All language subtitles for Thengrls (1946)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:37,759 --> 00:02:42,197 ♪ When white clouds ♪ 3 00:02:42,264 --> 00:02:47,869 ♪ Come sailing ♪ 4 00:02:47,937 --> 00:02:57,378 ♪ To make my wedding gown ♪ 5 00:02:57,446 --> 00:03:05,653 ♪ Then we'll go trailing ♪ 6 00:03:05,721 --> 00:03:12,227 ♪ To the valley where the evening sun ♪ 7 00:03:12,294 --> 00:03:15,897 ♪ Goes down ♪ 8 00:03:15,965 --> 00:03:19,968 ♪ And hidden away ♪ 9 00:03:20,035 --> 00:03:28,409 ♪ In gloaming ♪ 10 00:03:28,477 --> 00:03:37,919 ♪ When leaves are turning brown ♪ 11 00:03:37,987 --> 00:03:46,427 ♪ We'll end our roaming ♪ 12 00:03:46,495 --> 00:03:49,430 ♪ In the valley ♪ 13 00:03:49,498 --> 00:03:56,437 ♪ Where the evening sun goes down ♪ 14 00:03:56,505 --> 00:04:01,776 ♪ We'll build a home in ♪ 15 00:04:01,843 --> 00:04:06,447 ♪ Our valley there ♪ 16 00:04:06,515 --> 00:04:09,884 ♪ And watch it grow ♪ 17 00:04:09,952 --> 00:04:15,957 ♪ Into a town ♪ 18 00:04:16,025 --> 00:04:21,462 ♪ And you can sit in ♪ 19 00:04:21,530 --> 00:04:26,667 ♪ Your rocking chair ♪ 20 00:04:26,735 --> 00:04:34,242 ♪ And watch the evening sun ♪ 21 00:04:34,310 --> 00:04:38,980 ♪ Go down ♪ 22 00:04:39,048 --> 00:04:43,985 ♪ The evening sun ♪ 23 00:04:44,053 --> 00:04:50,992 ♪ Go down ♪ 24 00:04:56,990 --> 00:05:00,515 "While the Harvey system neither demands nor expects... 25 00:05:00,592 --> 00:05:03,959 "... the impossible from any employee, it does insist upon honest... 26 00:05:04,029 --> 00:05:08,363 "... excellent, hygienic, cleanly, prompt and cheerful service at all times. " 27 00:05:08,967 --> 00:05:11,765 Yes, siree, Bob. And he means every word of it. 28 00:05:12,204 --> 00:05:13,865 You've been with him a long time. 29 00:05:13,939 --> 00:05:16,806 I've been cooking in Harvey Houses for the last 14 years. 30 00:05:16,875 --> 00:05:18,775 You must be well-done by now. 31 00:05:21,981 --> 00:05:24,575 Madame! You say your coffee is weak? 32 00:05:25,118 --> 00:05:29,020 Give it to me. I'll put it on the chair and let it rest awhile. 33 00:05:29,088 --> 00:05:33,354 Just call me "Conscientious Connie," the queen of the waitresses! 34 00:05:34,193 --> 00:05:35,888 I'm sorry, Miss Bliss. 35 00:05:36,729 --> 00:05:38,424 That's all right, Ethel. 36 00:05:38,932 --> 00:05:41,366 There's one thing you girls have yet to learn: 37 00:05:41,434 --> 00:05:43,732 A Harvey girl is more than a waitress. 38 00:05:44,437 --> 00:05:48,396 Wherever a Harvey House appears, civilization is not far behind. 39 00:05:49,709 --> 00:05:53,975 You girls are the symbol and the promise of the order that is to come. 40 00:05:55,148 --> 00:05:59,244 The restaurant we're opening in Sandrock is the first the town has ever had. 41 00:05:59,719 --> 00:06:02,688 Its success depends upon how you conduct yourselves. 42 00:06:05,525 --> 00:06:07,551 Now, how about some lunch? 43 00:06:43,764 --> 00:06:46,790 It's lovely. I'm hungry. 44 00:07:32,347 --> 00:07:35,111 - Here, let me help you. - Thank you. 45 00:07:35,283 --> 00:07:37,808 Have you ever eaten a Chillicothe sandwich, Deborah? 46 00:07:37,887 --> 00:07:41,823 - Chillicothe? What's that? - It's a secret recipe of my Aunt Melvina's. 47 00:07:41,991 --> 00:07:44,152 Won her two blue ribbons and three husbands. 48 00:07:44,226 --> 00:07:46,717 - Try it to see if you like it. - No, thanks. I'm full. 49 00:07:46,796 --> 00:07:50,493 - Would you like to try it? - Why, yes. Thank you very much. 50 00:07:51,167 --> 00:07:53,897 I always wanted to taste a Chillicothe sandwich. 51 00:07:56,906 --> 00:07:58,032 Tastes just like chicken. 52 00:07:58,107 --> 00:08:00,940 You have to try another before you can tell the difference. 53 00:08:01,010 --> 00:08:03,308 Thank you. I hope I'm not depriving you. 54 00:08:03,379 --> 00:08:06,746 If General Custer had our provisions, he'd still be standing. 55 00:08:09,018 --> 00:08:12,579 I've wanted to meet you ever since we got on the train at Kansas City. 56 00:08:12,655 --> 00:08:14,953 My name is Susan Bradley. I'm from Ohio. 57 00:08:15,024 --> 00:08:17,549 - We're Harvey girls. - What's that, a college? 58 00:08:17,626 --> 00:08:19,218 No. We're waitresses. 59 00:08:19,328 --> 00:08:21,626 We're going to Sandrock to open a restaurant. 60 00:08:21,697 --> 00:08:23,790 Sandrock! That's where I'm going. 61 00:08:23,867 --> 00:08:25,061 - Is that your home? - No. 62 00:08:25,135 --> 00:08:26,295 - Are you visiting? - No. 63 00:08:26,369 --> 00:08:29,270 - Going to work? - Then why on earth are you going? 64 00:08:29,973 --> 00:08:31,270 To get married. 65 00:08:32,609 --> 00:08:35,703 - Does he live in Sandrock? - Yes, he owns a big ranch there. 66 00:08:35,779 --> 00:08:39,408 - What's his name? - His name is H.H. Hartsey, Esquire. 67 00:08:39,483 --> 00:08:42,316 Is he tall and handsome, and does he have raven-black hair? 68 00:08:42,385 --> 00:08:44,012 And flashing blue eyes? 69 00:08:44,221 --> 00:08:45,620 I like brown eyes. 70 00:08:48,325 --> 00:08:51,226 - His are brown. - You said they were blue. 71 00:08:51,561 --> 00:08:53,961 Well, they are. I mean, one of them is. 72 00:08:54,297 --> 00:08:55,389 I mean... 73 00:08:56,233 --> 00:08:59,634 Well, to tell you the truth, I haven't met him yet. 74 00:09:00,103 --> 00:09:03,766 - How did you catch him? - I answered a matrimonial ad in the paper. 75 00:09:04,341 --> 00:09:06,104 Well, really! 76 00:09:06,243 --> 00:09:08,837 I once sent my picture to a lonely hearts club... 77 00:09:08,912 --> 00:09:11,882 ...but it came back marked, "We're not that lonely! " 78 00:09:12,250 --> 00:09:14,150 Well, I think it's wonderful. 79 00:09:14,986 --> 00:09:18,752 I think it's wonderful, too. When I answered the ad, he wrote back. 80 00:09:19,123 --> 00:09:20,613 Thank you very much. 81 00:09:22,493 --> 00:09:26,429 - What wonderful curlicues. - And commas after everything. 82 00:09:27,598 --> 00:09:29,190 This is the first one. 83 00:09:29,367 --> 00:09:32,962 - Would you like to hear a little of it? - Yes, indeed. Please. 84 00:09:35,139 --> 00:09:39,200 "There is a dream here, in this great land, that not everybody sees. 85 00:09:40,011 --> 00:09:43,378 "Mountains and sunlight, and the cleanest wind in the world... 86 00:09:43,681 --> 00:09:46,809 "... waiting for a man and a woman with a little vision. " 87 00:09:46,951 --> 00:09:48,782 What was so wrong with Ohio? 88 00:09:48,953 --> 00:09:52,389 There was nothing wrong with Ohio. It was just so old-fashioned. 89 00:09:52,757 --> 00:09:56,091 There were several men in that town I could have married, I suppose. 90 00:09:56,161 --> 00:09:59,824 Only, it's so smug and sure of itself and so settled... 91 00:10:00,499 --> 00:10:03,093 ...that I wanted a chance to do something different... 92 00:10:03,168 --> 00:10:06,729 ...to see something different, a whole new world opening up. 93 00:10:06,972 --> 00:10:10,635 And, after all, the Constitution guarantees the pursuit of happiness... 94 00:10:10,709 --> 00:10:13,234 ...but it's up to me to do the pursuing. 95 00:10:14,179 --> 00:10:17,740 So that's why I answered the ad, and that's why I'm on this train. 96 00:10:17,883 --> 00:10:19,908 I think you did the right thing. 97 00:10:20,252 --> 00:10:23,915 - Would you like to see my wedding dress? - Yes. 98 00:10:27,693 --> 00:10:29,718 I must say, I admire your spirit. 99 00:10:29,928 --> 00:10:33,989 Most girls would have come out here and gotten married in a navy blue suit. 100 00:10:35,067 --> 00:10:36,625 That must be Sandrock! 101 00:10:44,377 --> 00:10:48,108 Mrs. H.H. Hartsey, Esquire. 102 00:11:08,968 --> 00:11:12,062 Mighty nice looking sign you're putting up there, Mr. Adams. 103 00:11:12,138 --> 00:11:13,765 You being the manager of the place... 104 00:11:13,840 --> 00:11:17,401 ...I suppose you're optimistic enough to think it's going to stay there. 105 00:11:17,510 --> 00:11:20,274 There are a lot of them around the country, Judge... 106 00:11:20,346 --> 00:11:23,213 ...and I haven't heard of any of them failing to stay put. 107 00:11:23,683 --> 00:11:26,652 It's a pity you'll be disillusioned so soon. 108 00:11:33,060 --> 00:11:34,459 - Hi, Judge. - Hi, boys. 109 00:11:34,528 --> 00:11:36,496 - How are you, Judge? - Good day, Judge. 110 00:11:36,563 --> 00:11:37,962 Hello, John Henry. 111 00:11:43,070 --> 00:11:45,038 Hey, Mike, where's the boss? 112 00:11:45,673 --> 00:11:46,799 Right over there. 113 00:11:51,121 --> 00:11:55,791 ♪ I still will feel the same ♪ 114 00:11:55,859 --> 00:11:58,282 ♪ As I do now ♪ 115 00:11:58,364 --> 00:11:59,818 Trent, I want to talk to you. 116 00:12:00,254 --> 00:12:01,687 There's a lady singing. 117 00:12:02,132 --> 00:12:05,234 ♪ These little words I know ♪ 118 00:12:05,302 --> 00:12:08,571 ♪ Can never show ♪ 119 00:12:08,638 --> 00:12:12,075 ♪ How true ♪ 120 00:12:12,142 --> 00:12:16,580 ♪ I'll be ♪ 121 00:12:16,647 --> 00:12:25,089 ♪ But if you don't believe me ♪ 122 00:12:25,156 --> 00:12:34,764 ♪ Just you wait and see ♪ 123 00:12:37,759 --> 00:12:40,125 - That's a good number. - Terry taught it to me. 124 00:12:40,195 --> 00:12:41,822 - Good work, Terry. - Thanks. 125 00:12:41,896 --> 00:12:45,764 - It's really Em's voice that puts them over. - My voice? He's so young. 126 00:12:47,335 --> 00:12:48,859 Trent, I got to talk to you. 127 00:12:48,937 --> 00:12:51,633 What is stopping you, Sam? The lady's finished her song. 128 00:12:51,706 --> 00:12:53,731 - Hey, boss. - Yeah? 129 00:12:53,808 --> 00:12:55,742 - Is he good for a drink? - Has he had it? 130 00:12:55,810 --> 00:12:57,038 - Yeah. - He's good. 131 00:12:57,112 --> 00:13:00,446 Now, look here, Trent, I've wasted all the time I've got to waste. 132 00:13:00,516 --> 00:13:01,676 Got a match? 133 00:13:02,752 --> 00:13:04,982 Mighty nice looking place you got here. 134 00:13:05,054 --> 00:13:07,545 Next year, we plan to put up lace curtains. 135 00:13:07,890 --> 00:13:10,290 Not if you have to shut down, you won't. 136 00:13:10,893 --> 00:13:12,884 Who's going to shut us down? You? 137 00:13:12,962 --> 00:13:16,591 You know what I mean. You can't laugh off the new Harvey outfit. 138 00:13:16,665 --> 00:13:20,362 Have you ever seen a restaurant? They serve food. 139 00:13:20,536 --> 00:13:23,664 Next, the church will open up again. Mark my words. 140 00:13:23,739 --> 00:13:27,732 Are you boys admiring each other's eyes or reading each other's epitaphs? 