All language subtitles for Tokyo.Revengers.2021.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,643 --> 00:00:54,061 You punk... 2 00:00:54,979 --> 00:00:57,106 Think you can pick a fight with yakuza 3 00:00:57,481 --> 00:00:59,316 and get away with it? 4 00:00:59,441 --> 00:01:00,150 As of today 5 00:01:00,651 --> 00:01:03,487 this is Tokyo Manji Gang's territory 6 00:01:04,154 --> 00:01:05,030 Got it? 7 00:01:09,451 --> 00:01:10,410 No...stop! 8 00:01:26,176 --> 00:01:28,637 Shit 9 00:01:33,558 --> 00:01:35,895 [ Alarm ] 10 00:01:38,605 --> 00:01:41,191 Yo! Get up! 11 00:01:42,651 --> 00:01:43,861 Get up! 12 00:01:45,529 --> 00:01:47,197 - Sorry... - Shut the alarm! 13 00:01:48,032 --> 00:01:50,868 - Sorry! - Turn it off! 14 00:01:53,370 --> 00:01:56,040 OK, it's off. Sorry 15 00:01:57,541 --> 00:02:00,377 Don't rely on me to get you up! 16 00:02:01,378 --> 00:02:02,880 Thanks... 17 00:02:06,383 --> 00:02:07,384 Ugh 18 00:02:17,728 --> 00:02:20,105 This is still edible 19 00:02:20,856 --> 00:02:22,983 Don't hesitate, Takemichi 20 00:02:23,525 --> 00:02:24,568 Just do it 21 00:02:24,735 --> 00:02:26,320 A dumptruck rode up onto 22 00:02:26,486 --> 00:02:27,738 the sidewalk 23 00:02:27,822 --> 00:02:29,073 in Shibuya yesterday 24 00:02:29,239 --> 00:02:31,241 killing two pedestrians 25 00:02:33,702 --> 00:02:37,497 The victims were Hinata Tachibana, age 27 26 00:02:38,040 --> 00:02:40,000 and Naoto Tachibana, age 25 27 00:02:40,584 --> 00:02:42,294 Both were pronounced dead 28 00:02:42,377 --> 00:02:43,754 at the hospital 29 00:02:45,422 --> 00:02:47,007 Tachibana... 30 00:02:52,262 --> 00:02:53,597 Hinata... 31 00:02:55,599 --> 00:03:00,771 The only girlfriend I ever had is dead... 32 00:03:01,105 --> 00:03:04,817 The victims were Hinata Tachibana, age 27 33 00:03:05,109 --> 00:03:07,444 and Naoto Tachibana, age 25 34 00:03:07,987 --> 00:03:09,989 Police believe an escalating turf war 35 00:03:10,072 --> 00:03:12,282 between Tokyo Manji Gang known as "Toman" 36 00:03:12,449 --> 00:03:14,785 and yakuza are behind the... 37 00:03:14,910 --> 00:03:15,911 Morning 38 00:03:16,036 --> 00:03:17,454 Good morning, Manager! 39 00:03:17,621 --> 00:03:19,289 I told you 40 00:03:19,373 --> 00:03:21,291 no smartphone during work 41 00:03:21,708 --> 00:03:22,960 Porn, right? 42 00:03:23,794 --> 00:03:25,504 - No... - You can go now 43 00:03:25,754 --> 00:03:27,547 Go to a club and get laid 44 00:03:29,341 --> 00:03:31,760 No girlfriend at your age? 45 00:03:31,844 --> 00:03:32,636 And still a virgin? 46 00:03:32,970 --> 00:03:34,805 Trying to set a record? 47 00:03:39,476 --> 00:03:40,895 Are you mad? 48 00:03:42,813 --> 00:03:44,439 Like, "If I was still in high school 49 00:03:44,523 --> 00:03:46,150 I'd kick you hard"? 50 00:03:46,316 --> 00:03:49,278 Guys like you glorify the past 51 00:03:49,361 --> 00:03:51,446 You peaked in high school 52 00:03:51,864 --> 00:03:52,907 Am I right? 53 00:03:55,492 --> 00:03:56,618 Sorry... 54 00:03:57,077 --> 00:03:59,496 That's all you ever say 55 00:04:00,330 --> 00:04:02,332 I bet you've gotten away with 56 00:04:02,833 --> 00:04:04,418 apologizing your whole life 57 00:04:05,836 --> 00:04:06,962 Sorry... 58 00:04:07,504 --> 00:04:08,505 Move 59 00:04:10,925 --> 00:04:13,427 Darn guy needs to shave 60 00:04:14,011 --> 00:04:16,388 I hate guys with stubble 61 00:04:17,347 --> 00:04:21,101 So what if I'm a virgin? 62 00:04:21,185 --> 00:04:23,938 I'll set a world record! 63 00:04:24,063 --> 00:04:26,731 I did have a girlfriend 64 00:04:26,815 --> 00:04:28,608 even though she was my one and only... 65 00:04:32,863 --> 00:04:35,365 Was that my peak? 66 00:04:35,532 --> 00:04:38,953 Where did I go wrong? 67 00:04:39,036 --> 00:04:41,205 This crappy life... 68 00:04:58,347 --> 00:05:00,390 Ow! 69 00:05:01,391 --> 00:05:03,018 What the hell, Takemichi? 70 00:05:03,102 --> 00:05:05,104 - Did I just die? - Huh? 71 00:05:07,064 --> 00:05:07,898 Akkun? 72 00:05:10,067 --> 00:05:12,069 - Is it you?! - What, dude? 73 00:05:12,194 --> 00:05:14,154 Yamagishi! Oh my god! 74 00:05:14,279 --> 00:05:16,323 - What's wrong with you? - What's up? 75 00:05:16,698 --> 00:05:17,908 Makoto! 76 00:05:17,992 --> 00:05:19,576 Still scratching your crotch 77 00:05:19,701 --> 00:05:20,995 Takuya! 78 00:05:21,161 --> 00:05:23,538 - What? - What's with you? 79 00:05:23,663 --> 00:05:26,333 We're the Mizo High 5, right? 80 00:05:26,917 --> 00:05:29,794 Wait a minute... What? 81 00:05:29,920 --> 00:05:32,631 You're so obsessed with Tachibana 82 00:05:32,714 --> 00:05:34,299 you can't even think straight 83 00:05:35,092 --> 00:05:38,095 Why is Hinata Tachibana dating you? 84 00:05:38,262 --> 00:05:39,804 I get it! 85 00:05:40,055 --> 00:05:41,473 This is a flashback 86 00:05:41,765 --> 00:05:43,475 What's a flashback? 87 00:05:43,600 --> 00:05:44,559 You know! 88 00:05:44,684 --> 00:05:46,311 When you see your life flash before you 89 00:05:46,395 --> 00:05:47,896 right before you die? 90 00:05:54,903 --> 00:05:57,406 You're really funny 91 00:05:57,906 --> 00:05:58,698 Let's go 92 00:06:07,291 --> 00:06:10,085 What the hell? 93 00:06:10,794 --> 00:06:14,506 Who is this lame punk? 94 00:06:17,426 --> 00:06:20,262 Oh my god, I remember now 95 00:06:20,387 --> 00:06:23,307 This was me, back in the day! 96 00:06:23,598 --> 00:06:24,975 Enough already! 97 00:06:25,142 --> 00:06:26,977 Get serious! 98 00:06:27,227 --> 00:06:29,813 We need to get into fight-mode 99 00:06:30,147 --> 00:06:31,023 Fight? 100 00:06:31,190 --> 00:06:32,107 With who? 101 00:06:32,232 --> 00:06:34,068 Shibuya High sophs 102 00:06:37,321 --> 00:06:40,157 Make way for the future hair stylist 103 00:06:40,282 --> 00:06:42,492 Takemichi, call Masaru again 104 00:06:42,659 --> 00:06:43,618 Masaru? 105 00:06:43,743 --> 00:06:46,580 Masaru at Shibuya High 106 00:06:46,705 --> 00:06:49,166 Your mad dog cousin 107 00:06:49,333 --> 00:06:51,793 He'll keep the seniors away, right? 108 00:06:51,918 --> 00:06:54,296 Oh, yeah... I remember now 109 00:06:54,379 --> 00:06:57,174 Where's your phone, Takemichi? 110 00:06:59,176 --> 00:07:00,427 Whoa! Flip phone! 111 00:07:00,635 --> 00:07:01,845 What? Flip phone? 112 00:07:03,180 --> 00:07:05,807 July 2nd... 2010? 113 00:07:05,890 --> 00:07:06,766 Takemichi 114 00:07:08,143 --> 00:07:10,020 I'll take on the boss 115 00:07:10,229 --> 00:07:12,022 You take his #2 116 00:07:14,358 --> 00:07:16,443 Hold on... 117 00:07:16,860 --> 00:07:19,696 Can I get something straight? 118 00:07:20,030 --> 00:07:22,241 It seems we're going to fight 119 00:07:22,449 --> 00:07:24,868 Seems? We are 120 00:07:24,993 --> 00:07:26,078 But why? 121 00:07:27,037 --> 00:07:28,622 They treat us like wimps! 122 00:07:29,164 --> 00:07:30,082 Wimps... 123 00:07:30,165 --> 00:07:31,125 who cares? 124 00:07:31,250 --> 00:07:33,335 You're gonna whack 'em 125 00:07:33,418 --> 00:07:36,796 with your backhand, right? 126 00:07:37,047 --> 00:07:38,382 I'm counting on you 127 00:07:43,387 --> 00:07:45,389 I was cool... 128 00:07:46,556 --> 00:07:50,060 I was so cool back then! 129 00:07:51,061 --> 00:07:52,729 - So cool - Yeah, cool 130 00:08:18,922 --> 00:08:23,343 Yo, Shibuya High soph! 131 00:08:23,552 --> 00:08:25,429 - Come down here! - Running away? 132 00:08:25,595 --> 00:08:27,097 Idiot! 133 00:08:27,264 --> 00:08:28,557 Idiot 134 00:08:28,765 --> 00:08:30,100 Was that cool? 135 00:08:30,434 --> 00:08:32,477 - Yeah, perfect - Yeah, Takemichi 136 00:08:32,936 --> 00:08:33,728 That's good 137 00:08:33,853 --> 00:08:34,771 Yo! 138 00:08:45,615 --> 00:08:46,991 So you're the ones 139 00:08:48,785 --> 00:08:50,954 messing with our sophomores 140 00:08:51,621 --> 00:08:54,166 It's the seniors! 141 00:08:54,791 --> 00:08:56,126 For real... 142 00:08:56,293 --> 00:08:58,253 That's... Kiyomasa 143 00:08:58,378 --> 00:09:01,173 Mr. Kiyomasa to you 144 00:09:02,132 --> 00:09:04,968 Mr. Kiyomasa of Tokyo Manji Gang... 145 00:09:06,052 --> 00:09:07,179 Tokyo Manji Gang... 146 00:09:07,471 --> 00:09:08,597 Shit, Takemichi! 147 00:09:08,680 --> 00:09:11,308 Call Masaru, quick! 148 00:09:11,475 --> 00:09:12,934 Sorry! 149 00:09:17,606 --> 00:09:20,900 That's Masaru right there... 150 00:09:21,651 --> 00:09:23,737 They were out of cream puffs 151 00:09:23,862 --> 00:09:25,655 so I bought an รฉclair 152 00:09:26,740 --> 00:09:29,159 Cream puffs and eclairs 153 00:09:29,243 --> 00:09:30,660 are totally different 154 00:09:30,827 --> 00:09:33,037 Yes. Total opposites... 155 00:09:34,831 --> 00:09:35,999 Masaru, the mad dog? 156 00:09:36,124 --> 00:09:38,042 Loyal dog, more like! 157 00:09:39,669 --> 00:09:42,005 Go buy me some cream puffs! 158 00:09:44,549 --> 00:09:46,343 We came to fight! 159 00:09:54,017 --> 00:09:56,353 Where's the punchline? 160 00:09:57,812 --> 00:10:00,064 There isn't one 161 00:10:05,362 --> 00:10:06,530 Akkun, no! 162 00:10:06,863 --> 00:10:08,490 - I can't turn back now - You have to! 163 00:10:08,615 --> 00:10:10,116 He'll will thrash us 164 00:10:10,242 --> 00:10:12,035 and make us slaves for life! 165 00:10:12,160 --> 00:10:13,203 What are you talking about? 