Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,643 --> 00:00:54,061
You punk...
2
00:00:54,979 --> 00:00:57,106
Think you can pick a fight with yakuza
3
00:00:57,481 --> 00:00:59,316
and get away with it?
4
00:00:59,441 --> 00:01:00,441
As of today
5
00:01:00,651 --> 00:01:03,487
this is Tokyo Manji Gang's territory
6
00:01:04,154 --> 00:01:05,154
Got it?
7
00:01:09,451 --> 00:01:10,451
No... stop!
8
00:01:26,176 --> 00:01:28,637
Shit
9
00:01:38,605 --> 00:01:41,191
Yo! Get up!
10
00:01:42,651 --> 00:01:43,861
Get up!
11
00:01:45,529 --> 00:01:47,197
- Sorry...
- Shut the alarm!
12
00:01:48,032 --> 00:01:50,868
- Sorry!
- Turn it off!
13
00:01:53,370 --> 00:01:56,040
OK, it's off. Sorry
14
00:01:57,541 --> 00:02:00,377
Don't rely on me to get you up!
15
00:02:01,378 --> 00:02:02,880
Thanks...
16
00:02:06,383 --> 00:02:07,384
Ugh
17
00:02:17,728 --> 00:02:20,105
This is still edible
18
00:02:20,856 --> 00:02:22,983
Don't hesitate, Takemichi
19
00:02:23,525 --> 00:02:24,568
Just do it
20
00:02:24,735 --> 00:02:26,320
A dumptruck rode up onto
21
00:02:26,486 --> 00:02:27,738
the sidewalk
22
00:02:27,822 --> 00:02:29,073
in Shibuya yesterday
23
00:02:29,239 --> 00:02:31,241
killing two pedestrians
24
00:02:33,702 --> 00:02:37,497
The victims were Hinata Tachibana, age 27
25
00:02:38,040 --> 00:02:40,000
and Naoto Tachibana, age 25
26
00:02:40,584 --> 00:02:42,294
Both were pronounced dead
27
00:02:42,377 --> 00:02:43,754
at the hospital
28
00:02:45,422 --> 00:02:47,007
Tachibana...
29
00:02:52,262 --> 00:02:53,597
Hinata...
30
00:02:55,599 --> 00:03:00,771
The only girlfriend I ever had is dead...
31
00:03:01,105 --> 00:03:04,817
The victims were Hinata Tachibana, age 27
32
00:03:05,109 --> 00:03:07,444
and Naoto Tachibana, age 25
33
00:03:07,987 --> 00:03:09,989
Police believe an escalating turf war
34
00:03:10,072 --> 00:03:12,282
between Tokyo Manji Gang known as "Toman"
35
00:03:12,449 --> 00:03:14,785
and yakuza are behind the...
36
00:03:14,910 --> 00:03:15,911
Morning
37
00:03:16,036 --> 00:03:17,454
Good morning, Manager!
38
00:03:17,621 --> 00:03:19,289
I told you
39
00:03:19,373 --> 00:03:21,291
no smartphone during work
40
00:03:21,708 --> 00:03:22,960
Porn, right?
41
00:03:23,794 --> 00:03:25,504
- No...
- You can go now
42
00:03:25,754 --> 00:03:27,547
Go to a club and get laid
43
00:03:29,341 --> 00:03:31,760
No girlfriend at your age?
44
00:03:31,844 --> 00:03:32,844
And still a virgin?
45
00:03:32,970 --> 00:03:34,805
Trying to set a record?
46
00:03:39,476 --> 00:03:40,895
Are you mad?
47
00:03:42,813 --> 00:03:44,439
Like, "If I was still in high school
48
00:03:44,523 --> 00:03:46,150
I'd kick you hard"?
49
00:03:46,316 --> 00:03:49,278
Guys like you glorify the past
50
00:03:49,361 --> 00:03:51,446
You peaked in high school
51
00:03:51,864 --> 00:03:52,907
Am I right?
52
00:03:55,492 --> 00:03:56,618
Sorry...
53
00:03:57,077 --> 00:03:59,496
That's all you ever say
54
00:04:00,330 --> 00:04:02,332
I bet you've gotten away with
55
00:04:02,833 --> 00:04:04,418
apologizing your whole life
56
00:04:05,836 --> 00:04:06,962
Sorry...
57
00:04:07,504 --> 00:04:08,505
Move
58
00:04:10,925 --> 00:04:13,427
Darn guy needs to shave
59
00:04:14,011 --> 00:04:16,388
I hate guys with stubble
60
00:04:17,347 --> 00:04:21,101
So what if I'm a virgin?
61
00:04:21,185 --> 00:04:23,938
I'll set a world record!
62
00:04:24,063 --> 00:04:26,731
I did have a girlfriend
63
00:04:26,815 --> 00:04:28,608
even though she was my one and only...
64
00:04:32,863 --> 00:04:35,365
Was that my peak?
65
00:04:35,532 --> 00:04:38,953
Where did I go wrong?
66
00:04:39,036 --> 00:04:41,205
This crappy life...
67
00:04:58,347 --> 00:05:00,390
Ow!
68
00:05:01,391 --> 00:05:03,018
What the hell, Takemichi?
69
00:05:03,102 --> 00:05:05,104
- Did I just die?
- Huh?
70
00:05:07,064 --> 00:05:08,064
Akkun?
71
00:05:10,067 --> 00:05:12,069
- Is it you?!
- What, dude?
72
00:05:12,194 --> 00:05:14,154
Yamagishi! Oh my god!
73
00:05:14,279 --> 00:05:16,323
- What's wrong with you?
- What's up?
74
00:05:16,698 --> 00:05:17,908
Makoto!
75
00:05:17,992 --> 00:05:19,576
Still scratching your crotch
76
00:05:19,701 --> 00:05:20,995
Takuya!
77
00:05:21,161 --> 00:05:23,538
- What?
- What's with you?
78
00:05:23,663 --> 00:05:26,333
We're the Mizo High 5, right?
79
00:05:26,917 --> 00:05:29,794
Wait a minute... What?
80
00:05:29,920 --> 00:05:32,631
You're so obsessed with Tachibana
81
00:05:32,714 --> 00:05:34,299
you can't even think straight
82
00:05:35,092 --> 00:05:38,095
Why is Hinata Tachibana dating you?
83
00:05:38,262 --> 00:05:39,804
I get it!
84
00:05:40,055 --> 00:05:41,473
This is a flashback
85
00:05:41,765 --> 00:05:43,475
What's a flashback?
86
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
You know!
87
00:05:44,684 --> 00:05:46,311
When you see your life flash before you
88
00:05:46,395 --> 00:05:47,896
right before you die?
89
00:05:54,903 --> 00:05:57,406
You're really funny
90
00:05:57,906 --> 00:05:58,906
Let's go
91
00:06:07,291 --> 00:06:10,085
What the hell?
92
00:06:10,794 --> 00:06:14,506
Who is this lame punk?
93
00:06:17,426 --> 00:06:20,262
Oh my god, I remember now
94
00:06:20,387 --> 00:06:23,307
This was me, back in the day!
95
00:06:23,598 --> 00:06:24,975
Enough already!
96
00:06:25,142 --> 00:06:26,977
Get serious!
97
00:06:27,227 --> 00:06:29,813
We need to get into fight-mode
98
00:06:30,147 --> 00:06:31,147
Fight?
99
00:06:31,190 --> 00:06:32,190
With who?
100
00:06:32,232 --> 00:06:34,068
Shibuya High sophs
101
00:06:37,321 --> 00:06:40,157
Make way for the future hair stylist
102
00:06:40,282 --> 00:06:42,492
Takemichi, call Masaru again
103
00:06:42,659 --> 00:06:43,659
Masaru?
104
00:06:43,743 --> 00:06:46,580
Masaru at Shibuya High
105
00:06:46,705 --> 00:06:49,166
Your mad dog cousin
106
00:06:49,333 --> 00:06:51,793
He'll keep the seniors away, right?
107
00:06:51,918 --> 00:06:54,296
Oh, yeah... I remember now
108
00:06:54,379 --> 00:06:57,174
Where's your phone, Takemichi?
109
00:06:59,176 --> 00:07:00,427
Whoa! Flip phone!
110
00:07:00,635 --> 00:07:01,845
What? Flip phone?
111
00:07:03,180 --> 00:07:05,807
July 2nd... 2010?
112
00:07:05,890 --> 00:07:06,890
Takemichi
113
00:07:08,143 --> 00:07:10,020
I'll take on the boss
114
00:07:10,229 --> 00:07:12,022
You take his ♪2
115
00:07:14,358 --> 00:07:16,443
Hold on...
116
00:07:16,860 --> 00:07:19,696
Can I get something straight?
117
00:07:20,030 --> 00:07:22,241
It seems we're going to fight
118
00:07:22,449 --> 00:07:24,868
Seems? We are
119
00:07:24,993 --> 00:07:26,078
But why?
120
00:07:27,037 --> 00:07:28,622
They treat us like wimps!
121
00:07:29,164 --> 00:07:30,082
Wimps...
122
00:07:30,165 --> 00:07:31,165
who cares?
123
00:07:31,250 --> 00:07:33,335
You're gonna whack 'em
124
00:07:33,418 --> 00:07:36,796
with your backhand, right?
125
00:07:37,047 --> 00:07:38,382
I'm counting on you
126
00:07:43,387 --> 00:07:45,389
I was cool...
127
00:07:46,556 --> 00:07:50,060
I was so cool back then!
128
00:07:51,061 --> 00:07:52,729
So cool - Yeah, cool
129
00:08:18,922 --> 00:08:23,343
Yo, Shibuya High soph!
130
00:08:23,552 --> 00:08:25,429
- Come down here!
- Running away?
131
00:08:25,595 --> 00:08:27,097
Idiot!
132
00:08:27,264 --> 00:08:28,557
Idiot
133
00:08:28,765 --> 00:08:30,100
Was that cool?
134
00:08:30,434 --> 00:08:32,477
Yeah, perfect - Yeah, Takemichi
135
00:08:32,936 --> 00:08:33,728
That's good
136
00:08:33,853 --> 00:08:34,853
Yo!
137
00:08:45,615 --> 00:08:46,991
So you're the ones
138
00:08:48,785 --> 00:08:50,954
messing with our sophomores
139
00:08:51,621 --> 00:08:54,166
It's the seniors!
140
00:08:54,791 --> 00:08:56,126
For real...
141
00:08:56,293 --> 00:08:58,253
That's... Kiyomasa
142
00:08:58,378 --> 00:09:01,173
Mr. Kiyomasa to you
143
00:09:02,132 --> 00:09:04,968
Mr. Kiyomasa of Tokyo Manji Gang...
144
00:09:06,052 --> 00:09:07,179
Tokyo Manji Gang...
145
00:09:07,471 --> 00:09:08,597
Shit, Takemichi!
146
00:09:08,680 --> 00:09:11,308
Call Masaru, quick!
147
00:09:11,475 --> 00:09:12,934
Sorry!
148
00:09:17,606 --> 00:09:20,900
That's Masaru right there...
149
00:09:21,651 --> 00:09:23,737
They were out of cream puffs
150
00:09:23,862 --> 00:09:25,655
so I bought an éclair
151
00:09:26,740 --> 00:09:29,159
Cream puffs and eclairs
152
00:09:29,243 --> 00:09:30,660
are totally different
153
00:09:30,827 --> 00:09:33,037
Yes. Total opposites...
154
00:09:34,831 --> 00:09:35,999
Masaru, the mad dog?
155
00:09:36,124 --> 00:09:38,042
Loyal dog, more like!
156
00:09:39,669 --> 00:09:42,005
Go buy me some cream puffs!
157
00:09:44,549 --> 00:09:46,343
We came to fight!
158
00:09:54,017 --> 00:09:56,353
Where's the punchline?
159
00:09:57,812 --> 00:10:00,064
There isn't one
160
00:10:05,362 --> 00:10:06,530
Akkun, no!
161
00:10:06,863 --> 00:10:08,490
I can't turn back now - You have to!
162
00:10:08,615 --> 00:10:10,116
He'll will thrash us
163
00:10:10,242 --> 00:10:12,035
and make us slaves for life!
164
00:10:12,160 --> 00:10:13,240
What are you talking about?
165
00:10:13,370 --> 00:10:14,496
Let's run!
166
00:10:14,704 --> 00:10:15,705
Run!
167
00:10:25,215 --> 00:10:26,425
Hold it!
