All language subtitles for The.Way.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,840 --> 00:02:22,609 How's the wife, Frank? 2 00:02:25,745 --> 00:02:27,847 Frank! You alright? 3 00:02:29,716 --> 00:02:31,986 I gotta tell you something, Rich. 4 00:02:32,119 --> 00:02:34,188 The whimpering gets to me, man, 5 00:02:34,321 --> 00:02:35,822 thinking this is going to be the last one. 6 00:02:35,956 --> 00:02:38,459 - I got kids, you know. - And? 7 00:02:38,591 --> 00:02:40,560 So do I. 8 00:02:40,693 --> 00:02:43,264 It's the job, Frank. 9 00:02:43,397 --> 00:02:46,100 That stuff we saw earlier's not supposed to happen. 10 00:02:46,233 --> 00:02:48,868 And if they keep screwing the doses up like that, 11 00:02:49,003 --> 00:02:52,206 the warden's gonna get the axe himself. 12 00:02:52,339 --> 00:02:53,974 I hear it's like being put on fire 13 00:02:54,108 --> 00:02:56,843 when the poison hits and you're not out. 14 00:02:56,977 --> 00:02:58,678 The fires of hell. 15 00:02:59,980 --> 00:03:01,482 Is that so, preacher? 16 00:03:01,614 --> 00:03:03,017 Yes, it is, boss. 17 00:03:03,951 --> 00:03:07,821 It ain't right, it ain't humane. 18 00:03:07,955 --> 00:03:09,856 Tell that to the family of the murdered. 19 00:03:09,990 --> 00:03:12,293 Evil's punished in the fires of hell. 20 00:03:13,693 --> 00:03:17,364 Yeah, and Jesus is coming. 21 00:03:21,335 --> 00:03:22,903 Yes, he is. 22 00:03:24,939 --> 00:03:27,007 Don't listen to him, Frank. 23 00:03:27,141 --> 00:03:29,809 That's just compassion you feel. 24 00:03:29,944 --> 00:03:31,711 That's a good thing. 25 00:03:31,845 --> 00:03:33,613 Tomorrow they're pricking a real beauty. 26 00:03:35,216 --> 00:03:36,850 She is something special, alright. 27 00:03:37,884 --> 00:03:40,287 Hope he goes easy on her, no burn or anything. 28 00:03:42,022 --> 00:03:44,425 Is that love I hear? 29 00:03:44,558 --> 00:03:46,860 No, man. She's just really nice, you know? 30 00:03:46,994 --> 00:03:50,331 Lord's justice will be done. 31 00:03:50,464 --> 00:03:52,799 What justice? 32 00:03:52,933 --> 00:03:54,435 You think you know what justice is? 33 00:03:54,568 --> 00:03:56,636 Yeah. 34 00:03:56,769 --> 00:03:58,705 You kill, you die. 35 00:03:58,838 --> 00:04:01,308 Like, uh, revenge? 36 00:04:01,442 --> 00:04:03,244 Isn't that a sin, Bob? 37 00:04:03,377 --> 00:04:04,979 It's the law. 38 00:04:05,112 --> 00:04:06,914 Yeah, so was slavery. 39 00:04:07,047 --> 00:04:09,749 What's got you all in a tizzy, boy? 40 00:04:13,921 --> 00:04:16,323 I'm not your boy. 41 00:04:17,992 --> 00:04:19,627 And you ain't got the market cornered on 42 00:04:19,759 --> 00:04:20,894 what's right and what's wrong. 43 00:04:21,028 --> 00:04:22,463 - The Lord does. - Yeah? 44 00:04:22,596 --> 00:04:24,298 And you're his goddamned spokesperson, huh? 45 00:04:24,431 --> 00:04:26,367 Don't you ever take the name of the Lord in vain. 46 00:04:26,500 --> 00:04:28,369 I'll kick your goddamned ass. 47 00:04:34,741 --> 00:04:36,110 Come on, motherfucker, 48 00:04:36,243 --> 00:04:38,312 I'll teach you some motherfucking manners. 49 00:04:38,445 --> 00:04:40,514 Calm down! 50 00:04:43,551 --> 00:04:46,120 We're a team here. 51 00:04:46,253 --> 00:04:48,455 Now, relax. 52 00:04:48,589 --> 00:04:50,357 Just last day jitters. 53 00:04:52,692 --> 00:04:54,428 Keep it together, alright? 54 00:04:54,562 --> 00:04:56,664 We've got a job to do. 55 00:04:56,796 --> 00:04:58,299 Don't worry about it, Mack. 56 00:04:58,432 --> 00:04:59,732 It's okay. 57 00:05:05,906 --> 00:05:07,707 Yeah. 58 00:05:07,840 --> 00:05:09,410 Sure, Frank. 59 00:05:14,747 --> 00:05:16,749 I'm going to go call in the cage. 60 00:05:28,696 --> 00:05:30,097 What's up with him? 61 00:05:30,231 --> 00:05:33,334 The devil's got a grip on him, that's what's up. 62 00:05:36,803 --> 00:05:39,406 She was something special. 63 00:06:49,143 --> 00:06:52,079 Gathering yang, heavenly chi. Inhale... 64 00:06:54,847 --> 00:06:57,084 exhale. 65 00:06:59,920 --> 00:07:03,557 Fingers together, place on your dan tien. 66 00:07:07,461 --> 00:07:13,067 As you bring the chi into your dan tien, energy increases. 67 00:07:13,200 --> 00:07:18,105 Drop by drop, the puddle becomes an ocean. 68 00:07:22,643 --> 00:07:26,714 Raise hands up... 69 00:07:26,846 --> 00:07:29,882 open to hold ball position. 70 00:07:30,818 --> 00:07:33,153 Focus on your dan tien. 71 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Feel the energy. 72 00:07:39,892 --> 00:07:42,029 That's some bullshit. 73 00:07:48,669 --> 00:07:50,637 You see that? 74 00:07:51,805 --> 00:07:53,073 Manners. 75 00:07:55,309 --> 00:07:57,044 What the fuck are you doing? 76 00:07:57,177 --> 00:08:00,948 Are the first steps in completing your circle. 77 00:08:01,081 --> 00:08:03,751 You better step off. 78 00:08:03,883 --> 00:08:05,619 I don't want to break you. 79 00:08:07,454 --> 00:08:09,623 Only the rigid can be broken. 80 00:08:32,613 --> 00:08:34,248 Alright, that's solitary for you two ladies. 81 00:08:36,483 --> 00:08:39,686 I do believe this is Ms. Arc's sixth violation. 82 00:08:39,820 --> 00:08:41,488 Yes, it is. 83 00:08:42,556 --> 00:08:44,091 Six weeks in the hole for you, Jane. 84 00:08:44,224 --> 00:08:46,360 May the Lord's justice be done. 85 00:08:47,694 --> 00:08:49,930 And I expected better from you, Xin. 86 00:08:51,098 --> 00:08:53,567 Mr. Hill, Mr. Johnson. 87 00:08:53,700 --> 00:08:57,471 I was simply teaching my student a lesson in grace. 88 00:08:57,604 --> 00:09:00,073 Come join us, so we can continue. 89 00:09:11,185 --> 00:09:13,620 Mr. Hill, 90 00:09:13,754 --> 00:09:15,422 Mr. Johnson. 91 00:09:18,025 --> 00:09:19,660 Are we letting this happen? 92 00:09:20,727 --> 00:09:23,030 - It already has, Bob. - Oh, this is bullshit. 93 00:09:23,163 --> 00:09:25,365 It already has. 94 00:09:27,067 --> 00:09:29,036 When there is total relaxation, 95 00:09:29,169 --> 00:09:30,471 there is an opening. 96 00:09:30,604 --> 00:09:34,541 Purify your heart, clarify your intentions. 97 00:09:34,675 --> 00:09:36,743 Chi is everywhere. 98 00:09:36,877 --> 00:09:40,714 You are in chi, chi is in you. 99 00:09:40,848 --> 00:09:43,650 Again, from the beginning, drawing in chi. 100 00:09:43,784 --> 00:09:47,488 Reverse breathing, inhale... 101 00:09:47,621 --> 00:09:50,023 exhale. 102 00:09:50,157 --> 00:09:52,626 Gathering yang, heavenly chi. 103 00:09:52,759 --> 00:09:57,397 Inhale, exhale. 104 00:10:00,133 --> 00:10:02,102 Place fingers together. 