166 00:10:13,370 --> 00:10:14,496 Let's run! 167 00:10:14,704 --> 00:10:15,705 Run! 168 00:10:25,215 --> 00:10:26,425 Hold it! 169 00:10:27,717 --> 00:10:30,387 No one gets away 170 00:10:34,474 --> 00:10:37,977 This was the start of my lifetime of apologies 171 00:10:38,102 --> 00:10:39,896 Ready? Bark! 172 00:10:41,231 --> 00:10:42,816 Let me hear you bark 173 00:10:43,400 --> 00:10:45,819 We got beaten up every day 174 00:10:46,236 --> 00:10:48,780 I dropped out of school to escape 175 00:10:52,242 --> 00:10:53,577 Nothing went right after that 176 00:10:53,743 --> 00:10:55,912 - Sorry! - You piece of crap! 177 00:10:56,037 --> 00:10:57,456 Notthing goes well 178 00:10:57,581 --> 00:10:58,957 You're in the way 179 00:10:59,082 --> 00:10:59,916 Sorry 180 00:11:00,041 --> 00:11:01,125 Apology... 181 00:11:01,668 --> 00:11:04,045 after apology... 182 00:11:04,170 --> 00:11:05,088 Sorry 183 00:11:05,213 --> 00:11:07,507 My life went off track 184 00:11:10,760 --> 00:11:12,220 because of him... 185 00:11:15,056 --> 00:11:16,766 I'm sorryyyyy! 186 00:11:16,933 --> 00:11:18,602 Kneel! 187 00:11:21,771 --> 00:11:23,106 Head on the ground 188 00:11:23,273 --> 00:11:25,108 From today 189 00:11:25,942 --> 00:11:29,195 you're property of Toman 190 00:11:31,323 --> 00:11:32,366 Answer! 191 00:11:32,532 --> 00:11:35,410 Yes! Please! 192 00:11:44,127 --> 00:11:46,129 50-page essay on the difference 193 00:11:46,254 --> 00:11:47,964 between cream puffs and รฉclairs 194 00:11:48,340 --> 00:11:50,967 You're too easy on them! 195 00:11:51,385 --> 00:11:52,594 These punks can't write 196 00:11:52,719 --> 00:11:54,137 Neither can you! 197 00:11:56,473 --> 00:11:58,642 You have 'til tomorrow 198 00:12:06,149 --> 00:12:09,319 That really hurt... 199 00:12:17,911 --> 00:12:21,373 Don't tell anyone I cried... 200 00:12:21,665 --> 00:12:24,250 You alive, Akkun? 201 00:12:29,255 --> 00:12:30,632 How about you guys? 202 00:12:32,801 --> 00:12:34,218 Is everyone OK? 203 00:12:35,345 --> 00:12:36,346 Yamagishi? 204 00:12:36,513 --> 00:12:38,473 Where's my glasses? 205 00:12:48,358 --> 00:12:50,902 Your date with Tachibana... 206 00:12:53,488 --> 00:12:56,199 Sorry you missed it 207 00:12:56,366 --> 00:12:57,617 Shut up! 208 00:13:04,749 --> 00:13:06,751 Is your leg asleep? 209 00:13:06,876 --> 00:13:08,044 Lamer! 210 00:13:12,841 --> 00:13:15,259 This flashback sucks 211 00:13:22,225 --> 00:13:24,811 I thought I escaped all this 212 00:13:30,066 --> 00:13:32,652 Why am I reliving it? 213 00:13:36,698 --> 00:13:38,992 Where you going, Takemichi? 214 00:13:42,746 --> 00:13:44,873 This ain't no joke! 215 00:13:46,583 --> 00:13:50,504 This isn't how it should end! 216 00:13:53,381 --> 00:13:57,176 I know my life sucks 217 00:13:57,594 --> 00:14:00,555 I know my life sucks! 218 00:14:10,899 --> 00:14:13,067 Hinata Tachibana... 219 00:14:20,116 --> 00:14:21,951 What did she look like? 220 00:14:34,380 --> 00:14:36,841 [ TACHIBANA ] 221 00:14:59,322 --> 00:15:01,616 You always appear out of nowhere 222 00:15:05,495 --> 00:15:08,498 Hinata...Tachibana... 223 00:15:18,842 --> 00:15:20,384 Did you fight again? 224 00:15:23,847 --> 00:15:24,848 I'll fix you up 225 00:15:26,099 --> 00:15:27,684 I have some bandages 226 00:15:31,437 --> 00:15:32,522 Does it hurt? 227 00:15:48,121 --> 00:15:49,205 What the... 228 00:15:55,211 --> 00:15:57,714 - Sorry - Does it hurt that much? 229 00:15:58,381 --> 00:16:00,174 Why do you keep fighting 230 00:16:00,258 --> 00:16:02,051 when you always get hurt? 231 00:16:02,552 --> 00:16:04,846 Aren't you tired of it? 232 00:16:09,809 --> 00:16:13,104 I was. 10 years ago 233 00:16:13,897 --> 00:16:15,189 10 years ago? 234 00:16:16,733 --> 00:16:17,859 Nothing... 235 00:16:20,069 --> 00:16:23,156 Anyway, I'm glad I met you 236 00:16:24,032 --> 00:16:25,158 What? 237 00:16:25,867 --> 00:16:27,535 I saw you yesterday and today 238 00:16:27,827 --> 00:16:29,746 and I'll see you tomorrow 239 00:16:34,167 --> 00:16:38,755 Actually, I'll be dead 10 years from now 240 00:16:39,756 --> 00:16:42,926 This is a just flashback... 241 00:16:44,343 --> 00:16:45,595 Dead? 242 00:16:46,596 --> 00:16:48,598 You won't die 243 00:16:51,184 --> 00:16:52,226 Why not? 244 00:16:53,186 --> 00:16:54,896 Why not? 245 00:17:01,945 --> 00:17:03,112 Because you're tough 246 00:17:04,781 --> 00:17:06,282 Who, me? 247 00:17:08,910 --> 00:17:12,038 Let's just say you die 10 years from now 248 00:17:12,706 --> 00:17:14,457 But you're still with me 249 00:17:14,540 --> 00:17:16,292 10 years from now, right? 250 00:17:18,878 --> 00:17:20,504 Unfortunately 251 00:17:21,047 --> 00:17:23,717 I'll be even more worthless then 252 00:17:27,929 --> 00:17:29,472 Then be a man 253 00:17:30,640 --> 00:17:33,267 And be with me 10 years from now 254 00:17:38,314 --> 00:17:42,861 Why did you decide to go out with me? 255 00:17:50,326 --> 00:17:51,369 I'm going home 256 00:17:51,703 --> 00:17:52,829 See you tomorrow 257 00:18:04,340 --> 00:18:05,717 Tomorrow... 258 00:18:08,845 --> 00:18:10,388 You're tall for a middle schooler 259 00:18:10,471 --> 00:18:12,056 How tall are you? 260 00:18:12,348 --> 00:18:13,474 Sit down 261 00:18:14,183 --> 00:18:15,309 Sit down! 262 00:18:16,352 --> 00:18:17,771 I bet you drink milk every day 263 00:18:17,854 --> 00:18:21,524 That's Tachibana's brother... 264 00:18:22,025 --> 00:18:24,360 - Where's your money? - Found it 265 00:18:24,527 --> 00:18:26,195 I'll buy you a roll 266 00:18:31,117 --> 00:18:34,287 Why are you messing with a middle school kid? 267 00:18:37,165 --> 00:18:38,207 Who are you? 268 00:18:38,917 --> 00:18:40,376 Get lost, punk 269 00:18:40,501 --> 00:18:43,546 - Punk? - He's so cool! 270 00:18:44,881 --> 00:18:47,842 I'm emotionally unstable right now 271 00:18:47,926 --> 00:18:49,427 I'll kill you! 272 00:18:55,892 --> 00:18:56,893 Here 273 00:18:57,143 --> 00:18:58,186 Thanks 274 00:19:01,981 --> 00:19:03,441 Don't tell your sister 275 00:19:03,607 --> 00:19:04,984 It ain't cool 276 00:19:05,819 --> 00:19:08,905 OK. I won't tell her 277 00:19:09,739 --> 00:19:11,240 You're so big 278 00:19:11,407 --> 00:19:15,119 You should learn how to defend yourself 279 00:19:16,204 --> 00:19:17,956 I don't like fighting 280 00:19:21,375 --> 00:19:23,586 The victims were Hinata Tachibana 281 00:19:23,711 --> 00:19:25,755 and Naoto Tachibana 282 00:19:27,048 --> 00:19:28,174 What's wrong? 283 00:19:28,591 --> 00:19:30,093 I know... 284 00:19:32,178 --> 00:19:33,512 You protect her! 285 00:19:33,596 --> 00:19:37,100 You protect Tachibana! 286 00:19:38,101 --> 00:19:38,935 What are you... 287 00:19:39,018 --> 00:19:40,728 This sounds crazy but listen! 288 00:19:40,854 --> 00:19:42,313 I die 10 years from now 289 00:19:42,396 --> 00:19:44,941 then time travel back to my high school days 290 00:19:45,859 --> 00:19:47,193 It sounds unreal 291 00:19:47,360 --> 00:19:49,153 but you and Hinata 292 00:19:49,237 --> 00:19:51,489 are gonna die on July 1, 2020 293 00:19:53,407 --> 00:19:54,951 In a truck accident 294 00:19:55,159 --> 00:19:58,537 involving the street gang called Tokyo Manji Gang 295 00:19:59,122 --> 00:20:00,790 - Street gang? - Listen! 296 00:20:01,124 --> 00:20:03,084 You protect Tachibana! 297 00:20:10,091 --> 00:20:11,300 Unfortunately... 298 00:20:12,969 --> 00:20:15,179 I just see it on the news 299 00:20:19,058 --> 00:20:20,768 Pitiful, huh? 300 00:20:22,478 --> 00:20:23,980 What am I talking about? 301 00:20:24,063 --> 00:20:25,564 This is a flashback... 302 00:20:30,945 --> 00:20:32,655 I'm in love with your sister 303 00:20:33,114 --> 00:20:36,242 I'm crazy about her 304 00:20:36,659 --> 00:20:37,994 I remember now 305 00:20:39,453 --> 00:20:43,749 She really sees me 306 00:20:44,333 --> 00:20:47,711 A poor loser like me 307 00:20:48,504 --> 00:20:49,923 What are you saying? 308 00:20:50,048 --> 00:20:51,799 Just remember! 309 00:20:52,091 --> 00:20:54,177 10 years from now on July 1 310 00:20:57,263 --> 00:21:01,017 I'm off to my next flashback now 311 00:21:04,520 --> 00:21:05,771 I'm counting on you 312 00:21:16,699 --> 00:21:17,616 Are you OK? 313 00:21:19,160 --> 00:21:20,286 He's awake 314 00:21:20,786 --> 00:21:21,996 - Did I die? - You're alive 315 00:21:22,121 --> 00:21:23,206 I'm alive? 316 00:21:23,331 --> 00:21:24,498 I survived? 317 00:21:24,582 --> 00:21:25,749 And died? 318 00:21:26,292 --> 00:21:27,793 - I'm alive! - Yes! 319 00:21:28,669 --> 00:21:31,297 This detective rescued you 320 00:21:31,464 --> 00:21:32,381 just in time 321 00:21:32,548 --> 00:21:34,258 Long time no see, Takemichi 322 00:21:34,800 --> 00:21:35,759 Naoto! 323 00:21:36,427 --> 00:21:37,971 Why are you wearing a suit? 324 00:21:38,096 --> 00:21:39,597 Is this a flashback? 325 00:21:39,680 --> 00:21:41,265 What year is this? Where am I? 326 00:21:41,349 --> 00:21:43,559 July 2, 2020 327 00:21:44,393 --> 00:21:46,520 You wet yourself a little, that's all 328 00:21:47,396 --> 00:21:48,272 No way... 329 00:21:49,065 --> 00:21:53,736 But why are you alive, Naoto? 330 00:21:57,406 --> 00:21:59,075 I knew it 331 00:22:00,534 --> 00:22:02,411 In the world you know 332 00:22:02,703 --> 00:22:04,413 I'm supposed to be dead 333 00:22:07,500 --> 00:22:09,418 "In the world I know"? 334 00:22:09,502 --> 00:22:11,921 What the hell is that? 335 00:22:15,091 --> 00:22:18,219 On July 2, 2010 336 00:22:18,594 --> 00:22:21,973 you appeared and prophesied that 337 00:22:22,598 --> 00:22:25,268 my sister and I would die 10 years later 338 00:22:27,395 --> 00:22:30,356 Wasn't that a flashback? 