141 00:13:27,877 --> 00:13:29,640 Em, the Judge is losing his grip. 142 00:13:29,712 --> 00:13:34,115 He's afraid of a place that sells vittles. Vittles and a pack of calf-faced girls. 143 00:13:34,183 --> 00:13:37,016 Those girls can fill up a town faster than law officers. 144 00:13:37,086 --> 00:13:40,021 - You listen to the Judge, Ned. - This is my business. 145 00:13:40,456 --> 00:13:42,822 Let's get one thing straight: we're not partners. 146 00:13:42,892 --> 00:13:46,158 You run the town, I'll run the Alhambra. You'll get your usual cut. 147 00:13:46,229 --> 00:13:47,594 But not just as much. 148 00:13:47,697 --> 00:13:49,927 He's right. Look what happened at Larrup. 149 00:13:50,000 --> 00:13:53,265 The men married the waitresses faster than they could replace them. 150 00:13:53,336 --> 00:13:54,360 They did? 151 00:13:54,438 --> 00:13:57,635 It's so quiet, you'd think it was New England instead of New Mexico. 152 00:13:57,707 --> 00:14:00,574 - Nice women can ruin a town, right? - And how. 153 00:14:01,244 --> 00:14:04,338 - The house will buy you a drink. - That's a little better. 154 00:14:04,414 --> 00:14:06,848 - Where's Trent? - He's over there, at the bar. 155 00:14:06,917 --> 00:14:08,111 Hey, Ned! 156 00:14:10,654 --> 00:14:12,087 It's all due to you. 157 00:14:12,155 --> 00:14:13,747 - How can I ever thank you? - What? 158 00:14:13,824 --> 00:14:17,316 - My bride's coming in on the noon train. - You're married, Hartsey? 159 00:14:17,394 --> 00:14:18,725 I ain't, but I will be. 160 00:14:18,795 --> 00:14:21,525 She's come all the way out here from Ohio to marry me. 161 00:14:21,598 --> 00:14:23,862 And here's the fellow what's done it. 162 00:14:23,934 --> 00:14:27,700 It was him. He writ the letters for me. He courted her for me on paper. 163 00:14:27,771 --> 00:14:30,296 Hartsey, maybe you'd better hightail it to the desert. 164 00:14:30,373 --> 00:14:34,105 - I'll meet her and send her back to Ohio. - It's like a blind date for life. 165 00:14:34,178 --> 00:14:36,840 You don't know what you're doing. You can't tell by letters. 166 00:14:36,914 --> 00:14:38,745 She probably weighs 200 pounds. 167 00:14:41,152 --> 00:14:42,813 That's all right. 168 00:14:44,555 --> 00:14:47,319 This calls for a celebration. Hey, everybody. 169 00:14:47,391 --> 00:14:51,191 Hartsey will be married this afternoon. I'll treat to champagne. 170 00:14:55,500 --> 00:14:57,934 Here's to H.H. Hartsey and his rosy happiness... 171 00:14:58,002 --> 00:15:01,062 ...coming in on the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 172 00:15:07,021 --> 00:15:10,457 ♪ Do you hear that whistle down the line? ♪ 173 00:15:10,525 --> 00:15:13,460 ♪ I figure that it's engine number 49 ♪ 174 00:15:13,528 --> 00:15:17,465 ♪ She's the only one that will sound that way ♪ 175 00:15:17,533 --> 00:15:20,635 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 176 00:15:23,772 --> 00:15:27,475 ♪ See the old smoke rising round the bend ♪ 177 00:15:27,543 --> 00:15:30,978 ♪ I reckon that she knows she's going to meet a friend ♪ 178 00:15:31,046 --> 00:15:34,248 ♪ Folks around these parts get the time of day ♪ 179 00:15:34,316 --> 00:15:37,092 ♪ From the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 180 00:15:37,175 --> 00:15:38,699 Here she comes! 181 00:15:41,056 --> 00:15:44,158 ♪ Ooh ooh oooohh ♪ 182 00:15:44,226 --> 00:15:47,495 ♪ Hey, Jim, you better get the rig ♪ 183 00:15:47,563 --> 00:15:51,198 ♪ Ooh ooh oooohh ♪ 184 00:15:51,266 --> 00:15:54,502 ♪ She's got a list of passengers that's pretty big ♪ 185 00:15:54,570 --> 00:15:58,005 ♪ And they'll all want lifts to Brown's Hotel ♪ 186 00:15:58,073 --> 00:16:01,008 ♪ 'Cause lots of them been traveling for quite a spell ♪ 187 00:16:01,076 --> 00:16:04,513 ♪ On the way to Cal-i-forn-i-a ♪ 188 00:16:04,581 --> 00:16:08,016 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 189 00:16:08,084 --> 00:16:11,387 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 190 00:16:11,454 --> 00:16:18,026 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 191 00:16:18,094 --> 00:16:19,528 ♪ Ooooh whee ♪ 192 00:16:19,596 --> 00:16:23,699 ♪ Atchison, Topeka, and Santa Fe ♪ 193 00:16:24,834 --> 00:16:27,669 ♪ Atchison, Topeka ♪ 194 00:16:27,737 --> 00:16:31,540 ♪ Oh, the roads back east are mighty swell ♪ 195 00:16:31,608 --> 00:16:34,543 ♪ The Chesapeake, Ohio, and the A.S.L. ♪ 196 00:16:34,611 --> 00:16:38,547 ♪ But I make my run and I make my pay ♪ 197 00:16:38,615 --> 00:16:42,217 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 198 00:16:45,488 --> 00:16:49,057 ♪ Going back and forth along these aisles ♪ 199 00:16:49,125 --> 00:16:52,562 ♪ My land, you must have walked about a million miles ♪ 200 00:16:52,630 --> 00:16:56,065 ♪ It's a treat to be on your feet all day ♪ 201 00:16:56,133 --> 00:16:59,302 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 202 00:16:59,369 --> 00:17:02,572 ♪ Here we come ♪ 203 00:17:02,640 --> 00:17:06,576 ♪ Rrrah rrrah rah rah ♪ 204 00:17:06,644 --> 00:17:09,579 ♪ She's really racing down the line ♪ 205 00:17:09,647 --> 00:17:12,582 ♪ Looky, looky, look, looky, look, look ♪ 206 00:17:12,650 --> 00:17:16,085 ♪ Oh, boy, we're huffing and a puffing on the 49 ♪ 207 00:17:16,153 --> 00:17:20,089 ♪ In this day and age girls don't leave home ♪ 208 00:17:20,157 --> 00:17:23,593 ♪ But if you get a hankering, you want to roam ♪ 209 00:17:23,661 --> 00:17:27,597 ♪ Our advice to you is run away ♪ 210 00:17:27,665 --> 00:17:30,600 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 211 00:17:30,668 --> 00:17:38,375 ♪ And the Santa Fe ♪ 212 00:17:40,178 --> 00:17:43,113 ♪ Hey, there, did you ever see such pretty femininity ♪ 213 00:17:43,181 --> 00:17:46,116 ♪ Arriving all at once in this here town? ♪ 214 00:17:46,184 --> 00:17:47,618 ♪ In this ♪ 215 00:17:47,686 --> 00:17:49,119 ♪ Here town? ♪ 216 00:17:49,187 --> 00:17:51,622 ♪ Never seen the likes of this for miles around ♪ 217 00:17:51,690 --> 00:17:53,457 ♪ Round and round our heads are spinning ♪ 218 00:17:53,525 --> 00:17:55,192 ♪ New adventures are beginning ♪ 219 00:17:55,259 --> 00:17:56,494 ♪ What a length a gal will go ♪ 220 00:17:56,561 --> 00:17:58,128 ♪ With taffet-ee and calico ♪ 221 00:17:58,196 --> 00:18:00,631 ♪ To really put a cowboy on kibosh ♪ 222 00:18:00,699 --> 00:18:01,632 ♪ Cowboy ♪ 223 00:18:01,700 --> 00:18:02,633 ♪ Cowboy ♪ 224 00:18:02,701 --> 00:18:03,634 ♪ Kibosh ♪ 225 00:18:03,702 --> 00:18:04,835 ♪ Kibosh ♪ 226 00:18:04,903 --> 00:18:06,637 ♪ It's enough to make a fella want to ♪ 227 00:18:06,705 --> 00:18:07,972 ♪ Wash your face and hands ♪ 228 00:18:08,039 --> 00:18:09,974 ♪ We hope you'll never be afraid of soap ♪ 229 00:18:10,041 --> 00:18:11,609 ♪ Button shoes and powdered chalk ♪ 230 00:18:11,676 --> 00:18:12,910 ♪ And fancy smells and baby talk ♪ 231 00:18:12,978 --> 00:18:16,580 ♪ It's awful what a gal will stoop to do ♪ 232 00:18:16,648 --> 00:18:18,415 ♪ Even so, we aim to say ♪ 233 00:18:18,483 --> 00:18:19,917 ♪ We'd love to honor and, oh, baby ♪ 234 00:18:19,985 --> 00:18:22,420 ♪ Are there any more at home like you? ♪ 235 00:18:22,488 --> 00:18:25,924 ♪ Wahoo! Hand me my hair comb and my stickum ♪ 236 00:18:25,992 --> 00:18:29,427 ♪ Going to get spruced up, and I'll pick 'em ♪ 237 00:18:29,495 --> 00:18:32,430 ♪ Put on the dog, and I'll city-slick 'em ♪ 238 00:18:32,498 --> 00:18:35,934 ♪ Mr. Harvey, mr. Harvey ♪ 239 00:18:36,002 --> 00:18:39,437 ♪ Fred harvey knows exactly how to pick 'em ♪ 240 00:18:39,505 --> 00:18:42,941 ♪ We come from Dubuque, Iowa ♪ 241 00:18:43,009 --> 00:18:45,944 ♪ That's where the tall, tall, tall corn grows ♪ 242 00:18:46,012 --> 00:18:48,947 ♪ We come from Louisiana ♪ 243 00:18:49,015 --> 00:18:52,450 ♪ Where the Miss-Iss-Iss-Iss-Ippi flows ♪ 244 00:18:52,518 --> 00:18:56,454 ♪ I was a Lillian Russell of Cherryvale, Kansas ♪ 245 00:18:56,522 --> 00:18:59,958 ♪ But they never gave me a chance ♪ 246 00:19:00,026 --> 00:19:03,461 ♪ I finished high school in Providence, Rhode Island ♪ 247 00:19:03,529 --> 00:19:06,464 ♪ And Providence, Rhode Island, is where I learned to dance ♪ 248 00:19:06,532 --> 00:19:09,468 ♪ Oh, I'm from Chillicothe ♪ 249 00:19:09,536 --> 00:19:10,469 ♪ Ohio ♪ 250 00:19:10,537 --> 00:19:12,972 ♪ My middle name's Hiawathy ♪ 251 00:19:13,040 --> 00:19:14,473 ♪ Ohio ♪ 252 00:19:14,541 --> 00:19:16,976 ♪ I'm gonna get the gold in them thar hills ♪ 253 00:19:17,044 --> 00:19:19,979 ♪ So I said good-bye-O, Ohio ♪ 254 00:19:20,047 --> 00:19:23,983 ♪ We were schoolmarms from Grand Rapids, Mich ♪ 255 00:19:24,051 --> 00:19:26,986 ♪ But reading, writing, 'rithmetic were not our dish ♪ 256 00:19:27,054 --> 00:19:30,489 ♪ I was born in Paris, I was raised in Paris ♪ 257 00:19:30,557 --> 00:19:33,492 ♪ Went to school in Paris, where I met a boy ♪ 258 00:19:33,560 --> 00:19:36,996 ♪ I was married in Paris, almost buried in Paris ♪ 259 00:19:37,064 --> 00:19:38,998 ♪ But I finally left Paris ♪ 260 00:19:39,066 --> 00:19:40,499 ♪ Paris, Illinois ♪ 261 00:19:40,567 --> 00:19:44,503 ♪ So this is the wild and woolly west ♪ 262 00:19:44,571 --> 00:19:47,506 ♪ Give me my chaps and my checkered vest ♪ 263 00:19:47,574 --> 00:19:51,010 ♪ Give me a gun and a holster for my hip ♪ 264 00:19:51,078 --> 00:19:52,144 ♪ Bang, bang ♪ 265 00:19:54,082 --> 00:19:55,649 Yip, yip. 266 00:20:08,096 --> 00:20:12,532 ♪ What a lovely trip ♪ 267 00:20:12,600 --> 00:20:16,036 ♪ I'm feeling so fresh and alive ♪ 268 00:20:16,104 --> 00:20:20,040 ♪ And I'm so glad to arrive ♪ 269 00:20:20,108 --> 00:20:25,045 ♪ It's all so grand ♪ 270 00:20:25,113 --> 00:20:28,548 ♪ It's easy to see ♪ 271 00:20:28,616 --> 00:20:32,552 ♪ You don't need a palace ♪ 272 00:20:32,620 --> 00:20:38,058 ♪ To feel like Alice ♪ 273 00:20:38,126 --> 00:20:44,231 ♪ In Wonderland ♪ 274 00:20:45,634 --> 00:20:52,073 ♪ Back in Ohio, where I come from ♪ 275 00:20:52,141 --> 00:20:56,577 ♪ I've done a lot of dreaming and I've traveled some ♪ 276 00:20:56,645 --> 00:21:02,083 ♪ But I never thought I'd see the day ♪ 277 00:21:02,151 --> 00:21:07,588 ♪ When I ever took a ride on the Santa Fe ♪ 278 00:21:07,656 --> 00:21:12,593 ♪ Going to take a ride on the Santa Fe ♪ 279 00:21:12,661 --> 00:21:18,099 ♪ I would lean across my window sill ♪ 280 00:21:18,167 --> 00:21:22,603 ♪ And hear the whistle echoing across the hill ♪ 281 00:21:22,671 --> 00:21:27,609 ♪ Then I'd watch the lights till they'd fade away ♪ 282 00:21:27,677 --> 00:21:33,115 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 283 00:21:33,183 --> 00:21:34,616 ♪ What a thrill ♪ 284 00:21:34,684 --> 00:21:37,619 ♪ What a great big wonderful thrill ♪ 285 00:21:37,687 --> 00:21:43,125 ♪ Where the wheels are singing westward, ho ♪ 286 00:21:43,193 --> 00:21:48,130 ♪ Right from the day I heard them start ♪ 287 00:21:48,198 --> 00:21:53,635 ♪ 'Cross the Kansas plains through New Mexico ♪ 288 00:21:53,703 --> 00:21:58,140 ♪ I guess I got a little gypsy in my heart ♪ 289 00:21:58,208 --> 00:22:03,645 ♪ When I'm old and gray and settled down ♪ 290 00:22:03,713 --> 00:22:08,650 ♪ If I ever get a chance to sneak away from town ♪ 291 00:22:08,718 --> 00:22:14,157 ♪ Then I'll spend my busman's holiday ♪ 292 00:22:14,225 --> 00:22:21,164 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 293 00:22:21,410 --> 00:22:22,284 All aboard! 