168
00:10:27,717 --> 00:10:30,387
No one gets away
169
00:10:34,474 --> 00:10:37,977
This was the start of
my lifetime of apologies
170
00:10:38,102 --> 00:10:39,896
Ready? Bark!
171
00:10:41,231 --> 00:10:42,816
Let me hear you bark
172
00:10:43,400 --> 00:10:45,819
We got beaten up every day
173
00:10:46,236 --> 00:10:48,780
I dropped out of school to escape
174
00:10:52,242 --> 00:10:53,577
Nothing went right after that
175
00:10:53,743 --> 00:10:55,912
- Sorry!
- You piece of crap!
176
00:10:56,037 --> 00:10:57,456
Notthing goes well
177
00:10:57,581 --> 00:10:58,957
You're in the way
178
00:10:59,082 --> 00:10:59,916
Sorry
179
00:11:00,041 --> 00:11:01,125
Apology...
180
00:11:01,668 --> 00:11:04,045
after apology...
181
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
Sorry
182
00:11:05,213 --> 00:11:07,507
My life went off track
183
00:11:10,760 --> 00:11:12,220
because of him...
184
00:11:15,056 --> 00:11:16,766
I'm sorryyyyy!
185
00:11:16,933 --> 00:11:18,602
Kneel!
186
00:11:21,771 --> 00:11:23,106
Head on the ground
187
00:11:23,273 --> 00:11:25,108
From today
188
00:11:25,942 --> 00:11:29,195
you're property of Toman
189
00:11:31,323 --> 00:11:32,366
Answer!
190
00:11:32,532 --> 00:11:35,410
Yes! Please!
191
00:11:44,127 --> 00:11:46,129
50-page essay on the difference
192
00:11:46,254 --> 00:11:47,964
between cream puffs and éclairs
193
00:11:48,340 --> 00:11:50,967
You're too easy on them!
194
00:11:51,385 --> 00:11:52,594
These punks can't write
195
00:11:52,719 --> 00:11:54,137
Neither can you!
196
00:11:56,473 --> 00:11:58,642
You have 'til tomorrow
197
00:12:06,149 --> 00:12:09,319
That really hurt...
198
00:12:17,911 --> 00:12:21,373
Don't tell anyone I cried...
199
00:12:21,665 --> 00:12:24,250
You alive, Akkun?
200
00:12:29,255 --> 00:12:30,632
How about you guys?
201
00:12:32,801 --> 00:12:34,218
Is everyone OK?
202
00:12:35,345 --> 00:12:36,346
Yamagishi?
203
00:12:36,513 --> 00:12:38,473
Where's my glasses?
204
00:12:48,358 --> 00:12:50,902
Your date with Tachibana...
205
00:12:53,488 --> 00:12:56,199
Sorry you missed it
206
00:12:56,366 --> 00:12:57,617
Shut up!
207
00:13:04,749 --> 00:13:06,751
Is your leg asleep?
208
00:13:06,876 --> 00:13:08,044
Lamer!
209
00:13:12,841 --> 00:13:15,259
This flashback sucks
210
00:13:22,225 --> 00:13:24,811
I thought I escaped all this
211
00:13:30,066 --> 00:13:32,652
Why am I reliving it?
212
00:13:36,698 --> 00:13:38,992
Where you going, Takemichi?
213
00:13:42,746 --> 00:13:44,873
This ain't no joke!
214
00:13:46,583 --> 00:13:50,504
This isn't how it should end!
215
00:13:53,381 --> 00:13:57,176
I know my life sucks
216
00:13:57,594 --> 00:14:00,555
I know my life sucks!
217
00:14:10,899 --> 00:14:13,067
Hinata Tachibana...
218
00:14:20,116 --> 00:14:21,951
What did she look like?
219
00:14:59,322 --> 00:15:01,616
You always appear out of nowhere
220
00:15:05,495 --> 00:15:08,498
Hinata... Tachibana...
221
00:15:18,842 --> 00:15:20,384
Did you fight again?
222
00:15:23,847 --> 00:15:24,848
I'll fix you up
223
00:15:26,099 --> 00:15:27,684
I have some bandages
224
00:15:31,437 --> 00:15:32,522
Does it hurt?
225
00:15:48,121 --> 00:15:49,205
What the...
226
00:15:55,211 --> 00:15:57,714
Sorry - Does it hurt that much?
227
00:15:58,381 --> 00:16:00,174
Why do you keep fighting
228
00:16:00,258 --> 00:16:02,051
when you always get hurt?
229
00:16:02,552 --> 00:16:04,846
Aren't you tired of it?
230
00:16:09,809 --> 00:16:13,104
I was. 10 years ago
231
00:16:13,897 --> 00:16:15,189
10 years ago?
232
00:16:16,733 --> 00:16:17,859
Nothing...
233
00:16:20,069 --> 00:16:23,156
Anyway, I'm glad I met you
234
00:16:24,032 --> 00:16:25,158
What?
235
00:16:25,867 --> 00:16:27,535
I saw you yesterday and today
236
00:16:27,827 --> 00:16:29,746
and I'll see you tomorrow
237
00:16:34,167 --> 00:16:38,755
Actually, I'll be dead 10 years from now
238
00:16:39,756 --> 00:16:42,926
This is a just flashback...
239
00:16:44,343 --> 00:16:45,595
Dead?
240
00:16:46,596 --> 00:16:48,598
You won't die
241
00:16:51,184 --> 00:16:52,226
Why not?
242
00:16:53,186 --> 00:16:54,896
Why not?
243
00:17:01,945 --> 00:17:03,112
Because you're tough
244
00:17:04,781 --> 00:17:06,282
Who, me?
245
00:17:08,910 --> 00:17:12,038
Let's just say you die 10 years from now
246
00:17:12,706 --> 00:17:14,457
But you're still with me
247
00:17:14,540 --> 00:17:16,292
10 years from now, right?
248
00:17:18,878 --> 00:17:20,504
Unfortunately
249
00:17:21,047 --> 00:17:23,717
I'll be even more worthless then
250
00:17:27,929 --> 00:17:29,472
Then be a man
251
00:17:30,640 --> 00:17:33,267
And be with me 10 years from now
252
00:17:38,314 --> 00:17:42,861
Why did you decide to go out with me?
253
00:17:50,326 --> 00:17:51,369
I'm going home
254
00:17:51,703 --> 00:17:52,829
See you tomorrow
255
00:18:04,340 --> 00:18:05,717
Tomorrow...
256
00:18:08,845 --> 00:18:10,388
You're tall for a middle schooler
257
00:18:10,471 --> 00:18:12,056
How tall are you?
258
00:18:12,348 --> 00:18:13,474
Sit down
259
00:18:14,183 --> 00:18:15,309
Sit down!
260
00:18:16,352 --> 00:18:17,771
I bet you drink milk every day
261
00:18:17,854 --> 00:18:21,524
That's Tachibana's brother...
262
00:18:22,025 --> 00:18:24,360
- Where's your money?
- Found it
263
00:18:24,527 --> 00:18:26,195
I'll buy you a roll
264
00:18:31,117 --> 00:18:34,287
Why are you messing
with a middle school kid?
265
00:18:37,165 --> 00:18:38,207
Who are you?
266
00:18:38,917 --> 00:18:40,376
Get lost, punk
267
00:18:40,501 --> 00:18:43,546
- Punk?
- He's so cool!
268
00:18:44,881 --> 00:18:47,842
I'm emotionally unstable right now
269
00:18:47,926 --> 00:18:49,427
I'll kill you!
270
00:18:55,892 --> 00:18:56,893
Here
271
00:18:57,143 --> 00:18:58,186
Thanks
272
00:19:01,981 --> 00:19:03,441
Don't tell your sister
273
00:19:03,607 --> 00:19:04,984
It ain't cool
274
00:19:05,819 --> 00:19:08,905
OK. I won't tell her
275
00:19:09,739 --> 00:19:11,240
You're so big
276
00:19:11,407 --> 00:19:15,119
You should learn how to defend yourself
277
00:19:16,204 --> 00:19:17,956
I don't like fighting
278
00:19:21,375 --> 00:19:23,586
The victims were Hinata Tachibana
279
00:19:23,711 --> 00:19:25,755
and Naoto Tachibana
280
00:19:27,048 --> 00:19:28,174
What's wrong?
281
00:19:28,591 --> 00:19:30,093
I know...
282
00:19:32,178 --> 00:19:33,512
You protect her!
283
00:19:33,596 --> 00:19:37,100
You protect Tachibana!
284
00:19:38,101 --> 00:19:38,935
What are you...
285
00:19:39,018 --> 00:19:40,728
This sounds crazy but listen!
286
00:19:40,854 --> 00:19:42,313
I die 10 years from now
287
00:19:42,396 --> 00:19:44,941
then time travel back
to my high school days
288
00:19:45,859 --> 00:19:47,193
It sounds unreal
289
00:19:47,360 --> 00:19:49,153
but you and Hinata
290
00:19:49,237 --> 00:19:51,489
are gonna die on July 1, 2020
291
00:19:53,407 --> 00:19:54,951
In a truck accident
292
00:19:55,159 --> 00:19:58,537
involving the street gang
called Tokyo Manji Gang
293
00:19:59,122 --> 00:20:00,790
- Street gang?
- Listen!
294
00:20:01,124 --> 00:20:03,084
You protect Tachibana!
295
00:20:10,091 --> 00:20:11,300
Unfortunately...
296
00:20:12,969 --> 00:20:15,179
I just see it on the news
297
00:20:19,058 --> 00:20:20,768
Pitiful, huh?
298
00:20:22,478 --> 00:20:23,980
What am I talking about?
299
00:20:24,063 --> 00:20:25,564
This is a flashback...
300
00:20:30,945 --> 00:20:32,655
I'm in love with your sister
301
00:20:33,114 --> 00:20:36,242
I'm crazy about her
302
00:20:36,659 --> 00:20:37,994
I remember now
303
00:20:39,453 --> 00:20:43,749
She really sees me
304
00:20:44,333 --> 00:20:47,711
A poor loser like me
305
00:20:48,504 --> 00:20:49,923
What are you saying?
306
00:20:50,048 --> 00:20:51,799
Just remember!
307
00:20:52,091 --> 00:20:54,177
10 years from now on July 1
308
00:20:57,263 --> 00:21:01,017
I'm off to my next flashback now
309
00:21:04,520 --> 00:21:05,771
I'm counting on you
310
00:21:16,699 --> 00:21:17,699
Are you OK?
311
00:21:19,160 --> 00:21:20,286
He's awake
312
00:21:20,786 --> 00:21:21,996
- Did I die?
- You're alive
313
00:21:22,121 --> 00:21:23,206
I'm alive?
314
00:21:23,331 --> 00:21:24,498
I survived?
315
00:21:24,582 --> 00:21:25,749
And died?
316
00:21:26,292 --> 00:21:27,793
- I'm alive!
- Yes!
317
00:21:28,669 --> 00:21:31,297
This detective rescued you
318
00:21:31,464 --> 00:21:32,464
just in time
319
00:21:32,548 --> 00:21:34,258
Long time no see, Takemichi
320
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
Naoto!
321
00:21:36,427 --> 00:21:37,971
Why are you wearing a suit?
322
00:21:38,096 --> 00:21:39,597
Is this a flashback?
323
00:21:39,680 --> 00:21:41,265
What year is this? Where am I?
324
00:21:41,349 --> 00:21:43,559
July 2, 2020
325
00:21:44,393 --> 00:21:46,520
You wet yourself a little, that's all
326
00:21:47,396 --> 00:21:48,396
No way...
327
00:21:49,065 --> 00:21:53,736
But why are you alive, Naoto?
328
00:21:57,406 --> 00:21:59,075
I knew it
329
00:22:00,534 --> 00:22:02,411
In the world you know
330
00:22:02,703 --> 00:22:04,413
I'm supposed to be dead
331
00:22:07,500 --> 00:22:09,418
"In the world I know"?
332
00:22:09,502 --> 00:22:11,921
What the hell is that?
333
00:22:15,091 --> 00:22:18,219
On July 2, 2010
334
00:22:18,594 --> 00:22:21,973
you appeared and prophesied that
335
00:22:22,598 --> 00:22:25,268
my sister and I would die 10 years later
336
00:22:27,395 --> 00:22:30,356
Wasn't that a flashback?