339 00:22:30,773 --> 00:22:33,943 You travelled back in time 340 00:22:35,111 --> 00:22:37,196 Somehow I survived 341 00:22:37,821 --> 00:22:39,782 and was able to rescue you 342 00:22:46,122 --> 00:22:47,123 Time travel? 343 00:22:47,248 --> 00:22:48,958 I should've died yesterday 344 00:22:49,083 --> 00:22:50,584 Yeah. I saw it on the news 345 00:22:50,709 --> 00:22:52,045 But you warned me 346 00:22:52,128 --> 00:22:53,504 and here I am 347 00:22:54,255 --> 00:22:55,798 You changed my destiny 348 00:22:57,633 --> 00:22:59,885 I believed you that day 349 00:23:00,386 --> 00:23:02,263 and became a detective 350 00:23:04,057 --> 00:23:05,641 To protect my sister 351 00:23:07,226 --> 00:23:11,064 So...is Tachibana alive too? 352 00:23:12,606 --> 00:23:13,607 She died 353 00:23:14,775 --> 00:23:16,777 I couldn't change that 354 00:23:20,156 --> 00:23:22,325 How did you survive then? 355 00:23:23,617 --> 00:23:24,493 Ow! 356 00:23:26,662 --> 00:23:28,039 I warned her many times 357 00:23:28,122 --> 00:23:29,498 but she wouldn't believe me! 358 00:23:29,665 --> 00:23:30,583 I don't blame her 359 00:23:30,666 --> 00:23:32,793 She knew nothing about Toman! 360 00:23:32,918 --> 00:23:34,128 Ow, that hurts... 361 00:23:34,253 --> 00:23:36,047 It's going to hurt a lot more 362 00:23:36,422 --> 00:23:37,090 What do you mean? 363 00:23:37,173 --> 00:23:38,674 Did you forget what you said? 364 00:23:38,841 --> 00:23:42,970 Toman is responsible for my sister's death! 365 00:23:56,442 --> 00:23:57,818 Sorry... 366 00:23:57,943 --> 00:24:01,239 You can't even kill one lousy person 367 00:24:03,199 --> 00:24:07,120 You haven't progressed at all in 10 years 368 00:24:12,541 --> 00:24:16,212 That's her pet goldfish from 10 years ago 369 00:24:16,629 --> 00:24:18,922 She won it at the festival you both went to 370 00:24:19,132 --> 00:24:20,924 I adopted it 371 00:24:27,640 --> 00:24:31,477 Back then, Toman was just a street gang 372 00:24:31,727 --> 00:24:33,187 Now they're a powerful 373 00:24:33,271 --> 00:24:34,980 crime organization 374 00:24:35,398 --> 00:24:37,566 They developed drug routes 375 00:24:37,733 --> 00:24:39,735 and are behind many 376 00:24:39,818 --> 00:24:41,820 unexplained deaths in recent years 377 00:24:42,738 --> 00:24:45,408 Even the police can't pin them down 378 00:24:46,909 --> 00:24:48,411 This is insane... 379 00:24:53,040 --> 00:24:53,832 Who's this? 380 00:24:53,957 --> 00:24:55,126 Manjiro Sano 381 00:24:55,209 --> 00:24:58,296 Tokyo Manji Gang's leader and... 382 00:24:59,588 --> 00:25:01,090 Tetta Kisaki 383 00:25:01,174 --> 00:25:02,716 another key player 384 00:25:03,092 --> 00:25:05,052 Manji wouldn't be what it is today 385 00:25:05,136 --> 00:25:07,096 if these two had never met 386 00:25:08,722 --> 00:25:10,891 I called you because I want you 387 00:25:10,974 --> 00:25:12,643 to travel back in time again 388 00:25:13,436 --> 00:25:14,728 Are you crazy? 389 00:25:14,853 --> 00:25:16,939 Shaking hands with me seems to be the key 390 00:25:17,106 --> 00:25:20,151 Remember our handshake 10 years ago? 391 00:25:20,401 --> 00:25:23,946 At that moment, your essence disappeared 392 00:25:26,199 --> 00:25:26,990 No way... 393 00:25:27,116 --> 00:25:29,952 Your mission is to return to high school 394 00:25:30,035 --> 00:25:32,121 and stop Sano and Kisaki from meeting 395 00:25:32,246 --> 00:25:34,957 They met in July 2010 396 00:25:40,588 --> 00:25:41,922 I'm going home 397 00:25:42,047 --> 00:25:43,257 Takemichi! 398 00:25:44,091 --> 00:25:45,301 I can't do it! 399 00:25:45,384 --> 00:25:46,635 I can't! 400 00:25:46,802 --> 00:25:49,930 What do you expect from a loser like me? 401 00:25:50,055 --> 00:25:51,807 I believed in you 10 years ago! 402 00:25:51,890 --> 00:25:54,143 It's your turn to trust me! 403 00:26:00,065 --> 00:26:02,151 The next time you return 404 00:26:03,110 --> 00:26:06,071 I believe my sister will be alive 405 00:26:11,952 --> 00:26:13,746 Hinata Tachibana... 406 00:26:15,789 --> 00:26:17,166 Alive... 407 00:26:22,796 --> 00:26:24,298 Once you complete your mission 408 00:26:24,382 --> 00:26:26,759 shake my hand and come back 409 00:26:33,140 --> 00:26:36,894 I'm telling you, I don't think I can do it 410 00:26:37,520 --> 00:26:40,189 - Not a loser like me - Takemichi 411 00:26:41,649 --> 00:26:43,734 You can change destiny 412 00:26:59,625 --> 00:27:01,126 What day is it? 413 00:27:09,885 --> 00:27:11,387 You OK, Takemichi? 414 00:27:13,055 --> 00:27:17,059 Akkun, Makoto, Takuya, Yamagishi 415 00:27:17,893 --> 00:27:19,895 So I'm really here 416 00:27:19,978 --> 00:27:21,355 Of course you are 417 00:27:21,897 --> 00:27:24,400 We have no right to refuse 418 00:27:24,525 --> 00:27:25,526 Why? 419 00:27:25,651 --> 00:27:29,071 It's a gladiator match sponsored by Toman 420 00:27:30,573 --> 00:27:32,032 That's right! 421 00:27:32,616 --> 00:27:34,117 I remember now 422 00:27:34,493 --> 00:27:36,704 Kiyomasa forced us to fight... 423 00:27:36,829 --> 00:27:38,038 Next match! 424 00:27:38,914 --> 00:27:41,667 From Mizo High, Takuya! 425 00:27:44,587 --> 00:27:46,046 From Shibuya High 426 00:27:47,590 --> 00:27:48,466 Kishino! 427 00:27:51,594 --> 00:27:53,804 Can you fight, Takuya? 428 00:27:54,096 --> 00:27:55,973 You're kind of sickly, right? 429 00:27:56,432 --> 00:27:57,975 I'll avenge you 430 00:27:58,058 --> 00:27:59,935 - Buy me a beef bowl later... - Let's go! 431 00:28:00,018 --> 00:28:00,894 Takuya 432 00:28:02,271 --> 00:28:04,315 I wanna fight in his place 433 00:28:05,023 --> 00:28:07,776 But if we defy Kiyomasa, we're dead 434 00:28:09,278 --> 00:28:10,779 I have to do this 435 00:28:13,031 --> 00:28:14,533 Do what, Akkun? 436 00:28:24,627 --> 00:28:26,253 Look at that 437 00:28:29,798 --> 00:28:33,135 Akkun stabbed Kiyomasa on July 7 438 00:28:33,260 --> 00:28:34,970 We'll never laugh again 439 00:28:35,053 --> 00:28:36,805 as long as you're alive... 440 00:28:38,098 --> 00:28:39,975 What day is it? 441 00:28:40,267 --> 00:28:41,435 The 7th 442 00:28:41,519 --> 00:28:43,354 We should be at the fireworks festival 443 00:28:47,983 --> 00:28:49,568 Akkun, don't do it... 444 00:28:50,986 --> 00:28:52,112 Takemichi 445 00:28:55,658 --> 00:28:57,993 How did you know? 446 00:29:00,829 --> 00:29:02,456 Go back 447 00:29:04,500 --> 00:29:05,668 I'll take care of this 448 00:29:16,011 --> 00:29:17,971 Stop this match! 449 00:29:29,442 --> 00:29:31,860 What do you think you're doing? 450 00:29:38,367 --> 00:29:40,619 These matches are getting boring 451 00:29:45,458 --> 00:29:49,878 Kiyomasa! King versus slave 452 00:29:51,505 --> 00:29:52,590 Fight me 453 00:29:54,883 --> 00:29:56,259 You talking to me? 454 00:29:56,927 --> 00:30:00,305 I don't see any other lame kings around here! 455 00:30:12,693 --> 00:30:13,486 Takemichi... 456 00:30:13,611 --> 00:30:14,737 Move! 457 00:30:15,112 --> 00:30:16,905 Has he lost his mind? 458 00:30:26,749 --> 00:30:31,253 Kiyomasa, you belong to Toman, right? 459 00:30:33,046 --> 00:30:34,757 If I win 460 00:30:36,425 --> 00:30:38,719 introduce me to Manjiro Sano 461 00:30:44,600 --> 00:30:46,018 You punk! 462 00:30:46,393 --> 00:30:48,479 How dare you call his name? 463 00:31:22,471 --> 00:31:24,515 You die. Right now 464 00:31:34,900 --> 00:31:35,984 Takemichi! 465 00:31:38,153 --> 00:31:40,113 You can run and beg forgiveness 466 00:31:40,698 --> 00:31:42,199 all your life 467 00:31:42,783 --> 00:31:44,076 but you'll still be 468 00:31:44,242 --> 00:31:46,161 a worthless piece of shit 469 00:31:48,831 --> 00:31:50,332 Then be a man 470 00:31:50,999 --> 00:31:53,418 And be with me 10 years from now 471 00:31:57,005 --> 00:31:58,757 Takemichi! Enough! 472 00:31:58,841 --> 00:32:00,593 Mr. Kiyomasa! I'll fight! 473 00:32:00,676 --> 00:32:02,803 - Takemichi! - Don't do it 474 00:32:05,013 --> 00:32:07,683 You guys need to shut up 475 00:32:10,519 --> 00:32:12,688 For the first time in my life 476 00:32:13,689 --> 00:32:15,858 I ain't running away 477 00:32:17,943 --> 00:32:19,361 Shut up, all of you! 478 00:33:01,486 --> 00:33:03,071 If I win... 479 00:33:06,575 --> 00:33:09,077 I wanna meet Manjiro Sano 480 00:33:11,914 --> 00:33:13,165 You... 481 00:33:16,084 --> 00:33:17,586 Someone! Bring me a bat! 482 00:33:17,711 --> 00:33:19,797 Stop, Takemichi! 483 00:33:19,922 --> 00:33:21,715 - Takemichi! - You'll die! 484 00:33:21,840 --> 00:33:23,258 Enough! Give it up! 485 00:33:23,383 --> 00:33:24,927 I can't! 486 00:33:25,761 --> 00:33:27,596 I can't give up now! 487 00:33:30,432 --> 00:33:31,892 There's a reason 488 00:33:34,394 --> 00:33:36,521 why I can never give up 489 00:33:41,610 --> 00:33:42,611 Give me the bat! 490 00:33:54,957 --> 00:33:56,583 Fine 491 00:34:00,295 --> 00:34:03,173 You'll have to kill me to win 492 00:34:07,302 --> 00:34:08,971 Yo, Kiyomasa 493 00:34:11,306 --> 00:34:13,058 You lost your audience 494 00:34:16,228 --> 00:34:18,438 It's him! 495 00:34:18,563 --> 00:34:20,858 It's the boss! 496 00:34:23,610 --> 00:34:25,487 The big boss? 497 00:34:26,905 --> 00:34:30,158 No, that's Draken, the #2 498 00:34:31,827 --> 00:34:35,080 The small one's the boss. Mikey 499 00:34:36,164 --> 00:34:38,000 The leader of Toman? 500 00:34:54,391 --> 00:34:57,394 Remember this angle when you bow to the boss 501 00:34:57,602 --> 00:34:58,436 Yes, sir... 502 00:35:02,691 --> 00:35:05,027 Your head's right in the strike zone 503 00:35:05,318 --> 00:35:07,570 Wanna see what happens 504 00:35:08,822 --> 00:35:10,032 if I use this? 505 00:35:11,825 --> 00:35:13,201 My apologies! 