55,892 --> 00:18:56,893 Here 271 00:18:57,143 --> 00:18:58,186 Thanks 272 00:19:01,981 --> 00:19:03,441 Don't tell your sister 273 00:19:03,607 --> 00:19:04,984 It ain't cool 274 00:19:05,819 --> 00:19:08,905 OK. I won't tell her 275 00:19:09,739 --> 00:19:11,240 You're so big 276 00:19:11,407 --> 00:19:15,119 You should learn how to defend yourself 277 00:19:16,204 --> 00:19:17,956 I don't like fighting 278 00:19:21,375 --> 00:19:23,586 The victims were Hinata Tachibana 279 00:19:23,711 --> 00:19:25,755 and Naoto Tachibana 280 00:19:27,048 --> 00:19:28,174 What's wrong? 281 00:19:28,591 --> 00:19:30,093 I know... 282 00:19:32,178 --> 00:19:33,512 You protect her! 283 00:19:33,596 --> 00:19:37,100 You protect Tachibana! 284 00:19:38,101 --> 00:19:38,935 What are you... 285 00:19:39,018 --> 00:19:40,728 This sounds crazy but listen! 286 00:19:40,854 --> 00:19:42,313 I die 10 years from now 287 00:19:42,396 --> 00:19:44,941 then time travel back to my high school days 288 00:19:45,859 --> 00:19:47,193 It sounds unreal 289 00:19:47,360 --> 00:19:49,153 but you and Hinata 290 00:19:49,237 --> 00:19:51,489 are gonna die on July 1, 2020 291 00:19:53,407 --> 00:19:54,951 In a truck accident 292 00:19:55,159 --> 00:19:58,537 involving the street gang called Tokyo Manji Gang 293 00:19:59,122 --> 00:20:00,790 - Street gang? - Listen! 294 00:20:01,124 --> 00:20:03,084 You protect Tachibana! 295 00:20:10,091 --> 00:20:11,300 Unfortunately... 296 00:20:12,969 --> 00:20:15,179 I just see it on the news 297 00:20:19,058 --> 00:20:20,768 Pitiful, huh? 298 00:20:22,478 --> 00:20:23,980 What am I talking about? 299 00:20:24,063 --> 00:20:25,564 This is a flashback... 300 00:20:30,945 --> 00:20:32,655 I'm in love with your sister 301 00:20:33,114 --> 00:20:36,242 I'm crazy about her 302 00:20:36,659 --> 00:20:37,994 I remember now 303 00:20:39,453 --> 00:20:43,749 She really sees me 304 00:20:44,333 --> 00:20:47,711 A poor loser like me 305 00:20:48,504 --> 00:20:49,923 What are you saying? 306 00:20:50,048 --> 00:20:51,799 Just remember! 307 00:20:52,091 --> 00:20:54,177 10 years from now on July 1 308 00:20:57,263 --> 00:21:01,017 I'm off to my next flashback now 309 00:21:04,520 --> 00:21:05,771 I'm counting on you 310 00:21:16,699 --> 00:21:17,699 Are you OK? 311 00:21:19,160 --> 00:21:20,286 He's awake 312 00:21:20,786 --> 00:21:21,996 - Did I die? - You're alive 313 00:21:22,121 --> 00:21:23,206 I'm alive? 314 00:21:23,331 --> 00:21:24,498 I survived? 315 00:21:24,582 --> 00:21:25,749 And died? 316 00:21:26,292 --> 00:21:27,793 - I'm alive! - Yes! 317 00:21:28,669 --> 00:21:31,297 This detective rescued you 318 00:21:31,464 --> 00:21:32,464 just in time 319 00:21:32,548 --> 00:21:34,258 Long time no see, Takemichi 320 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 Naoto! 321 00:21:36,427 --> 00:21:37,971 Why are you wearing a suit? 322 00:21:38,096 --> 00:21:39,597 Is this a flashback? 323 00:21:39,680 --> 00:21:41,265 What year is this? Where am I? 324 00:21:41,349 --> 00:21:43,559 July 2, 2020 325 00:21:44,393 --> 00:21:46,520 You wet yourself a little, that's all 326 00:21:47,396 --> 00:21:48,396 No way... 327 00:21:49,065 --> 00:21:53,736 But why are you alive, Naoto? 328 00:21:57,406 --> 00:21:59,075 I knew it 329 00:22:00,534 --> 00:22:02,411 In the world you know 330 00:22:02,703 --> 00:22:04,413 I'm supposed to be dead 331 00:22:07,500 --> 00:22:09,418 "In the world I know"? 332 00:22:09,502 --> 00:22:11,921 What the hell is that? 333 00:22:15,091 --> 00:22:18,219 On July 2, 2010 334 00:22:18,594 --> 00:22:21,973 you appeared and prophesied that 335 00:22:22,598 --> 00:22:25,268 my sister and I would die 10 years later 336 00:22:27,395 --> 00:22:30,356 Wasn't that a flashback? 337 00:22:30,773 --> 00:22:33,943 You travelled back in time 338 00:22:35,111 --> 00:22:37,196 Somehow I survived 339 00:22:37,821 --> 00:22:39,782 and was able to rescue you 340 00:22:46,122 --> 00:22:47,123 Time travel? 341 00:22:47,248 --> 00:22:48,958 I should've died yesterday 342 00:22:49,083 --> 00:22:50,584 Yeah. I saw it on the news 343 00:22:50,709 --> 00:22:52,045 But you warned me 344 00:22:52,128 --> 00:22:53,504 and here I am 345 00:22:54,255 --> 00:22:55,798 You changed my destiny 346 00:22:57,633 --> 00:22:59,885 I believed you that day 347 00:23:00,386 --> 00:23:02,263 and became a detective 348 00:23:04,057 --> 00:23:05,641 To protect my sister 349 00:23:07,226 --> 00:23:11,064 So... is Tachibana alive too? 350 00:23:12,606 --> 00:23:13,607 She died 351 00:23:14,775 --> 00:23:16,777 I couldn't change that 352 00:23:20,156 --> 00:23:22,325 How did you survive then? 353 00:23:23,617 --> 00:23:24,617 Ow! 354 00:23:26,662 --> 00:23:28,039 I warned her many times 355 00:23:28,122 --> 00:23:29,498 but she wouldn't believe me! 356 00:23:29,665 --> 00:23:30,583 I don't blame her 357 00:23:30,666 --> 00:23:32,793 She knew nothing about Toman! 358 00:23:32,918 --> 00:23:34,128 Ow, that hurts... 359 00:23:34,253 --> 00:23:36,047 It's going to hurt a lot more 360 00:23:36,422 --> 00:23:37,090 What do you mean? 361 00:23:37,173 --> 00:23:38,674 Did you forget what you said? 362 00:23:38,841 --> 00:23:42,970 Toman is responsible for my sister's death! 363 00:23:56,442 --> 00:23:57,818 Sorry... 364 00:23:57,943 --> 00:24:01,239 You can't even kill one lousy person 365 00:24:03,199 --> 00:24:07,120 You haven't progressed at all in 10 years 366 00:24:12,541 --> 00:24:16,212 That's her pet goldfish from 10 years ago 367 00:24:16,629 --> 00:24:18,922 She won it at the festival you both went to 368 00:24:19,132 --> 00:24:20,924 I adopted it 369 00:24:27,640 --> 00:24:31,477 Back then, Toman was just a street gang 370 00:24:31,727 --> 00:24:33,187 Now they're a powerful 371 00:24:33,271 --> 00:24:34,980 crime organization 372 00:24:35,398 --> 00:24:37,566 They developed drug routes 373 00:24:37,733 --> 00:24:39,735 and are behind many 374 00:24:39,818 --> 00:24:41,820 unexplained deaths in recent years 375 00:24:42,738 --> 00:24:45,408 Even the police can't pin them down 376 00:24:46,909 --> 00:24:48,411 This is insane... 377 00:24:53,040 --> 00:24:53,832 Who's this? 378 00:24:53,957 --> 00:24:55,126 Manjiro Sano 379 00:24:55,209 --> 00:24:58,296 Tokyo Manji Gang's leader and... 380 00:24:59,588 --> 00:25:01,090 Tetta Kisaki 381 00:25:01,174 --> 00:25:02,716 another key player 382 00:25:03,092 --> 00:25:05,052 Manji wouldn't be what it is today 383 00:25:05,136 --> 00:25:07,096 if these two had never met 384 00:25:08,722 --> 00:25:10,891 I called you because I want you 385 00:25:10,974 --> 00:25:12,643 to travel back in time again 386 00:25:13,436 --> 00:25:14,728 Are you crazy? 387 00:25:14,853 --> 00:25:16,939 Shaking hands with me seems to be the key 388 00:25:17,106 --> 00:25:20,151 Remember our handshake 10 years ago? 389 00:25:20,401 --> 00:25:23,946 At that moment, your essence disappeared 390 00:25:26,199 --> 00:25:26,990 No way... 391 00:25:27,116 --> 00:25:29,952 Your mission is to return to high school 392 00:25:30,035 --> 00:25:32,121 and stop Sano and Kisaki from meeting 393 00:25:32,246 --> 00:25:34,957 They met in July 2010 394 00:25:40,588 --> 00:25:41,922 I'm going home 395 00:25:42,047 --> 00:25:43,257 Takemichi! 