105 00:10:02,236 --> 00:10:04,505 Place on your dan tien. 106 00:10:06,941 --> 00:10:11,712 Hold ball, out. 107 00:10:11,845 --> 00:10:14,281 Hold ball, out. 108 00:10:16,517 --> 00:10:19,887 Focus on your dan tien. 109 00:11:15,175 --> 00:11:16,543 Put your hands up. 110 00:11:24,084 --> 00:11:25,719 Step back. 111 00:11:29,690 --> 00:11:33,460 Open number nine. 112 00:12:01,355 --> 00:12:03,256 Why you gotta cuff her, man? 113 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 That ain't right. 114 00:12:05,026 --> 00:12:08,195 That's not fucking right! Give 'em hell, Jane! 115 00:12:15,135 --> 00:12:16,770 Jesus Christ! 116 00:12:18,538 --> 00:12:20,707 Didn't you lock those? 117 00:12:20,841 --> 00:12:22,576 Get the cuffs! 118 00:12:22,709 --> 00:12:24,344 Damn it! 119 00:12:24,478 --> 00:12:25,846 That woman is the devil! 120 00:12:25,980 --> 00:12:29,117 Come on, Jane. Keep it moving. 121 00:12:35,288 --> 00:12:36,823 Strip down. 122 00:12:56,309 --> 00:12:57,844 And your shoes. 123 00:13:03,216 --> 00:13:04,551 Turn around, face the wall. 124 00:13:05,686 --> 00:13:06,720 Bend over. 125 00:13:06,853 --> 00:13:08,056 Spread your legs, spread your cheeks 126 00:13:08,188 --> 00:13:09,556 and cough three times. 127 00:13:11,491 --> 00:13:13,427 Turn around, face me. 128 00:13:14,461 --> 00:13:16,329 Lift up your arms. 129 00:13:18,899 --> 00:13:20,267 Let me see in your mouth, bottom lip, 130 00:13:20,400 --> 00:13:21,668 top lip, under your tongue. 131 00:13:23,837 --> 00:13:25,305 Get dressed. 132 00:13:48,762 --> 00:13:49,830 Inmate's ready. 133 00:15:23,356 --> 00:15:25,592 Howdy, Alice, Reverend. 134 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 Richard. 135 00:15:28,461 --> 00:15:30,198 Prison 1608, Jane Arcs. 136 00:15:30,330 --> 00:15:31,598 Sign this. 137 00:15:36,870 --> 00:15:39,873 Hello, Ms. Arcs. I'm Father Ross. 138 00:15:40,007 --> 00:15:44,178 Open your heart to the Lord and forgiveness is yours. 139 00:15:44,312 --> 00:15:45,980 You have a gift, Father. 140 00:15:46,113 --> 00:15:48,182 And a very good heart. 141 00:15:48,316 --> 00:15:50,184 Thank you for your good work. 142 00:15:50,318 --> 00:15:52,253 Uh, yes. 143 00:15:52,419 --> 00:15:54,454 Thank you. 144 00:15:55,256 --> 00:15:56,523 Let's go. 145 00:16:02,395 --> 00:16:03,730 Claude, did Jane get... 146 00:16:14,507 --> 00:16:16,978 Hands up. 147 00:16:39,033 --> 00:16:40,634 Open outside. 148 00:16:45,639 --> 00:16:47,707 Open inside. 149 00:17:05,226 --> 00:17:06,860 I will return to you soon. 150 00:17:16,270 --> 00:17:17,504 I've got first shift. 151 00:17:17,637 --> 00:17:18,705 I got second. 152 00:17:18,838 --> 00:17:21,075 See you tomorrow. 153 00:18:15,296 --> 00:18:16,896 Yo... 154 00:18:17,031 --> 00:18:19,766 You better check yourself with that attitude, B. 155 00:18:19,899 --> 00:18:23,703 Remember, I gave you your shot. 156 00:18:23,837 --> 00:18:26,941 otherwise, you'd just be another fucking trick. 157 00:18:27,507 --> 00:18:29,509 Am I not a killer? 158 00:18:29,642 --> 00:18:32,779 What? The fuck are you talking about? 159 00:18:32,913 --> 00:18:37,451 Did I break your nose when you offered to be my pimp? 160 00:18:37,584 --> 00:18:38,685 What? 161 00:18:38,818 --> 00:18:41,055 No pity comebacks? 162 00:18:41,188 --> 00:18:45,226 Do you, do you understand what the fuck... 163 00:18:45,359 --> 00:18:48,895 what the fuck I've provided you in this fucking game? 164 00:18:49,030 --> 00:18:51,198 You would have nothing without me. 165 00:18:51,332 --> 00:18:53,300 What the fuck? 166 00:18:54,001 --> 00:18:58,005 - You are an evil motherfucker. - You haven't earned shit. 167 00:18:58,139 --> 00:19:00,241 - Uh-huh? - I earn it for you. 168 00:19:06,846 --> 00:19:10,051 I'm just saying, respect. 169 00:19:12,353 --> 00:19:13,620 Yeah. 170 00:19:13,753 --> 00:19:15,789 Respect. 171 00:19:31,771 --> 00:19:33,740 Hey, my guys. 172 00:19:33,873 --> 00:19:37,244 How are you? Everything good? 173 00:19:39,447 --> 00:19:41,382 Thank you, business as usual. 174 00:19:41,515 --> 00:19:43,451 Go ahead. 175 00:20:24,492 --> 00:20:25,993 Ah! 176 00:20:26,127 --> 00:20:27,194 Money! 177 00:20:42,243 --> 00:20:45,645 Oh, she's out. Let's get this mess cleaned up. 178 00:20:45,778 --> 00:20:47,881 Next fight. 179 00:20:52,852 --> 00:20:54,421 You got this? 180 00:20:55,788 --> 00:20:58,058 Just got a text from my man that said, 181 00:20:58,192 --> 00:21:00,894 Jake just died, don't let her do this. 182 00:21:03,931 --> 00:21:05,765 Don't fuck with me. 183 00:21:09,270 --> 00:21:10,737 Alright, well... 184 00:21:10,870 --> 00:21:11,939 Gotta make sure my money's right. 185 00:21:12,072 --> 00:21:13,507 Know what I'm saying? 186 00:21:13,641 --> 00:21:16,776 You got this. You are the new fucking champ. 187 00:21:16,911 --> 00:21:18,745 She is old news. 188 00:21:18,878 --> 00:21:21,448 'Cause you know I'm trying to... 189 00:21:21,582 --> 00:21:22,749 get into that ass tonight. 190 00:21:22,882 --> 00:21:24,784 Fuck you. 191 00:21:24,919 --> 00:21:27,388 You fucking murder her. You murder! 192 00:21:27,521 --> 00:21:31,525 Ever. Whatever. 193 00:21:31,659 --> 00:21:33,327 Louder! 194 00:21:33,460 --> 00:21:34,495 Louder! 195 00:21:34,628 --> 00:21:36,163 Let's go! 196 00:21:36,931 --> 00:21:39,667 I know you wouldn't stay away. 197 00:21:39,799 --> 00:21:41,701 You're Killshot Jane. 198 00:21:41,834 --> 00:21:43,137 - Who? - Me. 199 00:21:43,270 --> 00:21:44,737 - Who? - I'm the fucking bitch just won. 200 00:21:44,871 --> 00:21:47,174 This is Killshot Jane! 201 00:21:47,308 --> 00:21:48,642 Killshot Jane! 202 00:21:48,775 --> 00:21:50,110 Killshot Jane! 203 00:21:50,244 --> 00:21:51,711 Ready? 204 00:21:51,844 --> 00:21:53,314 Killshot Jane! 205 00:21:53,447 --> 00:21:55,782 Killshot Jane! Now do what you do 206 00:21:55,916 --> 00:21:59,486 and go execute this fucking bitch! 207 00:21:59,620 --> 00:22:01,422 Go! 208 00:22:04,325 --> 00:22:06,126 All right people, bets are closed. 209 00:22:06,260 --> 00:22:08,529 Welcome to the main event. 210 00:22:08,662 --> 00:22:10,264 In the left corner, 211 00:22:10,397 --> 00:22:12,967 we've got Vicious Vera, the reigning champion. 212 00:22:13,100 --> 00:22:16,337 She been ripping people to pieces for months. 213 00:22:17,905 --> 00:22:20,107 And out of retirement, 214 00:22:20,241 --> 00:22:23,377 the former champion, Killshot Jane 215 00:22:23,510 --> 00:22:26,247 bringin' it back for one last fight. 216 00:22:26,380 --> 00:22:29,450 All right, bring it in. Let's see what we got. 217 00:22:29,583 --> 00:22:33,053 Now listen up, there's only one rule: no weapons. 