506 00:35:29,551 --> 00:35:30,803 Your name? 507 00:35:31,720 --> 00:35:35,432 Takemichi...Hanagaki 508 00:35:37,309 --> 00:35:38,351 I see 509 00:35:39,728 --> 00:35:40,979 Takemitchy 510 00:35:41,814 --> 00:35:42,981 Takemitchy 511 00:35:44,191 --> 00:35:46,484 From today, we're buddies! 512 00:35:47,527 --> 00:35:48,403 What? 513 00:35:48,570 --> 00:35:50,613 What Mikey says goes 514 00:35:50,948 --> 00:35:52,240 Right Takemitchy? 515 00:35:54,827 --> 00:35:58,621 So who's in charge here? 516 00:36:22,562 --> 00:36:24,689 Gladiator matches are stupid 517 00:36:26,942 --> 00:36:29,361 Don't disgrace Toman's name! 518 00:36:29,486 --> 00:36:31,196 We're sorry! 519 00:36:32,405 --> 00:36:34,241 What, Boss? 520 00:36:34,699 --> 00:36:38,036 Kenchin, I dropped my bean bun 521 00:36:38,620 --> 00:36:40,747 - It's still good! - The 3 second rule! 522 00:36:40,831 --> 00:36:43,917 - Pick it up! Hurry! - Go buy a new one! 523 00:36:44,042 --> 00:36:45,794 Don't call me Kenchin 524 00:36:46,753 --> 00:36:49,214 See ya, Takemitchy 525 00:36:52,134 --> 00:36:56,096 That's Manjiro Sano... 526 00:36:59,307 --> 00:37:02,644 Is our life of slavery over? 527 00:37:03,395 --> 00:37:05,313 It's over! 528 00:37:06,314 --> 00:37:10,152 Lie down here. Just do it 529 00:37:12,905 --> 00:37:14,948 From today, you're Takemitchy 530 00:37:15,615 --> 00:37:18,827 What Mikey says goes. Right? 531 00:37:25,000 --> 00:37:26,960 - It wasn't like that - Stupid 532 00:37:35,844 --> 00:37:36,970 Thanks... 533 00:37:38,680 --> 00:37:40,849 I wet my pants a bit, though 534 00:37:46,438 --> 00:37:49,357 You were so cool 535 00:37:50,150 --> 00:37:51,193 Takuya 536 00:37:52,194 --> 00:37:54,196 You were so cool 537 00:37:56,114 --> 00:37:57,157 What? 538 00:37:57,866 --> 00:37:59,701 - Nothing - Were you copying me? 539 00:37:59,784 --> 00:38:02,037 I wasn't copying you 540 00:38:04,372 --> 00:38:06,541 This fight was too much 541 00:38:06,666 --> 00:38:08,376 Nah, he just bashed my head 542 00:38:08,460 --> 00:38:10,170 into the railing, that's all 543 00:38:10,295 --> 00:38:11,379 Railing? 544 00:38:13,048 --> 00:38:16,384 Why do you have to fight day after day? 545 00:38:16,551 --> 00:38:20,222 I'd like to live in peace, too 546 00:38:36,905 --> 00:38:38,406 She's so cute!! 547 00:38:39,074 --> 00:38:41,159 Life was good 10 years ago! 548 00:38:41,243 --> 00:38:43,536 Why don't I just stay here? 549 00:38:52,087 --> 00:38:53,630 She's my girlfriend... 550 00:38:58,843 --> 00:39:01,263 I wish I was a guy 551 00:39:02,097 --> 00:39:03,098 What? 552 00:39:03,431 --> 00:39:05,934 Then I could protect you 553 00:39:13,108 --> 00:39:16,987 No, I'll protect you, Hina 554 00:39:21,699 --> 00:39:24,286 I can't imagine a world without you 555 00:39:26,621 --> 00:39:28,081 So I'll protect you 556 00:39:30,625 --> 00:39:32,669 You called me Hina... 557 00:39:35,964 --> 00:39:38,300 Yeah. First-name basis 558 00:39:40,593 --> 00:39:41,636 I... 559 00:39:43,638 --> 00:39:45,890 was a real loser until now 560 00:39:48,476 --> 00:39:50,312 I ran away from trouble 561 00:39:52,480 --> 00:39:54,649 and apologized whenever 562 00:39:57,986 --> 00:39:58,861 But I... 563 00:40:01,656 --> 00:40:03,408 Naoto! 564 00:40:04,701 --> 00:40:06,828 Naoto! 565 00:40:10,123 --> 00:40:11,333 You came back 566 00:40:14,669 --> 00:40:16,963 I didn't mean to shake your hand 567 00:40:17,089 --> 00:40:19,549 So my theory was correct 568 00:40:20,008 --> 00:40:22,177 What date and time did you return to? 569 00:40:22,427 --> 00:40:25,263 July 7th. Around 5 pm 570 00:40:25,388 --> 00:40:26,931 And you shook my hand... 571 00:40:27,474 --> 00:40:28,725 Around 8 pm? 572 00:40:29,434 --> 00:40:31,019 What's going on over here? 573 00:40:31,186 --> 00:40:32,895 I knew it. It all makes sense 574 00:40:33,021 --> 00:40:34,689 So what happened to me? 575 00:40:34,772 --> 00:40:36,774 When you went back in time 576 00:40:36,858 --> 00:40:39,319 you were fast asleep, like in a coma 577 00:40:39,527 --> 00:40:40,862 Suspended animation 578 00:40:44,866 --> 00:40:47,535 It seems you can travel back 579 00:40:47,619 --> 00:40:49,912 to the same day and time as now 580 00:40:50,122 --> 00:40:52,124 So if you travel back in time today 581 00:40:52,207 --> 00:40:54,000 it'll be 10 years ago today 582 00:40:54,126 --> 00:40:56,211 If you stay a week 583 00:40:56,294 --> 00:40:58,796 you'll return to this world a week later too 584 00:40:58,921 --> 00:41:00,673 I'll be fired from my job 585 00:41:00,798 --> 00:41:02,467 Who cares? 586 00:41:02,550 --> 00:41:04,261 My sister's life is on the line 587 00:41:04,719 --> 00:41:06,012 What about your mission? 588 00:41:06,554 --> 00:41:07,847 I met Mikey 589 00:41:08,306 --> 00:41:11,684 - Mikey? - Manjiro Sano, head of Toman 590 00:41:12,477 --> 00:41:14,104 That was fast... 591 00:41:14,562 --> 00:41:17,399 But I haven't met Kisaki yet 592 00:41:21,736 --> 00:41:24,614 Forget Kisaki 593 00:41:26,158 --> 00:41:28,826 But he can't meet Sano, right? 594 00:41:30,703 --> 00:41:32,580 Kill Sano 595 00:41:38,211 --> 00:41:39,587 If Manjiro Sano dies 596 00:41:39,671 --> 00:41:41,173 they'll never meet 597 00:41:41,256 --> 00:41:42,715 Then my sister will live 598 00:41:42,799 --> 00:41:43,925 It's simple 599 00:41:46,344 --> 00:41:47,762 But I can't... 600 00:41:47,929 --> 00:41:49,931 How much damage have they done? 601 00:41:50,056 --> 00:41:51,349 The head of Manji killed my sister 602 00:41:51,433 --> 00:41:53,601 Does he deserve to live? 603 00:42:06,406 --> 00:42:09,201 Kill Mikey? 604 00:42:09,701 --> 00:42:12,120 How am I supposed to do that? 605 00:42:13,705 --> 00:42:15,748 Think outsiders can just 606 00:42:15,915 --> 00:42:17,875 walk in here and leave alive? 607 00:42:20,128 --> 00:42:21,129 Mikey? 608 00:42:21,296 --> 00:42:23,673 There you are, Takemitchy! 609 00:42:27,594 --> 00:42:29,304 Hey. Watch your back 610 00:42:59,917 --> 00:43:02,003 Let's go, Mikey 611 00:43:10,262 --> 00:43:11,846 I'm bored, Takemitchy 612 00:43:12,013 --> 00:43:13,139 Let's go play 613 00:43:16,601 --> 00:43:19,729 Out of our way, trash 614 00:43:21,189 --> 00:43:24,025 They're carpet, Kenchin 615 00:43:24,776 --> 00:43:27,237 Congratulations! You've just been promoted 616 00:43:27,362 --> 00:43:29,864 Line up... 617 00:43:31,032 --> 00:43:32,033 In a row! 618 00:43:33,535 --> 00:43:34,994 - That's it - Closer together 619 00:43:35,119 --> 00:43:36,371 The other way around 620 00:43:38,498 --> 00:43:39,749 Nice 621 00:43:40,500 --> 00:43:41,876 - How's that, Mikey? - Perfect 622 00:43:42,001 --> 00:43:43,044 Nice? 623 00:43:43,545 --> 00:43:44,712 Naoto! 624 00:43:44,962 --> 00:43:46,047 Takemitchy 625 00:43:47,382 --> 00:43:49,217 The guy's a demon 626 00:43:49,301 --> 00:43:51,177 How can I kill him? 627 00:43:51,511 --> 00:43:52,970 What do you wanna eat? 628 00:43:53,846 --> 00:43:54,889 Anything 629 00:43:55,848 --> 00:43:57,725 Just getting my shoes on 630 00:43:57,892 --> 00:43:58,893 Hurry up 631 00:43:59,227 --> 00:44:00,562 Wait a minute! 632 00:44:03,898 --> 00:44:05,066 Hina... 633 00:44:06,859 --> 00:44:08,236 Who are you? 634 00:44:21,249 --> 00:44:23,835 What was that for...? 635 00:44:24,544 --> 00:44:27,004 Why are you taking him? 636 00:44:29,924 --> 00:44:31,384 He's not going with you 637 00:44:31,718 --> 00:44:32,844 Let's go 638 00:44:34,512 --> 00:44:36,264 - Hina, this is... - It's OK 639 00:44:36,723 --> 00:44:38,099 I'll protect you 640 00:44:42,562 --> 00:44:45,106 Slap him and walk away? 641 00:44:46,358 --> 00:44:47,525 Are you kidding me? 642 00:44:51,613 --> 00:44:53,448 I'm dead serious 643 00:44:54,866 --> 00:44:57,535 I'm 100% serious about Takemichi 644 00:45:09,130 --> 00:45:10,298 Your hand... 645 00:45:11,966 --> 00:45:13,301 Please let her go 646 00:45:20,057 --> 00:45:21,809 Can't hear you 647 00:45:27,315 --> 00:45:29,817 Hina's shaking 648 00:45:30,985 --> 00:45:33,279 Let her go, idiot 649 00:45:36,783 --> 00:45:39,076 You're shaking too 650 00:45:41,496 --> 00:45:42,955 So what? 651 00:45:45,207 --> 00:45:47,502 I promised to protect her! 652 00:45:49,504 --> 00:45:50,963 I won't give up 653 00:45:52,089 --> 00:45:54,342 Not this time 654 00:45:57,679 --> 00:45:59,180 I see 655 00:46:02,016 --> 00:46:04,686 I thought we could be buddies 656 00:46:06,312 --> 00:46:09,273 So? How do you wanna die? 657 00:46:18,866 --> 00:46:20,827 Promise me one thing 658 00:46:24,956 --> 00:46:27,375 Don't lay a finger on Hina 659 00:46:28,376 --> 00:46:29,711 Takemichi... 660 00:46:30,211 --> 00:46:31,546 Says who? 661 00:46:32,839 --> 00:46:34,048 Faked you out! 662 00:46:34,507 --> 00:46:36,759 Ow! 663 00:46:37,218 --> 00:46:38,803 You think I'd beat up a girl? 664 00:46:39,387 --> 00:46:41,138 "I won't give up!" 665 00:46:41,389 --> 00:46:43,891 Who says that over a girl nowadays? 666 00:46:44,058 --> 00:46:45,727 Old school guy, huh? 667 00:46:45,893 --> 00:46:47,437 I didn't say that! 668 00:46:47,562 --> 00:46:49,355 - You did - No, I didn't 669 00:46:51,816 --> 00:46:53,109 You were cool 670 00:46:54,402 --> 00:46:55,403 Thanks 671 00:46:57,238 --> 00:46:58,364 Um! 672 00:47:00,074 --> 00:47:02,076 You're Takemichi's friends? 