Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,724 --> 00:00:15,725
Although my birth
2
00:00:15,891 --> 00:00:17,393
wasn't planned
3
00:00:18,019 --> 00:00:20,730
that's not why I'm called Hu Sheng.
4
00:00:22,815 --> 00:00:25,401
I live on one of the eastern islands.
5
00:00:26,819 --> 00:00:29,321
It's prosperous here now.
6
00:00:31,323 --> 00:00:32,450
A few years ago
7
00:00:32,867 --> 00:00:34,160
it wasn't like this.
8
00:00:35,619 --> 00:00:36,746
Everyone
9
00:00:36,912 --> 00:00:38,414
had left the island.
10
00:00:39,749 --> 00:00:41,167
My two best friends and I
11
00:00:41,709 --> 00:00:43,169
were the last to leave.
12
00:00:44,670 --> 00:00:47,131
They all thought
13
00:00:47,923 --> 00:00:50,134
I was mentally challenged
14
00:00:51,302 --> 00:00:52,303
except my two friends
15
00:00:52,595 --> 00:00:54,346
which made me adore them.
16
00:00:55,264 --> 00:00:56,474
My pal, Haohan
17
00:00:56,682 --> 00:00:59,060
has bummed around the world.
18
00:00:59,268 --> 00:01:01,687
His father died at sea
19
00:01:02,188 --> 00:01:04,774
in Typhoon 17 of 1994.
20
00:01:05,566 --> 00:01:07,568
Haohan was only 10 years old back then.
21
00:01:07,735 --> 00:01:09,278
Today I'm on stage
22
00:01:10,112 --> 00:01:12,239
and not afraid to embarrass myself.
23
00:01:13,324 --> 00:01:14,658
I want to tell everyone
24
00:01:15,993 --> 00:01:17,286
we're going to...
25
00:01:18,120 --> 00:01:19,497
Hello?
26
00:01:19,747 --> 00:01:21,832
Hello?
27
00:01:24,168 --> 00:01:25,377
He's very strong.
28
00:01:26,921 --> 00:01:28,297
I admire him greatly.
29
00:01:31,717 --> 00:01:32,927
Jiang He
30
00:01:33,302 --> 00:01:35,054
was the only teacher on the island.
31
00:01:35,888 --> 00:01:37,098
He's weird.
32
00:01:37,765 --> 00:01:38,766
He likes to eat toast
33
00:01:39,058 --> 00:01:40,392
with chili sauce.
34
00:01:41,644 --> 00:01:44,730
He was assigned to the west
when the island was abandoned
35
00:01:46,190 --> 00:01:47,775
Haohan drove him there.
36
00:01:49,235 --> 00:01:51,070
Three of us hit the road.
37
00:01:51,821 --> 00:01:54,406
We planned to drive across the country.
38
00:01:55,074 --> 00:01:55,866
During the trip.
39
00:01:56,534 --> 00:01:58,369
I'll meet my childhood neighbour girl.
40
00:01:58,536 --> 00:01:59,662
Zhou Mo
41
00:02:00,412 --> 00:02:02,581
and Liu Yingying
42
00:02:03,040 --> 00:02:04,041
Haohan's dream lover.
43
00:02:04,542 --> 00:02:06,210
Whom had been writing to for years
44
00:02:06,669 --> 00:02:08,254
without seeing each other ever.
45
00:02:08,963 --> 00:02:10,422
I was thrilled
46
00:02:11,173 --> 00:02:12,424
but on the first day.
47
00:02:12,925 --> 00:02:14,760
I was left alone.
48
00:02:15,678 --> 00:02:16,846
I was so sad.
49
00:02:19,223 --> 00:02:21,600
I waited for them for three years
50
00:02:22,601 --> 00:02:24,061
until one day.
51
00:02:24,228 --> 00:02:26,021
I met a tourist here.
52
00:02:26,188 --> 00:02:27,773
He read me a book.