218 00:22:33,187 --> 00:22:35,990 Other than that, I'll stop the fight 219 00:22:36,123 --> 00:22:39,226 when the fight is done. Got it? 220 00:22:39,360 --> 00:22:40,860 Back to your corners, let's go. 221 00:22:40,995 --> 00:22:43,364 Gonna rip you apart, little girl. 222 00:22:49,303 --> 00:22:51,038 Ding, ding. 223 00:23:16,930 --> 00:23:19,166 You're getting soft. 224 00:23:29,943 --> 00:23:32,579 All you got? Huh? 225 00:23:32,713 --> 00:23:34,415 Fucking bitch! 226 00:23:35,983 --> 00:23:38,118 Come on, Jane. What are you doing? 227 00:23:38,252 --> 00:23:39,586 Get up. 228 00:23:39,720 --> 00:23:44,491 Jane, what the fuck are you doing? 229 00:23:47,928 --> 00:23:49,697 Jane! 230 00:23:49,829 --> 00:23:54,134 Jake, Jake. 231 00:23:55,969 --> 00:23:58,005 I'm coming. 232 00:23:59,640 --> 00:24:01,375 Who the fuck is Jake? 233 00:24:01,508 --> 00:24:02,976 What are you doing? 234 00:24:03,110 --> 00:24:07,715 Fuck Jake, fuck Jake. 235 00:24:32,740 --> 00:24:34,675 Fuck. 236 00:25:17,084 --> 00:25:19,153 Yeah, you iced her. 237 00:25:19,286 --> 00:25:21,889 Come on, we gotta get out of here. 238 00:25:28,295 --> 00:25:32,099 Hey. Hey, hey, hey. I knew it. 239 00:25:33,467 --> 00:25:36,770 I knew it, Killshot 'til the end. 240 00:25:37,604 --> 00:25:41,708 That's my baby girl. I love making money with you. 241 00:26:37,130 --> 00:26:39,032 You were mumbling to yourself. 242 00:26:39,166 --> 00:26:40,133 Is that so? 243 00:26:40,267 --> 00:26:43,136 Yeah. Light sleeper? 244 00:26:45,038 --> 00:26:46,573 You would know. 245 00:26:51,144 --> 00:26:54,414 It's all dialed. Just be ready. 246 00:26:55,349 --> 00:26:57,584 Midnight, before the next shift change. 247 00:27:01,923 --> 00:27:03,423 No. 248 00:27:04,491 --> 00:27:07,394 What are you talking about? 249 00:27:07,528 --> 00:27:11,665 This is the plan. This is it. 250 00:27:12,799 --> 00:27:15,202 There's no more appeals left, there's no more time. 251 00:27:15,335 --> 00:27:16,870 This is it. 252 00:27:17,005 --> 00:27:18,772 For me. 253 00:27:21,041 --> 00:27:22,442 Not for you. 254 00:27:22,576 --> 00:27:25,512 Are you fucking kidding me? 255 00:27:25,646 --> 00:27:27,347 You're backing out at the last second? 256 00:27:27,481 --> 00:27:32,753 This is your obsession, Ben. 257 00:27:32,886 --> 00:27:34,321 Not mine. 258 00:27:34,454 --> 00:27:36,056 You can never call me that. 259 00:27:36,189 --> 00:27:38,191 You're right. 260 00:27:40,028 --> 00:27:41,461 He's gone. 261 00:27:41,595 --> 00:27:44,933 You will not die. We are getting out of here. 262 00:27:45,065 --> 00:27:49,236 You wanna live on the run, huh? 263 00:27:49,369 --> 00:27:51,672 If we don't get shot. 264 00:27:54,474 --> 00:27:56,376 Is that kind of life you want? 265 00:27:56,510 --> 00:28:00,514 It doesn't matter. We will be together, free. 266 00:28:00,647 --> 00:28:05,218 It's not freedom. It's just another prison. 267 00:28:05,352 --> 00:28:07,154 At least we will be together. 268 00:28:07,287 --> 00:28:09,389 Listen to me. 269 00:28:12,759 --> 00:28:15,128 I'm here now. 270 00:28:15,896 --> 00:28:18,532 But when I die, 271 00:28:23,403 --> 00:28:26,239 I'll be everywhere. 272 00:28:27,841 --> 00:28:30,544 Always with you. 273 00:28:33,180 --> 00:28:35,182 Do you see? 274 00:28:35,315 --> 00:28:38,452 This body, 275 00:28:38,585 --> 00:28:43,890 this life, this Jane 276 00:28:44,025 --> 00:28:47,061 is ending. 277 00:28:47,194 --> 00:28:51,832 But this spirit, it's immortal. 278 00:28:54,234 --> 00:28:59,040 Ten years in here, with you. Ten years. 279 00:28:59,172 --> 00:29:01,408 And for what? 280 00:29:01,541 --> 00:29:03,011 To watch you die and do nothing? 281 00:29:03,143 --> 00:29:04,478 No way. 282 00:29:04,611 --> 00:29:06,346 Nothing? 283 00:29:07,015 --> 00:29:09,083 Nothing? 284 00:29:09,216 --> 00:29:12,319 You, you have done everything. 285 00:29:12,452 --> 00:29:16,156 To be with you. I can't just let go. 286 00:29:16,289 --> 00:29:18,392 You agreed to this plan. 287 00:29:20,694 --> 00:29:21,929 You are with me. 288 00:29:22,063 --> 00:29:25,832 You agreed. You agreed, we have to fight! 289 00:29:25,967 --> 00:29:29,536 No, Max. I just listened. 290 00:29:31,973 --> 00:29:34,307 See the truth. 291 00:29:35,676 --> 00:29:38,679 Nobody gets out of here alive, 292 00:29:38,812 --> 00:29:40,647 we all die. 293 00:29:42,716 --> 00:29:48,221 But, life, life is a gift. 294 00:29:50,624 --> 00:29:52,426 And it must be lived. 295 00:29:52,559 --> 00:29:58,099 Save me the esoteric, chi-gong bullshit, Master Jane. 296 00:29:58,231 --> 00:30:00,467 I gave it all up for you. 297 00:30:00,600 --> 00:30:02,904 And now you're telling me to let go? 298 00:30:03,570 --> 00:30:08,442 No, I will do what I have to, what we planned. 299 00:30:08,575 --> 00:30:12,412 Your plans, your choice. 300 00:30:12,546 --> 00:30:14,314 Your bullshit. 301 00:30:14,448 --> 00:30:17,517 You are being fucking cold right now 302 00:30:17,651 --> 00:30:19,386 but you will feel different after. 303 00:30:19,519 --> 00:30:26,961 I know you're scared, so am I. 304 00:30:30,164 --> 00:30:33,333 But you've got to trust me. 305 00:30:33,467 --> 00:30:37,871 Love me enough to hear me. 306 00:30:38,005 --> 00:30:39,506 Love you enough? 307 00:30:39,639 --> 00:30:43,310 I've proven that! Beyond a shadow of a doubt. 308 00:30:43,443 --> 00:30:46,546 Because that's what matters, right? Proof? 309 00:30:48,849 --> 00:30:50,450 Don't you see? 310 00:30:50,584 --> 00:30:53,353 Nothing is ever going to change the past. 311 00:30:54,088 --> 00:30:57,557 No amount of your self-imposed sacrifice. 312 00:30:57,691 --> 00:31:00,727 You don't get to tell me how it goes or what life is. 313 00:31:00,861 --> 00:31:02,196 You don't... 314 00:31:02,329 --> 00:31:03,730 have the market cornered. 315 00:31:03,864 --> 00:31:05,265 No! Fuck you! 316 00:31:10,104 --> 00:31:15,076 You, you will not die while I live. 317 00:31:15,209 --> 00:31:16,911 That was not the plan. 318 00:31:17,344 --> 00:31:19,880 You already ate it all. 319 00:31:22,415 --> 00:31:30,590 The pain, the grief, all of it. 320 00:31:33,527 --> 00:31:36,230 And for so long. 321 00:31:36,363 --> 00:31:37,898 I know that you've grown. 322 00:31:38,032 --> 00:31:41,202 I know that, that you've changed. 323 00:31:41,334 --> 00:31:43,436 You gotta let me go. 324 00:31:44,805 --> 00:31:46,773 I can't. 325 00:31:47,175 --> 00:31:48,508 Please. 326 00:31:49,476 --> 00:31:51,378 I can't. 327 00:31:54,748 --> 00:31:55,917 Jane. 328 00:33:12,425 --> 00:33:14,628 Be ready. 329 00:33:19,133 --> 00:33:21,335 My watch, Max. 330 00:33:21,468 --> 00:33:23,137 Rich. 331 00:33:43,823 --> 00:33:46,626 You've got to pay for what you did, bitch. 332 00:33:46,760 --> 00:33:49,829 Prevent you from spending six weeks in solitary? 