337
00:22:30,773 --> 00:22:33,943
You travelled back in time
338
00:22:35,111 --> 00:22:37,196
Somehow I survived
339
00:22:37,821 --> 00:22:39,782
and was able to rescue you
340
00:22:46,122 --> 00:22:47,123
Time travel?
341
00:22:47,248 --> 00:22:48,958
I should've died yesterday
342
00:22:49,083 --> 00:22:50,584
Yeah. I saw it on the news
343
00:22:50,709 --> 00:22:52,045
But you warned me
344
00:22:52,128 --> 00:22:53,504
and here I am
345
00:22:54,255 --> 00:22:55,798
You changed my destiny
346
00:22:57,633 --> 00:22:59,885
I believed you that day
347
00:23:00,386 --> 00:23:02,263
and became a detective
348
00:23:04,057 --> 00:23:05,641
To protect my sister
349
00:23:07,226 --> 00:23:11,064
So... is Tachibana alive too?
350
00:23:12,606 --> 00:23:13,607
She died
351
00:23:14,775 --> 00:23:16,777
I couldn't change that
352
00:23:20,156 --> 00:23:22,325
How did you survive then?
353
00:23:23,617 --> 00:23:24,617
Ow!
354
00:23:26,662 --> 00:23:28,039
I warned her many times
355
00:23:28,122 --> 00:23:29,498
but she wouldn't believe me!
356
00:23:29,665 --> 00:23:30,583
I don't blame her
357
00:23:30,666 --> 00:23:32,793
She knew nothing about Toman!
358
00:23:32,918 --> 00:23:34,128
Ow, that hurts...
359
00:23:34,253 --> 00:23:36,047
It's going to hurt a lot more
360
00:23:36,422 --> 00:23:37,090
What do you mean?
361
00:23:37,173 --> 00:23:38,674
Did you forget what you said?
362
00:23:38,841 --> 00:23:42,970
Toman is responsible for my sister's death!
363
00:23:56,442 --> 00:23:57,818
Sorry...
364
00:23:57,943 --> 00:24:01,239
You can't even kill one lousy person
365
00:24:03,199 --> 00:24:07,120
You haven't progressed at all in 10 years
366
00:24:12,541 --> 00:24:16,212
That's her pet goldfish from 10 years ago
367
00:24:16,629 --> 00:24:18,922
She won it at the festival you both went to
368
00:24:19,132 --> 00:24:20,924
I adopted it
369
00:24:27,640 --> 00:24:31,477
Back then, Toman was just a street gang
370
00:24:31,727 --> 00:24:33,187
Now they're a powerful
371
00:24:33,271 --> 00:24:34,980
crime organization
372
00:24:35,398 --> 00:24:37,566
They developed drug routes
373
00:24:37,733 --> 00:24:39,735
and are behind many
374
00:24:39,818 --> 00:24:41,820
unexplained deaths in recent years
375
00:24:42,738 --> 00:24:45,408
Even the police can't pin them down
376
00:24:46,909 --> 00:24:48,411
This is insane...
377
00:24:53,040 --> 00:24:53,832
Who's this?
378
00:24:53,957 --> 00:24:55,126
Manjiro Sano
379
00:24:55,209 --> 00:24:58,296
Tokyo Manji Gang's leader and...
380
00:24:59,588 --> 00:25:01,090
Tetta Kisaki
381
00:25:01,174 --> 00:25:02,716
another key player
382
00:25:03,092 --> 00:25:05,052
Manji wouldn't be what it is today
383
00:25:05,136 --> 00:25:07,096
if these two had never met
384
00:25:08,722 --> 00:25:10,891
I called you because I want you
385
00:25:10,974 --> 00:25:12,643
to travel back in time again
386
00:25:13,436 --> 00:25:14,728
Are you crazy?
387
00:25:14,853 --> 00:25:16,939
Shaking hands with me seems to be the key
388
00:25:17,106 --> 00:25:20,151
Remember our handshake 10 years ago?
389
00:25:20,401 --> 00:25:23,946
At that moment, your essence disappeared
390
00:25:26,199 --> 00:25:26,990
No way...
391
00:25:27,116 --> 00:25:29,952
Your mission is to return to high school
392
00:25:30,035 --> 00:25:32,121
and stop Sano and Kisaki from meeting
393
00:25:32,246 --> 00:25:34,957
They met in July 2010
394
00:25:40,588 --> 00:25:41,922
I'm going home
395
00:25:42,047 --> 00:25:43,257
Takemichi!
396
00:25:44,091 --> 00:25:45,301
I can't do it!
397
00:25:45,384 --> 00:25:46,635
I can't!
398
00:25:46,802 --> 00:25:49,930
What do you expect from a loser like me?
399
00:25:50,055 --> 00:25:51,807
I believed in you 10 years ago!
400
00:25:51,890 --> 00:25:54,143
It's your turn to trust me!
401
00:26:00,065 --> 00:26:02,151
The next time you return
402
00:26:03,110 --> 00:26:06,071
I believe my sister will be alive
403
00:26:11,952 --> 00:26:13,746
Hinata Tachibana...
404
00:26:15,789 --> 00:26:17,166
Alive...
405
00:26:22,796 --> 00:26:24,298
Once you complete your mission
406
00:26:24,382 --> 00:26:26,759
shake my hand and come back
407
00:26:33,140 --> 00:26:36,894
I'm telling you, I don't think I can do it
408
00:26:37,520 --> 00:26:40,189
Not a loser like me - Takemichi
409
00:26:41,649 --> 00:26:43,734
You can change destiny
410
00:26:59,625 --> 00:27:01,126
What day is it?
411
00:27:09,885 --> 00:27:11,387
You OK, Takemichi?
412
00:27:13,055 --> 00:27:17,059
Akkun, Makoto, Takuya, Yamagishi
413
00:27:17,893 --> 00:27:19,895
So I'm really here
414
00:27:19,978 --> 00:27:21,355
Of course you are
415
00:27:21,897 --> 00:27:24,400
We have no right to refuse
416
00:27:24,525 --> 00:27:25,526
Why?
417
00:27:25,651 --> 00:27:29,071
It's a gladiator match sponsored by Toman
418
00:27:30,573 --> 00:27:32,032
That's right!
419
00:27:32,616 --> 00:27:34,117
I remember now
420
00:27:34,493 --> 00:27:36,704
Kiyomasa forced us to fight...
421
00:27:36,829 --> 00:27:38,038
Next match!
422
00:27:38,914 --> 00:27:41,667
From Mizo High, Takuya!
423
00:27:44,587 --> 00:27:46,046
From Shibuya High
424
00:27:47,590 --> 00:27:48,590
Kishino!
425
00:27:51,594 --> 00:27:53,804
Can you fight, Takuya?
426
00:27:54,096 --> 00:27:55,973
You're kind of sickly, right?
427
00:27:56,432 --> 00:27:57,975
I'll avenge you
428
00:27:58,058 --> 00:27:59,935
- Buy me a beef bowl later...
- Let's go!
429
00:28:00,018 --> 00:28:01,018
Takuya
430
00:28:02,271 --> 00:28:04,315
I wanna fight in his place
431
00:28:05,023 --> 00:28:07,776
But if we defy Kiyomasa, we're dead
432
00:28:09,278 --> 00:28:10,779
I have to do this
433
00:28:13,031 --> 00:28:14,533
Do what, Akkun?
434
00:28:24,627 --> 00:28:26,253
Look at that
435
00:28:29,798 --> 00:28:33,135
Akkun stabbed Kiyomasa on July 7
436
00:28:33,260 --> 00:28:34,970
We'll never laugh again
437
00:28:35,053 --> 00:28:36,805
as long as you're alive...
438
00:28:38,098 --> 00:28:39,975
What day is it?
439
00:28:40,267 --> 00:28:41,435
The 7th
440
00:28:41,519 --> 00:28:43,354
We should be at the fireworks festival
441
00:28:47,983 --> 00:28:49,568
Akkun, don't do it...
442
00:28:50,986 --> 00:28:52,112
Takemichi
443
00:28:55,658 --> 00:28:57,993
How did you know?
444
00:29:00,829 --> 00:29:02,456
Go back
445
00:29:04,500 --> 00:29:05,668
I'll take care of this
446
00:29:16,011 --> 00:29:17,971
Stop this match!
447
00:29:29,442 --> 00:29:31,860
What do you think you're doing?
448
00:29:38,367 --> 00:29:40,619
These matches are getting boring
449
00:29:45,458 --> 00:29:49,878
Kiyomasa! King versus slave
450
00:29:51,505 --> 00:29:52,590
Fight me
451
00:29:54,883 --> 00:29:56,259
You talking to me?
452
00:29:56,927 --> 00:30:00,305
I don't see any other
lame kings around here!
453
00:30:12,693 --> 00:30:13,486
Takemichi...
454
00:30:13,611 --> 00:30:14,737
Move!
455
00:30:15,112 --> 00:30:16,905
Has he lost his mind?
456
00:30:26,749 --> 00:30:31,253
Kiyomasa, you belong to Toman, right?
457
00:30:33,046 --> 00:30:34,757
If I win
458
00:30:36,425 --> 00:30:38,719
introduce me to Manjiro Sano
459
00:30:44,600 --> 00:30:46,018
You punk!
460
00:30:46,393 --> 00:30:48,479
How dare you call his name?
461
00:31:22,471 --> 00:31:24,515
You die. Right now
462
00:31:34,900 --> 00:31:35,984
Takemichi!
463
00:31:38,153 --> 00:31:40,113
You can run and beg forgiveness
464
00:31:40,698 --> 00:31:42,199
all your life
465
00:31:42,783 --> 00:31:44,076
but you'll still be
466
00:31:44,242 --> 00:31:46,161
a worthless piece of shit
467
00:31:48,831 --> 00:31:50,332
Then be a man
468
00:31:50,999 --> 00:31:53,418
And be with me 10 years from now
469
00:31:57,005 --> 00:31:58,757
Takemichi! Enough!
470
00:31:58,841 --> 00:32:00,593
Mr. Kiyomasa! I'll fight!
471
00:32:00,676 --> 00:32:02,803
- Takemichi!
- Don't do it
472
00:32:05,013 --> 00:32:07,683
You guys need to shut up
473
00:32:10,519 --> 00:32:12,688
For the first time in my life
474
00:32:13,689 --> 00:32:15,858
I ain't running away
475
00:32:17,943 --> 00:32:19,361
Shut up, all of you!
476
00:33:01,486 --> 00:33:03,071
If I win...
477
00:33:06,575 --> 00:33:09,077
I wanna meet Manjiro Sano
478
00:33:11,914 --> 00:33:13,165
You...
479
00:33:16,084 --> 00:33:17,586
Someone! Bring me a bat!
480
00:33:17,711 --> 00:33:19,797
Stop, Takemichi!
481
00:33:19,922 --> 00:33:21,715
- Takemichi!
- You'll die!
482
00:33:21,840 --> 00:33:23,258
Enough! Give it up!
483
00:33:23,383 --> 00:33:24,927
I can't!
484
00:33:25,761 --> 00:33:27,596
I can't give up now!
485
00:33:30,432 --> 00:33:31,892
There's a reason
486
00:33:34,394 --> 00:33:36,521
why I can never give up
487
00:33:41,610 --> 00:33:42,611
Give me the bat!
488
00:33:54,957 --> 00:33:56,583
Fine
489
00:34:00,295 --> 00:34:03,173
You'll have to kill me to win
490
00:34:07,302 --> 00:34:08,971
Yo, Kiyomasa
491
00:34:11,306 --> 00:34:13,058
You lost your audience
492
00:34:16,228 --> 00:34:18,438
It's him!
493
00:34:18,563 --> 00:34:20,858
It's the boss!
494
00:34:23,610 --> 00:34:25,487
The big boss?
495
00:34:26,905 --> 00:34:30,158
No, that's Draken, the ♪2
496
00:34:31,827 --> 00:34:35,080
The small one's the boss. Mikey
497
00:34:36,164 --> 00:34:38,000
The leader of Toman?
498
00:34:54,391 --> 00:34:57,394
Remember this angle
when you bow to the boss
499
00:34:57,602 --> 00:34:58,602
Yes, sir...
500
00:35:02,691 --> 00:35:05,027
Your head's right in the strike zone
501
00:35:05,318 --> 00:35:07,570
Wanna see what happens
502
00:35:08,822 --> 00:35:10,032
if I use this?
503
00:35:11,825 --> 00:35:13,201
My apologies!
504
00:35:29,551 --> 00:35:30,803
Your name?