294 00:22:23,234 --> 00:22:26,169 ♪ All aboard 295 00:22:26,237 --> 00:22:29,672 ♪ Going 90 miles an hour, fit to be tied ♪ 296 00:22:29,740 --> 00:22:34,144 ♪ I can't believe I'm here at last ♪ 297 00:22:34,211 --> 00:22:35,945 ♪ When you go traveling ♪ 298 00:22:36,013 --> 00:22:37,346 ♪ It's natch for you ♪ 299 00:22:37,414 --> 00:22:40,183 ♪ To take the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 300 00:22:40,251 --> 00:22:44,453 ♪ I can't believe that anything would go so fast ♪ 301 00:22:44,521 --> 00:22:50,459 ♪ Then you pull that throttle, whistle blows ♪ 302 00:22:50,527 --> 00:22:54,964 ♪ A-huffing and a-puffing and away you go ♪ 303 00:22:55,032 --> 00:23:01,471 ♪ All aboard for Cal-i-forn-i-a ♪ 304 00:23:01,539 --> 00:23:02,973 ♪ On the Atchison ♪ 305 00:23:03,041 --> 00:23:04,474 ♪ The Atchison ♪ 306 00:23:04,542 --> 00:23:05,976 ♪ On the Atchison, Topeka ♪ 307 00:23:06,044 --> 00:23:07,477 ♪ The Atchison, Topeka ♪ 308 00:23:07,545 --> 00:23:09,479 ♪ On the Atchison, Topeka, and ♪ 309 00:23:09,547 --> 00:23:10,981 ♪ Atchison, Topeka, and ♪ 310 00:23:11,049 --> 00:23:22,159 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 311 00:23:24,452 --> 00:23:25,544 - Miss Bliss? - Yes. 312 00:23:25,620 --> 00:23:27,087 - I'm Jed Adams. - How do you do? 313 00:23:27,155 --> 00:23:29,020 - Welcome to Sandrock. - Thank you. 314 00:23:29,090 --> 00:23:31,991 I want you to meet Mr. Adams, the Harvey House manager. 315 00:23:32,060 --> 00:23:34,858 Miss Walters, Miss Johnson, Miss Harper... 316 00:23:50,713 --> 00:23:54,114 Why, you rambunctious coyote! I'll teach you. 317 00:23:54,183 --> 00:23:57,675 - Wait a minute, ma'am. I'm Mr. Hartsey. - I don't care who you are. 318 00:23:57,753 --> 00:24:02,190 But, ma'am, ain't you Miss Susan Bradley, the lady that came out here to marry me? 319 00:24:03,259 --> 00:24:05,523 That's Miss Susan Bradley back there. 320 00:24:10,766 --> 00:24:14,167 If you ladies will please follow me. We've been awaiting your arrival. 321 00:24:14,236 --> 00:24:16,170 Really? That's very nice. 322 00:24:27,550 --> 00:24:28,915 Who are they? 323 00:24:34,491 --> 00:24:35,822 Ladies! Ladies! 324 00:24:44,935 --> 00:24:47,096 How do, Miss Bradley? 325 00:24:48,271 --> 00:24:50,171 Hello, Mr. Hartsey. 326 00:24:50,240 --> 00:24:52,902 - Can I carry your bag, ma'am? - My bag? Where? 327 00:24:52,976 --> 00:24:55,342 I thought we was going down here to... 328 00:24:56,279 --> 00:24:59,840 Yes, please, do. Thank you very much. 329 00:25:01,084 --> 00:25:03,917 - Are you disappointed? - Disappointed? 330 00:25:04,187 --> 00:25:08,624 Well, I mean, you didn't expect a mangy old buzzard like me, or did you? 331 00:25:08,692 --> 00:25:13,220 Yes, I did. I mean, I don't think you're a mangy old buzzard. 332 00:25:13,864 --> 00:25:15,059 I mean, I... 333 00:25:15,867 --> 00:25:20,634 You look like a very kind and reasonable man. 334 00:25:20,938 --> 00:25:24,499 Then you like me? You mean you really like me? 335 00:25:24,942 --> 00:25:29,038 I, of course, don't know you very well, but you... 336 00:25:29,547 --> 00:25:32,948 ...certainly look to me like a very kind and reasonable man. 337 00:25:33,050 --> 00:25:35,746 Thank you, ma'am. I like you, too. 338 00:25:36,687 --> 00:25:40,179 Thank you. Of course, there's one thing I forgot. 339 00:25:40,258 --> 00:25:43,750 I left it out of my letters. I'm an awful housekeeper. 340 00:25:44,328 --> 00:25:45,522 That's all right. 341 00:25:45,596 --> 00:25:48,690 In these parts, we live outside mostly, anyways. 342 00:25:51,402 --> 00:25:54,462 - I'm a terrible cook. - Don't let that worry you, ma'am. 343 00:25:54,539 --> 00:25:57,997 Out here, we just put things over a fire and take what happens. 344 00:26:00,778 --> 00:26:02,679 Well, that's just fine, isn't it? 345 00:26:02,748 --> 00:26:06,650 It's great. I can't wait for us to be hitched up, can you? 346 00:26:07,653 --> 00:26:08,813 Can't wait. 347 00:26:09,354 --> 00:26:13,586 - I'm going to be the happiest man in town. - I'm going to be the happiest girl. 348 00:26:15,494 --> 00:26:19,055 Well, after all, that's what I came out here for, isn't it? 349 00:26:19,298 --> 00:26:20,663 Well, yes, ma'am. 350 00:26:25,404 --> 00:26:28,464 Miss Bradley, I think you should know something more about me. 351 00:26:28,540 --> 00:26:31,737 I chew tobacco and I drink. I'm a terrible drinker. 352 00:26:31,810 --> 00:26:34,540 And I gamble. Gambling, that's my downfall. 353 00:26:34,613 --> 00:26:37,104 Well, Mr. Hartsey, you sound as if you... 354 00:26:37,182 --> 00:26:39,309 Could it be possible you don't want to marry me? 355 00:26:39,384 --> 00:26:42,615 Wait, Miss Bradley. I want to marry you. I want to marry you badly. 356 00:26:42,688 --> 00:26:46,021 I want to marry you something awful, but please, ma'am... 357 00:26:46,258 --> 00:26:47,692 ...please say no. 358 00:26:49,963 --> 00:26:52,932 Mr. Hartsey, I think you're wonderful. 359 00:26:53,199 --> 00:26:55,827 Of course, if you insist, I'll say no. 360 00:26:56,936 --> 00:26:58,836 I sure do thank you, ma'am. 361 00:26:59,505 --> 00:27:03,305 Well, anyway, I thought your letters were beautiful. 362 00:27:03,676 --> 00:27:06,167 Gosh, I didn't even write them letters. 363 00:27:06,479 --> 00:27:08,970 They was written by a fellow named Ned Trent. 364 00:27:09,048 --> 00:27:10,208 Who's Ned Trent? 365 00:27:10,283 --> 00:27:13,218 That was Ned's idea, all in the first place. 366 00:27:13,286 --> 00:27:16,983 You know, I bet he thought that'd be some kind of a funny joke like. 367 00:27:17,724 --> 00:27:19,487 - A joke? - Yes, ma'am. 368 00:27:19,592 --> 00:27:22,425 You mean, I've come 2,000 miles for a joke? 369 00:27:24,030 --> 00:27:28,797 - Where will I find this Ned Trent? - Well, he's right inside there, ma'am. 370 00:27:28,868 --> 00:27:31,098 Miss Bradley, you can't go in there. 371 00:27:36,377 --> 00:27:38,504 Pardon me, which one is Mr. Trent? 372 00:27:39,046 --> 00:27:42,140 - The guy over there without the hat. - Thank you. 373 00:27:49,790 --> 00:27:53,191 - Mr. Trent. Mr. Trent. - See me later, I'm busy. 374 00:27:56,830 --> 00:27:57,956 Wait a minute. 375 00:28:00,567 --> 00:28:02,296 - Mr. Trent! - Go away, will you? 376 00:28:02,369 --> 00:28:03,893 Not until I've talked to you. 377 00:28:03,971 --> 00:28:06,496 If it's about a job, grab a drink and I'll see you later. 378 00:28:06,573 --> 00:28:07,631 - A drink? - Open. 379 00:28:07,708 --> 00:28:09,175 Call and raise. 380 00:28:10,778 --> 00:28:12,769 - How many, Trent? - Two cards. 381 00:28:13,747 --> 00:28:14,771 How many? 382 00:28:15,282 --> 00:28:17,773 Holding a kicker? My grandfather always said that- 383 00:28:17,851 --> 00:28:19,080 Hang your grandfather! 384 00:28:19,154 --> 00:28:22,180 If he were alive, it's more than likely he'd hang you. 385 00:28:26,695 --> 00:28:29,129 Who are you? What are you doing in this place? 386 00:28:29,197 --> 00:28:32,030 I'm just somebody who doesn't like you, Mr. Trent. 387 00:28:32,367 --> 00:28:36,531 I don't know if you're a thief or a murderer, but I know one thing: You're worse. 388 00:28:36,705 --> 00:28:40,835 I never met, or read, or heard of anyone lower than you are. 389 00:28:42,544 --> 00:28:45,570 You're a yellow-dog, Mr. Trent. Good day. 390 00:28:47,082 --> 00:28:48,606 - Who was that? - I don't know... 391 00:28:48,683 --> 00:28:50,674 ...but I'm sure going to find out. 392 00:28:54,255 --> 00:28:55,722 Hey, wait a minute! 393 00:28:57,092 --> 00:28:58,719 What was that all about, miss? 394 00:28:58,793 --> 00:29:01,284 "When the setting sun lowers its mantle of gold... 395 00:29:01,363 --> 00:29:03,627 "... over the valley that shall be our home-" 396 00:29:03,698 --> 00:29:05,826 The letters! You're Hartsey's... 397 00:29:07,536 --> 00:29:09,595 - But you couldn't be! - Well, I am. 398 00:29:09,672 --> 00:29:11,139 Susan Bradley. 399 00:29:14,176 --> 00:29:18,738 Well, look, take this and go on back to Ohio. 400 00:29:18,948 --> 00:29:20,210 Nothing's happened... 401 00:29:20,282 --> 00:29:23,149 ...except that a nice girl has had an interesting trip. 402 00:29:23,219 --> 00:29:25,915 Oh, wouldn't you love it if I went back to Ohio? 403 00:29:25,988 --> 00:29:28,616 Me and the other nice girls who came out here today! 404 00:29:28,691 --> 00:29:29,885 Well, they won't. 405 00:29:29,959 --> 00:29:32,689 Whatever you and the other cutthroats do, we won't. 406 00:29:32,762 --> 00:29:35,925 Listen to me. If anybody leaves here, it'll be you and your kind. 407 00:29:35,998 --> 00:29:40,094 Men who run gambling palaces and send lying letters to girls... 408 00:29:40,169 --> 00:29:42,364 ...and sell a lot of liquor to drunkards. 409 00:29:42,438 --> 00:29:46,238 Before we're finished with this town, you'll swallow those letters you wrote... 410 00:29:46,308 --> 00:29:48,742 ...and yes, I hope you choke on them, too! 411 00:30:03,560 --> 00:30:05,255 - Miss Bliss. - Yes, Susan? 