333 00:33:49,964 --> 00:33:53,401 That's bullshit, and you fucking know it. 334 00:33:53,533 --> 00:33:56,003 This is about respect. 335 00:33:59,706 --> 00:34:02,642 The only respect you need is self-respect. 336 00:34:13,254 --> 00:34:15,356 Crazy fucking lady. 337 00:34:24,831 --> 00:34:26,466 What the fuck, man? 338 00:34:26,599 --> 00:34:28,402 One day, you'll die here in this prison. 339 00:34:28,535 --> 00:34:30,171 It ain't over 'til it's over. 340 00:34:39,046 --> 00:34:41,548 - You don't fucking know me! - Do you want me to? 341 00:34:41,681 --> 00:34:43,750 I will never fucking stop. 342 00:34:43,883 --> 00:34:46,619 I was the only white girl in my hood 343 00:34:46,753 --> 00:34:48,655 and I got beat up every fucking day 344 00:34:48,788 --> 00:34:51,591 until I learned how to fight back hard. 345 00:34:51,725 --> 00:34:54,228 And I never got beat again. 346 00:34:54,362 --> 00:34:56,464 You fucking owe me, bitch. 347 00:34:56,596 --> 00:34:58,865 You fucking owe me! 348 00:35:00,001 --> 00:35:01,102 Indeed. 349 00:35:03,170 --> 00:35:07,774 So, shall we wallow in our grief, pain and misery? 350 00:35:07,908 --> 00:35:09,876 Beat each other to death? 351 00:35:10,011 --> 00:35:12,512 Or, shall we have a cup of tea? 352 00:35:12,645 --> 00:35:16,250 You are not fucking listening, bitch! 353 00:35:23,690 --> 00:35:25,658 Ugh! 354 00:35:30,364 --> 00:35:33,367 Jasmine green tea. 355 00:35:39,273 --> 00:35:41,108 You're a trip, man. 356 00:35:41,242 --> 00:35:43,877 And you are curious about my art. 357 00:35:46,380 --> 00:35:48,082 Maybe. 358 00:35:51,419 --> 00:35:54,888 If you wish to learn, I wish to teach. 359 00:35:55,622 --> 00:35:59,893 I wanna know how you disappeared out of this cell. 360 00:36:00,027 --> 00:36:03,998 To be effective at chi gong, you must first develop 361 00:36:04,131 --> 00:36:08,536 tremendous energy through diligent practice. 362 00:36:08,668 --> 00:36:10,971 But that is only the beginning. 363 00:36:11,105 --> 00:36:13,174 You must purify your heart as well. 364 00:36:13,307 --> 00:36:16,643 You must have absolute clarity as to the purpose 365 00:36:16,776 --> 00:36:18,678 and the use of the power. 366 00:36:24,818 --> 00:36:28,456 What'd you just say? 367 00:36:28,621 --> 00:36:30,024 Cheech and Chong? 368 00:36:30,157 --> 00:36:35,529 Chi is energy. Life-force energy to be exact. 369 00:36:35,662 --> 00:36:37,597 Gong is skill or ability. 370 00:36:37,730 --> 00:36:44,305 Chi-gong, life-force skill or ability. 371 00:36:44,438 --> 00:36:46,307 Please. 372 00:37:02,356 --> 00:37:05,792 I don't know if you just spiked my tea, 373 00:37:05,926 --> 00:37:12,765 if this is even real or... you proved a point. 374 00:37:13,400 --> 00:37:14,634 Have I? 375 00:37:14,767 --> 00:37:16,237 Like you said, 376 00:37:16,370 --> 00:37:18,172 probably going to die here in prison anyways. 377 00:37:18,305 --> 00:37:21,008 It doesn't even matter if it's real. 378 00:37:25,980 --> 00:37:28,748 How long does it take? 379 00:37:34,255 --> 00:37:37,891 It's not about how long it will take. 380 00:37:38,025 --> 00:37:40,027 It's about how deep can go. 381 00:37:40,161 --> 00:37:42,695 If you have these energy skills, 382 00:37:42,829 --> 00:37:45,432 why don't you just leave? 383 00:37:48,735 --> 00:37:50,938 I made my choice. 384 00:37:53,040 --> 00:37:55,675 I take responsibility for it. 385 00:37:55,808 --> 00:37:59,812 I will die, as I have been condemned to. 386 00:38:00,813 --> 00:38:02,849 Spill. 387 00:38:06,020 --> 00:38:09,023 I lost self-control. 388 00:38:10,024 --> 00:38:14,028 I murdered two men with total brutality. 389 00:38:14,161 --> 00:38:15,963 Men. 390 00:38:16,096 --> 00:38:19,233 They probably had it coming. 391 00:38:19,366 --> 00:38:21,235 Perhaps. 392 00:38:22,069 --> 00:38:25,673 However, I must take responsibility 393 00:38:25,805 --> 00:38:28,475 for that is the way. 394 00:38:30,211 --> 00:38:31,345 The way? 395 00:38:31,478 --> 00:38:34,515 I take responsibility for my choices 396 00:38:34,648 --> 00:38:37,284 because I am free to choose. 397 00:38:37,418 --> 00:38:38,818 Yeah? 398 00:38:38,953 --> 00:38:41,222 Well then, why don't you choose to leave? 399 00:38:41,355 --> 00:38:46,694 Life and death, caterpillar to butterfly. 400 00:38:46,826 --> 00:38:48,495 Right? 401 00:38:49,296 --> 00:38:53,500 Before I kick the bucket, I wish to close my circle. 402 00:38:53,634 --> 00:38:55,269 Which is what? 403 00:38:55,402 --> 00:38:57,404 Unfinished business, 404 00:38:57,538 --> 00:39:00,474 leaving the world a little better than I found it. 405 00:39:00,608 --> 00:39:02,610 How do you know what that is? 406 00:39:02,742 --> 00:39:04,545 Deep down, we all know. 407 00:39:04,678 --> 00:39:08,515 We just have to take the time to contemplate, to see. 408 00:39:08,649 --> 00:39:12,019 Then, the courage to act. 409 00:39:15,855 --> 00:39:19,193 Well, let's do it. I'm in. 410 00:39:20,027 --> 00:39:22,062 Total commitment is required. 411 00:39:22,196 --> 00:39:26,000 Daily practice and complete trust. 412 00:39:30,437 --> 00:39:32,839 I have been training to fight my whole life. 413 00:39:32,973 --> 00:39:36,477 Discipline is not a problem. 414 00:39:38,112 --> 00:39:42,882 Integrity? Modesty, peace. 415 00:39:43,017 --> 00:39:45,552 You must purify your heart. 416 00:39:45,686 --> 00:39:49,990 I will never be pure. I am way past that. 417 00:39:50,124 --> 00:39:53,460 Intention is the key. 418 00:40:00,034 --> 00:40:04,138 Fine. When do we start? 419 00:40:32,633 --> 00:40:33,801 Good evening, Father Ross. 420 00:40:33,934 --> 00:40:35,803 Hello, Richard. 421 00:40:44,611 --> 00:40:47,014 Hello, Father. 422 00:40:54,854 --> 00:40:58,459 Hello, my child. How are you? 423 00:40:58,592 --> 00:41:04,131 I'm scared, as hell. 424 00:41:07,101 --> 00:41:09,737 Death can be scary. 425 00:41:10,304 --> 00:41:15,242 Have you confessed your sins, asked for forgiveness? 426 00:41:19,313 --> 00:41:22,783 You have a very pure heart, Father. 427 00:41:22,916 --> 00:41:24,485 I can see that. 428 00:41:24,618 --> 00:41:29,423 You can see things others probably cannot. 429 00:41:29,556 --> 00:41:31,358 Is that true? 430 00:41:34,528 --> 00:41:35,829 Maybe so. 431 00:41:35,963 --> 00:41:39,466 I'm gonna need all the help I can get. 432 00:41:39,600 --> 00:41:42,503 I'm here to provide any help you need. 433 00:41:42,636 --> 00:41:44,438 What can I do, my child? 434 00:41:44,571 --> 00:41:52,079 With our gifts, together, you will be able to see 435 00:41:52,212 --> 00:41:57,751 and help in a way that you were not aware of before. 436 00:41:57,885 --> 00:41:59,386 How so? 437 00:42:05,492 --> 00:42:12,199 Is there a prayer that you call The Light? 