505
00:35:31,720 --> 00:35:35,432
Takemichi... Hanagaki
506
00:35:37,309 --> 00:35:38,351
I see
507
00:35:39,728 --> 00:35:40,979
Takemitchy
508
00:35:41,814 --> 00:35:42,981
Takemitchy
509
00:35:44,191 --> 00:35:46,484
From today, we're buddies!
510
00:35:47,527 --> 00:35:48,527
What?
511
00:35:48,570 --> 00:35:50,613
What Mikey says goes
512
00:35:50,948 --> 00:35:52,240
Right Takemitchy?
513
00:35:54,827 --> 00:35:58,621
So who's in charge here?
514
00:36:22,562 --> 00:36:24,689
Gladiator matches are stupid
515
00:36:26,942 --> 00:36:29,361
Don't disgrace Toman's name!
516
00:36:29,486 --> 00:36:31,196
We're sorry!
517
00:36:32,405 --> 00:36:34,241
What, Boss?
518
00:36:34,699 --> 00:36:38,036
Kenchin, I dropped my bean bun
519
00:36:38,620 --> 00:36:40,747
- It's still good!
- The 3 second rule!
520
00:36:40,831 --> 00:36:43,917
- Pick it up! Hurry!
- Go buy a new one!
521
00:36:44,042 --> 00:36:45,794
Don't call me Kenchin
522
00:36:46,753 --> 00:36:49,214
See ya, Takemitchy
523
00:36:52,134 --> 00:36:56,096
That's Manjiro Sano...
524
00:36:59,307 --> 00:37:02,644
Is our life of slavery over?
525
00:37:03,395 --> 00:37:05,313
It's over!
526
00:37:06,314 --> 00:37:10,152
Lie down here. Just do it
527
00:37:12,905 --> 00:37:14,948
From today, you're Takemitchy
528
00:37:15,615 --> 00:37:18,827
What Mikey says goes. Right?
529
00:37:25,000 --> 00:37:26,960
It wasn't like that - Stupid
530
00:37:35,844 --> 00:37:36,970
Thanks...
531
00:37:38,680 --> 00:37:40,849
I wet my pants a bit, though
532
00:37:46,438 --> 00:37:49,357
You were so cool
533
00:37:50,150 --> 00:37:51,193
Takuya
534
00:37:52,194 --> 00:37:54,196
You were so cool
535
00:37:56,114 --> 00:37:57,157
What?
536
00:37:57,866 --> 00:37:59,701
Nothing - Were you copying me?
537
00:37:59,784 --> 00:38:02,037
I wasn't copying you
538
00:38:04,372 --> 00:38:06,541
This fight was too much
539
00:38:06,666 --> 00:38:08,376
Nah, he just bashed my head
540
00:38:08,460 --> 00:38:10,170
into the railing, that's all
541
00:38:10,295 --> 00:38:11,379
Railing?
542
00:38:13,048 --> 00:38:16,384
Why do you have to fight day after day?
543
00:38:16,551 --> 00:38:20,222
I'd like to live in peace, too
544
00:38:36,905 --> 00:38:38,406
She's so cute!!
545
00:38:39,074 --> 00:38:41,159
Life was good 10 years ago!
546
00:38:41,243 --> 00:38:43,536
Why don't I just stay here?
547
00:38:52,087 --> 00:38:53,630
She's my girlfriend...
548
00:38:58,843 --> 00:39:01,263
I wish I was a guy
549
00:39:02,097 --> 00:39:03,098
What?
550
00:39:03,431 --> 00:39:05,934
Then I could protect you
551
00:39:13,108 --> 00:39:16,987
No, I'll protect you, Hina
552
00:39:21,699 --> 00:39:24,286
I can't imagine a world without you
553
00:39:26,621 --> 00:39:28,081
So I'll protect you
554
00:39:30,625 --> 00:39:32,669
You called me Hina...
555
00:39:35,964 --> 00:39:38,300
Yeah. First-name basis
556
00:39:40,593 --> 00:39:41,636
I...
557
00:39:43,638 --> 00:39:45,890
was a real loser until now
558
00:39:48,476 --> 00:39:50,312
I ran away from trouble
559
00:39:52,480 --> 00:39:54,649
and apologized whenever
560
00:39:57,986 --> 00:39:58,986
But I...
561
00:40:01,656 --> 00:40:03,408
Naoto!
562
00:40:04,701 --> 00:40:06,828
Naoto!
563
00:40:10,123 --> 00:40:11,333
You came back
564
00:40:14,669 --> 00:40:16,963
I didn't mean to shake your hand
565
00:40:17,089 --> 00:40:19,549
So my theory was correct
566
00:40:20,008 --> 00:40:22,177
What date and time did you return to?
567
00:40:22,427 --> 00:40:25,263
July 7th. Around 5 pm
568
00:40:25,388 --> 00:40:26,931
And you shook my hand...
569
00:40:27,474 --> 00:40:28,725
Around 8 pm?
570
00:40:29,434 --> 00:40:31,019
What's going on over here?
571
00:40:31,186 --> 00:40:32,895
I knew it. It all makes sense
572
00:40:33,021 --> 00:40:34,689
So what happened to me?
573
00:40:34,772 --> 00:40:36,774
When you went back in time
574
00:40:36,858 --> 00:40:39,319
you were fast asleep, like in a coma
575
00:40:39,527 --> 00:40:40,862
Suspended animation
576
00:40:44,866 --> 00:40:47,535
It seems you can travel back
577
00:40:47,619 --> 00:40:49,912
to the same day and time as now
578
00:40:50,122 --> 00:40:52,124
So if you travel back in time today
579
00:40:52,207 --> 00:40:54,000
it'll be 10 years ago today
580
00:40:54,126 --> 00:40:56,211
If you stay a week
581
00:40:56,294 --> 00:40:58,796
you'll return to this
world a week later too
582
00:40:58,921 --> 00:41:00,673
I'll be fired from my job
583
00:41:00,798 --> 00:41:02,467
Who cares?
584
00:41:02,550 --> 00:41:04,261
My sister's life is on the line
585
00:41:04,719 --> 00:41:06,012
What about your mission?
586
00:41:06,554 --> 00:41:07,847
I met Mikey
587
00:41:08,306 --> 00:41:11,684
- Mikey?
- Manjiro Sano, head of Toman
588
00:41:12,477 --> 00:41:14,104
That was fast...
589
00:41:14,562 --> 00:41:17,399
But I haven't met Kisaki yet
590
00:41:21,736 --> 00:41:24,614
Forget Kisaki
591
00:41:26,158 --> 00:41:28,826
But he can't meet Sano, right?
592
00:41:30,703 --> 00:41:32,580
Kill Sano
593
00:41:38,211 --> 00:41:39,587
If Manjiro Sano dies
594
00:41:39,671 --> 00:41:41,173
they'll never meet
595
00:41:41,256 --> 00:41:42,715
Then my sister will live
596
00:41:42,799 --> 00:41:43,925
It's simple
597
00:41:46,344 --> 00:41:47,762
But I can't...
598
00:41:47,929 --> 00:41:49,931
How much damage have they done?
599
00:41:50,056 --> 00:41:51,409
The head of Manji killed my sister
600
00:41:51,433 --> 00:41:53,601
Does he deserve to live?
601
00:42:06,406 --> 00:42:09,201
Kill Mikey?
602
00:42:09,701 --> 00:42:12,120
How am I supposed to do that?
603
00:42:13,705 --> 00:42:15,748
Think outsiders can just
604
00:42:15,915 --> 00:42:17,875
walk in here and leave alive?
605
00:42:20,128 --> 00:42:21,129
Mikey?
606
00:42:21,296 --> 00:42:23,673
There you are, Takemitchy!
607
00:42:27,594 --> 00:42:29,304
Hey. Watch your back
608
00:42:59,917 --> 00:43:02,003
Let's go, Mikey
609
00:43:10,262 --> 00:43:11,846
I'm bored, Takemitchy
610
00:43:12,013 --> 00:43:13,139
Let's go play
611
00:43:16,601 --> 00:43:19,729
Out of our way, trash
612
00:43:21,189 --> 00:43:24,025
They're carpet, Kenchin
613
00:43:24,776 --> 00:43:27,237
Congratulations! You've just been promoted
614
00:43:27,362 --> 00:43:29,864
Line up...
615
00:43:31,032 --> 00:43:32,033
In a row!
616
00:43:33,535 --> 00:43:34,994
That's it - Closer together
617
00:43:35,119 --> 00:43:36,371
The other way around
618
00:43:38,498 --> 00:43:39,749
Nice
619
00:43:40,500 --> 00:43:41,876
- How's that, Mikey?
- Perfect
620
00:43:42,001 --> 00:43:43,044
Nice?
621
00:43:43,545 --> 00:43:44,712
Naoto!
622
00:43:44,962 --> 00:43:46,047
Takemitchy
623
00:43:47,382 --> 00:43:49,217
The guy's a demon
624
00:43:49,301 --> 00:43:51,177
How can I kill him?
625
00:43:51,511 --> 00:43:52,970
What do you wanna eat?
626
00:43:53,846 --> 00:43:54,889
Anything
627
00:43:55,848 --> 00:43:57,725
Just getting my shoes on
628
00:43:57,892 --> 00:43:58,893
Hurry up
629
00:43:59,227 --> 00:44:00,562
Wait a minute!
630
00:44:03,898 --> 00:44:05,066
Hina...
631
00:44:06,859 --> 00:44:08,236
Who are you?
632
00:44:21,249 --> 00:44:23,835
What was that for...?
633
00:44:24,544 --> 00:44:27,004
Why are you taking him?
634
00:44:29,924 --> 00:44:31,384
He's not going with you
635
00:44:31,718 --> 00:44:32,844
Let's go
636
00:44:34,512 --> 00:44:36,264
- Hina, this is...
- It's OK
637
00:44:36,723 --> 00:44:38,099
I'll protect you
638
00:44:42,562 --> 00:44:45,106
Slap him and walk away?
639
00:44:46,358 --> 00:44:47,525
Are you kidding me?
640
00:44:51,613 --> 00:44:53,448
I'm dead serious
641
00:44:54,866 --> 00:44:57,535
I'm 100% serious about Takemichi
642
00:45:09,130 --> 00:45:10,298
Your hand...
643
00:45:11,966 --> 00:45:13,301
Please let her go
644
00:45:20,057 --> 00:45:21,809
Can't hear you
645
00:45:27,315 --> 00:45:29,817
Hina's shaking
646
00:45:30,985 --> 00:45:33,279
Let her go, idiot
647
00:45:36,783 --> 00:45:39,076
You're shaking too
648
00:45:41,496 --> 00:45:42,955
So what?
649
00:45:45,207 --> 00:45:47,502
I promised to protect her!
650
00:45:49,504 --> 00:45:50,963
I won't give up
651
00:45:52,089 --> 00:45:54,342
Not this time
652
00:45:57,679 --> 00:45:59,180
I see
653
00:46:02,016 --> 00:46:04,686
I thought we could be buddies
654
00:46:06,312 --> 00:46:09,273
So? How do you wanna die?
655
00:46:18,866 --> 00:46:20,827
Promise me one thing
656
00:46:24,956 --> 00:46:27,375
Don't lay a finger on Hina
657
00:46:28,376 --> 00:46:29,711
Takemichi...
658
00:46:30,211 --> 00:46:31,546
Says who?
659
00:46:32,839 --> 00:46:34,048
Faked you out!
660
00:46:34,507 --> 00:46:36,759
Ow!
661
00:46:37,218 --> 00:46:38,803
You think I'd beat up a girl?
662
00:46:39,387 --> 00:46:41,138
"I won't give up!"
663
00:46:41,389 --> 00:46:43,891
Who says that over a girl nowadays?
664
00:46:44,058 --> 00:46:45,727
Old school guy, huh?
665
00:46:45,893 --> 00:46:47,437
I didn't say that!
666
00:46:47,562 --> 00:46:49,355
You did - No, I didn't
667
00:46:51,816 --> 00:46:53,109
You were cool
668
00:46:54,402 --> 00:46:55,403
Thanks
669
00:46:57,238 --> 00:46:58,364
Um!
670
00:47:00,074 --> 00:47:02,076
You're Takemichi's friends?
671
00:47:03,202 --> 00:47:04,912
Sorry! I misunderstood!
672
00:47:05,079 --> 00:47:06,414
Maybe you did
673
00:47:06,581 --> 00:47:09,000
Can we borrow him for a minute?