412 00:30:05,328 --> 00:30:07,728 You've got yourself another Harvey girl. 413 00:30:09,810 --> 00:30:12,745 ♪ The Harvey system, I must say, primarily pertains ♪ 414 00:30:12,813 --> 00:30:16,048 ♪ To the absolute perfection in the way we feed the trains ♪ 415 00:30:16,116 --> 00:30:19,051 ♪ Perfection in the dining room, perfection in the dorm ♪ 416 00:30:19,119 --> 00:30:22,221 ♪ We even want perfection in the Harvey uniform ♪ 417 00:30:22,289 --> 00:30:25,291 ♪ Stout black shoes to keep a sense of humor ♪ 418 00:30:25,358 --> 00:30:28,461 ♪ Please confine your underwear to camisole and bloomer ♪ 419 00:30:28,529 --> 00:30:31,497 ♪ Black shirtwaist, cuffs neat and trim ♪ 420 00:30:31,565 --> 00:30:34,600 ♪ The apron must be spotless from the collar to the hem ♪ 421 00:30:34,668 --> 00:30:37,938 ♪ The apron must be spotless and must have the proper swirl ♪ 422 00:30:38,005 --> 00:30:42,676 ♪ That's the first requirement of a Harvey girl ♪ 423 00:30:42,744 --> 00:30:44,411 ♪ The uniform must be just right ♪ 424 00:30:44,479 --> 00:30:45,846 ♪ But Mr. Fred has said ♪ 425 00:30:45,914 --> 00:30:49,015 ♪ That uniform or no uniform, the train must be fed ♪ 426 00:30:49,083 --> 00:30:52,018 ♪ You're looking just as pretty as a Spanish omelet ♪ 427 00:30:52,086 --> 00:30:55,055 ♪ But now I've got to learn you how to get the table set ♪ 428 00:30:55,122 --> 00:30:58,124 ♪ First comes the plate, then the cup and sassy ♪ 429 00:30:58,192 --> 00:30:59,526 ♪ The knife and fork ♪ 430 00:30:59,594 --> 00:31:01,595 ♪ And here's your spoon, the nappy by the glassy ♪ 431 00:31:01,663 --> 00:31:04,331 ♪ You serve 'em to the left, you take off to the right ♪ 432 00:31:04,398 --> 00:31:06,066 ♪ Give 'em ginger peachy service ♪ 433 00:31:06,133 --> 00:31:07,601 ♪ Or you'll spoil their appetite ♪ 434 00:31:07,669 --> 00:31:09,035 ♪ Give 'em ginger peachy service ♪ 435 00:31:09,103 --> 00:31:10,938 ♪ Or their appetite will spoil ♪ 436 00:31:11,005 --> 00:31:17,578 ♪ That's what makes it great to be a Harvey girl ♪ 437 00:31:17,645 --> 00:31:20,413 ♪ Just received a service wire from train number 7 ♪ 438 00:31:20,482 --> 00:31:23,518 ♪ Dining room for 44, counter room for 11 ♪ 439 00:31:23,586 --> 00:31:25,019 ♪ Young ladies, don't be nervous ♪ 440 00:31:25,087 --> 00:31:26,621 ♪ There's no need to lose your head ♪ 441 00:31:26,689 --> 00:31:28,422 ♪ But one thing we cannot forget ♪ 442 00:31:28,491 --> 00:31:29,691 ♪ The trains must be fed ♪ 443 00:31:29,758 --> 00:31:31,292 ♪ The train must be fed ♪ 444 00:31:31,360 --> 00:31:32,927 ♪ The train must be fed ♪ 445 00:31:32,995 --> 00:31:34,362 ♪ Come thunder, come lightning ♪ 446 00:31:34,429 --> 00:31:36,297 ♪ Come drizzle, come sleet ♪ 447 00:31:36,365 --> 00:31:37,799 ♪ Come cyclones, come earthquakes ♪ 448 00:31:37,867 --> 00:31:39,266 ♪ The people got to eat ♪ 449 00:31:39,334 --> 00:31:42,704 ♪ Come donner, come blitzen, again we repeat ♪ 450 00:31:42,771 --> 00:31:44,338 ♪ The train must be fed ♪ 451 00:31:44,406 --> 00:31:45,940 ♪ The train must be fed ♪ 452 00:31:46,008 --> 00:31:55,617 ♪ The Atchison, Topeka, and the Santa Fe must be fed ♪ 453 00:32:12,659 --> 00:32:15,219 Dining room to the left. Lunch counter to the right. 454 00:32:15,295 --> 00:32:18,662 Ample notice will be given before the departure of the train. 455 00:32:27,450 --> 00:32:30,218 ♪ Oh, you kid, you lovey-dovey kid ♪ 456 00:32:30,286 --> 00:32:31,987 ♪ My heart is going ting-a-ling ♪ 457 00:32:32,055 --> 00:32:33,689 ♪ If you like chicken, grab a wing ♪ 458 00:32:33,757 --> 00:32:36,825 ♪ Oh, you kid, does wifey keep you hid? ♪ 459 00:32:36,893 --> 00:32:40,095 ♪ I don't know if she does, but she'd be wiser if she did ♪ 460 00:32:40,163 --> 00:32:41,897 ♪ I've been told round these parts ♪ 461 00:32:41,965 --> 00:32:43,666 ♪ You break a lot of girlies' hearts ♪ 462 00:32:43,733 --> 00:32:45,300 ♪ I've been told when you wink ♪ 463 00:32:45,368 --> 00:32:46,936 ♪ That a girlie's cheek gets pink ♪ 464 00:32:47,003 --> 00:32:48,571 ♪ I've been told if you try ♪ 465 00:32:48,638 --> 00:32:50,338 ♪ You would make a lot of girlies cry ♪ 466 00:32:50,406 --> 00:32:53,642 ♪ I've been told from the start so I guess that I'm not smart ♪ 467 00:32:53,710 --> 00:32:57,146 ♪ But oh, you kid, you lovey-dovey kid ♪ 468 00:32:57,214 --> 00:32:59,082 ♪ My heart is going ting-a-ling ♪ 469 00:32:59,149 --> 00:33:00,884 ♪ If you like chicken, grab a wing ♪ 470 00:33:00,952 --> 00:33:03,853 ♪ Oh, you kid, may I put in a bid? ♪ 471 00:33:03,921 --> 00:33:05,956 ♪ I said I'd never fall again ♪ 472 00:33:06,023 --> 00:33:09,192 ♪ But oh, you kid ♪ 473 00:33:33,107 --> 00:33:36,270 - Hi, Goldust. When did you blow in? - Just passing through. 474 00:33:36,343 --> 00:33:38,937 You've got too much class for these prairie dogs. 475 00:33:39,013 --> 00:33:40,538 Come to the coast with me. 476 00:33:40,615 --> 00:33:43,948 No dice, Goldust. Keep asking. It's good for my morale. 477 00:33:48,690 --> 00:33:52,023 - Going to have supper with me? - As a matter of fact, I'm dining out. 478 00:33:52,093 --> 00:33:55,062 - Harvey House? - I'll stroll over and size up the competition. 479 00:33:55,130 --> 00:33:56,392 Yours or mine? 480 00:33:57,032 --> 00:33:58,226 What do you mean? 481 00:33:58,299 --> 00:34:00,733 I'd still like to know what was in those letters. 482 00:34:00,802 --> 00:34:03,771 If I did, I'd probably know you as well as you know me. 483 00:34:03,838 --> 00:34:05,328 It's no mystery, Em. 484 00:34:06,241 --> 00:34:08,869 Why do you go out alone in the desert all the time? 485 00:34:08,943 --> 00:34:11,309 - Who said I do? - Everybody knows you do. 486 00:34:12,247 --> 00:34:14,647 What have you got buried in that valley? 487 00:34:15,283 --> 00:34:18,946 You wouldn't believe this, Em, but I've got nothing in that valley. 488 00:34:19,988 --> 00:34:21,512 It's nice to look at. 489 00:34:23,058 --> 00:34:24,320 See you later. 490 00:34:42,411 --> 00:34:45,847 - Your order, sir? - I'll have a great big sirloin steak. 491 00:34:46,082 --> 00:34:47,174 One steak. 492 00:34:50,086 --> 00:34:53,112 - Welcome to the Harvey House. - Thank you, Miss Bradley. 493 00:34:53,189 --> 00:34:55,453 - How would you like your steak? - Rare. 494 00:34:55,725 --> 00:34:57,454 Rare. Potatoes? 495 00:34:57,560 --> 00:34:59,687 - Just the steak. - Just the steak. 496 00:34:59,829 --> 00:35:01,228 If you can get it. 497 00:35:01,430 --> 00:35:03,796 We're famous for our steaks, Mr. Trent. 498 00:35:10,806 --> 00:35:12,900 We'll have your steak in a minute, sir. 499 00:35:12,976 --> 00:35:16,070 Hey! What did she do that for? I wasn't finished. 500 00:35:16,146 --> 00:35:17,841 It's because of your manners. 501 00:35:17,914 --> 00:35:20,610 In a place like this, you don't blow on your soup. 502 00:35:20,684 --> 00:35:23,380 You fan it with your hat. 503 00:35:25,622 --> 00:35:28,022 One sirloin steak, rare. 504 00:35:28,258 --> 00:35:30,192 - We ain't got it. - What? 505 00:35:30,727 --> 00:35:32,388 No roast beef or lamb chops... 506 00:35:32,462 --> 00:35:35,226 ...and not a single one of those famous Harvey steaks. 507 00:35:35,298 --> 00:35:37,698 - The meat's disappeared. - And so has our manager. 508 00:35:37,768 --> 00:35:39,395 I think I know what's happened. 509 00:35:39,469 --> 00:35:43,166 - Anything could have happened. - You think somebody stole all that? 510 00:35:43,874 --> 00:35:45,967 I'm looking forward to the steak. 511 00:35:46,042 --> 00:35:47,942 You shall have it, Mr. Trent. 512 00:36:57,983 --> 00:36:59,848 Get out, you drunk! 513 00:37:24,476 --> 00:37:25,966 Stick 'em up! 514 00:37:28,447 --> 00:37:30,416 Come on. Stick 'em up, now! 515 00:37:35,321 --> 00:37:37,881 Anybody that gets in my way... 516 00:37:38,424 --> 00:37:41,484 ...you're going to have to answer for the consequences. 517 00:37:41,628 --> 00:37:43,425 So, come on. Stick 'em up! 518 00:37:44,097 --> 00:37:45,792 Watch out, men. Be careful! 519 00:37:45,865 --> 00:37:49,460 I'd rather have Deadeye Dick than a female with a gun in her hand! 520 00:37:49,869 --> 00:37:51,803 Now, I'm from the Harvey House. 521 00:37:52,338 --> 00:37:55,102 We got a lot of hungry people there waiting to be served. 522 00:37:55,174 --> 00:37:57,904 And I don't want to hurt anybody. Honestly, I don't! 523 00:37:57,977 --> 00:38:02,471 But we're famous for our steaks, and I'm not going to let anybody stop me. 524 00:38:02,548 --> 00:38:04,812 So, come on, get 'em up. Put 'em up! 525 00:38:04,884 --> 00:38:06,112 That's right. 526 00:38:07,754 --> 00:38:10,882 Now, you, tell me where that meat is or I'll shoot. 527 00:38:10,957 --> 00:38:12,117 What meat? 528 00:38:24,471 --> 00:38:26,598 Lady, your meat's in there. 529 00:38:36,450 --> 00:38:38,577 Come on, boys. Get your hands up! 530 00:38:47,061 --> 00:38:48,995 Mr. Adams, are you all right? 531 00:38:49,396 --> 00:38:51,557 John Henry, go there and untie Mr. Adams. 532 00:38:51,632 --> 00:38:53,827 I need strong men to carry this meat. 533 00:38:53,901 --> 00:38:56,369 - Right away. - Pick up the trays. Come on. 534 00:38:56,437 --> 00:38:58,905 Get it back to the Harvey. You ought to be ashamed. 535 00:38:58,973 --> 00:39:01,373 We have people to feed there. Come on, hurry up. 536 00:39:01,442 --> 00:39:04,435 - Let's get moving! - Mr. Adams, will you take this? 537 00:39:04,512 --> 00:39:07,208 - John Henry, get these down here. - Yes, ma'am. 538 00:39:07,282 --> 00:39:09,477 Come on. Hurry up. March. 539 00:39:09,985 --> 00:39:11,316 Come on. Out. 540 00:39:13,555 --> 00:39:15,045 Thank you very much. 541 00:39:25,800 --> 00:39:27,927 I just want to thank you all. 542 00:39:29,938 --> 00:39:30,905 My! 543 00:39:32,040 --> 00:39:33,337 Did I do that? 544 00:39:34,309 --> 00:39:38,302 I am sorry, I didn't mean to let it go off again. 545 00:39:39,581 --> 00:39:42,778 You've been very kind and thank you all very much. 546 00:39:43,184 --> 00:39:45,049 - Good night. - Good night. 547 00:39:57,299 --> 00:39:58,891 One steak, very rare. 548 00:40:07,119 --> 00:40:10,354 ♪ stars on high ♪ 549 00:40:10,422 --> 00:40:12,924 ♪ Have flickered out ♪ 550 00:40:12,992 --> 00:40:16,294 ♪ Like little candles ♪ 551 00:40:16,361 --> 00:40:21,499 ♪ In the sky ♪ 552 00:40:21,567 --> 00:40:28,006 ♪ And when the evergreen ♪ 553 00:40:28,074 --> 00:40:32,744 ♪ Has withered on the bough ♪ 554 00:40:32,812 --> 00:40:38,283 ♪ I still will feel the same ♪ 555 00:40:38,351 --> 00:40:43,555 ♪ As I do now ♪ 556 00:40:43,623 --> 00:40:48,094 ♪ These little words I know ♪ 557 00:40:48,161 --> 00:40:50,930 ♪ Can never show ♪ 558 00:40:50,997 --> 00:40:56,335 ♪ How true I'll be ♪ 559 00:40:56,418 --> 00:40:57,990 Good night, Arabella. 560 00:40:59,896 --> 00:41:02,797 Look at that little goose pimple, all moon-eyed over a song. 561 00:41:02,866 --> 00:41:05,061 I just came out for a breath of air. 562 00:41:05,435 --> 00:41:09,496 - Deborah's romantic. - It isn't that. It's just that I like music. 563 00:41:11,741 --> 00:41:15,939 Imagine coming 2,000 miles from everywhere to hear a song like that. 564 00:41:16,179 --> 00:41:17,703 And from a saloon. 