438 00:42:19,640 --> 00:42:21,742 Father in heaven, 439 00:42:21,875 --> 00:42:27,080 you made me your child and called me to walk in the light. 440 00:42:27,214 --> 00:42:29,416 Free me from darkness 441 00:42:29,550 --> 00:42:31,952 and keep me in the light of your truth. 442 00:42:32,085 --> 00:42:36,290 Can you say it at the crucial moment? 443 00:42:36,423 --> 00:42:40,594 I will but first, you must seek absolution, my child. 444 00:42:40,727 --> 00:42:47,067 When the time comes, you must act. 445 00:42:48,168 --> 00:42:50,237 Only God can decide what's to be done. 446 00:42:50,370 --> 00:42:55,476 The next time you see me, I will be another. 447 00:42:56,376 --> 00:42:59,079 But only you will know. 448 00:43:00,214 --> 00:43:02,349 Your words are strange, I don't understand. 449 00:43:02,483 --> 00:43:05,419 When the time comes, you must act. 450 00:43:05,552 --> 00:43:09,056 I will, if it's the Lord's will. 451 00:43:09,189 --> 00:43:14,628 The Lord's will is giving you a will. 452 00:43:14,761 --> 00:43:18,933 At the exact moment, you must help me. 453 00:43:19,066 --> 00:43:21,101 Promise me. 454 00:43:21,235 --> 00:43:23,604 I will try. 455 00:43:28,175 --> 00:43:31,245 I believe in you, Father. 456 00:43:33,146 --> 00:43:36,884 I know you'll do what's right. 457 00:43:37,017 --> 00:43:41,154 Let us pray now. 458 00:43:49,496 --> 00:43:50,898 Jake? 459 00:43:57,571 --> 00:43:59,840 Jake! 460 00:43:59,974 --> 00:44:01,508 Oh, my God. 461 00:44:03,011 --> 00:44:07,080 Wait, Father. 462 00:44:07,214 --> 00:44:09,951 Oh, my God. 463 00:44:27,067 --> 00:44:28,101 Jake... 464 00:44:32,172 --> 00:44:36,143 I promise I will help you. 465 00:44:37,979 --> 00:44:41,983 You love that dog. 466 00:44:42,115 --> 00:44:44,618 Remember when you got it? 467 00:44:44,751 --> 00:44:46,620 Hmm? 468 00:44:48,255 --> 00:44:50,791 I'm thirsty. 469 00:44:53,727 --> 00:44:55,729 Thanks. 470 00:44:57,364 --> 00:45:00,068 You know I love you. 471 00:45:00,200 --> 00:45:02,869 You're going to be okay. 472 00:45:03,503 --> 00:45:05,138 You know you're going to be okay. 473 00:45:05,606 --> 00:45:06,607 Mom? 474 00:45:06,740 --> 00:45:08,076 Yeah, honey? 475 00:45:08,208 --> 00:45:09,476 Dad? 476 00:45:10,044 --> 00:45:12,145 I don't feel so good. 477 00:45:22,122 --> 00:45:26,593 Jake? Jake, honey? 478 00:45:27,127 --> 00:45:29,529 Jake? Wake up, baby. 479 00:45:29,998 --> 00:45:31,231 - Come on, baby. - Code blue, 480 00:45:31,365 --> 00:45:34,234 we need a doctor and a crash cart stat! 481 00:45:38,106 --> 00:45:39,473 Ma'am? Ma'am, please step back. 482 00:45:39,606 --> 00:45:40,975 I need to work on him. 483 00:45:41,109 --> 00:45:43,276 Ma'am! Ma'am step back. Come on. 484 00:45:43,410 --> 00:45:44,745 Come on, baby. Jake, Jake! 485 00:45:44,878 --> 00:45:46,179 What's going on with this patient? 486 00:45:46,313 --> 00:45:47,581 V tach with pulses. 487 00:45:47,714 --> 00:45:49,050 Born with an abnormal heart condition. 488 00:45:49,182 --> 00:45:50,317 Respiratory distress. 489 00:45:50,450 --> 00:45:51,785 We had him waiting here. 490 00:45:51,919 --> 00:45:53,121 It didn't look... 491 00:45:53,253 --> 00:45:54,922 Give me the pads, give me the pads. 492 00:45:55,322 --> 00:45:57,959 Charge to 100. Charging to 100. Charging. 493 00:45:58,092 --> 00:45:59,860 - Clear. - Clear. 494 00:45:59,994 --> 00:46:01,595 - Shock. - Shocking. 495 00:46:03,430 --> 00:46:04,498 Jake. 496 00:46:04,631 --> 00:46:07,467 - Charge to 200. - Charging. 497 00:46:07,601 --> 00:46:09,103 - Clear. - Jake! 498 00:46:09,236 --> 00:46:10,370 Clear. 499 00:46:10,504 --> 00:46:11,939 - Shock. - Shocking. 500 00:46:12,073 --> 00:46:15,143 No. No, Jake! 501 00:46:15,275 --> 00:46:18,679 - Charge to 300. - Charging. 502 00:46:19,179 --> 00:46:20,414 - Clear. - Clear. 503 00:46:20,547 --> 00:46:22,182 Shock. 504 00:46:22,315 --> 00:46:24,152 No! 505 00:46:24,284 --> 00:46:25,953 - Flatline. - Jake! 506 00:46:26,087 --> 00:46:28,056 Give me the epi. 507 00:46:28,188 --> 00:46:30,657 Come on, Jake. 508 00:46:30,791 --> 00:46:31,858 Come on, Jake. 509 00:46:33,260 --> 00:46:35,395 No! 510 00:46:38,498 --> 00:46:40,333 We need another epi. 511 00:46:43,704 --> 00:46:49,810 No, my baby... 512 00:46:51,578 --> 00:46:53,747 No. 513 00:47:47,068 --> 00:47:49,103 What up, Killshot? 514 00:47:53,007 --> 00:47:54,708 I knew you'd be back. 515 00:47:55,876 --> 00:47:57,410 Is it on? 516 00:47:58,478 --> 00:47:59,914 Sure you want to do this? 517 00:48:00,047 --> 00:48:02,449 It's been a minute since you threw down, baby. 518 00:48:03,217 --> 00:48:04,484 Is it on? 519 00:48:07,788 --> 00:48:09,957 Why are you at this hospital? 520 00:48:13,027 --> 00:48:14,861 Is it on? 521 00:48:16,296 --> 00:48:19,000 Yeah, yeah. Vera agreed at five. 522 00:48:19,332 --> 00:48:21,102 Here's your fight shit right here. 523 00:48:22,769 --> 00:48:24,604 - Drive. - Yo, wait is that your... 524 00:48:24,738 --> 00:48:28,009 - Drive. Go. Go, go! - Jane! 525 00:48:54,268 --> 00:48:55,569 Hi. 526 00:48:56,503 --> 00:48:57,771 Hey. 527 00:48:59,773 --> 00:49:04,644 I, I just wanted to... 528 00:49:06,847 --> 00:49:07,949 thank you. 529 00:49:11,785 --> 00:49:15,122 You know, the last ten years... 530 00:49:17,325 --> 00:49:20,760 you make it bearable, possible. 531 00:49:21,628 --> 00:49:26,067 From what it was to what it's now become, 532 00:49:28,135 --> 00:49:30,037 I just want to thank you. 533 00:49:31,272 --> 00:49:32,539 Yeah. 534 00:49:35,142 --> 00:49:36,443 Would you die for me? 535 00:49:37,510 --> 00:49:38,778 You know the answer. 536 00:49:39,679 --> 00:49:41,082 Then live for me, 537 00:49:44,484 --> 00:49:48,055 Live for me and go on. 538 00:49:49,456 --> 00:49:53,127 This life is so precious. 539 00:49:55,329 --> 00:49:56,796 Don't squander it. 540 00:49:58,966 --> 00:50:03,436 I wish, I wish it were me instead of you. 541 00:50:03,570 --> 00:50:06,740 And then I would have some peace. 542 00:50:08,408 --> 00:50:10,111 But this, no way. 543 00:50:10,844 --> 00:50:12,179 I'm coming for you. 544 00:50:12,313 --> 00:50:13,580 It's a choice. 545 00:50:14,081 --> 00:50:17,751 Orphaned since infancy, and then the family, and then you. 546 00:50:17,884 --> 00:50:19,719 A life filled with grief. 547 00:50:20,587 --> 00:50:22,589 Alone in the world. 548 00:50:22,722 --> 00:50:23,925 But not this time. 549 00:50:24,058 --> 00:50:26,160 No more losing. 550 00:50:26,294 --> 00:50:27,929 That's the choice. 551 00:50:28,062 --> 00:50:31,798 You're going to have to kill people, Max. 552 00:50:33,600 --> 00:50:36,436 Your friends, innocent people. 