396 00:25:44,091 --> 00:25:45,301 I can't do it! 397 00:25:45,384 --> 00:25:46,635 I can't! 398 00:25:46,802 --> 00:25:49,930 What do you expect from a loser like me? 399 00:25:50,055 --> 00:25:51,807 I believed in you 10 years ago! 400 00:25:51,890 --> 00:25:54,143 It's your turn to trust me! 401 00:26:00,065 --> 00:26:02,151 The next time you return 402 00:26:03,110 --> 00:26:06,071 I believe my sister will be alive 403 00:26:11,952 --> 00:26:13,746 Hinata Tachibana... 404 00:26:15,789 --> 00:26:17,166 Alive... 405 00:26:22,796 --> 00:26:24,298 Once you complete your mission 406 00:26:24,382 --> 00:26:26,759 shake my hand and come back 407 00:26:33,140 --> 00:26:36,894 I'm telling you, I don't think I can do it 408 00:26:37,520 --> 00:26:40,189 Not a loser like me - Takemichi 409 00:26:41,649 --> 00:26:43,734 You can change destiny 410 00:26:59,625 --> 00:27:01,126 What day is it? 411 00:27:09,885 --> 00:27:11,387 You OK, Takemichi? 412 00:27:13,055 --> 00:27:17,059 Akkun, Makoto, Takuya, Yamagishi 413 00:27:17,893 --> 00:27:19,895 So I'm really here 414 00:27:19,978 --> 00:27:21,355 Of course you are 415 00:27:21,897 --> 00:27:24,400 We have no right to refuse 416 00:27:24,525 --> 00:27:25,526 Why? 417 00:27:25,651 --> 00:27:29,071 It's a gladiator match sponsored by Toman 418 00:27:30,573 --> 00:27:32,032 That's right! 419 00:27:32,616 --> 00:27:34,117 I remember now 420 00:27:34,493 --> 00:27:36,704 Kiyomasa forced us to fight... 421 00:27:36,829 --> 00:27:38,038 Next match! 422 00:27:38,914 --> 00:27:41,667 From Mizo High, Takuya! 423 00:27:44,587 --> 00:27:46,046 From Shibuya High 424 00:27:47,590 --> 00:27:48,590 Kishino! 425 00:27:51,594 --> 00:27:53,804 Can you fight, Takuya? 426 00:27:54,096 --> 00:27:55,973 You're kind of sickly, right? 427 00:27:56,432 --> 00:27:57,975 I'll avenge you 428 00:27:58,058 --> 00:27:59,935 - Buy me a beef bowl later... - Let's go! 429 00:28:00,018 --> 00:28:01,018 Takuya 430 00:28:02,271 --> 00:28:04,315 I wanna fight in his place 431 00:28:05,023 --> 00:28:07,776 But if we defy Kiyomasa, we're dead 432 00:28:09,278 --> 00:28:10,779 I have to do this 433 00:28:13,031 --> 00:28:14,533 Do what, Akkun? 434 00:28:24,627 --> 00:28:26,253 Look at that 435 00:28:29,798 --> 00:28:33,135 Akkun stabbed Kiyomasa on July 7 436 00:28:33,260 --> 00:28:34,970 We'll never laugh again 437 00:28:35,053 --> 00:28:36,805 as long as you're alive... 438 00:28:38,098 --> 00:28:39,975 What day is it? 439 00:28:40,267 --> 00:28:41,435 The 7th 440 00:28:41,519 --> 00:28:43,354 We should be at the fireworks festival 441 00:28:47,983 --> 00:28:49,568 Akkun, don't do it... 442 00:28:50,986 --> 00:28:52,112 Takemichi 443 00:28:55,658 --> 00:28:57,993 How did you know? 444 00:29:00,829 --> 00:29:02,456 Go back 445 00:29:04,500 --> 00:29:05,668 I'll take care of this 446 00:29:16,011 --> 00:29:17,971 Stop this match! 447 00:29:29,442 --> 00:29:31,860 What do you think you're doing? 448 00:29:38,367 --> 00:29:40,619 These matches are getting boring 449 00:29:45,458 --> 00:29:49,878 Kiyomasa! King versus slave 450 00:29:51,505 --> 00:29:52,590 Fight me 451 00:29:54,883 --> 00:29:56,259 You talking to me? 452 00:29:56,927 --> 00:30:00,305 I don't see any other lame kings around here! 453 00:30:12,693 --> 00:30:13,486 Takemichi... 454 00:30:13,611 --> 00:30:14,737 Move! 455 00:30:15,112 --> 00:30:16,905 Has he lost his mind? 456 00:30:26,749 --> 00:30:31,253 Kiyomasa, you belong to Toman, right? 457 00:30:33,046 --> 00:30:34,757 If I win 458 00:30:36,425 --> 00:30:38,719 introduce me to Manjiro Sano 459 00:30:44,600 --> 00:30:46,018 You punk! 460 00:30:46,393 --> 00:30:48,479 How dare you call his name? 461 00:31:22,471 --> 00:31:24,515 You die. Right now 462 00:31:34,900 --> 00:31:35,984 Takemichi! 463 00:31:38,153 --> 00:31:40,113 You can run and beg forgiveness 464 00:31:40,698 --> 00:31:42,199 all your life 465 00:31:42,783 --> 00:31:44,076 but you'll still be 466 00:31:44,242 --> 00:31:46,161 a worthless piece of shit 467 00:31:48,831 --> 00:31:50,332 Then be a man 468 00:31:50,999 --> 00:31:53,418 And be with me 10 years from now 469 00:31:57,005 --> 00:31:58,757 Takemichi! Enough! 470 00:31:58,841 --> 00:32:00,593 Mr. Kiyomasa! I'll fight! 471 00:32:00,676 --> 00:32:02,803 - Takemichi! - Don't do it 472 00:32:05,013 --> 00:32:07,683 You guys need to shut up 473 00:32:10,519 --> 00:32:12,688 For the first time in my life 474 00:32:13,689 --> 00:32:15,858 I ain't running away 475 00:32:17,943 --> 00:32:19,361 Shut up, all of you! 476 00:33:01,486 --> 00:33:03,071 If I win... 477 00:33:06,575 --> 00:33:09,077 I wanna meet Manjiro Sano 478 00:33:11,914 --> 00:33:13,165 You... 479 00:33:16,084 --> 00:33:17,586 Someone! Bring me a bat! 480 00:33:17,711 --> 00:33:19,797 Stop, Takemichi! 481 00:33:19,922 --> 00:33:21,715 - Takemichi! - You'll die! 482 00:33:21,840 --> 00:33:23,258 Enough! Give it up! 483 00:33:23,383 --> 00:33:24,927 I can't! 484 00:33:25,761 --> 00:33:27,596 I can't give up now! 485 00:33:30,432 --> 00:33:31,892 There's a reason 486 00:33:34,394 --> 00:33:36,521 why I can never give up 487 00:33:41,610 --> 00:33:42,611 Give me the bat! 488 00:33:54,957 --> 00:33:56,583 Fine 489 00:34:00,295 --> 00:34:03,173 You'll have to kill me to win 490 00:34:07,302 --> 00:34:08,971 Yo, Kiyomasa 491 00:34:11,306 --> 00:34:13,058 You lost your audience 492 00:34:16,228 --> 00:34:18,438 It's him! 493 00:34:18,563 --> 00:34:20,858 It's the boss! 494 00:34:23,610 --> 00:34:25,487 The big boss? 495 00:34:26,905 --> 00:34:30,158 No, that's Draken, the ♪2 496 00:34:31,827 --> 00:34:35,080 The small one's the boss. Mikey 497 00:34:36,164 --> 00:34:38,000 The leader of Toman? 498 00:34:54,391 --> 00:34:57,394 Remember this angle when you bow to the boss 499 00:34:57,602 --> 00:34:58,602 Yes, sir... 500 00:35:02,691 --> 00:35:05,027 Your head's right in the strike zone 501 00:35:05,318 --> 00:35:07,570 Wanna see what happens 502 00:35:08,822 --> 00:35:10,032 if I use this? 503 00:35:11,825 --> 00:35:13,201 My apologies! 504 00:35:29,551 --> 00:35:30,803 Your name? 505 00:35:31,720 --> 00:35:35,432 Takemichi... Hanagaki 506 00:35:37,309 --> 00:35:38,351 I see 507 00:35:39,728 --> 00:35:40,979 Takemitchy 508 00:35:41,814 --> 00:35:42,981 Takemitchy 509 00:35:44,191 --> 00:35:46,484 From today, we're buddies! 510 00:35:47,527 --> 00:35:48,527 What? 511 00:35:48,570 --> 00:35:50,613 What Mikey says goes 512 00:35:50,948 --> 00:35:52,240 Right Takemitchy? 513 00:35:54,827 --> 00:35:58,621 So who's in charge here? 514 00:36:22,562 --> 00:36:24,689 Gladiator matches are stupid 515 00:36:26,942 --> 00:36:29,361 Don't disgrace Toman's name! 516 00:36:29,486 --> 00:36:31,196 We're sorry! 517 00:36:32,405 --> 00:36:34,241 What, Boss? 518 00:36:34,699 --> 00:36:38,036 Kenchin, I dropped my bean bun 519 00:36:38,620 --> 00:36:40,747 - It's still good! - The 3 second rule! 520 00:36:40,831 --> 00:36:43,917 - Pick it up! Hurry! - Go buy a new one! 521 00:36:44,042 --> 00:36:45,794 Don't call me Kenchin 522 00:36:46,753 --> 00:36:49,214 See ya, Takemitchy 523 00:36:52,134 --> 00:36:56,096 That's Manjiro Sano... 524 00:36:59,307 --> 00:37:02,644 Is our life of slavery over? 525 00:37:03,395 --> 00:37:05,313 It's over! 526 00:37:06,314 --> 00:37:10,152 Lie down here. Just do it 527 00:37:12,905 --> 00:37:14,948 From today, you're Takemitchy 528 00:37:15,615 --> 00:37:18,827 What Mikey says goes. Right? 529 00:37:25,000 --> 00:37:26,960 It wasn't like that - Stupid 530 00:37:35,844 --> 00:37:36,970 Thanks... 