565 00:41:17,814 --> 00:41:19,975 Why did you become a Harvey girl, Deborah? 566 00:41:20,050 --> 00:41:23,612 I thought it would be exciting. What I really wanted to be... 567 00:41:24,922 --> 00:41:26,287 ...was a dancer. 568 00:41:26,524 --> 00:41:29,186 But my family thought it wasn't respectable. 569 00:41:29,260 --> 00:41:30,284 A dancer? 570 00:41:32,463 --> 00:41:34,897 - And you, Alma? - I lived on a farm. 571 00:41:35,133 --> 00:41:37,328 - Why did you leave it? - I was hungry. 572 00:41:40,538 --> 00:41:42,768 Well, here we are. 573 00:41:43,908 --> 00:41:45,899 Yes, the three of us. 574 00:41:46,677 --> 00:41:50,704 I don't know if we're the three musketeers or the three blind mice. 575 00:41:54,662 --> 00:42:00,200 ♪ I bought a bonnet to soothe my face ♪ 576 00:42:00,268 --> 00:42:05,338 ♪ I had my petticoat trimmed with lace ♪ 577 00:42:05,406 --> 00:42:11,578 ♪ I looked at the mirror, around I twirled ♪ 578 00:42:11,646 --> 00:42:20,121 ♪ And then I went out in the wide, wide world ♪ 579 00:42:20,189 --> 00:42:25,126 ♪ I dreamed of gentlemen I would meet ♪ 580 00:42:25,194 --> 00:42:30,631 ♪ I saw them all kneeling at my feet ♪ 581 00:42:30,699 --> 00:42:39,106 ♪ I can't understand it, my hair is all curled ♪ 582 00:42:39,174 --> 00:42:48,049 ♪ But my goodness me, it's a great big world ♪ 583 00:42:48,116 --> 00:42:53,421 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 584 00:42:53,489 --> 00:42:59,194 ♪ And we'll soon be old ♪ 585 00:42:59,262 --> 00:43:09,437 ♪ Alas and Alack, it's a great big world ♪ 586 00:43:25,121 --> 00:43:29,992 ♪ I learned to sew, and I learned to bake ♪ 587 00:43:30,059 --> 00:43:34,997 ♪ I even frosted an angel cake ♪ 588 00:43:35,064 --> 00:43:40,469 ♪ On saturday evening when folks dropped in ♪ 589 00:43:40,537 --> 00:43:47,310 ♪ My house was as neat as a brand-new pin ♪ 590 00:43:47,378 --> 00:43:52,448 ♪ I thought by learning each social grace ♪ 591 00:43:52,516 --> 00:43:57,887 ♪ Some likely chap might forget my face ♪ 592 00:43:57,955 --> 00:44:05,128 ♪ I can't understand it, I've knitted and purled ♪ 593 00:44:05,195 --> 00:44:14,037 ♪ But my goodness me, it's a great big world ♪ 594 00:44:14,104 --> 00:44:19,409 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 595 00:44:19,476 --> 00:44:24,881 ♪ And we'll soon be old ♪ 596 00:44:24,950 --> 00:44:34,358 ♪ Alas and Alack, it's a great big world ♪ 597 00:44:53,044 --> 00:44:58,548 ♪ I had no petticoat trimmed with lace ♪ 598 00:44:58,616 --> 00:45:04,054 ♪ My angel cake was a pure disgrace ♪ 599 00:45:04,122 --> 00:45:10,395 ♪ My face was my fortune, my mother said ♪ 600 00:45:10,463 --> 00:45:18,536 ♪ And my dancing slippers a bright, bright red ♪ 601 00:45:18,604 --> 00:45:24,009 ♪ A million miles I have danced or more ♪ 602 00:45:24,076 --> 00:45:29,881 ♪ In hopes prince charming would cross the floor ♪ 603 00:45:29,948 --> 00:45:37,889 ♪ I can't understand it, I've waltzed, and I've whirled ♪ 604 00:45:37,956 --> 00:45:46,297 ♪ But my goodness me, it's a great big world ♪ 605 00:45:46,365 --> 00:45:51,702 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 606 00:45:51,770 --> 00:45:57,443 ♪ And we'll soon be old ♪ 607 00:45:57,511 --> 00:46:06,052 ♪ Alas and Alack, it's a great big world ♪ 608 00:46:28,775 --> 00:46:34,346 ♪ And it's cold, cold, cold ♪ 609 00:46:34,414 --> 00:46:39,685 ♪ And we'll soon be old ♪ 610 00:46:43,791 --> 00:46:49,896 ♪ But I'll keep on knitting and doing it well ♪ 611 00:46:51,432 --> 00:46:57,937 ♪ My slippers are one thing I never will sell ♪ 612 00:46:59,873 --> 00:47:09,949 ♪ My petticoat's waiting because who can tell ♪ 613 00:47:10,017 --> 00:47:17,557 ♪ It's a great big world ♪ 614 00:47:17,625 --> 00:47:29,203 ♪ It's a great big world ♪ 615 00:47:42,608 --> 00:47:45,304 The low-down, crawling worm. Shooting at women! 616 00:47:45,410 --> 00:47:49,779 Ladies, I'm afraid we can call that the opening gun in the battle for Sandrock. 617 00:47:49,848 --> 00:47:53,545 You can fight it without me. I'm taking the first train out of here. 618 00:47:53,785 --> 00:47:55,377 Girls! Please! 619 00:47:55,654 --> 00:47:58,885 You'll not let this crude theatrical demonstration frighten you. 620 00:47:58,957 --> 00:48:01,084 We won't stay here to get murdered in our beds. 621 00:48:01,159 --> 00:48:04,185 I'm sure, when you calm down, you'll change your mind and stay. 622 00:48:04,263 --> 00:48:08,199 If I stayed, it wouldn't be because I changed my mind, but because I lost it. 623 00:48:08,267 --> 00:48:09,234 I'm leaving. 624 00:48:11,003 --> 00:48:12,129 Girls... 625 00:48:12,237 --> 00:48:14,968 ...I'd hoped you'd have the courage to see this through. 626 00:48:15,041 --> 00:48:16,838 But if you insist upon leaving... 627 00:48:16,910 --> 00:48:20,346 ...that's a decision which you'll have to make for yourselves. 628 00:48:48,074 --> 00:48:49,769 Good afternoon, Judge. 629 00:48:50,043 --> 00:48:52,671 So you're back? Still peddling religion? 630 00:48:53,313 --> 00:48:56,305 Sandrock needs it a heap-sight more than folks on the circuit. 631 00:48:56,382 --> 00:48:58,612 We don't aim to have a church in Sandrock. 632 00:48:58,685 --> 00:49:01,086 You've already got a church in Sandrock, Judge. 633 00:49:01,155 --> 00:49:02,918 All I aim to do is reopen it. 634 00:49:02,990 --> 00:49:05,823 Listen, we agreed you were going to stay out of this town. 635 00:49:06,193 --> 00:49:07,626 You agreed. I didn't. 636 00:49:07,695 --> 00:49:10,755 You can't scare me the way you did those girls last night. 637 00:49:10,831 --> 00:49:13,959 - Bullets are an old story to me. - What's this about bullets, Sam? 638 00:49:14,034 --> 00:49:16,400 - Mind your own business, Ned. - I'll see you later. 639 00:49:16,470 --> 00:49:20,031 There's always a gun popping off. That's how it is. Boys will be boys. 640 00:49:20,107 --> 00:49:23,201 They fired a bullet into the lamp where the girls were sleeping. 641 00:49:23,277 --> 00:49:24,209 That's what I mean. 642 00:49:24,278 --> 00:49:27,213 No harm done, and we got rid of four of them already. 643 00:49:27,281 --> 00:49:28,441 Pretty good? 644 00:49:28,582 --> 00:49:30,812 Reverend Claggett, go ahead with the church. 645 00:49:30,884 --> 00:49:32,317 Why, thanks, Mr. Trent. 646 00:49:32,386 --> 00:49:34,752 Ned, the Reverend doesn't have a sense of humor. 647 00:49:34,822 --> 00:49:37,848 - I'm not joking. Go right ahead, Reverend. - I will. 648 00:49:38,592 --> 00:49:41,789 You go over to those girls right away and tell them not to worry. 649 00:49:41,862 --> 00:49:44,422 There'll be no more accidental bullets in their lives. 650 00:49:44,498 --> 00:49:47,297 Wait a minute, Ned. We're in this together, aren't we? 651 00:49:47,369 --> 00:49:49,929 But let's stick to the Marquis of Queensberry rules. 652 00:49:50,005 --> 00:49:53,463 We should lick a bunch of women with our hands tied behind our backs. 653 00:49:53,541 --> 00:49:55,907 That's the biggest mistake you ever made. 654 00:49:55,977 --> 00:49:59,435 If they want a church to let off steam in instead of the Alhambra... 655 00:49:59,514 --> 00:50:01,880 ...I guess the Alhambra can hold its own. 656 00:50:01,950 --> 00:50:04,111 Now, go on over there and tell them. 657 00:50:26,441 --> 00:50:30,707 Well, now, that's a promising idea. I'm quite sentimental about flowers. 658 00:50:30,779 --> 00:50:32,941 I was discussing it with Reverend Claggett. 659 00:50:33,015 --> 00:50:35,415 Reverend? I thought they'd closed the church. 660 00:50:35,484 --> 00:50:38,009 Yes, but we aim to open it again real soon. 661 00:50:38,087 --> 00:50:41,386 There are some people who don't like the idea of a church here. 662 00:50:41,457 --> 00:50:43,152 Mr. Trent, for instance. 663 00:50:43,726 --> 00:50:46,126 They don't like having you ladies here either... 664 00:50:46,195 --> 00:50:48,720 ...but we figure to overcome their objections. 665 00:50:49,198 --> 00:50:51,758 Yes, indeed, beautiful flowers. 666 00:50:52,301 --> 00:50:54,826 A church, lovely young ladies like you. 667 00:50:55,104 --> 00:50:57,937 This town is going to be something to be proud of. 668 00:50:58,040 --> 00:50:59,473 - May I? - Surely. 669 00:50:59,542 --> 00:51:00,634 Thank you. 670 00:51:03,345 --> 00:51:04,277 I'm sorry. 671 00:51:04,346 --> 00:51:07,281 A man's apt to forget his manners in a rough country like this. 672 00:51:07,349 --> 00:51:09,544 - I'm Judge Purvis. - How do you do? 673 00:51:09,919 --> 00:51:12,683 I'm Miss Susan Bradley and this is Miss Deborah Andrews. 674 00:51:12,755 --> 00:51:15,417 - How do you do? - It's nice to meet a man like you here. 675 00:51:15,491 --> 00:51:18,484 The pleasure is mine. I hope we'll see a lot of each other. 676 00:51:18,562 --> 00:51:21,258 - Thank you. - Thank you. Good day, Miss Andrews. 677 00:51:21,431 --> 00:51:23,023 - Miss Bradley. - Good day. 678 00:51:23,100 --> 00:51:24,590 He's nice, isn't he? 679 00:51:24,901 --> 00:51:27,699 Well, at least there's one gentleman in Sandrock. 680 00:51:28,138 --> 00:51:29,833 Now I know who fired that shot... 681 00:51:29,906 --> 00:51:32,500 ...I'm going to do something about it right now. 682 00:51:39,950 --> 00:51:41,577 Slumming, Miss Bradley? 683 00:51:42,886 --> 00:51:47,289 - I was just looking for your employer. - You've got your own backyard. Stay in it. 684 00:51:48,191 --> 00:51:51,786 You certainly don't mind my coming over to pay you a little call, do you? 685 00:51:51,862 --> 00:51:54,592 In return for the call you folks paid us last night? 686 00:51:54,664 --> 00:51:56,825 What do you want out of Ned Trent? 687 00:51:56,900 --> 00:51:57,832 Nothing. 688 00:51:57,901 --> 00:52:01,393 I want to thank him for all the hospitable things he's done for us. 689 00:52:01,471 --> 00:52:04,771 - You're letting it go to your head. - Letting what go to my head? 690 00:52:04,842 --> 00:52:08,869 Listen, don't fool yourself. Ned ain't doing this for you personally. 691 00:52:08,946 --> 00:52:13,076 When he told Purvis to cut out the rough stuff, it was no love message to you. 692 00:52:13,151 --> 00:52:15,847 When he told Claggett to open up the church... 693 00:52:15,920 --> 00:52:18,684 ...it doesn't mean he'll put on a pair of white gloves... 694 00:52:18,756 --> 00:52:20,724 ...and cuddle up to you in the front pew. 695 00:52:20,792 --> 00:52:24,193 If you meant anything, he wouldn't have sent Judge to tell you. 696 00:52:24,262 --> 00:52:28,164 Ned Trent can talk for himself. But you don't mean anything to him, see? 697 00:52:28,232 --> 00:52:32,464 He don't consider you worth fighting. He'll give you your flowers and church. 