673 00:47:03,202 --> 00:47:04,912 Sorry! I misunderstood! 674 00:47:05,079 --> 00:47:06,414 Maybe you did 675 00:47:06,581 --> 00:47:09,000 Can we borrow him for a minute? 676 00:47:09,584 --> 00:47:10,460 Please do 677 00:47:10,627 --> 00:47:12,253 I'm going back to class 678 00:47:13,755 --> 00:47:15,590 - Bye - What about me? 679 00:47:16,758 --> 00:47:18,384 - You come with us - No... 680 00:47:20,261 --> 00:47:24,390 She slapped Mikey 681 00:47:24,474 --> 00:47:25,933 thinking we were abducting you 682 00:47:26,100 --> 00:47:27,309 She's a freak! 683 00:47:28,269 --> 00:47:29,812 I'm really sorry... 684 00:47:30,062 --> 00:47:33,107 She's a good girl. A real gem 685 00:47:34,233 --> 00:47:35,652 But you'd better protect her 686 00:47:35,735 --> 00:47:37,194 when she "misunderstands" 687 00:47:37,737 --> 00:47:38,738 Yes, sir 688 00:47:40,239 --> 00:47:41,282 Um... 689 00:47:43,117 --> 00:47:46,370 Why are you bothering with a guy like me? 690 00:47:47,789 --> 00:47:49,457 Stupid question 691 00:47:52,293 --> 00:47:56,673 We live in different worlds, so to speak 692 00:47:57,799 --> 00:47:59,801 We breathe the same air 693 00:48:07,934 --> 00:48:10,436 I have a brother, 10 years older 694 00:48:10,853 --> 00:48:12,522 He died, though 695 00:48:13,439 --> 00:48:15,357 He was weak 696 00:48:15,733 --> 00:48:17,318 but reckless too 697 00:48:18,110 --> 00:48:19,696 A weakling who's gutsy enough 698 00:48:19,779 --> 00:48:21,614 to pick a fight with someone tougher 699 00:48:22,990 --> 00:48:24,992 You remind me of him 700 00:48:27,119 --> 00:48:29,622 He's way better looking, though 701 00:48:29,997 --> 00:48:31,457 Whoa! 702 00:48:37,964 --> 00:48:42,051 Thugs aren't cool anymore 703 00:48:44,011 --> 00:48:46,889 But back in my brother's day, they were big and cool 704 00:48:47,223 --> 00:48:49,391 picking fights 705 00:48:50,017 --> 00:48:52,562 They took care of their own shit 706 00:48:53,187 --> 00:48:55,523 What's so uncool about that? 707 00:49:00,695 --> 00:49:02,614 Why can't guys like us 708 00:49:02,864 --> 00:49:05,241 have a place to live how we want? 709 00:49:11,038 --> 00:49:13,290 I'm going to make our own era... 710 00:49:13,875 --> 00:49:15,376 Toman is a team 711 00:49:15,710 --> 00:49:19,046 Each member is ready to die for each other 712 00:49:20,965 --> 00:49:22,717 Die for each other... 713 00:49:25,219 --> 00:49:28,389 We'll take it as far as we can 714 00:49:31,392 --> 00:49:34,646 Come with us, Takemichi Hanagaki 715 00:49:36,063 --> 00:49:37,899 I like you 716 00:49:42,820 --> 00:49:45,239 Tough guys are a dime a dozen 717 00:49:46,532 --> 00:49:48,450 But you'll take on anyone 718 00:49:48,534 --> 00:49:50,494 to protect something you care about 719 00:49:52,079 --> 00:49:54,123 That's rare nowadays 720 00:49:59,378 --> 00:50:01,380 Wanna come to our meeting? 721 00:50:02,757 --> 00:50:03,925 Meeting? 722 00:50:04,884 --> 00:50:06,678 I don't think I should... 723 00:50:07,720 --> 00:50:08,846 It'll be fine 724 00:50:13,475 --> 00:50:15,269 [ TOKYO MANJI GANG ] 725 00:50:17,104 --> 00:50:18,606 Hey, you! 726 00:50:20,107 --> 00:50:22,109 Who said you could enter my line of sight? 727 00:50:22,193 --> 00:50:23,778 I'm sorry! 728 00:50:23,945 --> 00:50:26,113 - Get lost - I'm sorry! 729 00:50:27,114 --> 00:50:29,408 I knew it 730 00:50:29,701 --> 00:50:31,285 I knew this would happen 731 00:50:35,289 --> 00:50:37,291 Hey, Hanagaki 732 00:50:37,792 --> 00:50:39,168 Kiyomasa... 733 00:50:39,794 --> 00:50:42,046 The past is water under the bridge, OK? 734 00:50:45,633 --> 00:50:46,634 Sure 735 00:50:56,060 --> 00:50:58,312 - Water under the bridge? - That's the past 736 00:50:58,479 --> 00:51:00,940 I didn't say anything about the future 737 00:51:15,162 --> 00:51:16,538 Evening, Boss! 738 00:51:52,366 --> 00:51:54,326 Kiyomasa! 739 00:51:57,872 --> 00:52:00,374 How dare you show your face around here 740 00:52:01,959 --> 00:52:03,210 Take off the uniform 741 00:52:04,545 --> 00:52:06,005 You're out for good 742 00:52:25,566 --> 00:52:27,359 Start the meeting! 743 00:52:29,987 --> 00:52:32,990 [ TOKYO MANJI GANG ] 744 00:52:53,677 --> 00:52:56,097 The mood changed... 745 00:52:58,182 --> 00:53:01,060 We're here today to discuss "Moebius" 746 00:53:01,602 --> 00:53:03,938 It's going to be an all-out war 747 00:53:05,272 --> 00:53:07,524 Some of you may have heard 748 00:53:07,775 --> 00:53:10,903 that Pah's buddy got into it with Moebius' boss 749 00:53:17,243 --> 00:53:20,454 Can we go home now? 750 00:53:22,790 --> 00:53:24,625 I'm not done with you! 751 00:53:28,545 --> 00:53:30,172 He'll hurt anyone 752 00:53:30,256 --> 00:53:31,883 even a woman 753 00:53:32,299 --> 00:53:35,052 That's not how we fight! 754 00:53:39,723 --> 00:53:42,601 So what's it gonna be, Pah? 755 00:53:45,813 --> 00:53:47,773 Moebius is big 756 00:53:49,566 --> 00:53:51,235 We'll suffer casualties 757 00:53:54,113 --> 00:53:55,531 I don't wanna cause trouble 758 00:53:55,656 --> 00:53:56,949 That's not what I asked 759 00:53:57,033 --> 00:53:58,617 Wanna fight or not? 760 00:54:01,996 --> 00:54:03,164 I wanna fight 761 00:54:04,916 --> 00:54:07,043 I wanna kill them! 762 00:54:11,672 --> 00:54:12,714 Of course you do 763 00:54:14,633 --> 00:54:15,759 Hey! 764 00:54:17,178 --> 00:54:19,263 Anybody here gonna feel troubled 765 00:54:19,346 --> 00:54:21,515 if we avenge Pah's buddy? 766 00:54:23,350 --> 00:54:25,352 Anybody here 767 00:54:25,436 --> 00:54:27,688 wanna make peace with Moebius? 768 00:54:33,027 --> 00:54:35,529 Nobody, right? 769 00:54:42,995 --> 00:54:44,080 It's decided 770 00:54:47,041 --> 00:54:49,251 We crush Moebius! 771 00:55:02,890 --> 00:55:04,725 July 13 772 00:55:05,351 --> 00:55:07,519 Showdown at Musashi Festival 773 00:55:11,565 --> 00:55:13,567 Whoa! 774 00:55:15,194 --> 00:55:17,738 So this is Toman's boss... 775 00:55:49,686 --> 00:55:50,980 What, punk? 776 00:55:57,945 --> 00:56:02,283 Mikey may be a good guy after all 777 00:56:03,617 --> 00:56:04,535 Sano, a good guy? 778 00:56:04,618 --> 00:56:05,577 Are you kidding? 779 00:56:05,702 --> 00:56:07,538 He's the head of Tokyo Manji Gang 780 00:56:07,621 --> 00:56:09,748 I know that's bad 781 00:56:09,873 --> 00:56:12,251 - But he's not really evil... - What are you saying? 782 00:56:12,334 --> 00:56:13,877 Forgive Sano for killing my sister? 783 00:56:13,961 --> 00:56:14,795 Never! 784 00:56:14,878 --> 00:56:16,547 I wish I could kill him! 785 00:56:16,630 --> 00:56:18,632 I swear, he's not like that! 786 00:56:19,633 --> 00:56:21,969 When Hina slapped him 787 00:56:22,178 --> 00:56:24,096 he just laughed and forgave her 788 00:56:24,596 --> 00:56:27,641 He's capable of laughing! 789 00:56:31,979 --> 00:56:33,730 The Tokyo Manji Gang of today 790 00:56:33,939 --> 00:56:36,067 isn't what Mikey envisioned 791 00:56:37,568 --> 00:56:39,861 So I want to talk to him in person 792 00:56:40,904 --> 00:56:42,823 Ask him why Toman changed 793 00:56:42,990 --> 00:56:43,865 I don't care 794 00:56:43,949 --> 00:56:45,826 Just go back in time, kill Sano 795 00:56:45,951 --> 00:56:47,411 and destroy Toman 796 00:56:47,619 --> 00:56:50,081 It's the only way to save my sister! 797 00:56:51,999 --> 00:56:55,336 Nobody can see him now anyway 798 00:56:55,461 --> 00:56:58,505 Unless you know someone in their executive ranks 799 00:57:01,008 --> 00:57:02,884 Do I? 800 00:57:10,809 --> 00:57:12,103 That's Akkun! 801 00:57:12,978 --> 00:57:15,772 Atsushi Sendo isn't a member 802 00:57:16,857 --> 00:57:19,360 He was arrested for stabbing Kiyomasa 803 00:57:19,526 --> 00:57:20,902 I stopped him 804 00:57:23,489 --> 00:57:26,450 I stopped him, didn't I? 805 00:57:26,700 --> 00:57:28,202 I did... 806 00:57:29,036 --> 00:57:32,498 Things are a little off 807 00:57:34,041 --> 00:57:35,167 What do you mean? 808 00:57:39,463 --> 00:57:40,547 Takemichi 809 00:57:41,548 --> 00:57:44,635 Even if you meet Sendo, don't say anything 810 00:57:45,886 --> 00:57:47,513 Aren't you coming? 811 00:57:48,013 --> 00:57:51,142 They're Toman. I'm a cop 812 00:57:52,851 --> 00:57:54,103 Welcome 813 00:57:57,189 --> 00:57:58,315 Good evening 814 00:57:59,191 --> 00:58:00,817 Any preferences? 815 00:58:02,027 --> 00:58:03,487 Akkun... 816 00:58:05,239 --> 00:58:07,616 You must be Mr. Hanagaki, the owner's friend 817 00:58:08,742 --> 00:58:10,077 He's in the VIP Room 818 00:58:11,412 --> 00:58:12,413 Owner... 819 00:58:53,370 --> 00:58:57,124 Long time, no see, Takemichi 820 00:59:02,129 --> 00:59:03,255 Long time... 821 00:59:05,257 --> 00:59:06,300 I... 822 00:59:08,969 --> 00:59:11,222 was waiting for you 823 00:59:21,148 --> 00:59:22,316 Wow 824 00:59:32,159 --> 00:59:33,369 You're lucky, Takemichi 825 00:59:33,660 --> 00:59:35,496 You haven't changed at all 826 00:59:38,332 --> 00:59:40,334 I wish I had, but... 827 00:59:41,918 --> 00:59:44,129 You stay the way you are 828 00:59:45,964 --> 00:59:49,009 So you own this huge club 829 00:59:50,511 --> 00:59:53,096 We live in different worlds 830 00:59:59,019 --> 01:00:01,021 But my world is empty 831 01:00:09,321 --> 01:00:13,074 The guy with you was a cop, right? 