531 00:37:38,680 --> 00:37:40,849 I wet my pants a bit, though 532 00:37:46,438 --> 00:37:49,357 You were so cool 533 00:37:50,150 --> 00:37:51,193 Takuya 534 00:37:52,194 --> 00:37:54,196 You were so cool 535 00:37:56,114 --> 00:37:57,157 What? 536 00:37:57,866 --> 00:37:59,701 Nothing - Were you copying me? 537 00:37:59,784 --> 00:38:02,037 I wasn't copying you 538 00:38:04,372 --> 00:38:06,541 This fight was too much 539 00:38:06,666 --> 00:38:08,376 Nah, he just bashed my head 540 00:38:08,460 --> 00:38:10,170 into the railing, that's all 541 00:38:10,295 --> 00:38:11,379 Railing? 542 00:38:13,048 --> 00:38:16,384 Why do you have to fight day after day? 543 00:38:16,551 --> 00:38:20,222 I'd like to live in peace, too 544 00:38:36,905 --> 00:38:38,406 She's so cute!! 545 00:38:39,074 --> 00:38:41,159 Life was good 10 years ago! 546 00:38:41,243 --> 00:38:43,536 Why don't I just stay here? 547 00:38:52,087 --> 00:38:53,630 She's my girlfriend... 548 00:38:58,843 --> 00:39:01,263 I wish I was a guy 549 00:39:02,097 --> 00:39:03,098 What? 550 00:39:03,431 --> 00:39:05,934 Then I could protect you 551 00:39:13,108 --> 00:39:16,987 No, I'll protect you, Hina 552 00:39:21,699 --> 00:39:24,286 I can't imagine a world without you 553 00:39:26,621 --> 00:39:28,081 So I'll protect you 554 00:39:30,625 --> 00:39:32,669 You called me Hina... 555 00:39:35,964 --> 00:39:38,300 Yeah. First-name basis 556 00:39:40,593 --> 00:39:41,636 I... 557 00:39:43,638 --> 00:39:45,890 was a real loser until now 558 00:39:48,476 --> 00:39:50,312 I ran away from trouble 559 00:39:52,480 --> 00:39:54,649 and apologized whenever 560 00:39:57,986 --> 00:39:58,986 But I... 561 00:40:01,656 --> 00:40:03,408 Naoto! 562 00:40:04,701 --> 00:40:06,828 Naoto! 563 00:40:10,123 --> 00:40:11,333 You came back 564 00:40:14,669 --> 00:40:16,963 I didn't mean to shake your hand 565 00:40:17,089 --> 00:40:19,549 So my theory was correct 566 00:40:20,008 --> 00:40:22,177 What date and time did you return to? 567 00:40:22,427 --> 00:40:25,263 July 7th. Around 5 pm 568 00:40:25,388 --> 00:40:26,931 And you shook my hand... 569 00:40:27,474 --> 00:40:28,725 Around 8 pm? 570 00:40:29,434 --> 00:40:31,019 What's going on over here? 571 00:40:31,186 --> 00:40:32,895 I knew it. It all makes sense 572 00:40:33,021 --> 00:40:34,689 So what happened to me? 573 00:40:34,772 --> 00:40:36,774 When you went back in time 574 00:40:36,858 --> 00:40:39,319 you were fast asleep, like in a coma 575 00:40:39,527 --> 00:40:40,862 Suspended animation 576 00:40:44,866 --> 00:40:47,535 It seems you can travel back 577 00:40:47,619 --> 00:40:49,912 to the same day and time as now 578 00:40:50,122 --> 00:40:52,124 So if you travel back in time today 579 00:40:52,207 --> 00:40:54,000 it'll be 10 years ago today 580 00:40:54,126 --> 00:40:56,211 If you stay a week 581 00:40:56,294 --> 00:40:58,796 you'll return to this world a week later too 582 00:40:58,921 --> 00:41:00,673 I'll be fired from my job 583 00:41:00,798 --> 00:41:02,467 Who cares? 584 00:41:02,550 --> 00:41:04,261 My sister's life is on the line 585 00:41:04,719 --> 00:41:06,012 What about your mission? 586 00:41:06,554 --> 00:41:07,847 I met Mikey 587 00:41:08,306 --> 00:41:11,684 - Mikey? - Manjiro Sano, head of Toman 588 00:41:12,477 --> 00:41:14,104 That was fast... 589 00:41:14,562 --> 00:41:17,399 But I haven't met Kisaki yet 590 00:41:21,736 --> 00:41:24,614 Forget Kisaki 591 00:41:26,158 --> 00:41:28,826 But he can't meet Sano, right? 592 00:41:30,703 --> 00:41:32,580 Kill Sano 593 00:41:38,211 --> 00:41:39,587 If Manjiro Sano dies 594 00:41:39,671 --> 00:41:41,173 they'll never meet 595 00:41:41,256 --> 00:41:42,715 Then my sister will live 596 00:41:42,799 --> 00:41:43,925 It's simple 597 00:41:46,344 --> 00:41:47,762 But I can't... 598 00:41:47,929 --> 00:41:49,931 How much damage have they done? 599 00:41:50,056 --> 00:41:51,409 The head of Manji killed my sister 600 00:41:51,433 --> 00:41:53,601 Does he deserve to live? 601 00:42:06,406 --> 00:42:09,201 Kill Mikey? 602 00:42:09,701 --> 00:42:12,120 How am I supposed to do that? 603 00:42:13,705 --> 00:42:15,748 Think outsiders can just 604 00:42:15,915 --> 00:42:17,875 walk in here and leave alive? 605 00:42:20,128 --> 00:42:21,129 Mikey? 606 00:42:21,296 --> 00:42:23,673 There you are, Takemitchy! 607 00:42:27,594 --> 00:42:29,304 Hey. Watch your back 608 00:42:59,917 --> 00:43:02,003 Let's go, Mikey 609 00:43:10,262 --> 00:43:11,846 I'm bored, Takemitchy 610 00:43:12,013 --> 00:43:13,139 Let's go play 611 00:43:16,601 --> 00:43:19,729 Out of our way, trash 612 00:43:21,189 --> 00:43:24,025 They're carpet, Kenchin 613 00:43:24,776 --> 00:43:27,237 Congratulations! You've just been promoted 614 00:43:27,362 --> 00:43:29,864 Line up... 615 00:43:31,032 --> 00:43:32,033 In a row! 616 00:43:33,535 --> 00:43:34,994 That's it - Closer together 617 00:43:35,119 --> 00:43:36,371 The other way around 618 00:43:38,498 --> 00:43:39,749 Nice 619 00:43:40,500 --> 00:43:41,876 - How's that, Mikey? - Perfect 620 00:43:42,001 --> 00:43:43,044 Nice? 621 00:43:43,545 --> 00:43:44,712 Naoto! 622 00:43:44,962 --> 00:43:46,047 Takemitchy 623 00:43:47,382 --> 00:43:49,217 The guy's a demon 624 00:43:49,301 --> 00:43:51,177 How can I kill him? 625 00:43:51,511 --> 00:43:52,970 What do you wanna eat? 626 00:43:53,846 --> 00:43:54,889 Anything 627 00:43:55,848 --> 00:43:57,725 Just getting my shoes on 628 00:43:57,892 --> 00:43:58,893 Hurry up 629 00:43:59,227 --> 00:44:00,562 Wait a minute! 630 00:44:03,898 --> 00:44:05,066 Hina... 631 00:44:06,859 --> 00:44:08,236 Who are you? 632 00:44:21,249 --> 00:44:23,835 What was that for...? 633 00:44:24,544 --> 00:44:27,004 Why are you taking him? 634 00:44:29,924 --> 00:44:31,384 He's not going with you 635 00:44:31,718 --> 00:44:32,844 Let's go 636 00:44:34,512 --> 00:44:36,264 - Hina, this is... - It's OK 637 00:44:36,723 --> 00:44:38,099 I'll protect you 638 00:44:42,562 --> 00:44:45,106 Slap him and walk away? 639 00:44:46,358 --> 00:44:47,525 Are you kidding me? 640 00:44:51,613 --> 00:44:53,448 I'm dead serious 641 00:44:54,866 --> 00:44:57,535 I'm 100% serious about Takemichi 642 00:45:09,130 --> 00:45:10,298 Your hand... 643 00:45:11,966 --> 00:45:13,301 Please let her go 644 00:45:20,057 --> 00:45:21,809 Can't hear you 645 00:45:27,315 --> 00:45:29,817 Hina's shaking 646 00:45:30,985 --> 00:45:33,279 Let her go, idiot 647 00:45:36,783 --> 00:45:39,076 You're shaking too 648 00:45:41,496 --> 00:45:42,955 So what? 649 00:45:45,207 --> 00:45:47,502 I promised to protect her! 650 00:45:49,504 --> 00:45:50,963 I won't give up 651 00:45:52,089 --> 00:45:54,342 Not this time 652 00:45:57,679 --> 00:45:59,180 I see 653 00:46:02,016 --> 00:46:04,686 I thought we could be buddies 654 00:46:06,312 --> 00:46:09,273 So? How do you wanna die? 655 00:46:18,866 --> 00:46:20,827 Promise me one thing 656 00:46:24,956 --> 00:46:27,375 Don't lay a finger on Hina 657 00:46:28,376 --> 00:46:29,711 Takemichi... 658 00:46:30,211 --> 00:46:31,546 Says who? 659 00:46:32,839 --> 00:46:34,048 Faked you out! 660 00:46:34,507 --> 00:46:36,759 Ow! 661 00:46:37,218 --> 00:46:38,803 You think I'd beat up a girl? 662 00:46:39,387 --> 00:46:41,138 "I won't give up!" 663 00:46:41,389 --> 00:46:43,891 Who says that over a girl nowadays? 664 00:46:44,058 --> 00:46:45,727 Old school guy, huh? 665 00:46:45,893 --> 00:46:47,437 I didn't say that! 666 00:46:47,562 --> 00:46:49,355 You did - No, I didn't 667 00:46:51,816 --> 00:46:53,109 You were cool 668 00:46:54,402 --> 00:46:55,403 Thanks 669 00:46:57,238 --> 00:46:58,364 Um! 670 00:47:00,074 --> 00:47:02,076 You're Takemichi's friends? 