53
00:02:27,940 --> 00:02:28,899
I suddenly realized
54
00:02:29,066 --> 00:02:30,359
what had happened to them
55
00:02:31,110 --> 00:02:32,444
back in that night.
56
00:02:32,611 --> 00:02:33,946
This is the story of their journey.
57
00:03:56,904 --> 00:03:58,197
On the first day.
58
00:03:58,364 --> 00:03:59,365
We'll
59
00:03:59,531 --> 00:04:01,700
go to see Zhuo MO.
60
00:04:01,867 --> 00:04:03,869
On the second day Haohan
61
00:04:04,036 --> 00:04:06,121
will meet Liu Yingying.
62
00:04:06,288 --> 00:04:08,290
On the third and fourth days
63
00:04:08,457 --> 00:04:10,459
they will sleep for two days.
64
00:04:10,626 --> 00:04:11,794
Shut up.
65
00:04:12,920 --> 00:04:13,620
On the fifth day.
66
00:04:13,629 --> 00:04:14,421
We Will
67
00:04:14,588 --> 00:04:16,257
drive Jiang He to the western hell.
68
00:04:16,548 --> 00:04:17,466
Stop.
69
00:04:17,633 --> 00:04:18,834
Jiang He, the government
plans to abandon
70
00:04:18,835 --> 00:04:20,511
small islands for
developing the big ones.
71
00:04:20,719 --> 00:04:21,720
Our island is so big.
72
00:04:21,887 --> 00:04:23,222
Why's it being called small?
73
00:04:24,056 --> 00:04:24,756
By the Way.
74
00:04:24,890 --> 00:04:26,392
Is there any ship waiting for us?
75
00:04:27,226 --> 00:04:30,104
This island is only 1.7 square km.
76
00:04:30,271 --> 00:04:31,522
The coastline...
77
00:04:31,981 --> 00:04:33,399
is only 7.7 km. long.
78
00:04:35,526 --> 00:04:36,360
Do you think it's big?
79
00:04:38,320 --> 00:04:39,113
Yeah.
80
00:04:43,075 --> 00:04:43,993
It's too bad.
81
00:04:45,411 --> 00:04:47,079
This is one of China's
82
00:04:47,579 --> 00:04:48,706
most eastern islands.
83
00:04:49,790 --> 00:04:50,749
We could develop it
84
00:04:50,916 --> 00:04:51,917
into a beautiful resort, like Lijiang.
85
00:04:53,585 --> 00:04:54,712
Look at it now
86
00:04:55,170 --> 00:04:56,255
like a ghost town.
87
00:04:57,673 --> 00:04:58,799
I returned here two years ago
88
00:04:59,591 --> 00:05:01,260
to develop tourism.
89
00:05:02,761 --> 00:05:04,596
Now I have to leave.
90
00:05:06,640 --> 00:05:07,683
Look.
91
00:05:08,934 --> 00:05:10,561
This is where sunlight
reaches China first.
92
00:05:11,645 --> 00:05:13,355
It's not exactly the Sunshine Coast
93
00:05:14,440 --> 00:05:15,482
but we can call it.
94
00:05:15,649 --> 00:05:16,775
Yang Guang Beach.
95
00:05:17,818 --> 00:05:18,902
Jiang He.
96
00:05:19,320 --> 00:05:20,279
Your English is better than ours.
97
00:05:21,030 --> 00:05:22,281
How do you say it in English?
98
00:05:22,489 --> 00:05:23,949
Eh�. Sun.
99
00:05:24,116 --> 00:05:25,075
Hey I know.
100
00:05:25,451 --> 00:05:26,618
Son of Bitch (Sun of Beach)
101
00:05:32,958 --> 00:05:34,960
Sun of Beach?
102
00:05:37,629 --> 00:05:38,672
Let me show you something.
103
00:05:46,638 --> 00:05:48,640
I spent all of my three years savings
104
00:05:51,393 --> 00:05:53,145
to buy this.
105
00:05:55,439 --> 00:05:56,315
What do you think?