832 01:00:16,912 --> 01:00:19,039 Uh, no... 833 01:00:19,540 --> 01:00:21,041 Naoto Tachibana 834 01:00:22,876 --> 01:00:25,337 Hinata's brother 835 01:00:29,049 --> 01:00:33,429 He saved you on the train tracks that day 836 01:00:38,225 --> 01:00:39,393 How'd you know? 837 01:00:43,689 --> 01:00:44,981 Because it was me... 838 01:00:49,403 --> 01:00:50,571 That day 839 01:00:53,073 --> 01:00:55,367 I pushed you off the platform 840 01:01:00,664 --> 01:01:01,790 It was me 841 01:01:18,932 --> 01:01:20,100 It can't be... 842 01:01:20,267 --> 01:01:21,602 It's true 843 01:01:23,770 --> 01:01:26,147 - I tried to kill you - Stop it! 844 01:01:28,359 --> 01:01:30,652 It's not even funny! 845 01:01:34,448 --> 01:01:35,616 Akkun... 846 01:01:38,452 --> 01:01:39,786 You would never... 847 01:01:49,713 --> 01:01:51,006 You were gonna stab Kiyomasa 848 01:01:51,089 --> 01:01:53,258 to save Takuya 849 01:01:55,135 --> 01:01:57,178 You're tough, but kind-hearted... 850 01:01:59,306 --> 01:02:00,432 I... 851 01:02:02,976 --> 01:02:05,437 consider you my best friend! 852 01:02:08,315 --> 01:02:09,983 It's been 10 years 853 01:02:11,527 --> 01:02:13,069 but that... 854 01:02:15,614 --> 01:02:17,616 has never changed! 855 01:02:28,627 --> 01:02:29,878 That's nice to hear 856 01:02:32,088 --> 01:02:34,383 But I still tried to kill you 857 01:02:42,974 --> 01:02:46,812 I'm Kisaki's slave now 858 01:02:50,774 --> 01:02:52,901 I'm terrified of him 859 01:02:54,861 --> 01:02:58,198 You haven't progressed at all in 10 years 860 01:03:04,037 --> 01:03:06,582 How did it come to this? 861 01:03:07,624 --> 01:03:10,293 Toman wasn't like this 10 years ago 862 01:03:15,632 --> 01:03:17,300 Once Draken died 863 01:03:18,677 --> 01:03:20,429 Mikey changed 864 01:03:23,306 --> 01:03:24,850 Draken... 865 01:03:27,394 --> 01:03:28,687 died? 866 01:03:30,814 --> 01:03:33,066 He shouldn't have died 867 01:03:49,541 --> 01:03:50,584 Hey 868 01:03:55,088 --> 01:03:57,215 You can travel through time, right? 869 01:04:02,429 --> 01:04:06,224 That's the only way certain things make sense 870 01:04:10,186 --> 01:04:12,731 How did you know that I tried 871 01:04:14,733 --> 01:04:16,443 to stab Kiyomasa? 872 01:04:19,946 --> 01:04:22,032 How did Naoto Tachibana know 873 01:04:22,866 --> 01:04:25,118 you were going to fall on the tracks? 874 01:04:49,142 --> 01:04:50,143 What? 875 01:04:51,144 --> 01:04:53,104 I wish we could stay innocent 876 01:04:53,188 --> 01:04:55,148 like we were back then 877 01:04:55,398 --> 01:04:57,568 Ow! That hurts! 878 01:04:57,651 --> 01:04:59,653 - Does it? - Yeah! 879 01:05:00,487 --> 01:05:03,156 Wait. My nose is running 880 01:05:14,501 --> 01:05:15,502 Akkun 881 01:05:26,096 --> 01:05:27,806 I don't really understand 882 01:05:30,141 --> 01:05:32,227 but I know you're trying 883 01:05:36,982 --> 01:05:38,609 Akkun, be careful 884 01:05:42,362 --> 01:05:45,574 I kinda admired you back then 885 01:05:47,826 --> 01:05:49,870 Crying, but never giving up 886 01:05:52,038 --> 01:05:54,040 Akkun, watch out! 887 01:05:54,666 --> 01:05:55,709 If... 888 01:05:57,711 --> 01:05:59,546 you can really go back... 889 01:06:08,639 --> 01:06:10,724 save everyone, will ya? 890 01:06:13,059 --> 01:06:14,728 Crybaby hero 891 01:06:20,025 --> 01:06:21,067 Akkun 892 01:06:22,986 --> 01:06:24,070 Akkun! 893 01:06:28,867 --> 01:06:30,827 Akkun! 894 01:06:30,911 --> 01:06:31,870 Takemichi! 895 01:06:41,421 --> 01:06:43,757 No! Akkun! 896 01:06:58,438 --> 01:07:02,943 [ THE MIZO HIGH 5 ] 897 01:07:06,947 --> 01:07:08,198 Are you OK? 898 01:07:10,992 --> 01:07:12,452 They want to question me 899 01:07:14,120 --> 01:07:15,121 I'll go 900 01:07:15,622 --> 01:07:16,414 It's fine 901 01:07:17,332 --> 01:07:18,959 I filled them in 902 01:07:19,751 --> 01:07:21,419 Please rest for a while 903 01:07:25,799 --> 01:07:26,925 Naoto... 904 01:07:31,387 --> 01:07:32,973 Find out about the day... 905 01:07:37,894 --> 01:07:40,480 Draken...Ken Ryuguji, died 906 01:07:40,647 --> 01:07:42,065 You should calm down... 907 01:07:42,190 --> 01:07:44,317 Just do it! 908 01:07:49,656 --> 01:07:51,032 Akkun said... 909 01:07:53,326 --> 01:07:55,871 Mikey changed when Draken died 910 01:07:56,037 --> 01:07:57,789 If Draken didn't die 911 01:07:59,082 --> 01:08:01,084 Toman wouldn't be like this 912 01:08:02,669 --> 01:08:04,170 Ryuguji was stabbed to death 913 01:08:04,337 --> 01:08:07,340 by a fellow gang member 914 01:08:07,966 --> 01:08:09,259 They were still minors 915 01:08:09,342 --> 01:08:10,677 so their names aren't disclosed 916 01:08:11,803 --> 01:08:13,013 I'll find out 917 01:08:19,686 --> 01:08:21,396 I had my doubts 918 01:08:21,479 --> 01:08:23,231 if I could save Hina 919 01:08:26,109 --> 01:08:27,819 If I could change anything 920 01:08:35,702 --> 01:08:37,537 But it's not a matter of "if" 921 01:08:38,914 --> 01:08:40,331 I just have to do it 922 01:08:43,209 --> 01:08:46,755 You've changed, Takemichi 923 01:08:51,885 --> 01:08:53,929 Who cares if I've changed? 924 01:08:54,846 --> 01:08:56,807 Destiny has to be changed 925 01:09:00,060 --> 01:09:01,227 Takemichi... 926 01:09:02,228 --> 01:09:04,272 You don't know anything yet! 927 01:09:04,355 --> 01:09:06,107 Why'd you shake my hand, you idiot! 928 01:09:10,070 --> 01:09:12,197 Makoto's crotch turned black 929 01:09:12,447 --> 01:09:14,074 from all that scratching 930 01:09:14,532 --> 01:09:15,826 Hilarious, huh? 931 01:09:18,536 --> 01:09:19,579 Akkun? 932 01:09:21,414 --> 01:09:23,583 - It's Akkun! - Huh? 933 01:09:23,708 --> 01:09:27,628 - Akkun! It's you! - What the hell, dude? 934 01:09:31,257 --> 01:09:32,258 Ow! 935 01:09:37,097 --> 01:09:39,099 Stop it, you idiot 936 01:09:39,474 --> 01:09:41,684 What's your problem, Takemichi? 937 01:09:42,227 --> 01:09:43,353 You're alive... 938 01:09:45,188 --> 01:09:46,439 You're alive... 939 01:09:51,111 --> 01:09:52,570 Sorry, Akkun 940 01:09:52,821 --> 01:09:54,447 I have to go to see Naoto! 941 01:09:55,949 --> 01:09:57,743 That idiot shook my hand 942 01:09:57,909 --> 01:09:59,953 before telling me anything! 943 01:10:03,915 --> 01:10:05,792 What's with him? 944 01:10:10,130 --> 01:10:11,297 Akkun! 945 01:10:13,133 --> 01:10:15,260 Your dream of becoming a hair stylist! 946 01:10:15,886 --> 01:10:17,262 You will be! 947 01:10:18,805 --> 01:10:20,640 I know it! 948 01:10:23,268 --> 01:10:25,145 Of course I will! 949 01:10:27,814 --> 01:10:29,524 See you at school! 950 01:10:35,655 --> 01:10:36,823 Hawaii? 951 01:10:37,698 --> 01:10:38,909 That idiot! 952 01:10:39,034 --> 01:10:41,828 On a school trip. Why? 953 01:10:42,120 --> 01:10:43,246 Thanks! 954 01:10:43,329 --> 01:10:44,831 I'm off to Hawaii! 955 01:10:46,291 --> 01:10:49,419 Are we still on for tomorrow? 956 01:10:53,006 --> 01:10:54,007 Tomorrow? 957 01:10:55,675 --> 01:10:56,676 On for what? 958 01:10:56,968 --> 01:11:00,513 You promised we'd go to the Musashi Festival 959 01:11:01,681 --> 01:11:03,850 Crush Moebius! 960 01:11:04,184 --> 01:11:08,063 Ryuguji was stabbed in the stomach by a fellow gang member 961 01:11:08,188 --> 01:11:09,355 July 13 962 01:11:09,856 --> 01:11:11,858 Showdown at Musashi Festival 963 01:11:12,150 --> 01:11:14,569 - Showdown at Musashi Festival! - Showdown? 964 01:11:14,861 --> 01:11:15,904 Moebiusโ€ฆ 965 01:11:16,071 --> 01:11:17,864 stabbed Draken 966 01:11:18,364 --> 01:11:20,158 - What day is it? - The 12th 967 01:11:20,283 --> 01:11:21,117 Tomorrow... 968 01:11:21,242 --> 01:11:23,661 I just remembered something 969 01:11:28,374 --> 01:11:30,877 You always appear out of nowhere 970 01:11:32,545 --> 01:11:36,049 I have to stop the fight with Moebius! 971 01:11:36,883 --> 01:11:41,262 Or else Draken, Akkun and Hina will die! 972 01:11:42,847 --> 01:11:46,226 [ SETAGAYA HOSPITAL ] 973 01:12:05,328 --> 01:12:07,747 That's Pah's best friend's girl 974 01:12:11,459 --> 01:12:14,587 Head crushed, left retina detached 975 01:12:15,588 --> 01:12:17,257 Bruised all over 976 01:12:17,757 --> 01:12:20,426 Scars on her face may never heal 977 01:12:25,015 --> 01:12:26,432 Moebius... 978 01:12:35,191 --> 01:12:36,901 Who the hell are you? 979 01:12:37,068 --> 01:12:39,695 You did this to my daughter? 980 01:12:40,363 --> 01:12:42,448 Go home, trash! 981 01:12:42,573 --> 01:12:44,742 - Dad! - Go home, trash! 982 01:12:44,867 --> 01:12:47,078 We didn't touch her 983 01:12:53,793 --> 01:12:55,378 We're sorry 984 01:12:56,296 --> 01:12:58,131 Why are you bowing your head? 985 01:12:59,882 --> 01:13:01,634 - What the...? - Just do it! 986 01:13:04,637 --> 01:13:06,597 It's our responsibility 987 01:13:10,101 --> 01:13:11,644 We are very sorry 988 01:13:18,234 --> 01:13:19,819 Does bowing your heads 989 01:13:20,903 --> 01:13:22,655 help my daughter heal? 990 01:13:23,156 --> 01:13:24,532 You worthless shits! 991 01:13:24,907 --> 01:13:25,741 Mikey! 992 01:13:25,866 --> 01:13:27,827 Dad, please... 993 01:13:30,496 --> 01:13:31,872 Why...? 994 01:13:34,042 --> 01:13:36,461 Why would you do that to her? 995 01:13:42,050 --> 01:13:43,759 Bring her back! 996 01:13:44,927 --> 01:13:47,180 Bring my daughter back! 997 01:14:18,211 --> 01:14:19,879 Toman members 998 01:14:22,215 --> 01:14:23,966 have families too 999 01:14:26,552 --> 01:14:28,096 People we love 1000 01:14:30,848 --> 01:14:33,059 We can't hurt innocent people 1001 01:14:35,061 --> 01:14:37,063 Or make them cry 1002 01:14:40,024 --> 01:14:42,026 We have to settle... 