553 00:50:36,569 --> 00:50:38,072 Who's innocent, Jane? 554 00:50:39,206 --> 00:50:40,473 No one. 555 00:50:41,541 --> 00:50:42,542 Jake. 556 00:50:42,676 --> 00:50:44,045 Not even him. 557 00:50:45,679 --> 00:50:47,181 His dying killed you. 558 00:50:50,151 --> 00:50:51,218 No, 559 00:50:52,786 --> 00:50:54,621 I did that all by myself. 560 00:50:59,994 --> 00:51:01,062 Sorry. 561 00:51:05,166 --> 00:51:06,700 Can I tell you a story? 562 00:51:08,501 --> 00:51:09,769 Sure. 563 00:51:11,105 --> 00:51:14,774 There lived a bum, whose name was Sid. 564 00:51:15,709 --> 00:51:17,744 He lived in a port city. 565 00:51:19,113 --> 00:51:25,152 Problem is, this damn bum, he didn't know how to swim. 566 00:51:25,885 --> 00:51:29,656 One night he, uh, he gets blackout drunk, 567 00:51:30,958 --> 00:51:32,826 ends up passing out on this boat. 568 00:51:32,960 --> 00:51:39,532 He wakes up in the morning to find that the ship goes out 569 00:51:39,666 --> 00:51:42,236 to sea with a whole crew. 570 00:51:43,703 --> 00:51:46,673 Sid is terrified of water. 571 00:51:48,075 --> 00:51:50,111 Sid starts running up and down the deck, 572 00:51:50,478 --> 00:51:52,679 freaking out 'cause he doesn't know how to swim. 573 00:51:54,482 --> 00:51:59,020 Yelling, "We're gonna die, we're gonna die, Captain!" 574 00:52:01,588 --> 00:52:03,157 He yells to his first mate, 575 00:52:03,290 --> 00:52:04,824 tells him to throw him overboard 576 00:52:04,959 --> 00:52:06,293 he can't handle the yelling anymore. 577 00:52:07,361 --> 00:52:09,130 "Throw this guy overboard!" 578 00:52:10,697 --> 00:52:13,300 So the sailors throw him overboard. 579 00:52:13,600 --> 00:52:15,835 And so Sid goes overboard. 580 00:52:18,838 --> 00:52:22,742 He's struggling to stay above water and he's drowning. 581 00:52:24,979 --> 00:52:29,283 Right, right as he's about to be submerged, 582 00:52:31,618 --> 00:52:34,554 the captain tells his men to pull him back overboard. 583 00:52:35,555 --> 00:52:38,892 So they do. They pick him up, haul him out of the water. 584 00:52:41,861 --> 00:52:47,935 Sid lands on the deck. And he sits there for a minute. 585 00:52:49,702 --> 00:52:51,072 Just breathing. 586 00:52:53,740 --> 00:52:55,042 Feeling the solid deck. 587 00:52:58,578 --> 00:52:59,980 Tears in his eyes, 588 00:53:03,850 --> 00:53:06,120 grateful to be alive. 589 00:53:08,621 --> 00:53:09,924 I love you. 590 00:54:13,587 --> 00:54:15,122 Let me go! 591 00:54:33,740 --> 00:54:35,009 Go! 592 00:54:40,813 --> 00:54:41,848 Jane! 593 00:55:36,937 --> 00:55:38,205 Jane. 594 00:55:41,508 --> 00:55:42,875 What did you do? 595 00:55:43,876 --> 00:55:45,479 What did you do? 596 00:55:47,747 --> 00:55:49,049 Fuck! 597 00:55:53,587 --> 00:55:56,889 I'll come. I'll come and visit you, baby. 598 00:55:57,291 --> 00:55:59,526 What's the fucking time, huh? 599 00:56:02,930 --> 00:56:07,735 No conjugals, no fucking conjugal 600 00:56:07,867 --> 00:56:09,902 'cause we're not married, see? 601 00:56:11,305 --> 00:56:13,240 We're not married, so no conjugals. 602 00:56:13,374 --> 00:56:20,114 But officer, officer. She's my baby's momma. 603 00:56:21,515 --> 00:56:26,287 She, baby's momma. She's Jake's momma. 604 00:56:38,999 --> 00:56:40,567 Fuck. 605 00:56:40,701 --> 00:56:42,569 Fuck! Fuck! 606 00:56:44,071 --> 00:56:49,876 That's fucking bullshit, bullshit! Fuck you. 607 00:56:50,244 --> 00:56:55,649 Ugh. Fucking death penalty. Death fucking penalty. 608 00:57:09,129 --> 00:57:15,602 I'm coming! Bull fucking shit. Bullshit! 609 00:57:29,149 --> 00:57:31,952 Fucking shit, man. 610 00:57:41,495 --> 00:57:46,300 It's fucking bullshit! Fuck you. Fucking death penalty. 611 00:57:46,433 --> 00:57:51,138 Fuck you. Fuck you! 612 00:58:07,388 --> 00:58:13,494 Hey, man... I'm sorry, man. 613 00:58:14,395 --> 00:58:16,663 This is sorry, this. 614 00:58:22,269 --> 00:58:30,010 Dead. We're fucking dead, man. We're fucking dead. 615 00:58:32,079 --> 00:58:35,282 We're so fucking dead. 616 00:58:52,533 --> 00:58:55,469 I'm fucking... 617 00:59:51,492 --> 00:59:53,894 Possible 10-84 in the alley 618 00:59:54,027 --> 00:59:56,763 between Highland and Washington. 619 00:59:58,465 --> 01:00:00,701 Do you have an I.D. on the subject? 620 01:00:02,236 --> 01:00:06,473 Male, 30s, um, hold on it looks 621 01:00:06,607 --> 01:00:09,142 like he's got a wallet down here. 622 01:00:15,182 --> 01:00:18,018 I.D. says Ben Jordan. 623 01:00:19,019 --> 01:00:20,554 E.M.T.s en route. 624 01:01:27,087 --> 01:01:28,555 Are you ready? 625 01:01:28,855 --> 01:01:30,591 Alright, we're gonna pick which one we're gonna build. 626 01:01:30,724 --> 01:01:32,659 Is this where's we're gonna live? 627 01:01:32,793 --> 01:01:36,797 No, this is where we're gonna pick a house that we like 628 01:01:36,931 --> 01:01:39,433 and then we're gonna learn how to build it, son. 629 01:01:40,634 --> 01:01:44,705 And then, we're gonna get a nice piece of land, 630 01:01:45,205 --> 01:01:46,941 we're gonna move out of the city, 631 01:01:47,075 --> 01:01:49,343 and we're gonna move into nature. 632 01:01:50,711 --> 01:01:53,580 Do you wanna live up in the canyons, 633 01:01:53,714 --> 01:01:57,117 do you wanna live, in the, by the water? 634 01:01:57,651 --> 01:01:58,619 Ocean! 635 01:01:59,053 --> 01:02:04,257 I like that. I definitely like that. What about you? 636 01:02:04,391 --> 01:02:05,792 Where do you wanna go? 637 01:02:06,193 --> 01:02:07,728 I am wherever you guys wanna be. 638 01:02:07,861 --> 01:02:10,330 So if you want me in the forest, I'll be in the forest. 639 01:02:10,464 --> 01:02:13,433 If you want me by water, I will be by water. 640 01:02:13,567 --> 01:02:15,535 - Can Ali come too? - Yes. 641 01:02:15,669 --> 01:02:18,438 Ali can live with us any time he wants. 642 01:02:18,572 --> 01:02:20,874 Which one, what are you thinking from here? 643 01:02:21,009 --> 01:02:22,409 This one. Wait... 644 01:02:22,542 --> 01:02:25,245 This one or this one, or this one? 645 01:02:25,846 --> 01:02:29,449 This, this big one. 646 01:02:29,816 --> 01:02:32,120 Yeah. I like the sounds of that, what about you? 647 01:02:32,552 --> 01:02:33,620 What do you say, Jake? 648 01:02:34,088 --> 01:02:35,923 You wanna go look at the houses and pick 'em? 649 01:02:36,057 --> 01:02:39,127 Let's see what we got here at CalEarth! Come on. 650 01:02:40,560 --> 01:02:42,162 Watch you feet, watch your feet. 651 01:02:42,696 --> 01:02:45,265 There we go. And... boom! 652 01:02:45,399 --> 01:02:47,534 Alright. Whoa, whoa, whoa. 653 01:02:47,668 --> 01:02:50,972 Now look here, you see a real man 654 01:02:51,105 --> 01:02:53,240 opens the door for his ladies. 655 01:02:53,674 --> 01:02:55,076 You see? And that's our lady, there. 