671 00:47:03,202 --> 00:47:04,912 Sorry! I misunderstood! 672 00:47:05,079 --> 00:47:06,414 Maybe you did 673 00:47:06,581 --> 00:47:09,000 Can we borrow him for a minute? 674 00:47:09,584 --> 00:47:10,584 Please do 675 00:47:10,627 --> 00:47:12,253 I'm going back to class 676 00:47:13,755 --> 00:47:15,590 Bye - What about me? 677 00:47:16,758 --> 00:47:18,384 You come with us - No... 678 00:47:20,261 --> 00:47:24,390 She slapped Mikey 679 00:47:24,474 --> 00:47:25,933 thinking we were abducting you 680 00:47:26,100 --> 00:47:27,309 She's a freak! 681 00:47:28,269 --> 00:47:29,812 I'm really sorry... 682 00:47:30,062 --> 00:47:33,107 She's a good girl. A real gem 683 00:47:34,233 --> 00:47:35,652 But you'd better protect her 684 00:47:35,735 --> 00:47:37,194 when she "misunderstands" 685 00:47:37,737 --> 00:47:38,738 Yes, sir 686 00:47:40,239 --> 00:47:41,282 Um... 687 00:47:43,117 --> 00:47:46,370 Why are you bothering with a guy like me? 688 00:47:47,789 --> 00:47:49,457 Stupid question 689 00:47:52,293 --> 00:47:56,673 We live in different worlds, so to speak 690 00:47:57,799 --> 00:47:59,801 We breathe the same air 691 00:48:07,934 --> 00:48:10,436 I have a brother, 10 years older 692 00:48:10,853 --> 00:48:12,522 He died, though 693 00:48:13,439 --> 00:48:15,357 He was weak 694 00:48:15,733 --> 00:48:17,318 but reckless too 695 00:48:18,110 --> 00:48:19,696 A weakling who's gutsy enough 696 00:48:19,779 --> 00:48:21,614 to pick a fight with someone tougher 697 00:48:22,990 --> 00:48:24,992 You remind me of him 698 00:48:27,119 --> 00:48:29,622 He's way better looking, though 699 00:48:29,997 --> 00:48:31,457 Whoa! 700 00:48:37,964 --> 00:48:42,051 Thugs aren't cool anymore 701 00:48:44,011 --> 00:48:46,889 But back in my brother's day, they were big and cool 702 00:48:47,223 --> 00:48:49,391 picking fights 703 00:48:50,017 --> 00:48:52,562 They took care of their own shit 704 00:48:53,187 --> 00:48:55,523 What's so uncool about that? 705 00:49:00,695 --> 00:49:02,614 Why can't guys like us 706 00:49:02,864 --> 00:49:05,241 have a place to live how we want? 707 00:49:11,038 --> 00:49:13,290 I'm going to make our own era... 708 00:49:13,875 --> 00:49:15,376 Toman is a team 709 00:49:15,710 --> 00:49:19,046 Each member is ready to die for each other 710 00:49:20,965 --> 00:49:22,717 Die for each other... 711 00:49:25,219 --> 00:49:28,389 We'll take it as far as we can 712 00:49:31,392 --> 00:49:34,646 Come with us, Takemichi Hanagaki 713 00:49:36,063 --> 00:49:37,899 I like you 714 00:49:42,820 --> 00:49:45,239 Tough guys are a dime a dozen 715 00:49:46,532 --> 00:49:48,450 But you'll take on anyone 716 00:49:48,534 --> 00:49:50,494 to protect something you care about 717 00:49:52,079 --> 00:49:54,123 That's rare nowadays 718 00:49:59,378 --> 00:50:01,380 Wanna come to our meeting? 719 00:50:02,757 --> 00:50:03,925 Meeting? 720 00:50:04,884 --> 00:50:06,678 I don't think I should... 721 00:50:07,720 --> 00:50:08,846 It'll be fine 722 00:50:17,104 --> 00:50:18,606 Hey, you! 723 00:50:20,107 --> 00:50:22,109 Who said you could enter my line of sight? 724 00:50:22,193 --> 00:50:23,778 I'm sorry! 725 00:50:23,945 --> 00:50:26,113 Get lost - I'm sorry! 726 00:50:27,114 --> 00:50:29,408 I knew it 727 00:50:29,701 --> 00:50:31,285 I knew this would happen 728 00:50:35,289 --> 00:50:37,291 Hey, Hanagaki 729 00:50:37,792 --> 00:50:39,168 Kiyomasa... 730 00:50:39,794 --> 00:50:42,046 The past is water under the bridge, OK? 731 00:50:45,633 --> 00:50:46,634 Sure 732 00:50:56,060 --> 00:50:58,312 - Water under the bridge? - That's the past 733 00:50:58,479 --> 00:51:00,940 I didn't say anything about the future 734 00:51:15,162 --> 00:51:16,538 Evening, Boss! 735 00:51:52,366 --> 00:51:54,326 Kiyomasa! 736 00:51:57,872 --> 00:52:00,374 How dare you show your face around here 737 00:52:01,959 --> 00:52:03,210 Take off the uniform 738 00:52:04,545 --> 00:52:06,005 You're out for good 739 00:52:25,566 --> 00:52:27,359 Start the meeting! 740 00:52:53,677 --> 00:52:56,097 The mood changed... 741 00:52:58,182 --> 00:53:01,060 We're here today to discuss "Moebius" 742 00:53:01,602 --> 00:53:03,938 It's going to be an all-out war 743 00:53:05,272 --> 00:53:07,524 Some of you may have heard 744 00:53:07,775 --> 00:53:10,903 that Pah's buddy got into it with Moebius' boss 745 00:53:17,243 --> 00:53:20,454 Can we go home now? 746 00:53:22,790 --> 00:53:24,625 I'm not done with you! 747 00:53:28,545 --> 00:53:30,172 He'll hurt anyone 748 00:53:30,256 --> 00:53:31,883 even a woman 749 00:53:32,299 --> 00:53:35,052 That's not how we fight! 750 00:53:39,723 --> 00:53:42,601 So what's it gonna be, Pah? 751 00:53:45,813 --> 00:53:47,773 Moebius is big 752 00:53:49,566 --> 00:53:51,235 We'll suffer casualties 753 00:53:54,113 --> 00:53:55,531 I don't wanna cause trouble 754 00:53:55,656 --> 00:53:56,949 That's not what I asked 755 00:53:57,033 --> 00:53:58,617 Wanna fight or not? 756 00:54:01,996 --> 00:54:03,164 I wanna fight 757 00:54:04,916 --> 00:54:07,043 I wanna kill them! 758 00:54:11,672 --> 00:54:12,714 Of course you do 759 00:54:14,633 --> 00:54:15,759 Hey! 760 00:54:17,178 --> 00:54:19,263 Anybody here gonna feel troubled 761 00:54:19,346 --> 00:54:21,515 if we avenge Pah's buddy? 762 00:54:23,350 --> 00:54:25,352 Anybody here 763 00:54:25,436 --> 00:54:27,688 wanna make peace with Moebius? 764 00:54:33,027 --> 00:54:35,529 Nobody, right? 765 00:54:42,995 --> 00:54:44,080 It's decided 766 00:54:47,041 --> 00:54:49,251 We crush Moebius! 767 00:55:02,890 --> 00:55:04,725 July 13 768 00:55:05,351 --> 00:55:07,519 Showdown at Musashi Festival 769 00:55:11,565 --> 00:55:13,567 Whoa! 770 00:55:15,194 --> 00:55:17,738 So this is Toman's boss... 771 00:55:49,686 --> 00:55:50,980 What, punk? 772 00:55:57,945 --> 00:56:02,283 Mikey may be a good guy after all 773 00:56:03,617 --> 00:56:04,535 Sano, a good guy? 774 00:56:04,618 --> 00:56:05,618 Are you kidding? 775 00:56:05,702 --> 00:56:07,538 He's the head of Tokyo Manji Gang 776 00:56:07,621 --> 00:56:09,748 I know that's bad 777 00:56:09,873 --> 00:56:12,251 - But he's not really evil... - What are you saying? 778 00:56:12,334 --> 00:56:13,877 Forgive Sano for killing my sister? 779 00:56:13,961 --> 00:56:14,795 Never! 780 00:56:14,878 --> 00:56:16,547 I wish I could kill him! 781 00:56:16,630 --> 00:56:18,632 I swear, he's not like that! 782 00:56:19,633 --> 00:56:21,969 When Hina slapped him 783 00:56:22,178 --> 00:56:24,096 he just laughed and forgave her 784 00:56:24,596 --> 00:56:27,641 He's capable of laughing! 785 00:56:31,979 --> 00:56:33,730 The Tokyo Manji Gang of today 786 00:56:33,939 --> 00:56:36,067 isn't what Mikey envisioned 787 00:56:37,568 --> 00:56:39,861 So I want to talk to him in person 788 00:56:40,904 --> 00:56:42,823 Ask him why Toman changed 789 00:56:42,990 --> 00:56:43,865 I don't care 790 00:56:43,949 --> 00:56:45,826 Just go back in time, kill Sano 791 00:56:45,951 --> 00:56:47,411 and destroy Toman 792 00:56:47,619 --> 00:56:50,081 It's the only way to save my sister! 793 00:56:51,999 --> 00:56:55,336 Nobody can see him now anyway 794 00:56:55,461 --> 00:56:58,505 Unless you know someone in their executive ranks 795 00:57:01,008 --> 00:57:02,884 Do I? 796 00:57:10,809 --> 00:57:12,103 That's Akkun! 