1003 01:14:42,902 --> 01:14:44,779 our feuds amongst ourselves 1004 01:14:47,573 --> 01:14:49,700 You don't have to bow your head 1005 01:14:52,245 --> 01:14:54,872 but have a heart 1006 01:15:01,546 --> 01:15:03,256 You're so nice, Kenchin 1007 01:15:09,429 --> 01:15:10,971 Sorry, Kenchin 1008 01:15:17,437 --> 01:15:19,980 I'm glad you're the one by my side 1009 01:15:29,615 --> 01:15:31,284 I knew it! 1010 01:15:33,203 --> 01:15:35,455 Draken is Mikey's conscience 1011 01:15:36,914 --> 01:15:38,458 As long as he's alive 1012 01:15:40,710 --> 01:15:42,337 Toman won't change! 1013 01:15:48,926 --> 01:15:50,010 Wait! 1014 01:15:55,975 --> 01:15:58,144 Takemitchy. What's up? 1015 01:16:11,324 --> 01:16:13,117 The feud with Moebius 1016 01:16:14,660 --> 01:16:15,953 Do you have to go? 1017 01:16:18,248 --> 01:16:19,665 What the hell? 1018 01:16:21,459 --> 01:16:23,669 You're out of line, punk! 1019 01:16:25,838 --> 01:16:27,089 Why? 1020 01:16:30,593 --> 01:16:32,637 I have a bad feeling about it 1021 01:16:34,972 --> 01:16:36,474 If you go on with it 1022 01:16:37,099 --> 01:16:39,185 someone may die 1023 01:16:42,188 --> 01:16:44,357 I've heard enough! Get lost! 1024 01:16:44,649 --> 01:16:47,360 I can't do that. I've... 1025 01:16:47,485 --> 01:16:49,195 I already decided 1026 01:16:49,404 --> 01:16:51,113 to go head to head with Moebius 1027 01:16:51,239 --> 01:16:52,240 Mikey! 1028 01:16:52,323 --> 01:16:53,199 Give it up! 1029 01:16:53,449 --> 01:16:54,534 Pah 1030 01:16:58,329 --> 01:17:00,290 What did you say? 1031 01:17:00,831 --> 01:17:02,542 Who's gonna die? 1032 01:17:06,379 --> 01:17:07,838 I can't... 1033 01:17:08,298 --> 01:17:11,050 You may have your reasons 1034 01:17:11,133 --> 01:17:12,968 but it's too late now 1035 01:17:13,135 --> 01:17:13,969 Mikey! 1036 01:17:14,094 --> 01:17:15,763 Moebius is here 1037 01:17:27,900 --> 01:17:30,903 Moebius! It's starting already 1038 01:17:34,407 --> 01:17:36,617 We heard you wanted to fight 1039 01:17:37,201 --> 01:17:38,953 so here we are 1040 01:17:41,414 --> 01:17:43,249 We'll bill you for expenses! 1041 01:17:44,417 --> 01:17:46,294 No! Don't fight! 1042 01:17:49,755 --> 01:17:52,049 That girl the other day was tougher than you 1043 01:17:58,264 --> 01:17:59,849 Osanai, you're a piece of shit 1044 01:17:59,974 --> 01:18:01,934 Just like I thought... 1045 01:18:06,772 --> 01:18:07,940 I'll kill him 1046 01:18:09,567 --> 01:18:10,776 He's mine 1047 01:18:17,283 --> 01:18:18,826 No, Pah! 1048 01:18:19,076 --> 01:18:20,828 You can't fight Moebius 1049 01:18:26,584 --> 01:18:27,585 Who're you? 1050 01:18:43,309 --> 01:18:44,685 A boxer, huh? 1051 01:18:44,977 --> 01:18:45,978 Bring it! 1052 01:18:51,484 --> 01:18:53,193 Come on, bring it! 1053 01:19:09,168 --> 01:19:10,002 Pah! 1054 01:19:10,169 --> 01:19:11,462 Shut up and watch 1055 01:19:11,629 --> 01:19:13,005 It's his fight 1056 01:19:28,354 --> 01:19:29,689 He's unconscious 1057 01:19:31,691 --> 01:19:33,317 Mikey! Stop them! 1058 01:19:33,443 --> 01:19:35,570 Why? He hasn't given up yet 1059 01:19:36,028 --> 01:19:37,154 It's gone too far 1060 01:19:38,197 --> 01:19:39,865 Too far, Mikey! 1061 01:19:56,215 --> 01:19:58,133 Stand there 1062 01:19:58,384 --> 01:20:01,011 and I'll show you what my Moebius hook looks like 1063 01:20:14,484 --> 01:20:15,568 Sorry... 1064 01:20:16,819 --> 01:20:18,112 I'm not worthy 1065 01:20:19,029 --> 01:20:20,322 Why? 1066 01:20:20,615 --> 01:20:22,116 You haven't lost 1067 01:20:25,411 --> 01:20:27,246 What is he talking about? 1068 01:20:27,413 --> 01:20:30,290 How hasn't he lost? 1069 01:20:30,416 --> 01:20:31,876 On your knees! 1070 01:20:42,887 --> 01:20:44,555 Gonna fight, Mikey? 1071 01:20:49,894 --> 01:20:51,270 I'll kill you in 10 seconds 1072 01:21:10,122 --> 01:21:11,499 Whoever thinks Pah lost 1073 01:21:11,582 --> 01:21:12,958 step forward 1074 01:21:15,878 --> 01:21:17,421 I'll kill you 1075 01:21:21,634 --> 01:21:23,761 Toman is mine 1076 01:21:24,428 --> 01:21:25,971 As long as I'm the boss 1077 01:21:26,055 --> 01:21:27,640 no one loses 1078 01:21:30,476 --> 01:21:33,145 You're all property of Mikey now 1079 01:21:36,398 --> 01:21:38,609 From today, Moebius 1080 01:21:39,819 --> 01:21:41,946 belongs to Toman 1081 01:21:43,906 --> 01:21:45,199 Is it over? 1082 01:21:52,164 --> 01:21:53,583 Watch out, Mikey! 1083 01:22:08,514 --> 01:22:11,016 I couldn't... stop it 1084 01:22:14,061 --> 01:22:17,189 Wanna know why you lost? 1085 01:22:25,030 --> 01:22:26,949 Because you're trash 1086 01:22:33,372 --> 01:22:35,207 That's why my hand hurts! 1087 01:22:39,587 --> 01:22:41,338 He can't hear you anymore 1088 01:22:47,511 --> 01:22:48,638 You're right 1089 01:22:51,891 --> 01:22:53,517 Thanks Takemitchy 1090 01:22:53,768 --> 01:22:55,227 You saved us 1091 01:23:11,744 --> 01:23:13,328 Draken didn't die! 1092 01:23:13,621 --> 01:23:15,915 The feud with Moebius is over! 1093 01:23:16,666 --> 01:23:18,333 Hinata is alive! 1094 01:23:18,417 --> 01:23:20,085 Akkun too! 1095 01:23:20,419 --> 01:23:22,087 Mission accomplished! 1096 01:23:29,178 --> 01:23:30,262 It was exactly 1097 01:23:31,764 --> 01:23:33,808 10 years ago today 1098 01:23:45,778 --> 01:23:49,907 Draken is alive right here 1099 01:23:54,453 --> 01:23:56,706 That will never disappear 1100 01:24:03,796 --> 01:24:05,380 Takemichi is there 1101 01:24:05,464 --> 01:24:07,758 10 years ago today 1102 01:24:11,929 --> 01:24:14,431 The victim was Hinata Tachibana 1103 01:24:14,514 --> 01:24:15,850 age 27... 1104 01:24:17,643 --> 01:24:19,979 Which one should we go for? 1105 01:24:21,271 --> 01:24:22,314 This one 1106 01:24:25,776 --> 01:24:28,028 - I did it! - Wow! 1107 01:24:29,321 --> 01:24:32,491 Darn Takemichi, at the festival with Hina 1108 01:24:32,616 --> 01:24:34,702 Should we go tease them? 1109 01:24:34,785 --> 01:24:36,328 Grow up 1110 01:24:37,121 --> 01:24:39,539 So you're OK with Takemichi 1111 01:24:39,623 --> 01:24:41,709 losing his cherry today? 1112 01:24:45,170 --> 01:24:48,298 Of course not! Never! 1113 01:25:10,362 --> 01:25:11,864 The seeds have been planted 1114 01:25:23,500 --> 01:25:25,044 Let's take one each 1115 01:25:25,169 --> 01:25:26,879 I don't have a goldfish bowl 1116 01:25:27,046 --> 01:25:28,505 You can have this one 1117 01:25:31,926 --> 01:25:33,010 Moebius... 1118 01:25:36,889 --> 01:25:40,059 Sorry, Hina 1119 01:25:40,726 --> 01:25:41,560 What? 1120 01:25:41,727 --> 01:25:43,395 Wait right here 1121 01:25:44,063 --> 01:25:45,189 I'm really sorry! 1122 01:25:52,905 --> 01:25:55,240 Mikey's late 1123 01:25:57,743 --> 01:25:59,745 Kenchin's late 1124 01:26:03,582 --> 01:26:05,084 Why is Moebius here? 1125 01:26:09,839 --> 01:26:10,923 Kiyomasa... 1126 01:26:19,181 --> 01:26:22,101 Draken kicked me out of Toman 1127 01:26:23,102 --> 01:26:24,436 I lost everything 1128 01:26:25,104 --> 01:26:26,856 But he's a monster 1129 01:26:27,189 --> 01:26:29,441 You can't take him head on 1130 01:26:30,109 --> 01:26:33,612 So stab him when he's down 1131 01:26:33,946 --> 01:26:36,406 Our feud's not over yet 1132 01:26:38,784 --> 01:26:39,910 The feud... 1133 01:26:40,577 --> 01:26:42,079 isn't over yet 1134 01:26:42,412 --> 01:26:44,331 Destiny hasn't been changed! 1135 01:26:46,125 --> 01:26:47,793 Draken will be stabbed 1136 01:26:49,628 --> 01:26:50,712 by Kiyomasa! 1137 01:26:58,137 --> 01:27:01,181 Kiyomasa! Found a live one 1138 01:27:01,306 --> 01:27:04,143 What's up, Draken? 1139 01:27:07,146 --> 01:27:08,563 Thought it was over? 1140 01:27:09,398 --> 01:27:11,483 Crush 'em one at a time! 1141 01:27:12,276 --> 01:27:14,736 Moebius is late 1142 01:27:16,030 --> 01:27:17,823 They're under us, right? 1143 01:27:18,240 --> 01:27:20,993 We have to make that clear! 1144 01:27:25,330 --> 01:27:27,249 Who said they were coming here? 1145 01:27:27,499 --> 01:27:30,752 Osanai. Unit 3 got the message 1146 01:27:30,878 --> 01:27:32,504 Not me. Must've been Unit 2 1147 01:27:32,671 --> 01:27:33,923 It wasn't you? 1148 01:27:37,801 --> 01:27:39,386 We've been duped... 1149 01:27:39,511 --> 01:27:41,513 - Out of my way - Hey, Mikey! 1150 01:27:46,977 --> 01:27:48,896 Someone may die 1151 01:28:10,375 --> 01:28:11,751 Who the hell are you? 1152 01:28:30,896 --> 01:28:33,899 Draken shouldn't be by your side 1153 01:28:35,734 --> 01:28:36,860 It should be me 1154 01:29:13,063 --> 01:29:14,273 What are you looking at? 1155 01:29:18,360 --> 01:29:19,278 Bring it on! 1156 01:29:21,780 --> 01:29:23,032 You monster 1157 01:29:28,787 --> 01:29:30,789 You think hanging with Mikey 1158 01:29:30,956 --> 01:29:33,125 made you tough? 1159 01:29:35,961 --> 01:29:37,046 Sit! 1160 01:29:44,678 --> 01:29:49,016 You stink, slave 1161 01:29:51,060 --> 01:29:52,477 Anything to say? 1162 01:29:56,815 --> 01:29:58,275 I'm sorry 1163 01:29:58,483 --> 01:29:59,818 He's saying something 1164 01:29:59,985 --> 01:30:01,153 Louder 1165 01:30:01,320 --> 01:30:02,404 I'm sorry 1166 01:30:11,455 --> 01:30:12,747 Takemichi... 1167 01:30:16,418 --> 01:30:17,586 Takemichi! 1168 01:30:21,506 --> 01:30:23,050 Are you OK? 1169 01:30:24,426 --> 01:30:26,720 - Hina - I'll take these off 1170 01:30:30,932 --> 01:30:32,684 Leave me alone 1171 01:30:35,479 --> 01:30:36,896 Leave me alone! 1172 01:30:48,700 --> 01:30:49,826 If I were... 1173 01:30:51,703 --> 01:30:53,330 Draken... 1174 01:30:55,374 --> 01:30:57,042 Or Mikey... 