106
00:05:57,316 --> 00:05:58,150
Nice.
107
00:06:00,986 --> 00:06:02,446
What's wrong with the roof?
108
00:06:02,821 --> 00:06:03,989
I modified somewhat
109
00:06:04,323 --> 00:06:05,324
aftermarket addition.
110
00:06:05,616 --> 00:06:06,492
Haohan,
111
00:06:06,825 --> 00:06:07,826
I've never seen you drive it.
112
00:06:14,833 --> 00:06:16,752
After being away from home
113
00:06:17,544 --> 00:06:18,504
you notice that
114
00:06:21,256 --> 00:06:22,883
buildings are so small
115
00:06:24,468 --> 00:06:25,844
trees are so tiny
116
00:06:26,512 --> 00:06:27,763
roads are so short
117
00:06:29,098 --> 00:06:30,432
and streets are so narrow.
118
00:06:35,854 --> 00:06:36,855
Every memory
119
00:06:37,689 --> 00:06:39,108
I have of my home
120
00:06:39,274 --> 00:06:40,526
is different from reality.
121
00:06:42,736 --> 00:06:43,862
How?
122
00:06:47,074 --> 00:06:47,991
I mean,
123
00:06:49,159 --> 00:06:50,536
after I shipped my car back
124
00:06:50,702 --> 00:06:51,745
I found that
125
00:06:53,372 --> 00:06:54,873
the damn roads were too narrow to drive
126
00:06:57,042 --> 00:06:59,002
I'm still worried.
127
00:06:59,962 --> 00:07:01,380
We have thousands of kilometers to drive.
128
00:07:01,547 --> 00:07:02,881
What if we get separated?
129
00:07:03,215 --> 00:07:04,383
Don't worry about that.
130
00:07:07,928 --> 00:07:09,763
We're travelling 3980 km.
131
00:07:10,597 --> 00:07:11,932
If you get lost
132
00:07:12,307 --> 00:07:13,809
just stay where you are.
133
00:07:14,059 --> 00:07:14,852
I've sorted out everything.
134
00:07:15,018 --> 00:07:16,145
I'm ready to go.
135
00:07:17,438 --> 00:07:19,022
If we follow my plan
136
00:07:19,189 --> 00:07:20,524
everything will be fine.
137
00:07:21,442 --> 00:07:23,569
I know lots of people.
138
00:07:23,735 --> 00:07:25,821
My friends are everywhere.
139
00:07:26,447 --> 00:07:27,739
There's nothing to worry about.
140
00:07:28,449 --> 00:07:30,534
No matter where I shit
141
00:07:30,993 --> 00:07:33,036
someone will send me toilet paper.
142
00:07:49,428 --> 00:07:50,262
Jiang He,
143
00:07:50,554 --> 00:07:51,680
why does Haohan
144
00:07:51,847 --> 00:07:53,599
burn down his house?
145
00:07:54,475 --> 00:07:55,601
If the fire spreads too fast,
146
00:07:55,767 --> 00:07:57,728
will Zhou Mo's house and mine be affected?
147
00:07:58,812 --> 00:08:00,731
I want to keep my house here,
148
00:08:00,898 --> 00:08:01,982
Keep it forever.
149
00:08:02,149 --> 00:08:03,275
If you can't take it, then drop it
150
00:08:03,442 --> 00:08:04,610
If you decide to drop it, then forget it
151
00:08:05,235 --> 00:08:06,320
according to my dad.
152
00:08:15,078 --> 00:08:15,787
Haohan,
153
00:08:15,954 --> 00:08:17,456
Did you move the gas canister out?
154
00:08:18,081 --> 00:08:19,166
Nope.