797 00:57:12,978 --> 00:57:15,772 Atsushi Sendo isn't a member 798 00:57:16,857 --> 00:57:19,360 He was arrested for stabbing Kiyomasa 799 00:57:19,526 --> 00:57:20,902 I stopped him 800 00:57:23,489 --> 00:57:26,450 I stopped him, didn't I? 801 00:57:26,700 --> 00:57:28,202 I did... 802 00:57:29,036 --> 00:57:32,498 Things are a little off 803 00:57:34,041 --> 00:57:35,167 What do you mean? 804 00:57:39,463 --> 00:57:40,547 Takemichi 805 00:57:41,548 --> 00:57:44,635 Even if you meet Sendo, don't say anything 806 00:57:45,886 --> 00:57:47,513 Aren't you coming? 807 00:57:48,013 --> 00:57:51,142 They're Toman. I'm a cop 808 00:57:52,851 --> 00:57:54,103 Welcome 809 00:57:57,189 --> 00:57:58,315 Good evening 810 00:57:59,191 --> 00:58:00,817 Any preferences? 811 00:58:02,027 --> 00:58:03,487 Akkun... 812 00:58:05,239 --> 00:58:07,616 You must be Mr. Hanagaki, the owner's friend 813 00:58:08,742 --> 00:58:10,077 He's in the VIP Room 814 00:58:11,412 --> 00:58:12,413 Owner... 815 00:58:53,370 --> 00:58:57,124 Long time, no see, Takemichi 816 00:59:02,129 --> 00:59:03,255 Long time... 817 00:59:05,257 --> 00:59:06,300 I... 818 00:59:08,969 --> 00:59:11,222 was waiting for you 819 00:59:21,148 --> 00:59:22,316 Wow 820 00:59:32,159 --> 00:59:33,369 You're lucky, Takemichi 821 00:59:33,660 --> 00:59:35,496 You haven't changed at all 822 00:59:38,332 --> 00:59:40,334 I wish I had, but... 823 00:59:41,918 --> 00:59:44,129 You stay the way you are 824 00:59:45,964 --> 00:59:49,009 So you own this huge club 825 00:59:50,511 --> 00:59:53,096 We live in different worlds 826 00:59:59,019 --> 01:00:01,021 But my world is empty 827 01:00:09,321 --> 01:00:13,074 The guy with you was a cop, right? 828 01:00:16,912 --> 01:00:19,039 Uh, no... 829 01:00:19,540 --> 01:00:21,041 Naoto Tachibana 830 01:00:22,876 --> 01:00:25,337 Hinata's brother 831 01:00:29,049 --> 01:00:33,429 He saved you on the train tracks that day 832 01:00:38,225 --> 01:00:39,393 How'd you know? 833 01:00:43,689 --> 01:00:44,981 Because it was me... 834 01:00:49,403 --> 01:00:50,571 That day 835 01:00:53,073 --> 01:00:55,367 I pushed you off the platform 836 01:01:00,664 --> 01:01:01,790 It was me 837 01:01:18,932 --> 01:01:20,100 It can't be... 838 01:01:20,267 --> 01:01:21,602 It's true 839 01:01:23,770 --> 01:01:26,147 I tried to kill you - Stop it! 840 01:01:28,359 --> 01:01:30,652 It's not even funny! 841 01:01:34,448 --> 01:01:35,616 Akkun... 842 01:01:38,452 --> 01:01:39,786 You would never... 843 01:01:49,713 --> 01:01:51,006 You were gonna stab Kiyomasa 844 01:01:51,089 --> 01:01:53,258 to save Takuya 845 01:01:55,135 --> 01:01:57,178 You're tough, but kind-hearted... 846 01:01:59,306 --> 01:02:00,432 I... 847 01:02:02,976 --> 01:02:05,437 consider you my best friend! 848 01:02:08,315 --> 01:02:09,983 It's been 10 years 849 01:02:11,527 --> 01:02:13,069 but that... 850 01:02:15,614 --> 01:02:17,616 has never changed! 851 01:02:28,627 --> 01:02:29,878 That's nice to hear 852 01:02:32,088 --> 01:02:34,383 But I still tried to kill you 853 01:02:42,974 --> 01:02:46,812 I'm Kisaki's slave now 854 01:02:50,774 --> 01:02:52,901 I'm terrified of him 855 01:02:54,861 --> 01:02:58,198 You haven't progressed at all in 10 years 856 01:03:04,037 --> 01:03:06,582 How did it come to this? 857 01:03:07,624 --> 01:03:10,293 Toman wasn't like this 10 years ago 858 01:03:15,632 --> 01:03:17,300 Once Draken died 859 01:03:18,677 --> 01:03:20,429 Mikey changed 860 01:03:23,306 --> 01:03:24,850 Draken... 861 01:03:27,394 --> 01:03:28,687 died? 862 01:03:30,814 --> 01:03:33,066 He shouldn't have died 863 01:03:49,541 --> 01:03:50,584 Hey 864 01:03:55,088 --> 01:03:57,215 You can travel through time, right? 865 01:04:02,429 --> 01:04:06,224 That's the only way certain things make sense 866 01:04:10,186 --> 01:04:12,731 How did you know that I tried 867 01:04:14,733 --> 01:04:16,443 to stab Kiyomasa? 868 01:04:19,946 --> 01:04:22,032 How did Naoto Tachibana know 869 01:04:22,866 --> 01:04:25,118 you were going to fall on the tracks? 870 01:04:49,142 --> 01:04:50,143 What? 871 01:04:51,144 --> 01:04:53,104 I wish we could stay innocent 872 01:04:53,188 --> 01:04:55,148 like we were back then 873 01:04:55,398 --> 01:04:57,568 Ow! That hurts! 874 01:04:57,651 --> 01:04:59,653 - Does it? - Yeah! 875 01:05:00,487 --> 01:05:03,156 Wait. My nose is running 876 01:05:14,501 --> 01:05:15,502 Akkun 877 01:05:26,096 --> 01:05:27,806 I don't really understand 878 01:05:30,141 --> 01:05:32,227 but I know you're trying 879 01:05:36,982 --> 01:05:38,609 Akkun, be careful 880 01:05:42,362 --> 01:05:45,574 I kinda admired you back then 881 01:05:47,826 --> 01:05:49,870 Crying, but never giving up 882 01:05:52,038 --> 01:05:54,040 Akkun, watch out! 883 01:05:54,666 --> 01:05:55,709 If... 884 01:05:57,711 --> 01:05:59,546 you can really go back... 885 01:06:08,639 --> 01:06:10,724 save everyone, will ya? 886 01:06:13,059 --> 01:06:14,728 Crybaby hero 887 01:06:20,025 --> 01:06:21,067 Akkun 888 01:06:22,986 --> 01:06:24,070 Akkun! 889 01:06:28,867 --> 01:06:30,827 Akkun! 890 01:06:30,911 --> 01:06:31,911 Takemichi! 891 01:06:41,421 --> 01:06:43,757 No! Akkun! 892 01:07:06,947 --> 01:07:08,198 Are you OK? 893 01:07:10,992 --> 01:07:12,452 They want to question me 894 01:07:14,120 --> 01:07:15,121 I'll go 895 01:07:15,622 --> 01:07:16,622 It's fine 896 01:07:17,332 --> 01:07:18,959 I filled them in 897 01:07:19,751 --> 01:07:21,419 Please rest for a while 898 01:07:25,799 --> 01:07:26,925 Naoto... 899 01:07:31,387 --> 01:07:32,973 Find out about the day... 900 01:07:37,894 --> 01:07:40,480 Draken... Ken Ryuguji, died 901 01:07:40,647 --> 01:07:42,065 You should calm down... 902 01:07:42,190 --> 01:07:44,317 Just do it! 903 01:07:49,656 --> 01:07:51,032 Akkun said... 904 01:07:53,326 --> 01:07:55,871 Mikey changed when Draken died 905 01:07:56,037 --> 01:07:57,789 If Draken didn't die 906 01:07:59,082 --> 01:08:01,084 Toman wouldn't be like this 907 01:08:02,669 --> 01:08:04,170 Ryuguji was stabbed to death 908 01:08:04,337 --> 01:08:07,340 by a fellow gang member 909 01:08:07,966 --> 01:08:09,259 They were still minors 910 01:08:09,342 --> 01:08:10,677 so their names aren't disclosed 911 01:08:11,803 --> 01:08:13,013 I'll find out 912 01:08:19,686 --> 01:08:21,396 I had my doubts 913 01:08:21,479 --> 01:08:23,231 if I could save Hina 914 01:08:26,109 --> 01:08:27,819 If I could change anything 915 01:08:35,702 --> 01:08:37,537 But it's not a matter of "if" 916 01:08:38,914 --> 01:08:40,331 I just have to do it 917 01:08:43,209 --> 01:08:46,755 You've changed, Takemichi 918 01:08:51,885 --> 01:08:53,929 Who cares if I've changed? 919 01:08:54,846 --> 01:08:56,807 Destiny has to be changed 920 01:09:00,060 --> 01:09:01,227 Takemichi... 921 01:09:02,228 --> 01:09:04,272 You don't know anything yet! 922 01:09:04,355 --> 01:09:06,107 Why'd you shake my hand, you idiot! 923 01:09:10,070 --> 01:09:12,197 Makoto's crotch turned black 924 01:09:12,447 --> 01:09:14,074 from all that scratching 925 01:09:14,532 --> 01:09:15,826 Hilarious, huh? 926 01:09:18,536 --> 01:09:19,579 Akkun? 927 01:09:21,414 --> 01:09:23,583 - It's Akkun! - Huh? 928 01:09:23,708 --> 01:09:27,628 - Akkun! It's you! - What the hell, dude? 929 01:09:31,257 --> 01:09:32,258 Ow! 930 01:09:37,097 --> 01:09:39,099 Stop it, you idiot 931 01:09:39,474 --> 01:09:41,684 What's your problem, Takemichi? 