698 00:52:32,537 --> 00:52:34,266 You can sleep all you want at night. 699 00:52:34,338 --> 00:52:37,796 But still he won't recognize you the next time he looks at you. 700 00:52:38,843 --> 00:52:40,538 You're in love with him. 701 00:52:40,745 --> 00:52:44,442 Me in love with him? Why, he don't even know I'm alive. 702 00:52:45,216 --> 00:52:46,683 Him and his valley. 703 00:52:47,552 --> 00:52:49,919 Valley? What valley? 704 00:52:50,289 --> 00:52:52,780 He doesn't even know you're alive either. 705 00:52:54,359 --> 00:52:58,762 - You're not very sure of yourself, are you? - Listen, you little insignificant- 706 00:52:58,831 --> 00:53:02,494 I may be little, and I suppose I am insignificant... 707 00:53:02,701 --> 00:53:05,636 ...but I must be getting somewhere, my friends and I... 708 00:53:05,704 --> 00:53:09,697 ...or a significant citizen like you could never be so very, very worried. 709 00:53:27,092 --> 00:53:28,320 'Morning. 710 00:53:38,504 --> 00:53:39,971 You the new blacksmith? 711 00:53:40,039 --> 00:53:42,234 We just opened up and I... 712 00:53:42,942 --> 00:53:45,638 My name is Peters. Most people call me Marty. 713 00:53:46,379 --> 00:53:50,645 Well, my name's Maule, but where I come from people call me Tex. 714 00:53:50,717 --> 00:53:53,049 - Where do you come from, Tex? - Massachusetts. 715 00:53:53,119 --> 00:53:55,178 Take good care how you shoe this horse. 716 00:53:55,255 --> 00:53:58,349 Last time, they done it all wrong, and I didn't like it, see. 717 00:53:58,424 --> 00:54:01,120 - Horse is like my own brother. - There is a resemblance. 718 00:54:01,194 --> 00:54:03,890 That is, I mean to say, you can trust me, sir. 719 00:54:03,997 --> 00:54:06,465 I'll shoe him like he was my own brother. 720 00:54:17,744 --> 00:54:22,148 His shoes are about six and seven-eighths. There's one up there. 721 00:54:28,022 --> 00:54:29,250 I'll be back. 722 00:54:39,266 --> 00:54:41,530 Chris! What's the matter? 723 00:54:41,602 --> 00:54:43,763 Marty Peters was here. He left his horse- 724 00:54:43,837 --> 00:54:46,431 Marty Peters! The one that shot the last blacksmith? 725 00:54:46,507 --> 00:54:50,375 Yeah. He seems to think a lot of this horse and... He did what? 726 00:54:50,444 --> 00:54:53,345 It's really only a rumor based on circumstantial evidence. 727 00:54:53,414 --> 00:54:54,904 - No eyewitnesses? - A few... 728 00:54:54,982 --> 00:54:57,780 ...but nobody actually saw the bullet leave the gun. 729 00:54:58,519 --> 00:55:01,886 If you're going to shoe that horse, you'd better get started. 730 00:55:04,124 --> 00:55:06,524 Alma, I've a confession. 731 00:55:09,698 --> 00:55:12,667 - I'm afraid of horses. - That's all in your mind. 732 00:55:13,501 --> 00:55:15,867 - Say to yourself, "I'm brave. " - I'm brave. 733 00:55:15,937 --> 00:55:17,768 - "I'm determined. " - I'm determined. 734 00:55:17,839 --> 00:55:20,933 - "I'm fearless. " - I'm fearless. I'm a liar. 735 00:55:21,009 --> 00:55:24,308 Come ahead, Chris. Show the horse you're not afraid of him. 736 00:55:30,385 --> 00:55:33,252 Would you please sit down and give me your foot? 737 00:55:34,422 --> 00:55:36,151 That's not the way, silly. 738 00:55:40,929 --> 00:55:41,793 See? 739 00:55:42,330 --> 00:55:43,354 It's very simple. 740 00:55:43,431 --> 00:55:47,424 All you have to do is take the pincers and pry all the nails from the foot. 741 00:55:47,502 --> 00:55:50,027 Then you take a rasp and file the foot down. 742 00:55:51,006 --> 00:55:55,000 Then you take a hot shoe, red-hot, and burn his foot to a level. 743 00:55:55,478 --> 00:55:57,275 Then he's ready for shoeing. 744 00:55:57,346 --> 00:56:01,180 Place it on his foot and drive six long nails into it. 745 00:56:14,263 --> 00:56:16,231 I suppose I'll have to do it. 746 00:56:28,144 --> 00:56:29,042 No. 747 00:56:38,230 --> 00:56:40,933 ♪ I was hopin' to be ropin' ♪ 748 00:56:41,000 --> 00:56:45,671 ♪ Something wild in the Wild, Wild West ♪ 749 00:56:47,741 --> 00:56:50,409 ♪ I been settin' till I'm gettin' ♪ 750 00:56:50,477 --> 00:56:55,147 ♪ Kind of riled at the Wild, Wild West ♪ 751 00:56:57,751 --> 00:57:02,555 ♪ I read about them desperado guys ♪ 752 00:57:02,622 --> 00:57:07,192 ♪ As desperate as men can be ♪ 753 00:57:07,260 --> 00:57:11,897 ♪ I reckon it was just a pack of lies ♪ 754 00:57:11,965 --> 00:57:15,300 ♪ The only one who's desperate is me ♪ 755 00:57:16,503 --> 00:57:18,838 ♪ I don't care if he's a sheriff ♪ 756 00:57:18,905 --> 00:57:23,242 ♪ Or a real cattle-rustlin' heel ♪ 757 00:57:25,780 --> 00:57:32,218 ♪ The property I've got ain't hard to steal ♪ 758 00:57:32,286 --> 00:57:34,721 ♪ Your deal ♪ 759 00:57:34,789 --> 00:57:38,958 ♪ Yeah, they say they have hair on their chest ♪ 760 00:57:39,026 --> 00:57:43,630 ♪ The only thing I've seen is just a fancy vest ♪ 761 00:57:43,698 --> 00:57:46,299 ♪ Holy smackers, milk and crackers ♪ 762 00:57:46,367 --> 00:57:50,637 ♪ But it's wild in the Wild, Wild West ♪ 763 00:57:57,712 --> 00:58:00,747 ♪ I was aimin' to be claimin' me ♪ 764 00:58:00,815 --> 00:58:04,984 ♪ A part in the Wild, Wild West ♪ 765 00:58:07,388 --> 00:58:09,756 ♪ I was lookin' to be tookin' ♪ 766 00:58:09,824 --> 00:58:14,995 ♪ Off my guard in the Wild, Wild West ♪ 767 00:58:16,899 --> 00:58:21,869 ♪ They told me that the outlaws captured you ♪ 768 00:58:21,937 --> 00:58:26,340 ♪ And never set a lady free ♪ 769 00:58:26,408 --> 00:58:31,446 ♪ I heard they held them all for ransom, too ♪ 770 00:58:31,513 --> 00:58:35,349 ♪ But evidently, ransom don't want me ♪ 771 00:58:35,417 --> 00:58:38,419 ♪ All that prattle 'bout the cattle ♪ 772 00:58:38,487 --> 00:58:43,123 ♪ Being left on the range to graze ♪ 773 00:58:45,427 --> 00:58:52,099 ♪ Well, don't they ever have no round-up days? ♪ 774 00:58:52,167 --> 00:58:54,368 ♪ I raise ♪ 775 00:58:54,436 --> 00:58:59,641 ♪ Yeah, I heard about them western chaps ♪ 776 00:58:59,709 --> 00:59:03,779 ♪ I've only seen the kind you wear around your laps ♪ 777 00:59:03,847 --> 00:59:06,247 ♪ Sarsaparilla, citronella ♪ 778 00:59:06,315 --> 00:59:11,887 ♪ But it's wild in the Wild, Wild West ♪ 779 00:59:11,955 --> 00:59:15,557 ♪ I got a hankerin' to be ♪ 780 00:59:15,625 --> 00:59:20,896 ♪ Occupyin' a cowboy's knee ♪ 781 00:59:20,964 --> 00:59:25,233 ♪ I like romance, but it don't like me ♪ 782 00:59:27,971 --> 00:59:30,672 ♪ It's too durn mild ♪ 783 00:59:30,740 --> 00:59:37,579 ♪ In the Wild, Wild West ♪ 784 01:00:00,527 --> 01:00:02,427 Lose something, Miss Bradley? 785 01:00:05,799 --> 01:00:08,632 Mr. Trent. Do you mind if I come down? 786 01:00:20,147 --> 01:00:21,239 Thank you. 787 01:00:22,516 --> 01:00:25,178 This country's not healthy for a woman, Miss Bradley. 788 01:00:25,252 --> 01:00:29,018 Why? Do you mean because I tripped? That could happen back in Ohio. 789 01:00:29,089 --> 01:00:31,183 But back in Ohio they'd find you. 790 01:00:32,160 --> 01:00:34,219 It's certainly a nice view from out here. 791 01:00:34,296 --> 01:00:38,323 - Is this where you usually come? - Yes. Whenever I want to be alone. 792 01:00:40,969 --> 01:00:42,834 I think that's a very good idea. 793 01:00:42,904 --> 01:00:47,364 Getting off by yourself every so often. It gives you a chance to think things out. 794 01:00:47,442 --> 01:00:49,933 - What are you thinking out? - Me? 795 01:00:50,545 --> 01:00:52,513 I wanted to get a good look at a fellow... 796 01:00:52,580 --> 01:00:55,674 ...who'd run a saloon on one side and help a church on the other. 797 01:00:55,750 --> 01:00:58,776 You're a little bit mixed up. I'm not helping any church. 798 01:01:00,288 --> 01:01:04,019 My, your valley is beautiful, Mr. Trent. 799 01:01:05,260 --> 01:01:07,194 Almost as beautiful as your letters. 800 01:01:07,262 --> 01:01:09,492 I said I was sorry about the letters. 801 01:01:09,564 --> 01:01:12,260 I'm not angry about that. I've forgotten about it. 802 01:01:12,334 --> 01:01:15,304 I know you had a reason. You did it for a friend. 803 01:01:15,604 --> 01:01:17,697 It was kind of like John Alden. 804 01:01:18,441 --> 01:01:19,373 Alden? 805 01:01:20,176 --> 01:01:22,371 Yes. Don't you know the story? 806 01:01:23,579 --> 01:01:27,276 Well, it seems there was a man in love with a girl. 807 01:01:27,616 --> 01:01:29,311 Priscilla, her name was. 808 01:01:29,418 --> 01:01:32,649 And he sent John Alden to propose for him. 809 01:01:34,557 --> 01:01:37,651 John Alden said he would. It's a wonderful story. 810 01:01:37,727 --> 01:01:40,821 Anyway, right after John Alden finished proposing... 811 01:01:40,896 --> 01:01:44,798 ...Priscilla looked at him and said, "Why don't you speak for yourself, John?" 812 01:01:44,867 --> 01:01:46,528 Go on. How does it end? 813 01:01:48,471 --> 01:01:51,770 I don't know. It's pretty silly. I don't think you'd like it. 814 01:01:51,841 --> 01:01:54,639 Why not? I like all the things Longfellow wrote. 815 01:01:55,511 --> 01:01:58,036 Miss Bradley, do you mind if I ask you something? 816 01:01:59,382 --> 01:02:02,750 Do you suppose if I wrote a letter, a serious letter, that... 817 01:02:02,986 --> 01:02:05,477 ...some girl might be willing to marry me? 818 01:02:08,458 --> 01:02:12,519 I suppose judging by me, Mr. Trent, that she'd take you like that. 819 01:02:14,931 --> 01:02:17,695 I don't know. Sometimes you don't even have to write. 820 01:02:17,768 --> 01:02:22,171 That's a lot of trouble. Sometimes all you have to do is that. 821 01:02:25,175 --> 01:02:27,939 Some girls are just a little harder to get than others. 822 01:02:28,011 --> 01:02:30,946 - Like girls from Ohio? - Yes, Ohio will do. Yes. 823 01:02:31,348 --> 01:02:33,509 Thanks for the story, Miss Bradley. 824 01:02:33,850 --> 01:02:36,944 - You'd better get back to town. - No, I think I'll stay here. 825 01:02:37,020 --> 01:02:39,887 - It's not safe for a woman alone. - Really, what could happen? 826 01:02:39,956 --> 01:02:41,947 You could pitch off that cliff. 827 01:02:42,025 --> 01:02:44,459 - We've got cliffs in Ohio. - There are coyotes. 828 01:02:44,528 --> 01:02:47,965 - What else? - Not to mention a few million snakes. 829 01:02:48,866 --> 01:02:51,733 We've got snakes in Ohio, too. What else? 830 01:03:06,284 --> 01:03:08,309 You got that in Ohio, too? 831 01:03:09,487 --> 01:03:11,887 Yes, we've got plenty of that in Ohio... 832 01:03:14,625 --> 01:03:17,219 Here, here, what's the matter? You all right? 