155
00:08:30,177 --> 00:08:36,725
"When a ship sinks into the ocean"
156
00:08:36,892 --> 00:08:44,024
"When a person becomes a mystery"
157
00:08:44,191 --> 00:08:46,985
"You don't know"
158
00:08:47,152 --> 00:08:50,489
"why they leave"
159
00:08:50,656 --> 00:08:57,371
"His farewell is his last word"
160
00:08:58,413 --> 00:09:05,087
"When a car disappears into the horizon"
161
00:09:05,254 --> 00:09:12,261
"When the past stands as a mystery"
162
00:09:12,427 --> 00:09:15,180
"You don't know"
163
00:09:15,347 --> 00:09:18,684
"why they leave"
164
00:09:18,850 --> 00:09:25,607
"Just like you don't know
where the end is"
165
00:09:26,024 --> 00:09:33,282
"When every star falls from the Milky Way"
166
00:09:33,448 --> 00:09:39,246
"It's time to say goodbye to myself"
167
00:09:40,122 --> 00:09:46,712
"There is no need to know"
168
00:09:47,170 --> 00:09:53,552
"What has been lost is lost forever"
169
00:10:01,143 --> 00:10:01,977
It's an adventure.
170
00:10:02,144 --> 00:10:02,978
Let's take a selfish first,
171
00:10:03,145 --> 00:10:04,187
Shouldn't we move back a bit?
172
00:10:04,354 --> 00:10:05,054
Shut up.
173
00:10:05,188 --> 00:10:05,897
It's going to snap the shot.
174
00:10:06,064 --> 00:10:06,832
Let's move forward
175
00:10:06,898 --> 00:10:07,899
to get a better shot.
176
00:10:08,066 --> 00:10:09,568
Yeah.
177
00:10:12,070 --> 00:10:12,821
Hu Sheng,
178
00:10:12,988 --> 00:10:15,157
Let's buy Zhou Mo a gift when we get there
179
00:10:15,949 --> 00:10:17,326
Should we tell her
180
00:10:17,492 --> 00:10:18,452
about her house...
181
00:10:18,619 --> 00:10:19,870
No.
182
00:10:20,037 --> 00:10:21,747
Will Zhou M0 still...
183
00:10:21,913 --> 00:10:22,956
No.
184
00:10:23,123 --> 00:10:24,499
Remember us?
185
00:10:45,979 --> 00:10:47,230
Stand-in, off stage.
186
00:10:52,277 --> 00:10:53,278
Okay.
187
00:10:54,988 --> 00:10:56,073
Ready.
188
00:10:56,239 --> 00:10:57,407
Silence.
189
00:10:57,574 --> 00:10:58,659
Rolling.
190
00:10:58,825 --> 00:11:00,410
Scene 36, roll 11, take 4.
191
00:11:00,577 --> 00:11:01,495
Action.
192
00:11:10,128 --> 00:11:11,755
Life is like,
193
00:11:11,922 --> 00:11:12,964
a slow boiled frog.
194
00:11:13,674 --> 00:11:16,635
Life in a city is alike the studio.
195
00:11:16,802 --> 00:11:17,803
It doesn't mean much,
196
00:11:18,345 --> 00:11:19,429
So why did you leave the island?
197
00:11:20,263 --> 00:11:21,515
You are... Jiang?
198
00:11:21,682 --> 00:11:22,683
Jiang He.
199
00:11:22,891 --> 00:11:24,017
Jiang He, let me tell you.
200
00:11:24,643 --> 00:11:26,228
You have to have connections
201
00:11:26,395 --> 00:11:28,397
to be successful in small towns.
202
00:11:28,814 --> 00:11:29,856
At least,
203
00:11:30,023 --> 00:11:31,149
people are more equal in cities.
204
00:11:31,650 --> 00:11:32,567
Get it?
205
00:11:33,276 --> 00:11:34,069
Hey.
206
00:11:34,236 --> 00:11:35,153
Am I right?
207
00:11:35,654 --> 00:11:36,780
Right.
208
00:11:37,656 --> 00:11:38,824
But in cities
209
00:11:39,032 --> 00:11:40,492
if you have connections
210
00:11:41,284 --> 00:11:42,911
you can go further.
211
00:11:43,120 --> 00:11:43,995
Well, I've left my hometown
212
00:11:44,162 --> 00:11:46,164
so I have to be successful.