932 01:09:42,227 --> 01:09:43,353 You're alive... 933 01:09:45,188 --> 01:09:46,439 You're alive... 934 01:09:51,111 --> 01:09:52,570 Sorry, Akkun 935 01:09:52,821 --> 01:09:54,447 I have to go to see Naoto! 936 01:09:55,949 --> 01:09:57,743 That idiot shook my hand 937 01:09:57,909 --> 01:09:59,953 before telling me anything! 938 01:10:03,915 --> 01:10:05,792 What's with him? 939 01:10:10,130 --> 01:10:11,297 Akkun! 940 01:10:13,133 --> 01:10:15,260 Your dream of becoming a hair stylist! 941 01:10:15,886 --> 01:10:17,262 You will be! 942 01:10:18,805 --> 01:10:20,640 I know it! 943 01:10:23,268 --> 01:10:25,145 Of course I will! 944 01:10:27,814 --> 01:10:29,524 See you at school! 945 01:10:35,655 --> 01:10:36,823 Hawaii? 946 01:10:37,698 --> 01:10:38,909 That idiot! 947 01:10:39,034 --> 01:10:41,828 On a school trip. Why? 948 01:10:42,120 --> 01:10:43,246 Thanks! 949 01:10:43,329 --> 01:10:44,831 I'm off to Hawaii! 950 01:10:46,291 --> 01:10:49,419 Are we still on for tomorrow? 951 01:10:53,006 --> 01:10:54,007 Tomorrow? 952 01:10:55,675 --> 01:10:56,676 On for what? 953 01:10:56,968 --> 01:11:00,513 You promised we'd go to the Musashi Festival 954 01:11:01,681 --> 01:11:03,850 Crush Moebius! 955 01:11:04,184 --> 01:11:08,063 Ryuguji was stabbed in the stomach by a fellow gang member 956 01:11:08,188 --> 01:11:09,355 July 13 957 01:11:09,856 --> 01:11:11,858 Showdown at Musashi Festival 958 01:11:12,150 --> 01:11:14,569 - Showdown at Musashi Festival! - Showdown? 959 01:11:14,861 --> 01:11:15,904 Moebius… 960 01:11:16,071 --> 01:11:17,864 Stabbed Draken 961 01:11:18,364 --> 01:11:20,158 - What day is it? - The 12th 962 01:11:20,283 --> 01:11:21,117 Tomorrow... 963 01:11:21,242 --> 01:11:23,661 I just remembered something 964 01:11:28,374 --> 01:11:30,877 You always appear out of nowhere 965 01:11:32,545 --> 01:11:36,049 I have to stop the fight with Moebius! 966 01:11:36,883 --> 01:11:41,262 Or else Draken, Akkun and Hina will die! 967 01:12:05,328 --> 01:12:07,747 That's Pah's best friend's girl 968 01:12:11,459 --> 01:12:14,587 Head crushed, left retina detached 969 01:12:15,588 --> 01:12:17,257 Bruised all over 970 01:12:17,757 --> 01:12:20,426 Scars on her face may never heal 971 01:12:25,015 --> 01:12:26,432 Moebius... 972 01:12:35,191 --> 01:12:36,901 Who the hell are you? 973 01:12:37,068 --> 01:12:39,695 You did this to my daughter? 974 01:12:40,363 --> 01:12:42,448 Go home, trash! 975 01:12:42,573 --> 01:12:44,742 - Dad! - Go home, trash! 976 01:12:44,867 --> 01:12:47,078 We didn't touch her 977 01:12:53,793 --> 01:12:55,378 We're sorry 978 01:12:56,296 --> 01:12:58,131 Why are you bowing your head? 979 01:12:59,882 --> 01:13:01,634 - What the...? - Just do it! 980 01:13:04,637 --> 01:13:06,597 It's our responsibility 981 01:13:10,101 --> 01:13:11,644 We are very sorry 982 01:13:18,234 --> 01:13:19,819 Does bowing your heads 983 01:13:20,903 --> 01:13:22,655 help my daughter heal? 984 01:13:23,156 --> 01:13:24,532 You worthless shits! 985 01:13:24,907 --> 01:13:25,741 Mikey! 986 01:13:25,866 --> 01:13:27,827 Dad, please... 987 01:13:30,496 --> 01:13:31,872 Why...? 988 01:13:34,042 --> 01:13:36,461 Why would you do that to her? 989 01:13:42,050 --> 01:13:43,759 Bring her back! 990 01:13:44,927 --> 01:13:47,180 Bring my daughter back! 991 01:14:18,211 --> 01:14:19,879 Toman members 992 01:14:22,215 --> 01:14:23,966 have families too 993 01:14:26,552 --> 01:14:28,096 People we love 994 01:14:30,848 --> 01:14:33,059 We can't hurt innocent people 995 01:14:35,061 --> 01:14:37,063 Or make them cry 996 01:14:40,024 --> 01:14:42,026 We have to settle... 997 01:14:42,902 --> 01:14:44,779 our feuds amongst ourselves 998 01:14:47,573 --> 01:14:49,700 You don't have to bow your head 999 01:14:52,245 --> 01:14:54,872 but have a heart 1000 01:15:01,546 --> 01:15:03,256 You're so nice, Kenchin 1001 01:15:09,429 --> 01:15:10,971 Sorry, Kenchin 1002 01:15:17,437 --> 01:15:19,980 I'm glad you're the one by my side 1003 01:15:29,615 --> 01:15:31,284 I knew it! 1004 01:15:33,203 --> 01:15:35,455 Draken is Mikey's conscience 1005 01:15:36,914 --> 01:15:38,458 As long as he's alive 1006 01:15:40,710 --> 01:15:42,337 Toman won't change! 1007 01:15:48,926 --> 01:15:50,010 Wait! 1008 01:15:55,975 --> 01:15:58,144 Takemitchy. What's up? 1009 01:16:11,324 --> 01:16:13,117 The feud with Moebius 1010 01:16:14,660 --> 01:16:15,953 Do you have to go? 1011 01:16:18,248 --> 01:16:19,665 What the hell? 1012 01:16:21,459 --> 01:16:23,669 You're out of line, punk! 1013 01:16:25,838 --> 01:16:27,089 Why? 1014 01:16:30,593 --> 01:16:32,637 I have a bad feeling about it 1015 01:16:34,972 --> 01:16:36,474 If you go on with it 1016 01:16:37,099 --> 01:16:39,185 someone may die 1017 01:16:42,188 --> 01:16:44,357 I've heard enough! Get lost! 1018 01:16:44,649 --> 01:16:47,360 I can't do that. I've... 1019 01:16:47,485 --> 01:16:49,195 I already decided 1020 01:16:49,404 --> 01:16:51,113 to go head to head with Moebius 1021 01:16:51,239 --> 01:16:52,240 Mikey! 1022 01:16:52,323 --> 01:16:53,323 Give it up! 1023 01:16:53,449 --> 01:16:54,534 Pah 1024 01:16:58,329 --> 01:17:00,290 What did you say? 1025 01:17:00,831 --> 01:17:02,542 Who's gonna die? 1026 01:17:06,379 --> 01:17:07,838 I can't... 1027 01:17:08,298 --> 01:17:11,050 You may have your reasons 1028 01:17:11,133 --> 01:17:12,968 but it's too late now 1029 01:17:13,135 --> 01:17:13,969 Mikey! 1030 01:17:14,094 --> 01:17:15,763 Moebius is here 1031 01:17:27,900 --> 01:17:30,903 Moebius! It's starting already 1032 01:17:34,407 --> 01:17:36,617 We heard you wanted to fight 1033 01:17:37,201 --> 01:17:38,953 so here we are 1034 01:17:41,414 --> 01:17:43,249 We'll bill you for expenses! 1035 01:17:44,417 --> 01:17:46,294 No! Don't fight! 1036 01:17:49,755 --> 01:17:52,049 That girl the other day was tougher than you 1037 01:17:58,264 --> 01:17:59,849 Osanai, you're a piece of shit 1038 01:17:59,974 --> 01:18:01,934 Just like I thought... 1039 01:18:06,772 --> 01:18:07,940 I'll kill him 1040 01:18:09,567 --> 01:18:10,776 He's mine 1041 01:18:17,283 --> 01:18:18,826 No, Pah! 1042 01:18:19,076 --> 01:18:20,828 You can't fight Moebius 1043 01:18:26,584 --> 01:18:27,585 Who're you? 1044 01:18:43,309 --> 01:18:44,685 A boxer, huh? 1045 01:18:44,977 --> 01:18:45,978 Bring it! 1046 01:18:51,484 --> 01:18:53,193 Come on, bring it! 1047 01:19:09,168 --> 01:19:10,002 Pah! 1048 01:19:10,169 --> 01:19:11,462 Shut up and watch 1049 01:19:11,629 --> 01:19:13,005 It's his fight 1050 01:19:28,354 --> 01:19:29,689 He's unconscious 1051 01:19:31,691 --> 01:19:33,317 Mikey! Stop them! 1052 01:19:33,443 --> 01:19:35,570 Why? He hasn't given up yet 1053 01:19:36,028 --> 01:19:37,154 It's gone too far 1054 01:19:38,197 --> 01:19:39,865 Too far, Mikey! 1055 01:19:56,215 --> 01:19:58,133 Stand there 1056 01:19:58,384 --> 01:20:01,011 and I'll show you what my Moebius hook looks like 1057 01:20:14,484 --> 01:20:15,568 Sorry... 1058 01:20:16,819 --> 01:20:18,112 I'm not worthy 1059 01:20:19,029 --> 01:20:20,322 Why? 1060 01:20:20,615 --> 01:20:22,116 You haven't lost 1061 01:20:25,411 --> 01:20:27,246 What is he talking about? 1062 01:20:27,413 --> 01:20:30,290 How hasn't he lost? 1063 01:20:30,416 --> 01:20:31,876 On your knees! 1064 01:20:42,887 --> 01:20:44,555 Gonna fight, Mikey? 