674
00:47:09,584 --> 00:47:10,584
Please do
675
00:47:10,627 --> 00:47:12,253
I'm going back to class
676
00:47:13,755 --> 00:47:15,590
Bye - What about me?
677
00:47:16,758 --> 00:47:18,384
You come with us - No...
678
00:47:20,261 --> 00:47:24,390
She slapped Mikey
679
00:47:24,474 --> 00:47:25,933
thinking we were abducting you
680
00:47:26,100 --> 00:47:27,309
She's a freak!
681
00:47:28,269 --> 00:47:29,812
I'm really sorry...
682
00:47:30,062 --> 00:47:33,107
She's a good girl. A real gem
683
00:47:34,233 --> 00:47:35,652
But you'd better protect her
684
00:47:35,735 --> 00:47:37,194
when she "misunderstands"
685
00:47:37,737 --> 00:47:38,738
Yes, sir
686
00:47:40,239 --> 00:47:41,282
Um...
687
00:47:43,117 --> 00:47:46,370
Why are you bothering with a guy like me?
688
00:47:47,789 --> 00:47:49,457
Stupid question
689
00:47:52,293 --> 00:47:56,673
We live in different worlds, so to speak
690
00:47:57,799 --> 00:47:59,801
We breathe the same air
691
00:48:07,934 --> 00:48:10,436
I have a brother, 10 years older
692
00:48:10,853 --> 00:48:12,522
He died, though
693
00:48:13,439 --> 00:48:15,357
He was weak
694
00:48:15,733 --> 00:48:17,318
but reckless too
695
00:48:18,110 --> 00:48:19,696
A weakling who's gutsy enough
696
00:48:19,779 --> 00:48:21,614
to pick a fight with someone tougher
697
00:48:22,990 --> 00:48:24,992
You remind me of him
698
00:48:27,119 --> 00:48:29,622
He's way better looking, though
699
00:48:29,997 --> 00:48:31,457
Whoa!
700
00:48:37,964 --> 00:48:42,051
Thugs aren't cool anymore
701
00:48:44,011 --> 00:48:46,889
But back in my brother's
day, they were big and cool
702
00:48:47,223 --> 00:48:49,391
picking fights
703
00:48:50,017 --> 00:48:52,562
They took care of their own shit
704
00:48:53,187 --> 00:48:55,523
What's so uncool about that?
705
00:49:00,695 --> 00:49:02,614
Why can't guys like us
706
00:49:02,864 --> 00:49:05,241
have a place to live how we want?
707
00:49:11,038 --> 00:49:13,290
I'm going to make our own era...
708
00:49:13,875 --> 00:49:15,376
Toman is a team
709
00:49:15,710 --> 00:49:19,046
Each member is ready to die for each other
710
00:49:20,965 --> 00:49:22,717
Die for each other...
711
00:49:25,219 --> 00:49:28,389
We'll take it as far as we can
712
00:49:31,392 --> 00:49:34,646
Come with us, Takemichi Hanagaki
713
00:49:36,063 --> 00:49:37,899
I like you
714
00:49:42,820 --> 00:49:45,239
Tough guys are a dime a dozen
715
00:49:46,532 --> 00:49:48,450
But you'll take on anyone
716
00:49:48,534 --> 00:49:50,494
to protect something you care about
717
00:49:52,079 --> 00:49:54,123
That's rare nowadays
718
00:49:59,378 --> 00:50:01,380
Wanna come to our meeting?
719
00:50:02,757 --> 00:50:03,925
Meeting?
720
00:50:04,884 --> 00:50:06,678
I don't think I should...
721
00:50:07,720 --> 00:50:08,846
It'll be fine
722
00:50:17,104 --> 00:50:18,606
Hey, you!
723
00:50:20,107 --> 00:50:22,109
Who said you could enter my line of sight?
724
00:50:22,193 --> 00:50:23,778
I'm sorry!
725
00:50:23,945 --> 00:50:26,113
Get lost - I'm sorry!
726
00:50:27,114 --> 00:50:29,408
I knew it
727
00:50:29,701 --> 00:50:31,285
I knew this would happen
728
00:50:35,289 --> 00:50:37,291
Hey, Hanagaki
729
00:50:37,792 --> 00:50:39,168
Kiyomasa...
730
00:50:39,794 --> 00:50:42,046
The past is water under the bridge, OK?
731
00:50:45,633 --> 00:50:46,634
Sure
732
00:50:56,060 --> 00:50:58,312
- Water under the bridge?
- That's the past
733
00:50:58,479 --> 00:51:00,940
I didn't say anything about the future
734
00:51:15,162 --> 00:51:16,538
Evening, Boss!
735
00:51:52,366 --> 00:51:54,326
Kiyomasa!
736
00:51:57,872 --> 00:52:00,374
How dare you show your face around here
737
00:52:01,959 --> 00:52:03,210
Take off the uniform
738
00:52:04,545 --> 00:52:06,005
You're out for good
739
00:52:25,566 --> 00:52:27,359
Start the meeting!
740
00:52:53,677 --> 00:52:56,097
The mood changed...
741
00:52:58,182 --> 00:53:01,060
We're here today to discuss "Moebius"
742
00:53:01,602 --> 00:53:03,938
It's going to be an all-out war
743
00:53:05,272 --> 00:53:07,524
Some of you may have heard
744
00:53:07,775 --> 00:53:10,903
that Pah's buddy got
into it with Moebius' boss
745
00:53:17,243 --> 00:53:20,454
Can we go home now?
746
00:53:22,790 --> 00:53:24,625
I'm not done with you!
747
00:53:28,545 --> 00:53:30,172
He'll hurt anyone
748
00:53:30,256 --> 00:53:31,883
even a woman
749
00:53:32,299 --> 00:53:35,052
That's not how we fight!
750
00:53:39,723 --> 00:53:42,601
So what's it gonna be, Pah?
751
00:53:45,813 --> 00:53:47,773
Moebius is big
752
00:53:49,566 --> 00:53:51,235
We'll suffer casualties
753
00:53:54,113 --> 00:53:55,531
I don't wanna cause trouble
754
00:53:55,656 --> 00:53:56,949
That's not what I asked
755
00:53:57,033 --> 00:53:58,617
Wanna fight or not?
756
00:54:01,996 --> 00:54:03,164
I wanna fight
757
00:54:04,916 --> 00:54:07,043
I wanna kill them!
758
00:54:11,672 --> 00:54:12,714
Of course you do
759
00:54:14,633 --> 00:54:15,759
Hey!
760
00:54:17,178 --> 00:54:19,263
Anybody here gonna feel troubled
761
00:54:19,346 --> 00:54:21,515
if we avenge Pah's buddy?
762
00:54:23,350 --> 00:54:25,352
Anybody here
763
00:54:25,436 --> 00:54:27,688
wanna make peace with Moebius?
764
00:54:33,027 --> 00:54:35,529
Nobody, right?
765
00:54:42,995 --> 00:54:44,080
It's decided
766
00:54:47,041 --> 00:54:49,251
We crush Moebius!
767
00:55:02,890 --> 00:55:04,725
July 13
768
00:55:05,351 --> 00:55:07,519
Showdown at Musashi Festival
769
00:55:11,565 --> 00:55:13,567
Whoa!
770
00:55:15,194 --> 00:55:17,738
So this is Toman's boss...
771
00:55:49,686 --> 00:55:50,980
What, punk?
772
00:55:57,945 --> 00:56:02,283
Mikey may be a good guy after all
773
00:56:03,617 --> 00:56:04,535
Sano, a good guy?
774
00:56:04,618 --> 00:56:05,618
Are you kidding?
775
00:56:05,702 --> 00:56:07,538
He's the head of Tokyo Manji Gang
776
00:56:07,621 --> 00:56:09,748
I know that's bad
777
00:56:09,873 --> 00:56:12,251
- But he's not really evil...
- What are you saying?
778
00:56:12,334 --> 00:56:13,877
Forgive Sano for killing my sister?
779
00:56:13,961 --> 00:56:14,795
Never!
780
00:56:14,878 --> 00:56:16,547
I wish I could kill him!
781
00:56:16,630 --> 00:56:18,632
I swear, he's not like that!
782
00:56:19,633 --> 00:56:21,969
When Hina slapped him
783
00:56:22,178 --> 00:56:24,096
he just laughed and forgave her
784
00:56:24,596 --> 00:56:27,641
He's capable of laughing!
785
00:56:31,979 --> 00:56:33,730
The Tokyo Manji Gang of today
786
00:56:33,939 --> 00:56:36,067
isn't what Mikey envisioned
787
00:56:37,568 --> 00:56:39,861
So I want to talk to him in person
788
00:56:40,904 --> 00:56:42,823
Ask him why Toman changed
789
00:56:42,990 --> 00:56:43,865
I don't care
790
00:56:43,949 --> 00:56:45,826
Just go back in time, kill Sano
791
00:56:45,951 --> 00:56:47,411
and destroy Toman
792
00:56:47,619 --> 00:56:50,081
It's the only way to save my sister!
793
00:56:51,999 --> 00:56:55,336
Nobody can see him now anyway
794
00:56:55,461 --> 00:56:58,505
Unless you know someone
in their executive ranks
795
00:57:01,008 --> 00:57:02,884
Do I?
796
00:57:10,809 --> 00:57:12,103
That's Akkun!
797
00:57:12,978 --> 00:57:15,772
Atsushi Sendo isn't a member
798
00:57:16,857 --> 00:57:19,360
He was arrested for stabbing Kiyomasa
799
00:57:19,526 --> 00:57:20,902
I stopped him
800
00:57:23,489 --> 00:57:26,450
I stopped him, didn't I?
801
00:57:26,700 --> 00:57:28,202
I did...
802
00:57:29,036 --> 00:57:32,498
Things are a little off
803
00:57:34,041 --> 00:57:35,167
What do you mean?
804
00:57:39,463 --> 00:57:40,547
Takemichi
805
00:57:41,548 --> 00:57:44,635
Even if you meet Sendo, don't say anything
806
00:57:45,886 --> 00:57:47,513
Aren't you coming?
807
00:57:48,013 --> 00:57:51,142
They're Toman. I'm a cop
808
00:57:52,851 --> 00:57:54,103
Welcome
809
00:57:57,189 --> 00:57:58,315
Good evening
810
00:57:59,191 --> 00:58:00,817
Any preferences?
811
00:58:02,027 --> 00:58:03,487
Akkun...
812
00:58:05,239 --> 00:58:07,616
You must be Mr. Hanagaki,
the owner's friend
813
00:58:08,742 --> 00:58:10,077
He's in the VIP Room
814
00:58:11,412 --> 00:58:12,413
Owner...
815
00:58:53,370 --> 00:58:57,124
Long time, no see, Takemichi
816
00:59:02,129 --> 00:59:03,255
Long time...
817
00:59:05,257 --> 00:59:06,300
I...
818
00:59:08,969 --> 00:59:11,222
was waiting for you
819
00:59:21,148 --> 00:59:22,316
Wow
820
00:59:32,159 --> 00:59:33,369
You're lucky, Takemichi
821
00:59:33,660 --> 00:59:35,496
You haven't changed at all
822
00:59:38,332 --> 00:59:40,334
I wish I had, but...
823
00:59:41,918 --> 00:59:44,129
You stay the way you are
824
00:59:45,964 --> 00:59:49,009
So you own this huge club
825
00:59:50,511 --> 00:59:53,096
We live in different worlds
826
00:59:59,019 --> 01:00:01,021
But my world is empty
827
01:00:09,321 --> 01:00:13,074
The guy with you was a cop, right?
828
01:00:16,912 --> 01:00:19,039
Uh, no...
829
01:00:19,540 --> 01:00:21,041
Naoto Tachibana
830
01:00:22,876 --> 01:00:25,337
Hinata's brother
831
01:00:29,049 --> 01:00:33,429
He saved you on the train tracks that day
832
01:00:38,225 --> 01:00:39,393
How'd you know?
833
01:00:43,689 --> 01:00:44,981
Because it was me...
834
01:00:49,403 --> 01:00:50,571
That day
835
01:00:53,073 --> 01:00:55,367
I pushed you off the platform
836
01:01:00,664 --> 01:01:01,790
It was me
837
01:01:18,932 --> 01:01:20,100
It can't be...
838
01:01:20,267 --> 01:01:21,602
It's true
839
01:01:23,770 --> 01:01:26,147
I tried to kill you - Stop it!