213
00:11:46,665 --> 00:11:47,582
Right?
214
00:11:47,833 --> 00:11:48,542
Jiang He?
215
00:11:48,709 --> 00:11:49,668
It depends.
216
00:11:49,960 --> 00:11:51,294
All my jobs have been assigned.
217
00:11:51,837 --> 00:11:53,338
I prefer quiet places.
218
00:11:53,505 --> 00:11:55,048
I'm fine with my life.
219
00:11:56,174 --> 00:11:57,384
What are you afraid of?
220
00:11:57,759 --> 00:11:58,844
A man shouldn't be so conservative.
221
00:11:59,636 --> 00:12:00,429
If you don't move forward
222
00:12:00,971 --> 00:12:01,930
in life
223
00:12:02,097 --> 00:12:03,014
you'll be left behind.
224
00:12:03,181 --> 00:12:04,141
It doesn't matter.
225
00:12:04,207 --> 00:12:04,916
Each to his own.
226
00:12:04,917 --> 00:12:06,051
Everyone gets what they deserve.
227
00:12:06,052 --> 00:12:06,935
My life's great,
228
00:12:07,894 --> 00:12:09,980
I'm going to be a TV hostess
229
00:12:10,147 --> 00:12:11,440
and a dramatic
230
00:12:11,606 --> 00:12:12,607
actress
231
00:12:12,774 --> 00:12:13,817
with lines!
232
00:12:14,276 --> 00:12:15,026
Awesome.
233
00:12:15,193 --> 00:12:16,027
Take it easy.
234
00:12:16,194 --> 00:12:17,446
They're always talking about you.
235
00:12:17,612 --> 00:12:18,447
Really?
236
00:12:18,697 --> 00:12:19,406
What about me?
237
00:12:19,656 --> 00:12:20,699
About how your house
238
00:12:20,866 --> 00:12:21,950
was empty
239
00:12:22,159 --> 00:12:23,076
and was blocking their sunshine.
240
00:12:24,536 --> 00:12:25,537
Then blow it up.
241
00:12:26,037 --> 00:12:27,289
We already have.
242
00:12:28,790 --> 00:12:29,708
We
243
00:12:30,041 --> 00:12:31,209
haven't seen you for ages.
244
00:12:31,460 --> 00:12:32,419
You're prettier than I remember.
245
00:12:32,711 --> 00:12:33,545
Hehe.
246
00:12:34,212 --> 00:12:35,046
Hehe.
247
00:12:36,339 --> 00:12:37,340
Haohan.
248
00:12:37,591 --> 00:12:38,717
Since you miss Liu Yingying so much
249
00:12:39,259 --> 00:12:40,552
why not meet her sooner?
250
00:12:40,886 --> 00:12:41,887
I'm not successful yet
251
00:12:42,095 --> 00:12:42,888
no need to rush.
252
00:12:43,096 --> 00:12:43,889
Hey.
253
00:12:44,598 --> 00:12:45,515
Eh?
254
00:12:45,724 --> 00:12:46,683
You're still the same.
255
00:12:47,809 --> 00:12:49,186
Luckily my crush on you
256
00:12:49,352 --> 00:12:50,395
ended when I was 10 years old.
257
00:12:51,396 --> 00:12:52,397
Where to now?
258
00:12:52,689 --> 00:12:53,398
Turn right,
259
00:12:56,234 --> 00:12:57,152
I need to get changed.
260
00:12:57,319 --> 00:12:58,445
Don't take off without me.
261
00:13:06,161 --> 00:13:07,078
Sorry to keep you waiting.
262
00:13:17,672 --> 00:13:19,132
You were nuts about this star.
263
00:13:19,716 --> 00:13:21,343
I met him in a play
264
00:13:21,635 --> 00:13:22,928
and asked him to autograph his photo
265
00:13:23,428 --> 00:13:24,304
for you.
266
00:13:27,432 --> 00:13:28,266
Oh, him.