1065 01:20:49,894 --> 01:20:51,270 I'll kill you in 10 seconds 1066 01:21:10,122 --> 01:21:11,499 Whoever thinks Pah lost 1067 01:21:11,582 --> 01:21:12,958 step forward 1068 01:21:15,878 --> 01:21:17,421 I'll kill you 1069 01:21:21,634 --> 01:21:23,761 Toman is mine 1070 01:21:24,428 --> 01:21:25,971 As long as I'm the boss 1071 01:21:26,055 --> 01:21:27,640 no one loses 1072 01:21:30,476 --> 01:21:33,145 You're all property of Mikey now 1073 01:21:36,398 --> 01:21:38,609 From today, Moebius 1074 01:21:39,819 --> 01:21:41,946 belongs to Toman 1075 01:21:43,906 --> 01:21:45,199 Is it over? 1076 01:21:52,164 --> 01:21:53,583 Watch out, Mikey! 1077 01:22:08,514 --> 01:22:11,016 I couldn't... stop it 1078 01:22:14,061 --> 01:22:17,189 Wanna know why you lost? 1079 01:22:25,030 --> 01:22:26,949 Because you're trash 1080 01:22:33,372 --> 01:22:35,207 That's why my hand hurts! 1081 01:22:39,587 --> 01:22:41,338 He can't hear you anymore 1082 01:22:47,511 --> 01:22:48,638 You're right 1083 01:22:51,891 --> 01:22:53,517 Thanks Takemitchy 1084 01:22:53,768 --> 01:22:55,227 You saved us 1085 01:23:11,744 --> 01:23:13,328 Draken didn't die! 1086 01:23:13,621 --> 01:23:15,915 The feud with Moebius is over! 1087 01:23:16,666 --> 01:23:18,333 Hinata is alive! 1088 01:23:18,417 --> 01:23:20,085 Akkun too! 1089 01:23:20,419 --> 01:23:22,087 Mission accomplished! 1090 01:23:29,178 --> 01:23:30,262 It was exactly 1091 01:23:31,764 --> 01:23:33,808 10 years ago today 1092 01:23:45,778 --> 01:23:49,907 Draken is alive right here 1093 01:23:54,453 --> 01:23:56,706 That will never disappear 1094 01:24:03,796 --> 01:24:05,380 Takemichi is there 1095 01:24:05,464 --> 01:24:07,758 10 years ago today 1096 01:24:11,929 --> 01:24:14,431 The victim was Hinata Tachibana 1097 01:24:14,514 --> 01:24:15,850 age 27... 1098 01:24:17,643 --> 01:24:19,979 Which one should we go for? 1099 01:24:21,271 --> 01:24:22,314 This one 1100 01:24:25,776 --> 01:24:28,028 - I did it! - Wow! 1101 01:24:29,321 --> 01:24:32,491 Darn Takemichi, at the festival with Hina 1102 01:24:32,616 --> 01:24:34,702 Should we go tease them? 1103 01:24:34,785 --> 01:24:36,328 Grow up 1104 01:24:37,121 --> 01:24:39,539 So you're OK with Takemichi 1105 01:24:39,623 --> 01:24:41,709 losing his cherry today? 1106 01:24:45,170 --> 01:24:48,298 Of course not! Never! 1107 01:25:10,362 --> 01:25:11,864 The seeds have been planted 1108 01:25:23,500 --> 01:25:25,044 Let's take one each 1109 01:25:25,169 --> 01:25:26,879 I don't have a goldfish bowl 1110 01:25:27,046 --> 01:25:28,505 You can have this one 1111 01:25:31,926 --> 01:25:33,010 Moebius... 1112 01:25:36,889 --> 01:25:40,059 Sorry, Hina 1113 01:25:40,726 --> 01:25:41,560 What? 1114 01:25:41,727 --> 01:25:43,395 Wait right here 1115 01:25:44,063 --> 01:25:45,189 I'm really sorry! 1116 01:25:52,905 --> 01:25:55,240 Mikey's late 1117 01:25:57,743 --> 01:25:59,745 Kenchin's late 1118 01:26:03,582 --> 01:26:05,084 Why is Moebius here? 1119 01:26:09,839 --> 01:26:10,923 Kiyomasa... 1120 01:26:19,181 --> 01:26:22,101 Draken kicked me out of Toman 1121 01:26:23,102 --> 01:26:24,436 I lost everything 1122 01:26:25,104 --> 01:26:26,856 But he's a monster 1123 01:26:27,189 --> 01:26:29,441 You can't take him head on 1124 01:26:30,109 --> 01:26:33,612 So stab him when he's down 1125 01:26:33,946 --> 01:26:36,406 Our feud's not over yet 1126 01:26:38,784 --> 01:26:39,910 The feud... 1127 01:26:40,577 --> 01:26:42,079 isn't over yet 1128 01:26:42,412 --> 01:26:44,331 Destiny hasn't been changed! 1129 01:26:46,125 --> 01:26:47,793 Draken will be stabbed 1130 01:26:49,628 --> 01:26:50,712 by Kiyomasa! 1131 01:26:58,137 --> 01:27:01,181 Kiyomasa! Found a live one 1132 01:27:01,306 --> 01:27:04,143 What's up, Draken? 1133 01:27:07,146 --> 01:27:08,563 Thought it was over? 1134 01:27:09,398 --> 01:27:11,483 Crush 'em one at a time! 1135 01:27:12,276 --> 01:27:14,736 Moebius is late 1136 01:27:16,030 --> 01:27:17,823 They're under us, right? 1137 01:27:18,240 --> 01:27:20,993 We have to make that clear! 1138 01:27:25,330 --> 01:27:27,249 Who said they were coming here? 1139 01:27:27,499 --> 01:27:30,752 Osanai. Unit 3 got the message 1140 01:27:30,878 --> 01:27:32,504 Not me. Must've been Unit 2 1141 01:27:32,671 --> 01:27:33,923 It wasn't you? 1142 01:27:37,801 --> 01:27:39,386 We've been duped... 1143 01:27:39,511 --> 01:27:41,513 Out of my way - Hey, Mikey! 1144 01:27:46,977 --> 01:27:48,896 Someone may die 1145 01:28:10,375 --> 01:28:11,751 Who the hell are you? 1146 01:28:30,896 --> 01:28:33,899 Draken shouldn't be by your side 1147 01:28:35,734 --> 01:28:36,860 It should be me 1148 01:29:13,063 --> 01:29:14,273 What are you looking at? 1149 01:29:18,360 --> 01:29:19,360 Bring it on! 1150 01:29:21,780 --> 01:29:23,032 You monster 1151 01:29:28,787 --> 01:29:30,789 You think hanging with Mikey 1152 01:29:30,956 --> 01:29:33,125 made you tough? 1153 01:29:35,961 --> 01:29:37,046 Sit! 1154 01:29:44,678 --> 01:29:49,016 You stink, slave 1155 01:29:51,060 --> 01:29:52,477 Anything to say? 1156 01:29:56,815 --> 01:29:58,275 I'm sorry 1157 01:29:58,483 --> 01:29:59,818 He's saying something 1158 01:29:59,985 --> 01:30:01,153 Louder 1159 01:30:01,320 --> 01:30:02,404 I'm sorry 1160 01:30:11,455 --> 01:30:12,747 Takemichi... 1161 01:30:16,418 --> 01:30:17,586 Takemichi! 1162 01:30:21,506 --> 01:30:23,050 Are you OK? 1163 01:30:24,426 --> 01:30:26,720 Hina - I'll take these off 1164 01:30:30,932 --> 01:30:32,684 Leave me alone 1165 01:30:35,479 --> 01:30:36,896 Leave me alone! 1166 01:30:48,700 --> 01:30:49,826 If I were... 1167 01:30:51,703 --> 01:30:53,330 Draken... 1168 01:30:55,374 --> 01:30:57,042 Or Mikey... 1169 01:30:58,335 --> 01:31:00,545 This would be nothing 1170 01:31:03,298 --> 01:31:04,883 Shit! 1171 01:31:09,054 --> 01:31:12,391 I can't do anything 1172 01:31:14,684 --> 01:31:16,686 I'm just a piece of trash! 1173 01:31:19,648 --> 01:31:21,400 No matter how hard I try 1174 01:31:22,984 --> 01:31:24,569 I can't change anything 1175 01:31:27,656 --> 01:31:29,491 I can't save anyone 1176 01:32:06,278 --> 01:32:07,946 I told you 1177 01:32:10,031 --> 01:32:12,117 You're strong 1178 01:32:17,122 --> 01:32:19,624 Remember when we first met? 1179 01:32:21,084 --> 01:32:24,129 Let's go - I can't 1180 01:32:24,254 --> 01:32:26,298 I'm not asking. Come with me 1181 01:32:27,174 --> 01:32:29,551 Wanna be crushed? 1182 01:32:32,346 --> 01:32:34,598 Punk? Talking to me? 1183 01:32:34,723 --> 01:32:36,141 I can't stand it anymore 1184 01:32:36,475 --> 01:32:38,185 I'll crush you! 1185 01:32:41,938 --> 01:32:44,649 How does it feel? 1186 01:32:44,941 --> 01:32:46,025 Who're you talking to? 1187 01:32:46,109 --> 01:32:47,236 Wipe it up! 1188 01:32:47,402 --> 01:32:48,653 The floor's a mess 1189 01:32:49,154 --> 01:32:50,322 Yes, sir! 1190 01:32:56,411 --> 01:32:58,872 What? You next? 1191 01:32:58,955 --> 01:33:01,333 I'll shred you, punk! 1192 01:33:03,293 --> 01:33:04,336 Please stop! 1193 01:33:04,419 --> 01:33:07,005 I don't want to be shredded or crushed! 1194 01:33:07,172 --> 01:33:09,174 Girl, call the police! 1195 01:33:09,841 --> 01:33:12,219 - This guy's crazy! - Fly away, birdie! 1196 01:33:18,392 --> 01:33:19,518 Um... 1197 01:33:22,020 --> 01:33:23,021 Sorry 1198 01:33:24,356 --> 01:33:26,358 I couldn't think of any other way... 1199 01:33:28,693 --> 01:33:30,487 You say, "I can't do it" 1200 01:33:31,363 --> 01:33:33,907 "I'm shaking in my pants" 1201 01:33:35,825 --> 01:33:37,744 But you always try your best 1202 01:33:42,374 --> 01:33:44,501 You're not Draken 1203 01:33:46,545 --> 01:33:48,213 Or Mikey... 