840
01:01:28,359 --> 01:01:30,652
It's not even funny!
841
01:01:34,448 --> 01:01:35,616
Akkun...
842
01:01:38,452 --> 01:01:39,786
You would never...
843
01:01:49,713 --> 01:01:51,006
You were gonna stab Kiyomasa
844
01:01:51,089 --> 01:01:53,258
to save Takuya
845
01:01:55,135 --> 01:01:57,178
You're tough, but kind-hearted...
846
01:01:59,306 --> 01:02:00,432
I...
847
01:02:02,976 --> 01:02:05,437
consider you my best friend!
848
01:02:08,315 --> 01:02:09,983
It's been 10 years
849
01:02:11,527 --> 01:02:13,069
but that...
850
01:02:15,614 --> 01:02:17,616
has never changed!
851
01:02:28,627 --> 01:02:29,878
That's nice to hear
852
01:02:32,088 --> 01:02:34,383
But I still tried to kill you
853
01:02:42,974 --> 01:02:46,812
I'm Kisaki's slave now
854
01:02:50,774 --> 01:02:52,901
I'm terrified of him
855
01:02:54,861 --> 01:02:58,198
You haven't progressed at all in 10 years
856
01:03:04,037 --> 01:03:06,582
How did it come to this?
857
01:03:07,624 --> 01:03:10,293
Toman wasn't like this 10 years ago
858
01:03:15,632 --> 01:03:17,300
Once Draken died
859
01:03:18,677 --> 01:03:20,429
Mikey changed
860
01:03:23,306 --> 01:03:24,850
Draken...
861
01:03:27,394 --> 01:03:28,687
died?
862
01:03:30,814 --> 01:03:33,066
He shouldn't have died
863
01:03:49,541 --> 01:03:50,584
Hey
864
01:03:55,088 --> 01:03:57,215
You can travel through time, right?
865
01:04:02,429 --> 01:04:06,224
That's the only way
certain things make sense
866
01:04:10,186 --> 01:04:12,731
How did you know that I tried
867
01:04:14,733 --> 01:04:16,443
to stab Kiyomasa?
868
01:04:19,946 --> 01:04:22,032
How did Naoto Tachibana know
869
01:04:22,866 --> 01:04:25,118
you were going to fall on the tracks?
870
01:04:49,142 --> 01:04:50,143
What?
871
01:04:51,144 --> 01:04:53,104
I wish we could stay innocent
872
01:04:53,188 --> 01:04:55,148
like we were back then
873
01:04:55,398 --> 01:04:57,568
Ow! That hurts!
874
01:04:57,651 --> 01:04:59,653
- Does it?
- Yeah!
875
01:05:00,487 --> 01:05:03,156
Wait. My nose is running
876
01:05:14,501 --> 01:05:15,502
Akkun
877
01:05:26,096 --> 01:05:27,806
I don't really understand
878
01:05:30,141 --> 01:05:32,227
but I know you're trying
879
01:05:36,982 --> 01:05:38,609
Akkun, be careful
880
01:05:42,362 --> 01:05:45,574
I kinda admired you back then
881
01:05:47,826 --> 01:05:49,870
Crying, but never giving up
882
01:05:52,038 --> 01:05:54,040
Akkun, watch out!
883
01:05:54,666 --> 01:05:55,709
If...
884
01:05:57,711 --> 01:05:59,546
you can really go back...
885
01:06:08,639 --> 01:06:10,724
save everyone, will ya?
886
01:06:13,059 --> 01:06:14,728
Crybaby hero
887
01:06:20,025 --> 01:06:21,067
Akkun
888
01:06:22,986 --> 01:06:24,070
Akkun!
889
01:06:28,867 --> 01:06:30,827
Akkun!
890
01:06:30,911 --> 01:06:31,911
Takemichi!
891
01:06:41,421 --> 01:06:43,757
No! Akkun!
892
01:07:06,947 --> 01:07:08,198
Are you OK?
893
01:07:10,992 --> 01:07:12,452
They want to question me
894
01:07:14,120 --> 01:07:15,121
I'll go
895
01:07:15,622 --> 01:07:16,622
It's fine
896
01:07:17,332 --> 01:07:18,959
I filled them in
897
01:07:19,751 --> 01:07:21,419
Please rest for a while
898
01:07:25,799 --> 01:07:26,925
Naoto...
899
01:07:31,387 --> 01:07:32,973
Find out about the day...
900
01:07:37,894 --> 01:07:40,480
Draken... Ken Ryuguji, died
901
01:07:40,647 --> 01:07:42,065
You should calm down...
902
01:07:42,190 --> 01:07:44,317
Just do it!
903
01:07:49,656 --> 01:07:51,032
Akkun said...
904
01:07:53,326 --> 01:07:55,871
Mikey changed when Draken died
905
01:07:56,037 --> 01:07:57,789
If Draken didn't die
906
01:07:59,082 --> 01:08:01,084
Toman wouldn't be like this
907
01:08:02,669 --> 01:08:04,170
Ryuguji was stabbed to death
908
01:08:04,337 --> 01:08:07,340
by a fellow gang member
909
01:08:07,966 --> 01:08:09,259
They were still minors
910
01:08:09,342 --> 01:08:10,677
so their names aren't disclosed
911
01:08:11,803 --> 01:08:13,013
I'll find out
912
01:08:19,686 --> 01:08:21,396
I had my doubts
913
01:08:21,479 --> 01:08:23,231
if I could save Hina
914
01:08:26,109 --> 01:08:27,819
If I could change anything
915
01:08:35,702 --> 01:08:37,537
But it's not a matter of "if"
916
01:08:38,914 --> 01:08:40,331
I just have to do it
917
01:08:43,209 --> 01:08:46,755
You've changed, Takemichi
918
01:08:51,885 --> 01:08:53,929
Who cares if I've changed?
919
01:08:54,846 --> 01:08:56,807
Destiny has to be changed
920
01:09:00,060 --> 01:09:01,227
Takemichi...
921
01:09:02,228 --> 01:09:04,272
You don't know anything yet!
922
01:09:04,355 --> 01:09:06,107
Why'd you shake my hand, you idiot!
923
01:09:10,070 --> 01:09:12,197
Makoto's crotch turned black
924
01:09:12,447 --> 01:09:14,074
from all that scratching
925
01:09:14,532 --> 01:09:15,826
Hilarious, huh?
926
01:09:18,536 --> 01:09:19,579
Akkun?
927
01:09:21,414 --> 01:09:23,583
- It's Akkun!
- Huh?
928
01:09:23,708 --> 01:09:27,628
- Akkun! It's you!
- What the hell, dude?
929
01:09:31,257 --> 01:09:32,258
Ow!
930
01:09:37,097 --> 01:09:39,099
Stop it, you idiot
931
01:09:39,474 --> 01:09:41,684
What's your problem, Takemichi?
932
01:09:42,227 --> 01:09:43,353
You're alive...
933
01:09:45,188 --> 01:09:46,439
You're alive...
934
01:09:51,111 --> 01:09:52,570
Sorry, Akkun
935
01:09:52,821 --> 01:09:54,447
I have to go to see Naoto!
936
01:09:55,949 --> 01:09:57,743
That idiot shook my hand
937
01:09:57,909 --> 01:09:59,953
before telling me anything!
938
01:10:03,915 --> 01:10:05,792
What's with him?
939
01:10:10,130 --> 01:10:11,297
Akkun!
940
01:10:13,133 --> 01:10:15,260
Your dream of becoming a hair stylist!
941
01:10:15,886 --> 01:10:17,262
You will be!
942
01:10:18,805 --> 01:10:20,640
I know it!
943
01:10:23,268 --> 01:10:25,145
Of course I will!
944
01:10:27,814 --> 01:10:29,524
See you at school!
945
01:10:35,655 --> 01:10:36,823
Hawaii?
946
01:10:37,698 --> 01:10:38,909
That idiot!
947
01:10:39,034 --> 01:10:41,828
On a school trip. Why?
948
01:10:42,120 --> 01:10:43,246
Thanks!
949
01:10:43,329 --> 01:10:44,831
I'm off to Hawaii!
950
01:10:46,291 --> 01:10:49,419
Are we still on for tomorrow?
951
01:10:53,006 --> 01:10:54,007
Tomorrow?
952
01:10:55,675 --> 01:10:56,676
On for what?
953
01:10:56,968 --> 01:11:00,513
You promised we'd go
to the Musashi Festival
954
01:11:01,681 --> 01:11:03,850
Crush Moebius!
955
01:11:04,184 --> 01:11:08,063
Ryuguji was stabbed in the
stomach by a fellow gang member
956
01:11:08,188 --> 01:11:09,355
July 13
957
01:11:09,856 --> 01:11:11,858
Showdown at Musashi Festival
958
01:11:12,150 --> 01:11:14,569
- Showdown at Musashi Festival!
- Showdown?
959
01:11:14,861 --> 01:11:15,904
Moebius…
960
01:11:16,071 --> 01:11:17,864
Stabbed Draken
961
01:11:18,364 --> 01:11:20,158
- What day is it?
- The 12th
962
01:11:20,283 --> 01:11:21,117
Tomorrow...
963
01:11:21,242 --> 01:11:23,661
I just remembered something
964
01:11:28,374 --> 01:11:30,877
You always appear out of nowhere
965
01:11:32,545 --> 01:11:36,049
I have to stop the fight with Moebius!
966
01:11:36,883 --> 01:11:41,262
Or else Draken, Akkun and Hina will die!
967
01:12:05,328 --> 01:12:07,747
That's Pah's best friend's girl
968
01:12:11,459 --> 01:12:14,587
Head crushed, left retina detached
969
01:12:15,588 --> 01:12:17,257
Bruised all over
970
01:12:17,757 --> 01:12:20,426
Scars on her face may never heal
971
01:12:25,015 --> 01:12:26,432
Moebius...
972
01:12:35,191 --> 01:12:36,901
Who the hell are you?
973
01:12:37,068 --> 01:12:39,695
You did this to my daughter?
974
01:12:40,363 --> 01:12:42,448
Go home, trash!
975
01:12:42,573 --> 01:12:44,742
- Dad!
- Go home, trash!
976
01:12:44,867 --> 01:12:47,078
We didn't touch her
977
01:12:53,793 --> 01:12:55,378
We're sorry
978
01:12:56,296 --> 01:12:58,131
Why are you bowing your head?
979
01:12:59,882 --> 01:13:01,634
- What the...?
- Just do it!
980
01:13:04,637 --> 01:13:06,597
It's our responsibility
981
01:13:10,101 --> 01:13:11,644
We are very sorry
982
01:13:18,234 --> 01:13:19,819
Does bowing your heads
983
01:13:20,903 --> 01:13:22,655
help my daughter heal?
984
01:13:23,156 --> 01:13:24,532
You worthless shits!
985
01:13:24,907 --> 01:13:25,741
Mikey!
986
01:13:25,866 --> 01:13:27,827
Dad, please...
987
01:13:30,496 --> 01:13:31,872
Why...?
988
01:13:34,042 --> 01:13:36,461
Why would you do that to her?
989
01:13:42,050 --> 01:13:43,759
Bring her back!
990
01:13:44,927 --> 01:13:47,180
Bring my daughter back!
991
01:14:18,211 --> 01:14:19,879
Toman members
992
01:14:22,215 --> 01:14:23,966
have families too
993
01:14:26,552 --> 01:14:28,096
People we love
994
01:14:30,848 --> 01:14:33,059
We can't hurt innocent people
995
01:14:35,061 --> 01:14:37,063
Or make them cry
996
01:14:40,024 --> 01:14:42,026
We have to settle...
997
01:14:42,902 --> 01:14:44,779
our feuds amongst ourselves
998
01:14:47,573 --> 01:14:49,700
You don't have to bow your head
999
01:14:52,245 --> 01:14:54,872
but have a heart
1000
01:15:01,546 --> 01:15:03,256
You're so nice, Kenchin
1001
01:15:09,429 --> 01:15:10,971
Sorry, Kenchin
1002
01:15:17,437 --> 01:15:19,980
I'm glad you're the one by my side
1003
01:15:29,615 --> 01:15:31,284
I knew it!
1004
01:15:33,203 --> 01:15:35,455
Draken is Mikey's conscience
1005
01:15:36,914 --> 01:15:38,458
As long as he's alive
1006
01:15:40,710 --> 01:15:42,337
Toman won't change!