656 01:02:55,208 --> 01:02:56,276 So guess what you're gonna do? 657 01:02:56,410 --> 01:02:58,245 - Open the door? - Open the door! 658 01:02:58,378 --> 01:03:02,984 Wow, what a gentleman! What!? 659 01:03:03,583 --> 01:03:05,852 - There we go. - That is amazing. 660 01:03:05,987 --> 01:03:07,287 That's my man. 661 01:03:07,421 --> 01:03:08,622 Amazing, what'd you spill on your shirt? 662 01:03:08,923 --> 01:03:10,891 Get your dukes up! 663 01:03:19,967 --> 01:03:21,334 Come on, you two. 664 01:03:21,468 --> 01:03:23,403 Alright, let's pick out a home. 665 01:03:24,204 --> 01:03:26,174 We'll be so safe in these houses. 666 01:03:26,306 --> 01:03:27,441 Solid. 667 01:03:27,574 --> 01:03:29,077 Isn't that cool? 668 01:03:29,209 --> 01:03:30,410 This one is the one for sure! 669 01:03:30,544 --> 01:03:31,511 You think so? 670 01:03:31,645 --> 01:03:33,580 Whoa! 671 01:03:34,381 --> 01:03:37,818 This is amazing! Say it! 672 01:03:37,952 --> 01:03:39,120 R.K.O. 673 01:03:39,653 --> 01:03:41,855 - Yeah, this is not bad. - Do you know what this is? 674 01:03:41,989 --> 01:03:43,925 - No. - This is a wind catcher. 675 01:03:44,058 --> 01:03:45,692 No, seems like you've been doing your research. 676 01:03:45,826 --> 01:03:49,563 Natural technology. And this is all earth. 677 01:03:49,696 --> 01:03:52,033 Really? It feel unbreakable. 678 01:03:52,166 --> 01:03:56,137 If we get this house, can I please have bacon, eggs 679 01:03:56,269 --> 01:03:58,872 and pancakes every morning? 680 01:03:59,006 --> 01:04:00,307 Every morning. 681 01:04:00,440 --> 01:04:01,808 You can cook it. 682 01:04:01,943 --> 01:04:02,944 Oh, here you go. 683 01:04:03,077 --> 01:04:04,711 Pancakes, bacon. 684 01:04:04,845 --> 01:04:09,150 Oh, okay, okay, okay. Whatever you want. I will cook it. 685 01:04:09,282 --> 01:04:14,287 This is so the one. You can take that as a yes. 686 01:04:14,721 --> 01:04:16,356 Yeah? Take this as a yes, huh? 687 01:04:20,494 --> 01:04:21,561 So what do you think? 688 01:04:21,695 --> 01:04:24,065 I don't know... 689 01:04:24,531 --> 01:04:26,234 I think it's the one. 690 01:04:26,366 --> 01:04:31,338 I know for sure now. This is the one. 691 01:04:37,245 --> 01:04:38,678 This is the one. 692 01:04:39,713 --> 01:04:41,414 Well, you know how to pick 'em, champ. 693 01:04:41,548 --> 01:04:46,020 Because this is it, this is the one. 694 01:04:58,166 --> 01:04:59,533 Last supper. 695 01:05:00,734 --> 01:05:02,502 Thank you, Mr. Hill. 696 01:05:17,051 --> 01:05:18,852 It's been a pleasure, Ms. Arcs. 697 01:05:20,021 --> 01:05:21,655 Indeed. 698 01:05:56,489 --> 01:05:57,757 I'm ready. 699 01:06:05,266 --> 01:06:08,035 No. No good, no good. 700 01:06:15,709 --> 01:06:19,646 This is our final lesson. It must be perfect. 701 01:06:22,183 --> 01:06:23,783 Thank you, Master. 702 01:06:27,288 --> 01:06:32,093 To bend this reality, you must be present in totality. 703 01:06:33,194 --> 01:06:36,931 Only then will you tune into the dao. 704 01:06:37,397 --> 01:06:42,069 Only then will you be able to effect the environment. 705 01:06:44,338 --> 01:06:45,639 Again. 706 01:06:54,181 --> 01:06:56,017 All is possible. 707 01:06:58,185 --> 01:07:02,622 Sense the total unity of all that exists. 708 01:07:03,391 --> 01:07:05,026 Do so without effort. 709 01:07:07,861 --> 01:07:10,764 Only total presence. 710 01:07:12,732 --> 01:07:15,502 Time, space, 711 01:07:17,405 --> 01:07:20,840 this reality are all malleable. 712 01:07:33,586 --> 01:07:34,956 Intention. 713 01:07:36,623 --> 01:07:40,794 Intention is energy. It is chi. 714 01:07:44,497 --> 01:07:46,400 It forms the formless. 715 01:07:56,410 --> 01:07:58,179 Observe. 716 01:08:09,823 --> 01:08:11,225 Are you ready? 717 01:08:18,832 --> 01:08:20,900 Thank you, Master. 718 01:08:24,637 --> 01:08:28,541 This is not the end. I am here now. 719 01:08:29,576 --> 01:08:33,080 But when I die, I will be everywhere. 720 01:08:41,422 --> 01:08:42,923 You are welcome. 721 01:08:51,298 --> 01:08:56,103 Now, are you ready? 722 01:09:14,021 --> 01:09:15,855 My circle is complete. 723 01:09:37,610 --> 01:09:39,346 Put your hands through. 724 01:12:09,263 --> 01:12:10,931 Howdy. 725 01:12:13,900 --> 01:12:15,236 Bob. 726 01:12:21,675 --> 01:12:26,247 Uh. 727 01:12:28,082 --> 01:12:32,920 Oh, shit. You guys really got me. 728 01:12:36,789 --> 01:12:38,525 Wow. 729 01:12:40,160 --> 01:12:42,829 I was not expecting this. 730 01:12:50,903 --> 01:12:54,708 Alright, Bob. 731 01:12:55,442 --> 01:12:58,811 Open the door, come one old tyrant. 732 01:13:04,151 --> 01:13:07,221 Now, just take it easy, son. 733 01:13:13,527 --> 01:13:15,795 Look, now. I know we had our differences, 734 01:13:17,097 --> 01:13:21,901 but this is um, starting to be real fucked up, man. 735 01:13:31,178 --> 01:13:33,013 What? 736 01:13:34,048 --> 01:13:36,883 What the hell is going on here? 737 01:13:42,656 --> 01:13:43,924 Are you ready? 738 01:13:45,392 --> 01:13:46,493 For what? 739 01:13:48,996 --> 01:13:50,664 Are you kidding me? 740 01:13:50,798 --> 01:13:54,201 Back, step to the centre, turn around, put your back to me. 741 01:13:58,038 --> 01:13:59,573 Enough already. 742 01:14:00,074 --> 01:14:04,044 I don't know how you did this, but I am done. 743 01:14:04,178 --> 01:14:06,980 Now. So open the door. 744 01:14:09,983 --> 01:14:12,586 Open the fucking door! 745 01:14:12,720 --> 01:14:16,623 Max Stone. 746 01:14:16,757 --> 01:14:19,960 You've been condemned to death by a jury of your peers. 747 01:14:20,094 --> 01:14:23,997 No. No! I'm not in fucking prison. 748 01:14:24,131 --> 01:14:27,267 - That's not me! - The time now... 6:00 A.M. 749 01:14:27,401 --> 01:14:29,703 You motherfucker, I've read bible scripture for you, 750 01:14:29,837 --> 01:14:37,877 you drunk asshole! 751 01:14:38,011 --> 01:14:39,879 Jane, we have a child together. 752 01:14:40,013 --> 01:14:42,816 Our son Jake is tattooed on your heart. 753 01:14:42,950 --> 01:14:45,285 You motherfuckers! You fucking witch, 754 01:14:45,419 --> 01:14:47,321 I know you did this, you fucking witch. 755 01:14:47,454 --> 01:14:50,057 Let me out of here. 756 01:14:50,457 --> 01:14:52,226 - Let me out of here! - Do you have a sedative? 757 01:14:52,359 --> 01:14:55,729 He's lost his fucking mind. 758 01:14:55,863 --> 01:14:58,265 He's losing his fucking mind! Is this what you want? 759 01:14:58,399 --> 01:15:01,135 - Do you want this? - Fuck you! 760 01:15:01,268 --> 01:15:03,871 No! Let me out of here! 761 01:15:04,004 --> 01:15:05,639 Do you want to get sedated? 