267
00:13:29,851 --> 00:13:31,228
I have a new idol.
268
00:13:34,606 --> 00:13:36,316
That outfit makes you look frumpy.
269
00:13:37,943 --> 00:13:39,361
I know, it doesn't suit me.
270
00:13:39,528 --> 00:13:40,779
Neither does this wig.
271
00:13:41,321 --> 00:13:42,447
The studio tells me what to wear.
272
00:13:48,370 --> 00:13:49,538
Well,
273
00:13:51,039 --> 00:13:51,748
I know
274
00:13:51,915 --> 00:13:53,041
we weren't childhood sweethearts
275
00:13:53,750 --> 00:13:55,210
but we grew up together.
276
00:13:56,127 --> 00:13:57,838
We should meet more often
277
00:14:03,468 --> 00:14:04,719
I have to get back to work.
278
00:14:04,886 --> 00:14:05,637
Walk over with me.
279
00:14:05,804 --> 00:14:06,972
Sure.
280
00:14:07,806 --> 00:14:08,682
Wake up!
281
00:14:13,061 --> 00:14:13,937
Flowers for you.
282
00:14:14,646 --> 00:14:15,647
Thanks, but I can't carry them.
283
00:14:17,566 --> 00:14:18,483
Remember to come and see me
284
00:14:18,650 --> 00:14:20,193
if you guys
285
00:14:20,194 --> 00:14:21,243
still haven't figured out your lives.
286
00:14:21,244 --> 00:14:21,978
Can't we see you
287
00:14:21,979 --> 00:14:22,863
if we're successful?
288
00:14:23,321 --> 00:14:24,823
You won't come in that case.
289
00:14:26,324 --> 00:14:27,534
We're not snobs.
290
00:14:31,037 --> 00:14:32,330
Where are you going?
291
00:14:32,747 --> 00:14:33,832
To the next place we stop.
292
00:14:35,959 --> 00:14:37,085
Then go.
293
00:14:37,502 --> 00:14:38,503
See you.
294
00:14:41,673 --> 00:14:42,507
Hey.
295
00:14:43,884 --> 00:14:45,051
Where are you going?
296
00:14:45,510 --> 00:14:46,553
To my next play.
297
00:15:09,242 --> 00:15:10,452
Let's go.
298
00:15:13,830 --> 00:15:14,915
Don't look back.
299
00:15:21,838 --> 00:15:22,672
Ready.
300
00:15:50,909 --> 00:15:52,410
I've lived in this city for six years.
301
00:15:52,744 --> 00:15:53,870
I barely have friends
302
00:15:54,454 --> 00:15:55,288
I have four cats.
303
00:15:55,914 --> 00:15:57,123
People say I should get a dog.
304
00:15:57,540 --> 00:15:58,249
It's more masculine.
305
00:15:59,042 --> 00:16:00,919
But dogs need company
306
00:16:01,461 --> 00:16:02,420
I like dogs
307
00:16:02,963 --> 00:16:04,089
but don't want to look after one.
308
00:16:04,714 --> 00:16:06,091
At night.
309
00:16:06,424 --> 00:16:07,634
I stare out of my window and wonder
310
00:16:07,884 --> 00:16:09,260
why there are so many people
311
00:16:09,594 --> 00:16:11,096
but nobody to talk to.
312
00:16:11,262 --> 00:16:12,597
I'm sorry, Sir
313
00:16:12,764 --> 00:16:14,808
but your time is up.
314
00:16:14,975 --> 00:16:16,142
But I,
315
00:16:28,113 --> 00:16:28,989
Is this the hotel?
316
00:16:29,447 --> 00:16:30,281
Yeah.
317
00:16:31,825 --> 00:16:32,826
Why this one?
318
00:16:33,827 --> 00:16:34,953
It's cheap and convenient.
319
00:16:35,286 --> 00:16:36,287
It was meant to be.
320
00:16:55,724 --> 00:16:56,725
Hello?