1204 01:33:54,344 --> 01:33:56,763 You sob out loud for others 1205 01:33:58,557 --> 01:34:00,434 You grit your teeth 1206 01:34:03,687 --> 01:34:05,397 Even if that's all you can do 1207 01:34:08,692 --> 01:34:10,694 that's you, Takemichi 1208 01:34:15,824 --> 01:34:18,076 The guy 1209 01:34:20,203 --> 01:34:21,746 I love 1210 01:34:46,688 --> 01:34:49,232 Are you OK? 1211 01:34:53,362 --> 01:34:54,446 No! 1212 01:34:58,575 --> 01:35:02,287 No! This is me! 1213 01:35:09,628 --> 01:35:11,129 I may be pitiful 1214 01:35:14,299 --> 01:35:16,551 but I'm gonna protect you 1215 01:35:26,395 --> 01:35:30,815 I'll make it up to you, 10 years from now 1216 01:35:34,486 --> 01:35:35,987 I'll come to see you 1217 01:35:50,251 --> 01:35:52,629 You can do it! 1218 01:36:24,869 --> 01:36:27,997 I'm really outnumbered here... 1219 01:36:30,875 --> 01:36:32,377 Give up now 1220 01:36:33,545 --> 01:36:35,589 You gonna take them all on? 1221 01:36:36,381 --> 01:36:38,091 I knew you were stupid 1222 01:36:38,174 --> 01:36:39,884 but are you deaf, too? 1223 01:36:42,721 --> 01:36:45,890 I'm not alone 1224 01:36:49,060 --> 01:36:51,229 That's Mikey's motorbike 1225 01:37:11,082 --> 01:37:13,209 Hey, big boy 1226 01:37:13,793 --> 01:37:15,629 What's your name again? 1227 01:37:15,920 --> 01:37:17,714 Mikey! 1228 01:37:17,839 --> 01:37:21,134 Osanai! Whose hair are you pulling? 1229 01:37:21,259 --> 01:37:22,719 Mitsuya, Unit 2... 1230 01:37:22,844 --> 01:37:24,345 He's tough 1231 01:37:24,471 --> 01:37:28,141 How many of them are there? 1232 01:37:28,224 --> 01:37:30,393 Don't bother counting 1233 01:37:30,727 --> 01:37:33,312 You made us wait so you could attack Kenchin 1234 01:37:36,608 --> 01:37:37,776 So what if we did? 1235 01:37:37,942 --> 01:37:40,194 Whose plan is this? 1236 01:37:41,112 --> 01:37:43,031 You don't need to know 1237 01:37:43,698 --> 01:37:45,742 'cause I'm gonna kill you anyway 1238 01:37:49,621 --> 01:37:51,122 Still alive, Kenchin? 1239 01:37:54,626 --> 01:37:56,377 It's festival day! 1240 01:37:58,630 --> 01:38:00,965 I'm ready to party! 1241 01:38:02,967 --> 01:38:05,762 Stop blabbering! 1242 01:38:06,471 --> 01:38:07,806 Kill 'em! 1243 01:38:08,848 --> 01:38:10,183 Crush 'em! 1244 01:38:54,435 --> 01:38:55,604 I'm getting tired 1245 01:39:11,369 --> 01:39:15,373 The end of peace for Toman 1246 01:40:09,761 --> 01:40:12,430 The war's started 1247 01:40:27,278 --> 01:40:28,321 Draken! 1248 01:40:36,204 --> 01:40:37,288 Kiyomasa! 1249 01:40:49,884 --> 01:40:51,928 Right to the liver 1250 01:40:52,929 --> 01:40:54,222 It's over 1251 01:41:04,899 --> 01:41:05,984 Draken! 1252 01:41:24,335 --> 01:41:28,882 Draken... been stabbed! 1253 01:41:34,846 --> 01:41:35,847 Draken! 1254 01:41:37,015 --> 01:41:39,851 Draken! 1255 01:41:44,313 --> 01:41:45,899 Move! 1256 01:41:49,610 --> 01:41:51,570 Worry about yourself! 1257 01:42:09,672 --> 01:42:10,799 He's alive! 1258 01:42:13,051 --> 01:42:14,052 He's alive! 1259 01:42:15,219 --> 01:42:16,930 Draken's still alive! 1260 01:42:20,058 --> 01:42:22,268 Takemitchy! Take care of him 1261 01:42:25,354 --> 01:42:26,480 Who, me? 1262 01:42:30,985 --> 01:42:31,985 Me... 1263 01:42:38,076 --> 01:42:39,577 You're all he's got! 1264 01:42:53,174 --> 01:42:54,342 I won't... 1265 01:42:58,179 --> 01:43:01,474 let anyone die! 1266 01:43:19,242 --> 01:43:20,785 Sorry, no passage 1267 01:43:21,202 --> 01:43:22,787 Hanagakiiiii! 1268 01:43:33,131 --> 01:43:34,757 Go Takemichi! 1269 01:43:34,841 --> 01:43:36,843 We owe them! 1270 01:43:37,468 --> 01:43:39,804 Takemichi! You're still a virgin, right? 1271 01:43:48,938 --> 01:43:50,731 I called the ambulance 1272 01:43:52,942 --> 01:43:54,235 Just a little... 1273 01:43:56,320 --> 01:43:57,989 Further... 1274 01:44:11,502 --> 01:44:14,463 You should've minded your own business 1275 01:44:30,479 --> 01:44:31,730 Thanks 1276 01:44:33,524 --> 01:44:34,984 Takemitchy 1277 01:44:37,278 --> 01:44:38,821 I'm heavy, huh? 1278 01:44:42,158 --> 01:44:46,829 I'll take care of my own shit 1279 01:44:49,874 --> 01:44:51,042 Let me down 1280 01:44:53,211 --> 01:44:54,378 I'll fight him 1281 01:45:27,036 --> 01:45:28,162 Draken 1282 01:45:31,832 --> 01:45:33,709 Think I'd run away? 1283 01:45:34,793 --> 01:45:36,587 Be scared shitless? 1284 01:45:40,424 --> 01:45:42,218 Who do you think I am? 1285 01:45:46,597 --> 01:45:48,724 Shut up and rest 1286 01:45:51,936 --> 01:45:53,354 This is my fight! 1287 01:46:12,373 --> 01:46:14,458 This is my life... 1288 01:46:17,878 --> 01:46:19,047 My revenge! 1289 01:46:23,592 --> 01:46:24,969 What are you talking about? 1290 01:46:25,261 --> 01:46:26,470 Let's settle this 1291 01:46:29,307 --> 01:46:31,225 Gladiator style! 1292 01:46:35,646 --> 01:46:37,606 Then I'll... 1293 01:46:42,486 --> 01:46:45,114 bet a 100 million on Takemitchy 1294 01:46:55,666 --> 01:46:57,543 Wanna die? 1295 01:46:57,668 --> 01:47:00,254 No one wants to die, you idiot! 1296 01:47:15,519 --> 01:47:16,645 I... 1297 01:47:18,481 --> 01:47:20,274 always blamed you 1298 01:47:24,862 --> 01:47:25,904 Get up 1299 01:47:44,840 --> 01:47:46,592 I thought it was your fault 1300 01:47:48,886 --> 01:47:51,305 my life was screwed up 1301 01:48:03,984 --> 01:48:07,738 But that's bullshit! 1302 01:48:09,698 --> 01:48:13,077 Persistent idiot! 1303 01:48:33,389 --> 01:48:34,473 You... 1304 01:48:35,933 --> 01:48:38,602 don't deserve to change my life! 1305 01:49:06,922 --> 01:49:09,007 I'll take you down now 1306 01:49:09,342 --> 01:49:11,885 and change my own destiny! 1307 01:49:16,890 --> 01:49:21,145 Don't bite me, you lame piece of shit! 1308 01:49:21,979 --> 01:49:25,483 So what if I'm lame? Or pitiful? 1309 01:49:29,153 --> 01:49:30,404 That's me... 1310 01:49:31,447 --> 01:49:34,492 Takemichi Hanagaki! 1311 01:50:38,347 --> 01:50:40,182 Mitsuya, Pah 1312 01:50:40,724 --> 01:50:42,310 You alive? 1313 01:50:49,733 --> 01:50:50,818 I got some juice left 1314 01:50:53,987 --> 01:50:55,113 What about Draken? 1315 01:51:06,750 --> 01:51:07,876 Boss! 1316 01:51:08,377 --> 01:51:10,504 Yo - You're late, Mikey! 1317 01:51:10,588 --> 01:51:11,630 Where were you? 1318 01:51:11,755 --> 01:51:12,881 Shut up 1319 01:51:13,424 --> 01:51:14,467 Here 1320 01:51:14,883 --> 01:51:16,009 Eat this 1321 01:51:16,176 --> 01:51:18,262 This is no time for a snack! 1322 01:51:18,346 --> 01:51:20,556 Never mind. Here 1323 01:51:21,599 --> 01:51:23,058 You guys eat, too 1324 01:51:29,398 --> 01:51:32,776 Kenchin would never 1325 01:51:33,611 --> 01:51:35,779 break a promise 1326 01:51:40,284 --> 01:51:42,911 He wouldn't die on us 1327 01:51:44,121 --> 01:51:47,416 He promised we'd go as far as we could 1328 01:51:50,461 --> 01:51:52,463 So just trust him 1329 01:52:17,905 --> 01:52:19,657 He's going to live 1330 01:52:21,409 --> 01:52:22,993 The surgery was a success 1331 01:52:24,828 --> 01:52:26,997 Yesssss! 1332 01:53:33,897 --> 01:53:35,148 Kenchin 1333 01:53:40,821 --> 01:53:43,240 Don't ever do that again 1334 01:53:59,757 --> 01:54:01,049 Kenchin... 1335 01:54:47,805 --> 01:54:49,932 See ya. Thanks - Thank you 1336 01:55:24,132 --> 01:55:26,259 Naoto! Where's your sister? 1337 01:55:26,468 --> 01:55:27,678 Where's Hina? 1338 01:55:36,353 --> 01:55:38,814 You always appear out of nowhere 1339 01:55:45,028 --> 01:55:46,279 Hina... 80876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.