1007
01:15:48,926 --> 01:15:50,010
Wait!
1008
01:15:55,975 --> 01:15:58,144
Takemitchy. What's up?
1009
01:16:11,324 --> 01:16:13,117
The feud with Moebius
1010
01:16:14,660 --> 01:16:15,953
Do you have to go?
1011
01:16:18,248 --> 01:16:19,665
What the hell?
1012
01:16:21,459 --> 01:16:23,669
You're out of line, punk!
1013
01:16:25,838 --> 01:16:27,089
Why?
1014
01:16:30,593 --> 01:16:32,637
I have a bad feeling about it
1015
01:16:34,972 --> 01:16:36,474
If you go on with it
1016
01:16:37,099 --> 01:16:39,185
someone may die
1017
01:16:42,188 --> 01:16:44,357
I've heard enough! Get lost!
1018
01:16:44,649 --> 01:16:47,360
I can't do that. I've...
1019
01:16:47,485 --> 01:16:49,195
I already decided
1020
01:16:49,404 --> 01:16:51,113
to go head to head with Moebius
1021
01:16:51,239 --> 01:16:52,240
Mikey!
1022
01:16:52,323 --> 01:16:53,323
Give it up!
1023
01:16:53,449 --> 01:16:54,534
Pah
1024
01:16:58,329 --> 01:17:00,290
What did you say?
1025
01:17:00,831 --> 01:17:02,542
Who's gonna die?
1026
01:17:06,379 --> 01:17:07,838
I can't...
1027
01:17:08,298 --> 01:17:11,050
You may have your reasons
1028
01:17:11,133 --> 01:17:12,968
but it's too late now
1029
01:17:13,135 --> 01:17:13,969
Mikey!
1030
01:17:14,094 --> 01:17:15,763
Moebius is here
1031
01:17:27,900 --> 01:17:30,903
Moebius! It's starting already
1032
01:17:34,407 --> 01:17:36,617
We heard you wanted to fight
1033
01:17:37,201 --> 01:17:38,953
so here we are
1034
01:17:41,414 --> 01:17:43,249
We'll bill you for expenses!
1035
01:17:44,417 --> 01:17:46,294
No! Don't fight!
1036
01:17:49,755 --> 01:17:52,049
That girl the other day
was tougher than you
1037
01:17:58,264 --> 01:17:59,849
Osanai, you're a piece of shit
1038
01:17:59,974 --> 01:18:01,934
Just like I thought...
1039
01:18:06,772 --> 01:18:07,940
I'll kill him
1040
01:18:09,567 --> 01:18:10,776
He's mine
1041
01:18:17,283 --> 01:18:18,826
No, Pah!
1042
01:18:19,076 --> 01:18:20,828
You can't fight Moebius
1043
01:18:26,584 --> 01:18:27,585
Who're you?
1044
01:18:43,309 --> 01:18:44,685
A boxer, huh?
1045
01:18:44,977 --> 01:18:45,978
Bring it!
1046
01:18:51,484 --> 01:18:53,193
Come on, bring it!
1047
01:19:09,168 --> 01:19:10,002
Pah!
1048
01:19:10,169 --> 01:19:11,462
Shut up and watch
1049
01:19:11,629 --> 01:19:13,005
It's his fight
1050
01:19:28,354 --> 01:19:29,689
He's unconscious
1051
01:19:31,691 --> 01:19:33,317
Mikey! Stop them!
1052
01:19:33,443 --> 01:19:35,570
Why? He hasn't given up yet
1053
01:19:36,028 --> 01:19:37,154
It's gone too far
1054
01:19:38,197 --> 01:19:39,865
Too far, Mikey!
1055
01:19:56,215 --> 01:19:58,133
Stand there
1056
01:19:58,384 --> 01:20:01,011
and I'll show you what
my Moebius hook looks like
1057
01:20:14,484 --> 01:20:15,568
Sorry...
1058
01:20:16,819 --> 01:20:18,112
I'm not worthy
1059
01:20:19,029 --> 01:20:20,322
Why?
1060
01:20:20,615 --> 01:20:22,116
You haven't lost
1061
01:20:25,411 --> 01:20:27,246
What is he talking about?
1062
01:20:27,413 --> 01:20:30,290
How hasn't he lost?
1063
01:20:30,416 --> 01:20:31,876
On your knees!
1064
01:20:42,887 --> 01:20:44,555
Gonna fight, Mikey?
1065
01:20:49,894 --> 01:20:51,270
I'll kill you in 10 seconds
1066
01:21:10,122 --> 01:21:11,499
Whoever thinks Pah lost
1067
01:21:11,582 --> 01:21:12,958
step forward
1068
01:21:15,878 --> 01:21:17,421
I'll kill you
1069
01:21:21,634 --> 01:21:23,761
Toman is mine
1070
01:21:24,428 --> 01:21:25,971
As long as I'm the boss
1071
01:21:26,055 --> 01:21:27,640
no one loses
1072
01:21:30,476 --> 01:21:33,145
You're all property of Mikey now
1073
01:21:36,398 --> 01:21:38,609
From today, Moebius
1074
01:21:39,819 --> 01:21:41,946
belongs to Toman
1075
01:21:43,906 --> 01:21:45,199
Is it over?
1076
01:21:52,164 --> 01:21:53,583
Watch out, Mikey!
1077
01:22:08,514 --> 01:22:11,016
I couldn't... stop it
1078
01:22:14,061 --> 01:22:17,189
Wanna know why you lost?
1079
01:22:25,030 --> 01:22:26,949
Because you're trash
1080
01:22:33,372 --> 01:22:35,207
That's why my hand hurts!
1081
01:22:39,587 --> 01:22:41,338
He can't hear you anymore
1082
01:22:47,511 --> 01:22:48,638
You're right
1083
01:22:51,891 --> 01:22:53,517
Thanks Takemitchy
1084
01:22:53,768 --> 01:22:55,227
You saved us
1085
01:23:11,744 --> 01:23:13,328
Draken didn't die!
1086
01:23:13,621 --> 01:23:15,915
The feud with Moebius is over!
1087
01:23:16,666 --> 01:23:18,333
Hinata is alive!
1088
01:23:18,417 --> 01:23:20,085
Akkun too!
1089
01:23:20,419 --> 01:23:22,087
Mission accomplished!
1090
01:23:29,178 --> 01:23:30,262
It was exactly
1091
01:23:31,764 --> 01:23:33,808
10 years ago today
1092
01:23:45,778 --> 01:23:49,907
Draken is alive right here
1093
01:23:54,453 --> 01:23:56,706
That will never disappear
1094
01:24:03,796 --> 01:24:05,380
Takemichi is there
1095
01:24:05,464 --> 01:24:07,758
10 years ago today
1096
01:24:11,929 --> 01:24:14,431
The victim was Hinata Tachibana
1097
01:24:14,514 --> 01:24:15,850
age 27...
1098
01:24:17,643 --> 01:24:19,979
Which one should we go for?
1099
01:24:21,271 --> 01:24:22,314
This one
1100
01:24:25,776 --> 01:24:28,028
- I did it!
- Wow!
1101
01:24:29,321 --> 01:24:32,491
Darn Takemichi, at the festival with Hina
1102
01:24:32,616 --> 01:24:34,702
Should we go tease them?
1103
01:24:34,785 --> 01:24:36,328
Grow up
1104
01:24:37,121 --> 01:24:39,539
So you're OK with Takemichi
1105
01:24:39,623 --> 01:24:41,709
losing his cherry today?
1106
01:24:45,170 --> 01:24:48,298
Of course not! Never!
1107
01:25:10,362 --> 01:25:11,864
The seeds have been planted
1108
01:25:23,500 --> 01:25:25,044
Let's take one each
1109
01:25:25,169 --> 01:25:26,879
I don't have a goldfish bowl
1110
01:25:27,046 --> 01:25:28,505
You can have this one
1111
01:25:31,926 --> 01:25:33,010
Moebius...
1112
01:25:36,889 --> 01:25:40,059
Sorry, Hina
1113
01:25:40,726 --> 01:25:41,560
What?
1114
01:25:41,727 --> 01:25:43,395
Wait right here
1115
01:25:44,063 --> 01:25:45,189
I'm really sorry!
1116
01:25:52,905 --> 01:25:55,240
Mikey's late
1117
01:25:57,743 --> 01:25:59,745
Kenchin's late
1118
01:26:03,582 --> 01:26:05,084
Why is Moebius here?
1119
01:26:09,839 --> 01:26:10,923
Kiyomasa...
1120
01:26:19,181 --> 01:26:22,101
Draken kicked me out of Toman
1121
01:26:23,102 --> 01:26:24,436
I lost everything
1122
01:26:25,104 --> 01:26:26,856
But he's a monster
1123
01:26:27,189 --> 01:26:29,441
You can't take him head on
1124
01:26:30,109 --> 01:26:33,612
So stab him when he's down
1125
01:26:33,946 --> 01:26:36,406
Our feud's not over yet
1126
01:26:38,784 --> 01:26:39,910
The feud...
1127
01:26:40,577 --> 01:26:42,079
isn't over yet
1128
01:26:42,412 --> 01:26:44,331
Destiny hasn't been changed!
1129
01:26:46,125 --> 01:26:47,793
Draken will be stabbed
1130
01:26:49,628 --> 01:26:50,712
by Kiyomasa!
1131
01:26:58,137 --> 01:27:01,181
Kiyomasa! Found a live one
1132
01:27:01,306 --> 01:27:04,143
What's up, Draken?
1133
01:27:07,146 --> 01:27:08,563
Thought it was over?
1134
01:27:09,398 --> 01:27:11,483
Crush 'em one at a time!
1135
01:27:12,276 --> 01:27:14,736
Moebius is late
1136
01:27:16,030 --> 01:27:17,823
They're under us, right?
1137
01:27:18,240 --> 01:27:20,993
We have to make that clear!
1138
01:27:25,330 --> 01:27:27,249
Who said they were coming here?
1139
01:27:27,499 --> 01:27:30,752
Osanai. Unit 3 got the message
1140
01:27:30,878 --> 01:27:32,504
Not me. Must've been Unit 2
1141
01:27:32,671 --> 01:27:33,923
It wasn't you?
1142
01:27:37,801 --> 01:27:39,386
We've been duped...
1143
01:27:39,511 --> 01:27:41,513
Out of my way - Hey, Mikey!
1144
01:27:46,977 --> 01:27:48,896
Someone may die
1145
01:28:10,375 --> 01:28:11,751
Who the hell are you?
1146
01:28:30,896 --> 01:28:33,899
Draken shouldn't be by your side
1147
01:28:35,734 --> 01:28:36,860
It should be me
1148
01:29:13,063 --> 01:29:14,273
What are you looking at?
1149
01:29:18,360 --> 01:29:19,360
Bring it on!
1150
01:29:21,780 --> 01:29:23,032
You monster
1151
01:29:28,787 --> 01:29:30,789
You think hanging with Mikey
1152
01:29:30,956 --> 01:29:33,125
made you tough?
1153
01:29:35,961 --> 01:29:37,046
Sit!
1154
01:29:44,678 --> 01:29:49,016
You stink, slave
1155
01:29:51,060 --> 01:29:52,477
Anything to say?
1156
01:29:56,815 --> 01:29:58,275
I'm sorry
1157
01:29:58,483 --> 01:29:59,818
He's saying something
1158
01:29:59,985 --> 01:30:01,153
Louder
1159
01:30:01,320 --> 01:30:02,404
I'm sorry
1160
01:30:11,455 --> 01:30:12,747
Takemichi...
1161
01:30:16,418 --> 01:30:17,586
Takemichi!
1162
01:30:21,506 --> 01:30:23,050
Are you OK?
1163
01:30:24,426 --> 01:30:26,720
Hina - I'll take these off
1164
01:30:30,932 --> 01:30:32,684
Leave me alone
1165
01:30:35,479 --> 01:30:36,896
Leave me alone!
1166
01:30:48,700 --> 01:30:49,826
If I were...
1167
01:30:51,703 --> 01:30:53,330
Draken...
1168
01:30:55,374 --> 01:30:57,042
Or Mikey...
1169
01:30:58,335 --> 01:31:00,545
This would be nothing
1170
01:31:03,298 --> 01:31:04,883
Shit!
1171
01:31:09,054 --> 01:31:12,391
I can't do anything
1172
01:31:14,684 --> 01:31:16,686
I'm just a piece of trash!