321
00:16:57,726 --> 00:16:58,518
Hi?
322
00:17:02,647 --> 00:17:03,898
Mr. Jiang?
323
00:17:04,149 --> 00:17:05,316
Yeah.
324
00:17:05,483 --> 00:17:08,486
You booked our deluxe king suite.
325
00:17:08,653 --> 00:17:09,571
The deposit is 500 Yuan.
326
00:17:10,655 --> 00:17:11,990
Party of three?
327
00:17:12,365 --> 00:17:13,825
I booked a family suit
328
00:17:13,992 --> 00:17:15,118
on your website.
329
00:17:15,493 --> 00:17:17,287
It was updated seven years ago.
330
00:17:17,996 --> 00:17:19,164
Is it the corner room?
331
00:17:19,664 --> 00:17:20,540
Eh.
332
00:17:20,749 --> 00:17:21,708
Yeah, the love nest at the corner.
333
00:17:25,570 --> 00:17:26,312
Hey guys.
334
00:17:26,379 --> 00:17:27,297
Ah?
335
00:17:28,131 --> 00:17:29,007
I'm going for a cigarette.
336
00:17:29,174 --> 00:17:30,091
You shouldn't smoke like me.
337
00:17:44,606 --> 00:17:45,607
Shit, is this the room?
338
00:18:02,916 --> 00:18:04,084
What happened?
339
00:18:04,876 --> 00:18:05,668
It's broken.
340
00:18:18,389 --> 00:18:19,557
Where's the remote?
341
00:18:25,814 --> 00:18:26,898
What now?
342
00:18:51,047 --> 00:18:52,132
Forget it.
343
00:18:52,882 --> 00:18:54,425
The number's real but the photo's fake.
344
00:18:55,135 --> 00:18:57,011
I was fooled so many times.
345
00:18:58,471 --> 00:18:59,472
I'm going to the bathroom.
346
00:19:17,448 --> 00:19:20,785
"Escort Services"
347
00:19:35,717 --> 00:19:37,051
Excuse me.
348
00:19:53,818 --> 00:19:55,278
Okay if I come in?
349
00:20:00,825 --> 00:20:02,243
My name is Su Mi.
350
00:20:06,915 --> 00:20:08,374
Cool, the photo is real.
351
00:20:18,927 --> 00:20:19,844
Well,
352
00:20:20,887 --> 00:20:22,388
I haven't called you yet.
353
00:20:22,722 --> 00:20:23,973
Sooner or later you will.
354
00:20:26,100 --> 00:20:27,685
What happened to the curtain?
355
00:20:29,103 --> 00:20:30,355
I pulled it too hard.
356
00:20:30,521 --> 00:20:31,981
You're that strong?
357
00:20:32,607 --> 00:20:33,816
I cannot tell.
358
00:20:34,359 --> 00:20:35,568
I'll fix it later.
359
00:20:37,153 --> 00:20:38,613
You're.
360
00:20:40,031 --> 00:20:41,115
I'm...
361
00:20:42,825 --> 00:20:43,868
Let's get to business.
362
00:20:44,535 --> 00:20:45,787
568 Yuan per hour.
363
00:20:45,954 --> 00:20:47,455
868 Yuan per night.
364
00:20:48,206 --> 00:20:49,374
What's included in the night?
365
00:20:50,708 --> 00:20:51,876
Package of the night.
366
00:20:57,632 --> 00:20:59,550
Actually I'm new in this
367
00:20:59,801 --> 00:21:01,803
I'm not so skilled,
368
00:21:01,970 --> 00:21:03,805
Can you say something boss?
369
00:21:03,972 --> 00:21:04,889
I'm not a boss
370
00:21:05,056 --> 00:21:05,823
I'm a teacher.
371
00:21:05,890 --> 00:21:08,142
Hello, teacher.
372
00:21:08,309 --> 00:21:10,186
Hello, student.
373
00:21:16,442 --> 00:21:18,194
Let me show you.