833 01:03:18,563 --> 01:03:21,031 Of course, I'm all right. 834 01:03:28,306 --> 01:03:31,764 I bet you think that's the first time I've ever been kissed. 835 01:03:32,143 --> 01:03:33,168 Isn't it? 836 01:03:35,481 --> 01:03:36,914 Big, strong man. 837 01:03:37,483 --> 01:03:40,213 I bet you carry smelling salts when you go out with a girl. 838 01:03:40,285 --> 01:03:42,150 - Did you want some? - No! 839 01:04:01,507 --> 01:04:05,466 - It's been a lovely afternoon, Mr. Trent. - I enjoyed it, too, Miss Bradley. 840 01:04:10,649 --> 01:04:12,480 - And now we part. - Right. 841 01:04:13,018 --> 01:04:14,679 And you disappear back... 842 01:04:14,753 --> 01:04:18,519 ...into the gilt and glitter of your charming establishment. 843 01:04:19,125 --> 01:04:22,151 How many men do you think would stay here without the Alhambra? 844 01:04:22,228 --> 01:04:24,719 Sure the men drink and dance in my place... 845 01:04:24,797 --> 01:04:27,061 ...and some of them lose their money... 846 01:04:27,133 --> 01:04:30,830 ...but at least they get something in return. Fun, excitement... 847 01:04:31,571 --> 01:04:33,869 ...and a couple of hours of diversion. 848 01:04:34,240 --> 01:04:37,437 And a headache and an empty pocketbook the next morning. 849 01:04:54,661 --> 01:04:57,994 I was just going to pick up my slippers, and there it was. 850 01:04:58,064 --> 01:05:00,259 - She might have been bitten. - Or any of us. 851 01:05:00,333 --> 01:05:03,598 I don't know why I ever came to this horrible place, I'm leaving. 852 01:05:03,670 --> 01:05:04,864 Me, too. 853 01:05:07,141 --> 01:05:10,542 Strange. How could a snake have gotten into that closet? 854 01:05:15,115 --> 01:05:18,983 Is this your idea of fun, excitement, and a little diversion, Mr. Trent? 855 01:05:19,053 --> 01:05:21,112 I told you we're fighting fair, didn't I? 856 01:05:21,188 --> 01:05:24,123 - You can't fight fair and take their side. - I killed the snake. 857 01:05:24,191 --> 01:05:26,284 It doesn't matter, anyone could've done it. 858 01:05:26,360 --> 01:05:29,124 The men who put the snake in there are still alive. 859 01:05:29,196 --> 01:05:32,165 And you won't shoot them because they're your customers. 860 01:05:44,845 --> 01:05:47,006 I just killed one of your pets, Sam. 861 01:05:47,348 --> 01:05:48,906 - I don't get it. - Get this. 862 01:05:48,983 --> 01:05:52,351 If anything else happens to the Harvey girls, you'll answer to me. 863 01:05:52,420 --> 01:05:55,548 - You joined up with the petticoats? - I haven't joined anything. 864 01:05:55,624 --> 01:05:57,751 All I'm saying to you is, lay off. 865 01:06:12,607 --> 01:06:15,007 It's my turn. I'll get the next basket. 866 01:07:02,458 --> 01:07:03,288 Hello. 867 01:07:03,359 --> 01:07:06,328 Hello. I was just passing by and heard your song. 868 01:07:06,395 --> 01:07:07,487 Do you like it? 869 01:07:07,563 --> 01:07:10,293 It's beautiful. I heard you singing it the other night. 870 01:07:10,366 --> 01:07:12,300 I hoped you were listening. 871 01:07:21,237 --> 01:07:28,544 ♪ I shall be loving you ♪ 872 01:07:28,612 --> 01:07:34,550 ♪ Through all eternity ♪ 873 01:07:34,618 --> 01:07:41,157 ♪ But if you don't believe me ♪ 874 01:07:41,225 --> 01:07:45,828 ♪ Wait and see ♪ 875 01:07:45,895 --> 01:07:51,734 ♪ My heart will still be true ♪ 876 01:07:51,801 --> 01:07:57,373 ♪ When stars on high ♪ 877 01:07:57,441 --> 01:08:00,709 ♪ Have flickered out ♪ 878 01:08:00,777 --> 01:08:10,320 ♪ Like little candles in the sky ♪ 879 01:08:10,388 --> 01:08:16,893 ♪ And when the evergreen ♪ 880 01:08:16,961 --> 01:08:22,732 ♪ Has withered on the bough ♪ 881 01:08:22,800 --> 01:08:33,810 ♪ I still will feel the same as I do now ♪ 882 01:08:33,878 --> 01:08:41,951 ♪ These little words, I know, can never show ♪ 883 01:08:42,019 --> 01:08:49,293 ♪ How true I'll be ♪ 884 01:08:49,360 --> 01:08:56,367 ♪ But if you don't believe me ♪ 885 01:08:56,435 --> 01:09:05,343 ♪ Just you wait and see ♪ 886 01:09:58,498 --> 01:10:05,070 ♪ And when the evergreen ♪ 887 01:10:05,138 --> 01:10:11,143 ♪ Has withered on the bough ♪ 888 01:10:11,210 --> 01:10:22,688 ♪ I still will feel the same as I do now ♪ 889 01:10:22,756 --> 01:10:29,396 ♪ These little words, I know, can never show ♪ 890 01:10:29,463 --> 01:10:37,837 ♪ How really true I'll be ♪ 891 01:10:37,905 --> 01:10:47,781 ♪ But if you don't believe me... ♪ 892 01:10:49,750 --> 01:10:59,592 ♪ If you don't believe me ♪ 893 01:10:59,660 --> 01:11:12,472 ♪ Just you wait and see ♪ 894 01:11:20,422 --> 01:11:21,582 Deborah. 895 01:11:24,059 --> 01:11:27,358 - I wondered what happened to you. - I heard the music and... 896 01:11:28,463 --> 01:11:30,556 Susan, this is Mr... 897 01:11:30,732 --> 01:11:32,825 O'Halloran, miss. Terry O'Halloran. 898 01:11:32,901 --> 01:11:34,892 I hope you don't think there's anything wrong. 899 01:11:36,037 --> 01:11:38,870 No. Of course, I don't think there's anything wrong. 900 01:11:38,940 --> 01:11:40,271 Let's get out of here. 901 01:11:40,342 --> 01:11:43,209 Listen. Wait a minute. My intentions are honorable. 902 01:11:43,278 --> 01:11:46,873 Honestly, I mean, no fooling! 903 01:11:48,083 --> 01:11:49,550 Miss Bradley. 904 01:11:51,453 --> 01:11:53,444 I'll be along in just a moment. 905 01:11:55,457 --> 01:11:58,119 Quite a run on Harvey girls we're having this morning. 906 01:11:58,193 --> 01:12:00,992 Was there another matrimonial ad in some paper? 907 01:12:01,430 --> 01:12:05,025 Look, miss, we hardly know each other, so suppose we keep it that way. 908 01:12:05,101 --> 01:12:06,363 Just a minute. 909 01:12:06,769 --> 01:12:09,932 I hear you and the Harvey girls are having a little party tonight. 910 01:12:10,006 --> 01:12:11,200 It's a big party. 911 01:12:11,273 --> 01:12:14,003 Don't you think you should stick to dishwashing? 912 01:12:14,410 --> 01:12:18,141 We're minding our own business. Suppose you stick to your own profession. 913 01:12:18,214 --> 01:12:20,409 Our profession is entertainment, see. 914 01:12:20,483 --> 01:12:22,383 And we don't like competition. 915 01:12:22,718 --> 01:12:25,846 Well, we're amateurs. Don't tell me you're afraid of us? 916 01:12:26,055 --> 01:12:27,181 Afraid of you? 917 01:12:27,256 --> 01:12:29,486 - Who are you kidding? - Come on. 918 01:12:29,558 --> 01:12:32,459 - Let me at her. - Come on. 919 01:12:57,220 --> 01:12:58,687 My arm! 920 01:13:01,224 --> 01:13:03,089 You're tearing my dress. 921 01:14:45,474 --> 01:14:47,375 ♪ He loves his wife, he loves his baby ♪ 922 01:14:47,443 --> 01:14:49,310 ♪ He loves his biscuits sopped in gravy ♪ 923 01:14:59,111 --> 01:15:00,738 - Good evening. - Good evening. 924 01:15:00,812 --> 01:15:02,040 Good evening. 925 01:15:02,649 --> 01:15:04,583 - Won't you go in? - Thank you. 926 01:15:15,472 --> 01:15:17,906 ♪ Swing your partner left and right ♪ 927 01:15:17,974 --> 01:15:20,742 ♪ Sashay home till dark o' night ♪ 928 01:18:50,080 --> 01:18:52,709 Now, for the pièce de résistance! 929 01:18:54,786 --> 01:18:56,879 Folks, we'll teach you a brand-new dance. 930 01:18:56,954 --> 01:19:00,947 It's the first dance where a fellow puts his arm around the lady's waist. 931 01:19:01,959 --> 01:19:06,020 It's a brand-new dance that's all the rage way back East... 932 01:19:06,097 --> 01:19:07,689 ...in Kansas City. 933 01:19:08,599 --> 01:19:13,002 All right, girls, line up and demonstrate the waltz. 934 01:19:24,425 --> 01:19:27,493 ♪ When you go to a dance ♪ 935 01:19:27,562 --> 01:19:30,396 ♪ Do you know what to do? ♪ 936 01:19:30,464 --> 01:19:33,633 ♪ Swing your partner, swing your partner ♪ 937 01:19:33,701 --> 01:19:36,736 ♪ Swing your partner to you ♪ 938 01:19:36,804 --> 01:19:39,807 ♪ Throw your partner way out ♪ 939 01:19:39,875 --> 01:19:42,944 ♪ Give your partner a spin ♪ 940 01:19:43,011 --> 01:19:45,947 ♪ Swing your partner, swing your partner ♪ 941 01:19:46,014 --> 01:19:49,083 ♪ Swing your partner back in ♪ 942 01:19:49,150 --> 01:19:50,785 ♪ Are you ready now? ♪ 943 01:19:50,852 --> 01:19:52,453 ♪ Now, steady now ♪ 944 01:19:52,520 --> 01:19:56,657 ♪ Are you ready? Now begin ♪ 945 01:19:56,725 --> 01:20:00,260 ♪ 'Round and 'round ♪ 946 01:20:00,328 --> 01:20:05,066 ♪ And 'round we go ♪ 947 01:20:05,133 --> 01:20:09,670 ♪ If you waltz her once around the hall ♪ 948 01:20:09,738 --> 01:20:14,775 ♪ Then you'll see that she's the belle of the ball ♪ 949 01:20:14,843 --> 01:20:18,278 ♪ 'Round and 'round ♪ 950 01:20:18,346 --> 01:20:23,017 ♪ And 'round once more ♪ 951 01:20:23,085 --> 01:20:28,090 ♪ Oh, the music has such a wonderful sound ♪ 952 01:20:28,157 --> 01:20:31,643 ♪ Around, around, around ♪ 953 01:20:31,726 --> 01:20:34,312 That's very good, girls. Now, get yourselves partners. 954 01:20:34,387 --> 01:20:37,117 Come on, boys. Join in. Let's all have a good time. 955 01:20:37,190 --> 01:20:41,991 - Come on. Let's have a good time. - I tell you, I can't do it, so help me, ma'am. 956 01:20:42,505 --> 01:20:45,741 ♪ Take your gal in your arms ♪ 957 01:20:47,510 --> 01:20:51,146 ♪ Then you point your right toe ♪ 958 01:20:53,349 --> 01:20:55,316 ♪ Then you go right ♪ 959 01:20:56,218 --> 01:20:58,720 ♪ Then you go left ♪ 960 01:20:58,788 --> 01:21:02,390 ♪ And you walk to and fro ♪ 961 01:21:04,927 --> 01:21:08,229 ♪ When you get the right swing ♪ 962 01:21:08,297 --> 01:21:11,901 ♪ And you can't find no faults ♪ 963 01:21:11,969 --> 01:21:14,904 ♪ You'll be dancin' and a-prancin' ♪ 964 01:21:14,972 --> 01:21:18,074 ♪ Till the orchestra halts ♪ 965 01:21:18,142 --> 01:21:21,210 ♪ Are you ready now? Get steady, now ♪ 966 01:21:21,278 --> 01:21:25,214 ♪ If you're ready now, let's waltz ♪ 967 01:21:25,282 --> 01:21:28,551 ♪ 'Round and 'round ♪ 968 01:21:28,618 --> 01:21:32,889 ♪ And 'round we go ♪ 969 01:21:32,956 --> 01:21:37,426 ♪ If you waltz her once around the hall ♪ 970 01:21:37,494 --> 01:21:42,464 ♪ Then you'll see that she's the belle of the ball ♪ 971 01:21:42,532 --> 01:21:45,868 ♪ 'Round and 'round ♪ 972 01:21:45,936 --> 01:21:50,339 ♪ And 'round once more ♪ 973 01:21:50,407 --> 01:21:54,944 ♪ Oh, the music has such a wonderful sound ♪ 974 01:21:55,012 --> 01:21:59,349 ♪ Around, around, around ♪ 975 01:24:28,402 --> 01:24:31,304 ♪ 'Round and 'round ♪ 976 01:24:31,372 --> 01:24:35,342 ♪ And 'round we go ♪ 977 01:24:35,409 --> 01:24:39,079 ♪ If you waltz her once around the hall ♪ 978 01:24:39,146 --> 01:24:43,716 ♪ Then you'll see that she's the belle of the ball ♪ 979 01:24:43,784 --> 01:24:46,619 ♪ 'Round and 'round ♪ 980 01:24:46,687 --> 01:24:50,690 ♪ And 'round once more ♪ 981 01:24:50,758 --> 01:24:55,095 ♪ Oh, the music has such a wonderful sound ♪ 982 01:24:55,162 --> 01:24:56,629 ♪ Around ♪ 983 01:24:56,697 --> 01:24:58,631 ♪ And around ♪ 984 01:24:58,699 --> 01:25:01,969 ♪ And around and around and around and around ♪ 985 01:25:02,037 --> 01:25:04,605 ♪ Around ♪ 986 01:25:04,672 --> 01:25:06,440 ♪ And around ♪ 987 01:25:06,508 --> 01:25:10,677 ♪ And around and around and around ♪ 988 01:25:28,754 --> 01:25:30,745 Anybody want our tickets? 