762 01:15:07,541 --> 01:15:09,977 Is that what you want? You want us to storm this out? 763 01:15:10,844 --> 01:15:12,880 Oh, goddamn it. I can't. 764 01:15:13,013 --> 01:15:14,982 It's too much. It's insane. 765 01:15:15,115 --> 01:15:17,985 This is insane. I can't, I can't. 766 01:15:19,052 --> 01:15:20,621 This is my plan. 767 01:15:22,356 --> 01:15:25,592 Goddamn it. 768 01:15:27,661 --> 01:15:31,064 You know what? You know what? 769 01:15:31,799 --> 01:15:34,468 Okay. Fine. 770 01:15:35,302 --> 01:15:38,071 Let's play your bullshit. 771 01:15:38,739 --> 01:15:40,174 Turn around. 772 01:15:41,942 --> 01:15:44,611 Come on! 773 01:15:53,454 --> 01:15:54,555 Let's go. 774 01:16:09,203 --> 01:16:11,271 It's just a dream. 775 01:16:15,709 --> 01:16:17,444 It's just a dream. 776 01:16:19,646 --> 01:16:21,381 Just a dream. 777 01:16:28,288 --> 01:16:29,523 Are you gonna finish cleaning up? 778 01:16:29,656 --> 01:16:30,991 Or are we done here? 779 01:16:36,497 --> 01:16:38,131 Yes, boss. 780 01:16:40,868 --> 01:16:42,569 Clean enough, boss. 781 01:16:44,404 --> 01:16:49,710 Yeah, I know the protocol real, real good, boss. 782 01:16:52,079 --> 01:16:54,715 This is a dream. 783 01:16:56,483 --> 01:16:59,353 It's just a, it's just a dream. 784 01:17:38,125 --> 01:17:39,560 Keep moving, keep moving! 785 01:17:47,301 --> 01:17:49,436 - There is no way out. - Says you. 786 01:17:49,570 --> 01:17:51,039 All we gotta do is make it 787 01:17:51,171 --> 01:17:52,706 to the parking lot and we're history. 788 01:17:52,839 --> 01:17:55,009 - I can't let you do that. - I'm calling for the guards. 789 01:17:55,142 --> 01:17:56,710 You do that, and she's dead. 790 01:17:57,544 --> 01:17:59,746 Max, I'm not going anywhere with you. 791 01:18:05,652 --> 01:18:07,754 - Fuck off, fuck you! - Dose him, Jay, dose him! 792 01:18:15,228 --> 01:18:18,699 You are either going to fucking listen to me, I'm going to get 793 01:18:18,832 --> 01:18:21,069 you right now and you're going to be a fucking walking zombie. 794 01:18:21,201 --> 01:18:22,603 - You want that shit? - I want death! 795 01:18:22,736 --> 01:18:25,806 - You want that shit? Huh? - I don't want to die. 796 01:18:25,940 --> 01:18:28,009 - Dose him! - Jesus, save us! 797 01:18:28,141 --> 01:18:29,376 I'm doing it. 798 01:18:34,615 --> 01:18:37,417 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait! 799 01:18:40,454 --> 01:18:43,490 I'm okay. It's just adrenaline. 800 01:18:44,424 --> 01:18:47,861 I'm okay now. I'm clear. 801 01:18:48,362 --> 01:18:51,431 - I saw we dose him. - Bob? 802 01:18:51,966 --> 01:18:55,036 Christ almighty. I don't know. But there are his last moments. 803 01:18:55,569 --> 01:18:57,671 Is he okay? You okay? 804 01:18:57,804 --> 01:19:01,241 Don't worry, I'm alright, Rich, Bob, Frank. 805 01:19:01,909 --> 01:19:05,445 It's just adrenaline. I won't flip out again. 806 01:19:06,047 --> 01:19:10,884 I, I don't want to be a walking zombie, please. Please! 807 01:19:13,286 --> 01:19:14,821 Alright, let him up. 808 01:19:15,322 --> 01:19:17,058 This is crazy, we can't do this! 809 01:19:17,190 --> 01:19:19,127 My call, my responsibility. 810 01:19:19,259 --> 01:19:21,261 - Bob! - It's done, son. 811 01:19:41,415 --> 01:19:43,350 How, I... 812 01:19:44,484 --> 01:19:47,187 - Father Ross. - Jane. 813 01:19:56,229 --> 01:20:00,434 Into your hands, oh Lord we humbly entrust our brother. 814 01:20:00,968 --> 01:20:04,271 In this life, you embraced him with your tender love. 815 01:20:04,738 --> 01:20:09,110 Deliver him now from every evil and bid him eternal rest. 816 01:20:09,576 --> 01:20:12,146 The old order has passed away. 817 01:20:12,779 --> 01:20:14,815 Welcome him into paradise 818 01:20:14,949 --> 01:20:18,452 where there will be no sorrow, no weeping, or pain, 819 01:20:18,885 --> 01:20:22,389 but fullness or peace and joy, with your son 820 01:20:22,522 --> 01:20:26,727 and the Holy Spirit forever and ever. Amen. 821 01:20:40,407 --> 01:20:43,810 My son. Do you have any final words? 822 01:20:50,084 --> 01:20:51,518 I love you. 823 01:21:04,765 --> 01:21:08,602 He's ready. 824 01:22:19,273 --> 01:22:22,176 - What is going on? - The sedative wasn't enough. 825 01:22:28,983 --> 01:22:31,185 He's reacting to the poison, we need to up this dose. 826 01:22:31,319 --> 01:22:33,254 What? Not again. 827 01:22:42,362 --> 01:22:43,697 You told me it was the right amount. 828 01:22:43,830 --> 01:22:45,699 Look, this is not a perfect science, okay? 829 01:22:45,832 --> 01:22:47,901 This has gotta be done by the book. 830 01:22:52,039 --> 01:22:53,440 Father in Heaven. 831 01:22:55,142 --> 01:22:58,946 You made me your child and called me to walk in the light. 832 01:23:00,881 --> 01:23:04,751 Free me from darkness and keep me in the light of your truth. 833 01:23:06,786 --> 01:23:08,222 He is going to continue suffering, 834 01:23:08,356 --> 01:23:10,958 it is like he's on fire. Let me increase this dose. 835 01:23:11,092 --> 01:23:14,461 Called into that light, I ask for your guidance. 836 01:23:14,594 --> 01:23:17,564 Form my life in your truth. 837 01:23:18,498 --> 01:23:21,701 - Please. - Give it five more minutes. 838 01:23:22,336 --> 01:23:25,672 If there's no change, then up the damn dose. 839 01:23:25,805 --> 01:23:30,344 My heart in your love, give me the power of your grace, 840 01:23:30,912 --> 01:23:33,446 and I may walk in the light. 841 01:24:10,583 --> 01:24:12,086 Jane. 842 01:24:14,355 --> 01:24:15,655 Yes, my love? 843 01:24:20,361 --> 01:24:21,861 I'm letting go. 844 01:24:28,336 --> 01:24:33,740 I'm letting you go, my love. 845 01:24:47,587 --> 01:24:49,756 Beautiful. 846 01:25:28,762 --> 01:25:30,697 Let's go, c'mon. 847 01:25:52,619 --> 01:25:54,088 Hey, Max. 848 01:25:55,722 --> 01:25:57,425 Frank. 849 01:25:58,492 --> 01:26:01,661 Just wanted to say, man. It's been a real pleasure. 850 01:26:02,296 --> 01:26:03,563 You're a good man. 851 01:26:03,696 --> 01:26:07,201 Thanks, Frank. It takes one to know one. 852 01:26:07,334 --> 01:26:08,568 Not that good. 853 01:26:09,036 --> 01:26:12,672 - Ah, he's alright. - I guess so. 854 01:26:13,174 --> 01:26:14,408 Bob. 855 01:26:14,975 --> 01:26:17,278 May the Lord protect you, brother. 856 01:26:17,411 --> 01:26:19,013 Thanks, preacher. 857 01:26:19,612 --> 01:26:21,382 Best of luck to you, my friend. 858 01:26:22,016 --> 01:26:24,784 Thanks, Rich. I appreciate that. 859 01:26:26,087 --> 01:26:28,355 Alright boys, I'll see ya. 860 01:26:32,725 --> 01:26:36,596 So Max, what are you going to do with the rest of your life? 861 01:26:38,466 --> 01:26:39,934 Imma live it, Frank. 862 01:26:47,475 --> 01:26:49,076 I'm gonna live it. 54126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.