1173
01:31:19,648 --> 01:31:21,400
No matter how hard I try
1174
01:31:22,984 --> 01:31:24,569
I can't change anything
1175
01:31:27,656 --> 01:31:29,491
I can't save anyone
1176
01:32:06,278 --> 01:32:07,946
I told you
1177
01:32:10,031 --> 01:32:12,117
You're strong
1178
01:32:17,122 --> 01:32:19,624
Remember when we first met?
1179
01:32:21,084 --> 01:32:24,129
Let's go - I can't
1180
01:32:24,254 --> 01:32:26,298
I'm not asking. Come with me
1181
01:32:27,174 --> 01:32:29,551
Wanna be crushed?
1182
01:32:32,346 --> 01:32:34,598
Punk? Talking to me?
1183
01:32:34,723 --> 01:32:36,141
I can't stand it anymore
1184
01:32:36,475 --> 01:32:38,185
I'll crush you!
1185
01:32:41,938 --> 01:32:44,649
How does it feel?
1186
01:32:44,941 --> 01:32:46,025
Who're you talking to?
1187
01:32:46,109 --> 01:32:47,236
Wipe it up!
1188
01:32:47,402 --> 01:32:48,653
The floor's a mess
1189
01:32:49,154 --> 01:32:50,322
Yes, sir!
1190
01:32:56,411 --> 01:32:58,872
What? You next?
1191
01:32:58,955 --> 01:33:01,333
I'll shred you, punk!
1192
01:33:03,293 --> 01:33:04,336
Please stop!
1193
01:33:04,419 --> 01:33:07,005
I don't want to be shredded or crushed!
1194
01:33:07,172 --> 01:33:09,174
Girl, call the police!
1195
01:33:09,841 --> 01:33:12,219
- This guy's crazy!
- Fly away, birdie!
1196
01:33:18,392 --> 01:33:19,518
Um...
1197
01:33:22,020 --> 01:33:23,021
Sorry
1198
01:33:24,356 --> 01:33:26,358
I couldn't think of any other way...
1199
01:33:28,693 --> 01:33:30,487
You say, "I can't do it"
1200
01:33:31,363 --> 01:33:33,907
"I'm shaking in my pants"
1201
01:33:35,825 --> 01:33:37,744
But you always try your best
1202
01:33:42,374 --> 01:33:44,501
You're not Draken
1203
01:33:46,545 --> 01:33:48,213
Or Mikey...
1204
01:33:54,344 --> 01:33:56,763
You sob out loud for others
1205
01:33:58,557 --> 01:34:00,434
You grit your teeth
1206
01:34:03,687 --> 01:34:05,397
Even if that's all you can do
1207
01:34:08,692 --> 01:34:10,694
that's you, Takemichi
1208
01:34:15,824 --> 01:34:18,076
The guy
1209
01:34:20,203 --> 01:34:21,746
I love
1210
01:34:46,688 --> 01:34:49,232
Are you OK?
1211
01:34:53,362 --> 01:34:54,446
No!
1212
01:34:58,575 --> 01:35:02,287
No! This is me!
1213
01:35:09,628 --> 01:35:11,129
I may be pitiful
1214
01:35:14,299 --> 01:35:16,551
but I'm gonna protect you
1215
01:35:26,395 --> 01:35:30,815
I'll make it up to you, 10 years from now
1216
01:35:34,486 --> 01:35:35,987
I'll come to see you
1217
01:35:50,251 --> 01:35:52,629
You can do it!
1218
01:36:24,869 --> 01:36:27,997
I'm really outnumbered here...
1219
01:36:30,875 --> 01:36:32,377
Give up now
1220
01:36:33,545 --> 01:36:35,589
You gonna take them all on?
1221
01:36:36,381 --> 01:36:38,091
I knew you were stupid
1222
01:36:38,174 --> 01:36:39,884
but are you deaf, too?
1223
01:36:42,721 --> 01:36:45,890
I'm not alone
1224
01:36:49,060 --> 01:36:51,229
That's Mikey's motorbike
1225
01:37:11,082 --> 01:37:13,209
Hey, big boy
1226
01:37:13,793 --> 01:37:15,629
What's your name again?
1227
01:37:15,920 --> 01:37:17,714
Mikey!
1228
01:37:17,839 --> 01:37:21,134
Osanai! Whose hair are you pulling?
1229
01:37:21,259 --> 01:37:22,719
Mitsuya, Unit 2...
1230
01:37:22,844 --> 01:37:24,345
He's tough
1231
01:37:24,471 --> 01:37:28,141
How many of them are there?
1232
01:37:28,224 --> 01:37:30,393
Don't bother counting
1233
01:37:30,727 --> 01:37:33,312
You made us wait so
you could attack Kenchin
1234
01:37:36,608 --> 01:37:37,776
So what if we did?
1235
01:37:37,942 --> 01:37:40,194
Whose plan is this?
1236
01:37:41,112 --> 01:37:43,031
You don't need to know
1237
01:37:43,698 --> 01:37:45,742
'cause I'm gonna kill you anyway
1238
01:37:49,621 --> 01:37:51,122
Still alive, Kenchin?
1239
01:37:54,626 --> 01:37:56,377
It's festival day!
1240
01:37:58,630 --> 01:38:00,965
I'm ready to party!
1241
01:38:02,967 --> 01:38:05,762
Stop blabbering!
1242
01:38:06,471 --> 01:38:07,806
Kill 'em!
1243
01:38:08,848 --> 01:38:10,183
Crush 'em!
1244
01:38:54,435 --> 01:38:55,604
I'm getting tired
1245
01:39:11,369 --> 01:39:15,373
The end of peace for Toman
1246
01:40:09,761 --> 01:40:12,430
The war's started
1247
01:40:27,278 --> 01:40:28,321
Draken!
1248
01:40:36,204 --> 01:40:37,288
Kiyomasa!
1249
01:40:49,884 --> 01:40:51,928
Right to the liver
1250
01:40:52,929 --> 01:40:54,222
It's over
1251
01:41:04,899 --> 01:41:05,984
Draken!
1252
01:41:24,335 --> 01:41:28,882
Draken... been stabbed!
1253
01:41:34,846 --> 01:41:35,847
Draken!
1254
01:41:37,015 --> 01:41:39,851
Draken!
1255
01:41:44,313 --> 01:41:45,899
Move!
1256
01:41:49,610 --> 01:41:51,570
Worry about yourself!
1257
01:42:09,672 --> 01:42:10,799
He's alive!
1258
01:42:13,051 --> 01:42:14,052
He's alive!
1259
01:42:15,219 --> 01:42:16,930
Draken's still alive!
1260
01:42:20,058 --> 01:42:22,268
Takemitchy! Take care of him
1261
01:42:25,354 --> 01:42:26,480
Who, me?
1262
01:42:30,985 --> 01:42:31,985
Me...
1263
01:42:38,076 --> 01:42:39,577
You're all he's got!
1264
01:42:53,174 --> 01:42:54,342
I won't...
1265
01:42:58,179 --> 01:43:01,474
let anyone die!
1266
01:43:19,242 --> 01:43:20,785
Sorry, no passage
1267
01:43:21,202 --> 01:43:22,787
Hanagakiiiii!
1268
01:43:33,131 --> 01:43:34,757
Go Takemichi!
1269
01:43:34,841 --> 01:43:36,843
We owe them!
1270
01:43:37,468 --> 01:43:39,804
Takemichi! You're still a virgin, right?
1271
01:43:48,938 --> 01:43:50,731
I called the ambulance
1272
01:43:52,942 --> 01:43:54,235
Just a little...
1273
01:43:56,320 --> 01:43:57,989
Further...
1274
01:44:11,502 --> 01:44:14,463
You should've minded your own business
1275
01:44:30,479 --> 01:44:31,730
Thanks
1276
01:44:33,524 --> 01:44:34,984
Takemitchy
1277
01:44:37,278 --> 01:44:38,821
I'm heavy, huh?
1278
01:44:42,158 --> 01:44:46,829
I'll take care of my own shit
1279
01:44:49,874 --> 01:44:51,042
Let me down
1280
01:44:53,211 --> 01:44:54,378
I'll fight him
1281
01:45:27,036 --> 01:45:28,162
Draken
1282
01:45:31,832 --> 01:45:33,709
Think I'd run away?
1283
01:45:34,793 --> 01:45:36,587
Be scared shitless?
1284
01:45:40,424 --> 01:45:42,218
Who do you think I am?
1285
01:45:46,597 --> 01:45:48,724
Shut up and rest
1286
01:45:51,936 --> 01:45:53,354
This is my fight!
1287
01:46:12,373 --> 01:46:14,458
This is my life...
1288
01:46:17,878 --> 01:46:19,047
My revenge!
1289
01:46:23,592 --> 01:46:24,969
What are you talking about?
1290
01:46:25,261 --> 01:46:26,470
Let's settle this
1291
01:46:29,307 --> 01:46:31,225
Gladiator style!
1292
01:46:35,646 --> 01:46:37,606
Then I'll...
1293
01:46:42,486 --> 01:46:45,114
bet a 100 million on Takemitchy
1294
01:46:55,666 --> 01:46:57,543
Wanna die?
1295
01:46:57,668 --> 01:47:00,254
No one wants to die, you idiot!
1296
01:47:15,519 --> 01:47:16,645
I...
1297
01:47:18,481 --> 01:47:20,274
always blamed you
1298
01:47:24,862 --> 01:47:25,904
Get up
1299
01:47:44,840 --> 01:47:46,592
I thought it was your fault
1300
01:47:48,886 --> 01:47:51,305
my life was screwed up
1301
01:48:03,984 --> 01:48:07,738
But that's bullshit!
1302
01:48:09,698 --> 01:48:13,077
Persistent idiot!
1303
01:48:33,389 --> 01:48:34,473
You...
1304
01:48:35,933 --> 01:48:38,602
don't deserve to change my life!
1305
01:49:06,922 --> 01:49:09,007
I'll take you down now
1306
01:49:09,342 --> 01:49:11,885
and change my own destiny!
1307
01:49:16,890 --> 01:49:21,145
Don't bite me, you lame piece of shit!
1308
01:49:21,979 --> 01:49:25,483
So what if I'm lame? Or pitiful?
1309
01:49:29,153 --> 01:49:30,404
That's me...
1310
01:49:31,447 --> 01:49:34,492
Takemichi Hanagaki!
1311
01:50:38,347 --> 01:50:40,182
Mitsuya, Pah
1312
01:50:40,724 --> 01:50:42,310
You alive?
1313
01:50:49,733 --> 01:50:50,818
I got some juice left
1314
01:50:53,987 --> 01:50:55,113
What about Draken?
1315
01:51:06,750 --> 01:51:07,876
Boss!
1316
01:51:08,377 --> 01:51:10,504
Yo - You're late, Mikey!
1317
01:51:10,588 --> 01:51:11,630
Where were you?
1318
01:51:11,755 --> 01:51:12,881
Shut up
1319
01:51:13,424 --> 01:51:14,467
Here
1320
01:51:14,883 --> 01:51:16,009
Eat this
1321
01:51:16,176 --> 01:51:18,262
This is no time for a snack!
1322
01:51:18,346 --> 01:51:20,556
Never mind. Here
1323
01:51:21,599 --> 01:51:23,058
You guys eat, too
1324
01:51:29,398 --> 01:51:32,776
Kenchin would never
1325
01:51:33,611 --> 01:51:35,779
break a promise
1326
01:51:40,284 --> 01:51:42,911
He wouldn't die on us
1327
01:51:44,121 --> 01:51:47,416
He promised we'd go as far as we could
1328
01:51:50,461 --> 01:51:52,463
So just trust him
1329
01:52:17,905 --> 01:52:19,657
He's going to live
1330
01:52:21,409 --> 01:52:22,993
The surgery was a success
1331
01:52:24,828 --> 01:52:26,997
Yesssss!
1332
01:53:33,897 --> 01:53:35,148
Kenchin
1333
01:53:40,821 --> 01:53:43,240
Don't ever do that again
1334
01:53:59,757 --> 01:54:01,049
Kenchin...
1335
01:54:47,805 --> 01:54:49,932
See ya. Thanks - Thank you
1336
01:55:24,132 --> 01:55:26,259
Naoto! Where's your sister?
1337
01:55:26,468 --> 01:55:27,678
Where's Hina?
1338
01:55:36,353 --> 01:55:38,814
You always appear out of nowhere
1339
01:55:45,028 --> 01:55:46,279
Hina...
80876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.