989 01:25:34,993 --> 01:25:36,483 I'll go, Miss Bliss. 990 01:25:39,998 --> 01:25:43,695 - I'll take your tickets. - It's our turn to go slumming. 991 01:25:45,839 --> 01:25:47,170 Thank you. 992 01:25:59,719 --> 01:26:00,981 All right, folks. 993 01:26:01,054 --> 01:26:04,615 Step lively now, and everybody choose your partners for the waltz. 994 01:26:05,525 --> 01:26:08,460 Well, go ahead, ladies, choose your partners. 995 01:26:20,139 --> 01:26:22,937 I'll bet you're glad to see me, Bucky-boy. 996 01:26:28,514 --> 01:26:30,914 See you later. I'm already took. 997 01:26:32,686 --> 01:26:35,655 - Hello, mister. Dancing? - Yes, ma'am. I'd be right- 998 01:26:35,723 --> 01:26:40,126 I'm sure he'd like to, but you see, he has a very bad leg. 999 01:26:41,228 --> 01:26:43,355 Well, maybe some other time. 1000 01:26:44,365 --> 01:26:47,266 Well, Miss Cassidy, I ain't got no bad leg. 1001 01:26:48,469 --> 01:26:49,936 You have now. 1002 01:27:14,695 --> 01:27:18,154 - Now you're acting more like a man, Ned. - I feel better myself. 1003 01:27:22,537 --> 01:27:24,767 Quite a little contest we're having. 1004 01:27:24,839 --> 01:27:29,071 Last year, if you didn't like somebody, you settled it with your fists or a gun. 1005 01:27:29,210 --> 01:27:33,476 - Now we dance it out, don't we? - We're doing all right, I'm proud of us. 1006 01:27:39,321 --> 01:27:43,382 - All right, girls, we don't belong here. - Let's go where we do belong. 1007 01:27:43,491 --> 01:27:46,426 Any of you gentlemen like to join us? 1008 01:27:47,896 --> 01:27:50,888 - How about you, Sam? - It would be a pleasure, Ned. 1009 01:27:50,966 --> 01:27:54,163 Any of you gentlemen care for a little recreation? 1010 01:28:01,042 --> 01:28:03,408 Miss Bradley, something wonderful has happened. 1011 01:28:03,478 --> 01:28:06,607 Look at that. Do you realize what's going on? 1012 01:28:06,749 --> 01:28:08,717 That's mighty fine, Reverend Claggett. 1013 01:28:08,784 --> 01:28:10,877 - It's wonderful. - Yes. 1014 01:28:10,953 --> 01:28:12,477 It's more than that. 1015 01:28:12,555 --> 01:28:16,321 On this night, the male population of Sandrock, for the first time... 1016 01:28:16,759 --> 01:28:20,024 ...turned down a wild time in favor of a good time. 1017 01:28:47,556 --> 01:28:49,684 Did you lose something, Mr. Trent? 1018 01:28:52,195 --> 01:28:54,356 Yes. I lost a fight, Miss Bradley. 1019 01:28:54,498 --> 01:28:57,729 The gingham curtains and the flower pots get the decision. 1020 01:28:57,968 --> 01:28:59,697 You mean you're giving up? 1021 01:29:00,337 --> 01:29:01,531 Not exactly. 1022 01:29:02,139 --> 01:29:05,131 There's a mining town, Flagstaff, about 100 miles from here. 1023 01:29:05,208 --> 01:29:07,870 That's where Alhambra's planning to move. 1024 01:29:11,048 --> 01:29:12,140 When? 1025 01:29:12,916 --> 01:29:15,214 Tomorrow morning, the breakfast train. 1026 01:29:18,121 --> 01:29:20,589 Is that what you came up here to tell me? 1027 01:29:21,758 --> 01:29:22,816 Yes. 1028 01:29:24,795 --> 01:29:26,626 What do you expect me to say? 1029 01:29:28,999 --> 01:29:30,364 I don't know. 1030 01:29:34,604 --> 01:29:38,701 I guess I hoped you'd be glad. It might make it easier for me to leave. 1031 01:29:39,510 --> 01:29:43,503 All right then, I'm glad. I only wish you'd left a long time ago. 1032 01:29:43,981 --> 01:29:47,007 So do I. Maybe it wouldn't have happened then. 1033 01:29:48,586 --> 01:29:50,816 - What? - Meeting you. 1034 01:29:51,355 --> 01:29:55,416 Yes, that was bad, wasn't it? Two people as far apart as we are. 1035 01:29:56,194 --> 01:29:57,058 Yes. 1036 01:29:59,197 --> 01:30:02,655 Now, for the first time in my life, I've got things to remember. 1037 01:30:05,303 --> 01:30:08,170 I take it that you don't like memories, Mr. Trent. 1038 01:30:08,639 --> 01:30:10,129 They don't pay off. 1039 01:30:10,908 --> 01:30:12,705 They keep you awake nights. 1040 01:30:17,381 --> 01:30:19,542 Will you be awake many nights, Ned? 1041 01:30:21,653 --> 01:30:26,147 Every night. I'll be wondering if I should've stayed. 1042 01:30:29,695 --> 01:30:31,162 Well, you couldn't. 1043 01:30:31,563 --> 01:30:35,624 If you did, it wouldn't make any difference, you'd be giving in to me. 1044 01:30:36,268 --> 01:30:38,327 A thing like this can't be one-sided. 1045 01:30:38,403 --> 01:30:41,600 We'd both have to give in. Both of us together. 1046 01:30:41,807 --> 01:30:43,502 Where would that put us? 1047 01:30:46,478 --> 01:30:48,207 No place in this world... 1048 01:30:50,315 --> 01:30:52,408 ...because it just can't be done. 1049 01:31:09,302 --> 01:31:10,599 Goodbye, Susan. 1050 01:32:09,096 --> 01:32:11,587 Can't leave you alone for a minute, can I? 1051 01:32:14,101 --> 01:32:15,693 Now, put out that fire. 1052 01:32:19,540 --> 01:32:23,203 - Sam, I won't let you do this. - You're not? We'll see. 1053 01:32:24,545 --> 01:32:27,036 We're going to the Alhambra to have a little talk. 1054 01:32:27,114 --> 01:32:28,138 Go ahead. 1055 01:34:56,166 --> 01:35:00,126 This way, ladies and gentlemen. Temporary quarters across the street. 1056 01:35:00,204 --> 01:35:03,105 Ample notice will be given before the departure of the train. 1057 01:35:03,174 --> 01:35:06,610 Right across the street. Temporary quarters across the street. 1058 01:35:24,929 --> 01:35:28,262 Trust me, after this town, Flagstaff will be a pleasure. 1059 01:35:46,952 --> 01:35:48,579 Do you want some sugar? 1060 01:35:59,465 --> 01:36:01,399 Em, I'll see you on the train. 1061 01:36:08,740 --> 01:36:10,105 All aboard! 1062 01:36:25,657 --> 01:36:28,785 - Where are you going, Ned? - I don't know myself. 1063 01:36:28,861 --> 01:36:31,695 - Well, come on inside. - Leave me alone. I've got to think. 1064 01:36:31,764 --> 01:36:33,391 You can think inside. 1065 01:36:37,904 --> 01:36:39,269 I'm sorry, Em... 1066 01:36:40,707 --> 01:36:43,335 ...but I'm afraid my traveling days are over. 1067 01:36:43,643 --> 01:36:47,101 Divvy this up with the girls and say goodbye to them for me. 1068 01:36:50,917 --> 01:36:53,852 All right. Stay in Sandrock. 1069 01:36:55,688 --> 01:36:56,916 And thanks. 1070 01:36:59,058 --> 01:37:00,650 Thanks for nothing. 1071 01:37:07,534 --> 01:37:08,523 Goodbye. 1072 01:37:21,315 --> 01:37:24,443 - What happened to Trent? - I gave him his walking papers. 1073 01:37:24,685 --> 01:37:27,051 Em, do you mean what you're not saying? 1074 01:37:27,154 --> 01:37:28,553 Every word of it. 1075 01:37:28,722 --> 01:37:31,953 I'll buy San Francisco and put it around your wrist like a bracelet. 1076 01:37:32,026 --> 01:37:33,823 I'll put it in your hair like a crown. 1077 01:37:33,894 --> 01:37:36,522 I've got a present for the girls in the next car. 1078 01:37:42,369 --> 01:37:46,271 Well, greetings from the Atchison, Topeka and the Santa Fe. 1079 01:37:47,641 --> 01:37:48,801 Hello. 1080 01:37:49,009 --> 01:37:51,170 I bet we're going 40 miles an hour. 1081 01:37:51,278 --> 01:37:54,873 We're getting further and further away from Sandrock every second. 1082 01:37:56,584 --> 01:37:57,983 Yes, I guess so. 1083 01:37:58,052 --> 01:38:00,384 We should be in Flagstaff in a couple of hours. 1084 01:38:00,454 --> 01:38:02,946 Are you planning to stop there by the way? 1085 01:38:03,758 --> 01:38:05,555 I'll stop there if he does. 1086 01:38:05,660 --> 01:38:06,820 He? 1087 01:38:08,330 --> 01:38:09,319 Who? 1088 01:38:10,432 --> 01:38:11,558 Ned Trent. 1089 01:38:12,233 --> 01:38:15,669 What are you going to do in Flagstaff, wait on tables? 1090 01:38:17,105 --> 01:38:19,835 I don't know, but I will if he wants me to. 1091 01:38:20,875 --> 01:38:23,935 Look, would you accept an apology? 1092 01:38:27,616 --> 01:38:30,449 I'm afraid that maybe I was wrong. 1093 01:38:31,386 --> 01:38:35,447 I mean, you see, I'm from a little town in Ohio. 1094 01:38:36,191 --> 01:38:39,217 I probably acted like a snob about girls like you. 1095 01:38:39,361 --> 01:38:42,455 I mean, what I thought girls like you were like. 1096 01:38:43,898 --> 01:38:48,302 And after all, it's only a matter of style, isn't it? 1097 01:38:48,571 --> 01:38:51,597 I mean, some people wear one kind of dress... 1098 01:38:52,575 --> 01:38:54,736 ...other people wear another. 1099 01:38:55,645 --> 01:38:59,081 And this certainly is the barren... 1100 01:38:59,849 --> 01:39:02,249 ...blistered end of creation out here. 1101 01:39:03,119 --> 01:39:04,518 I don't know. 1102 01:39:04,820 --> 01:39:08,085 Maybe it's good for the men to have a little entertainment. 1103 01:39:10,159 --> 01:39:12,320 You mean you want to join us girls? 1104 01:39:14,296 --> 01:39:15,888 I'd like to try. 1105 01:39:17,033 --> 01:39:18,625 You'd do that for him? 1106 01:39:20,736 --> 01:39:23,000 Well, that's what he wants, isn't it? 1107 01:39:27,243 --> 01:39:29,302 - What? - You're getting off this train. 1108 01:39:29,378 --> 01:39:31,346 - No, I'm going to Flagstaff. - You are. 1109 01:39:31,414 --> 01:39:32,813 No, please, don't. 1110 01:39:35,919 --> 01:39:38,285 I don't want to get off. I'll go where he goes. 1111 01:39:38,355 --> 01:39:41,222 - He's not on this train. Look. - What's the matter? 1112 01:39:47,431 --> 01:39:48,693 Thank you, Em. 1113 01:39:50,367 --> 01:39:51,959 Goodbye, Susan. 1114 01:39:53,270 --> 01:39:54,498 Goodbye. 1115 01:40:28,049 --> 01:40:32,820 ♪ and they all want lifts to Brown's Hotel ♪ 1116 01:40:32,887 --> 01:40:37,357 ♪ 'Cause lots of them been traveling for quite a spell ♪ 1117 01:40:37,425 --> 01:40:41,995 ♪ On the way to Cal-i-forn-i-a ♪ 1118 01:40:42,063 --> 01:40:54,141 ♪ On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe ♪ 1119 01:40:55,305 --> 01:41:55,294 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 91102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.