1175 01:30:58,335 --> 01:31:00,545 This would be nothing 1176 01:31:03,298 --> 01:31:04,883 Shit! 1177 01:31:09,054 --> 01:31:12,391 I can't do anything 1178 01:31:14,684 --> 01:31:16,686 I'm just a piece of trash! 1179 01:31:19,648 --> 01:31:21,400 No matter how hard I try 1180 01:31:22,984 --> 01:31:24,569 I can't change anything 1181 01:31:27,656 --> 01:31:29,491 I can't save anyone 1182 01:32:06,278 --> 01:32:07,946 I told you 1183 01:32:10,031 --> 01:32:12,117 You're strong 1184 01:32:17,122 --> 01:32:19,624 Remember when we first met? 1185 01:32:21,084 --> 01:32:24,129 - Let's go - I can't 1186 01:32:24,254 --> 01:32:26,298 I'm not asking. Come with me 1187 01:32:27,174 --> 01:32:29,551 Wanna be crushed? 1188 01:32:32,346 --> 01:32:34,598 Punk? Talking to me? 1189 01:32:34,723 --> 01:32:36,141 I can't stand it anymore 1190 01:32:36,475 --> 01:32:38,185 I'll crush you! 1191 01:32:41,938 --> 01:32:44,649 How does it feel? 1192 01:32:44,941 --> 01:32:46,025 Who're you talking to? 1193 01:32:46,109 --> 01:32:47,236 Wipe it up! 1194 01:32:47,402 --> 01:32:48,653 The floor's a mess 1195 01:32:49,154 --> 01:32:50,322 Yes, sir! 1196 01:32:56,411 --> 01:32:58,872 What? You next? 1197 01:32:58,955 --> 01:33:01,333 I'll shred you, punk! 1198 01:33:03,293 --> 01:33:04,336 Please stop! 1199 01:33:04,419 --> 01:33:07,005 I don't want to be shredded or crushed! 1200 01:33:07,172 --> 01:33:09,174 Girl, call the police! 1201 01:33:09,841 --> 01:33:12,219 - This guy's crazy! - Fly away, birdie! 1202 01:33:18,392 --> 01:33:19,518 Um... 1203 01:33:22,020 --> 01:33:23,021 Sorry 1204 01:33:24,356 --> 01:33:26,358 I couldn't think of any other way... 1205 01:33:28,693 --> 01:33:30,487 You say, "I can't do it" 1206 01:33:31,363 --> 01:33:33,907 "I'm shaking in my pants" 1207 01:33:35,825 --> 01:33:37,744 But you always try your best 1208 01:33:42,374 --> 01:33:44,501 You're not Draken 1209 01:33:46,545 --> 01:33:48,213 Or Mikey... 1210 01:33:54,344 --> 01:33:56,763 You sob out loud for others 1211 01:33:58,557 --> 01:34:00,434 You grit your teeth 1212 01:34:03,687 --> 01:34:05,397 Even if that's all you can do 1213 01:34:08,692 --> 01:34:10,694 that's you, Takemichi 1214 01:34:15,824 --> 01:34:18,076 The guy 1215 01:34:20,203 --> 01:34:21,746 I love 1216 01:34:46,688 --> 01:34:49,232 Are you OK? 1217 01:34:53,362 --> 01:34:54,446 No! 1218 01:34:58,575 --> 01:35:02,287 No! This is me! 1219 01:35:09,628 --> 01:35:11,129 I may be pitiful 1220 01:35:14,299 --> 01:35:16,551 but I'm gonna protect you 1221 01:35:26,395 --> 01:35:30,815 I'll make it up to you,10 years from now 1222 01:35:34,486 --> 01:35:35,987 I'll come to see you 1223 01:35:50,251 --> 01:35:52,629 You can do it! 1224 01:36:24,869 --> 01:36:27,997 I'm really outnumbered here... 1225 01:36:30,875 --> 01:36:32,377 Give up now 1226 01:36:33,545 --> 01:36:35,589 You gonna take them all on? 1227 01:36:36,381 --> 01:36:38,091 I knew you were stupid 1228 01:36:38,174 --> 01:36:39,884 but are you deaf, too? 1229 01:36:42,721 --> 01:36:45,890 I'm not alone 1230 01:36:49,060 --> 01:36:51,229 That's Mikey's motorbike 1231 01:37:11,082 --> 01:37:13,209 Hey, big boy 1232 01:37:13,793 --> 01:37:15,629 What's your name again? 1233 01:37:15,920 --> 01:37:17,714 Mikey! 1234 01:37:17,839 --> 01:37:21,134 Osanai! Whose hair are you pulling? 1235 01:37:21,259 --> 01:37:22,719 Mitsuya, Unit 2... 1236 01:37:22,844 --> 01:37:24,345 He's tough 1237 01:37:24,471 --> 01:37:28,141 How many of them are there? 1238 01:37:28,224 --> 01:37:30,393 Don't bother counting 1239 01:37:30,727 --> 01:37:33,312 You made us wait so you could attack Kenchin 1240 01:37:36,608 --> 01:37:37,776 So what if we did? 1241 01:37:37,942 --> 01:37:40,194 Whose plan is this? 1242 01:37:41,112 --> 01:37:43,031 You don't need to know 1243 01:37:43,698 --> 01:37:45,742 'cause I'm gonna kill you anyway 1244 01:37:49,621 --> 01:37:51,122 Still alive, Kenchin? 1245 01:37:54,626 --> 01:37:56,377 It's festival day! 1246 01:37:58,630 --> 01:38:00,965 I'm ready to party! 1247 01:38:02,967 --> 01:38:05,762 Stop blabbering! 1248 01:38:06,471 --> 01:38:07,806 Kill 'em! 1249 01:38:08,848 --> 01:38:10,183 Crush 'em! 1250 01:38:54,435 --> 01:38:55,604 I'm getting tired 1251 01:39:11,369 --> 01:39:15,373 The end of peace for Toman 1252 01:40:09,761 --> 01:40:12,430 The war's started 1253 01:40:27,278 --> 01:40:28,321 Draken! 1254 01:40:36,204 --> 01:40:37,288 Kiyomasa! 1255 01:40:49,884 --> 01:40:51,928 Right to the liver 1256 01:40:52,929 --> 01:40:54,222 It's over 1257 01:41:04,899 --> 01:41:05,984 Draken! 1258 01:41:24,335 --> 01:41:28,882 Draken... been stabbed! 1259 01:41:34,846 --> 01:41:35,847 Draken! 1260 01:41:37,015 --> 01:41:39,851 Draken! 1261 01:41:44,313 --> 01:41:45,899 Move! 1262 01:41:49,610 --> 01:41:51,570 Worry about yourself! 1263 01:42:09,672 --> 01:42:10,799 He's alive! 1264 01:42:13,051 --> 01:42:14,052 He's alive! 1265 01:42:15,219 --> 01:42:16,930 Draken's still alive! 1266 01:42:20,058 --> 01:42:22,268 Takemitchy! Take care of him 1267 01:42:25,354 --> 01:42:26,480 Who, me? 1268 01:42:30,985 --> 01:42:31,820 Me... 1269 01:42:38,076 --> 01:42:39,577 You're all he's got! 1270 01:42:53,174 --> 01:42:54,342 I won't... 1271 01:42:58,179 --> 01:43:01,474 ...let anyone die! 1272 01:43:19,242 --> 01:43:20,785 Sorry, no passage 1273 01:43:21,202 --> 01:43:22,787 Hanagakiiiii! 1274 01:43:33,131 --> 01:43:34,757 Go Takemichi! 1275 01:43:34,841 --> 01:43:36,843 We owe them! 1276 01:43:37,468 --> 01:43:39,804 Takemichi! You're still a virgin, right? 1277 01:43:48,938 --> 01:43:50,731 I called the ambulance 1278 01:43:52,942 --> 01:43:54,235 Just a little... 1279 01:43:56,320 --> 01:43:57,989 Further... 1280 01:44:11,502 --> 01:44:14,463 You should've minded your own business 1281 01:44:30,479 --> 01:44:31,730 Thanks 1282 01:44:33,524 --> 01:44:34,984 Takemitchy 1283 01:44:37,278 --> 01:44:38,821 I'm heavy, huh? 1284 01:44:42,158 --> 01:44:46,829 I'll take care of my own shit 1285 01:44:49,874 --> 01:44:51,042 Let me down 1286 01:44:53,211 --> 01:44:54,378 I'll fight him 1287 01:45:27,036 --> 01:45:28,162 Draken 1288 01:45:31,832 --> 01:45:33,709 Think I'd run away? 1289 01:45:34,793 --> 01:45:36,587 Be scared shitless? 1290 01:45:40,424 --> 01:45:42,218 Who do you think I am? 1291 01:45:46,597 --> 01:45:48,724 Shut up and rest 1292 01:45:51,936 --> 01:45:53,354 This is my fight! 1293 01:46:12,373 --> 01:46:14,458 This is my life... 1294 01:46:17,878 --> 01:46:19,047 My revenge! 1295 01:46:23,592 --> 01:46:24,969 What are you talking about? 1296 01:46:25,261 --> 01:46:26,470 Let's settle this 1297 01:46:29,307 --> 01:46:31,225 Gladiator style! 1298 01:46:35,646 --> 01:46:37,606 Then I'll... 1299 01:46:42,486 --> 01:46:45,114 bet a 100 million on Takemitchy 1300 01:46:55,666 --> 01:46:57,543 Wanna die? 1301 01:46:57,668 --> 01:47:00,254 No one wants to die, you idiot! 1302 01:47:15,519 --> 01:47:16,645 I... 1303 01:47:18,481 --> 01:47:20,274 always blamed you 1304 01:47:24,862 --> 01:47:25,904 Get up 1305 01:47:44,840 --> 01:47:46,592 I thought it was your fault 1306 01:47:48,886 --> 01:47:51,305 my life was screwed up 1307 01:48:03,984 --> 01:48:07,738 But that's bullshit! 1308 01:48:09,698 --> 01:48:13,077 Persistent idiot! 1309 01:48:33,389 --> 01:48:34,473 You... 1310 01:48:35,933 --> 01:48:38,602 ...don't deserve to change my life! 1311 01:49:06,922 --> 01:49:09,007 I'll take you down now 1312 01:49:09,342 --> 01:49:11,885 and change my own destiny! 1313 01:49:16,890 --> 01:49:21,145 Don't bite me, you lame piece of shit! 1314 01:49:21,979 --> 01:49:25,483 So what if I'm lame? Or pitiful? 1315 01:49:29,153 --> 01:49:30,404 That's me... 1316 01:49:31,447 --> 01:49:34,492 Takemichi Hanagaki! 1317 01:50:38,347 --> 01:50:40,182 Mitsuya, Pah 1318 01:50:40,724 --> 01:50:42,310 You alive? 1319 01:50:49,733 --> 01:50:50,818 I got some juice left 1320 01:50:53,987 --> 01:50:55,113 What about Draken? 1321 01:51:06,750 --> 01:51:07,876 Boss! 1322 01:51:08,377 --> 01:51:10,504 - Yo - You're late, Mikey! 1323 01:51:10,588 --> 01:51:11,630 Where were you? 1324 01:51:11,755 --> 01:51:12,881 Shut up 1325 01:51:13,424 --> 01:51:14,467 Here 1326 01:51:14,883 --> 01:51:16,009 Eat this 1327 01:51:16,176 --> 01:51:18,262 This is no time for a snack! 1328 01:51:18,346 --> 01:51:20,556 Never mind. Here 1329 01:51:21,599 --> 01:51:23,058 You guys eat, too 1330 01:51:29,398 --> 01:51:32,776 Kenchin would never 1331 01:51:33,611 --> 01:51:35,779 break a promise 1332 01:51:40,284 --> 01:51:42,911 He wouldn't die on us 1333 01:51:44,121 --> 01:51:47,416 He promised we'd go as far as we could 1334 01:51:50,461 --> 01:51:52,463 So just trust him 1335 01:52:17,905 --> 01:52:19,657 He's going to live 1336 01:52:21,409 --> 01:52:22,993 The surgery was a success 1337 01:52:24,828 --> 01:52:26,997 Yesssss! 1338 01:53:33,897 --> 01:53:35,148 Kenchin 1339 01:53:40,821 --> 01:53:43,240 Don't ever do that again 1340 01:53:59,757 --> 01:54:01,049 Kenchin... 1341 01:54:47,805 --> 01:54:49,932 - See ya. Thanks - Thank you 1342 01:55:04,572 --> 01:55:06,406 [ MANJIRO SANO ] 1343 01:55:24,132 --> 01:55:26,259 Naoto! Where's your sister? 1344 01:55:26,468 --> 01:55:27,678 Where 's Hina? 1345 01:55:36,353 --> 01:55:38,814 You always appear out of nowhere 1346 01:55:45,028 --> 01:55:46,279 Hina... 75981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.