374
00:21:19,028 --> 00:21:20,029
Normally
375
00:21:21,030 --> 00:21:21,906
toast
376
00:21:22,156 --> 00:21:22,949
isn't eaten with
377
00:21:23,116 --> 00:21:24,158
chili sauce.
378
00:21:25,535 --> 00:21:26,286
But,
379
00:21:33,209 --> 00:21:33,918
when I
380
00:21:34,252 --> 00:21:36,462
was just a little girl
381
00:21:37,588 --> 00:21:38,798
I asked my mother.
382
00:21:39,632 --> 00:21:41,718
What Will I be?
383
00:21:42,719 --> 00:21:43,928
Will I be pretty?
384
00:21:44,721 --> 00:21:46,055
Will I be rich?
385
00:21:46,764 --> 00:21:48,558
Here's what she said to me.
386
00:21:49,892 --> 00:21:51,644
Que ser� ser�.
387
00:21:53,438 --> 00:21:55,273
Whatever will be, will be.
388
00:21:56,316 --> 00:21:57,191
The future
389
00:21:57,358 --> 00:21:58,776
is not ours to see.
390
00:22:00,320 --> 00:22:01,279
Que ser�.
391
00:22:01,654 --> 00:22:03,406
ser�.
392
00:22:04,574 --> 00:22:05,658
What Will be.
393
00:22:05,825 --> 00:22:07,076
Will be.
394
00:22:08,786 --> 00:22:10,788
When I grew up
395
00:22:10,955 --> 00:22:13,249
and fell in love.
396
00:22:13,416 --> 00:22:14,250
I asked my sweetheart
397
00:22:14,417 --> 00:22:15,835
what lies ahead?
398
00:22:16,461 --> 00:22:18,254
Will we have rainbows
399
00:22:18,421 --> 00:22:20,757
day after day?
400
00:22:20,923 --> 00:22:21,966
Here's what...
401
00:22:22,133 --> 00:22:24,177
my sweetheart said.
402
00:22:27,847 --> 00:22:28,890
Well I believe you're a teacher.
403
00:22:30,975 --> 00:22:32,435
An English teacher?
404
00:22:32,894 --> 00:22:34,228
No, a geography teacher.
405
00:22:45,531 --> 00:22:46,908
Uh...
406
00:22:50,661 --> 00:22:51,454
It's static.
407
00:22:51,621 --> 00:22:52,663
It's these cheap clothes
408
00:22:53,164 --> 00:22:54,374
I can stop it for you.
409
00:22:59,879 --> 00:23:01,714
Take off your shoes.
410
00:23:07,678 --> 00:23:09,138
Take off your stockings too.
411
00:23:09,722 --> 00:23:10,556
Huh?
412
00:23:14,769 --> 00:23:15,686
Teacher,
413
00:23:16,020 --> 00:23:17,313
do you have a foot fetish?
414
00:23:17,772 --> 00:23:19,440
You won't get static
415
00:23:19,607 --> 00:23:20,858
if you stand on the ground in bare feet.
416
00:23:26,155 --> 00:23:26,906
Do you teach physics
417
00:23:27,073 --> 00:23:28,366
or geography?
418
00:23:28,991 --> 00:23:30,034
I know a bit about both.
419
00:23:30,493 --> 00:23:32,370
Next you'll be a physiology teacher?
420
00:23:41,671 --> 00:23:43,047
You're so quiet
421
00:23:43,548 --> 00:23:45,675
even make some noises.
422
00:23:50,805 --> 00:23:51,722
ls someone else here?
423
00:23:53,307 --> 00:23:54,133
I forgot to tell you
424
00:23:54,168 --> 00:23:55,017
my friend...
425
00:23:55,184 --> 00:23:55,768
In this case.
426
00:23:55,935 --> 00:23:56,644
No, listen to me.
427
00:23:56,811 --> 00:23:58,229
You need to pay extra.
428
00:24:01,065 --> 00:24:01,774
Forget it.
429
00:24:01,941 --> 00:24:03,276
I won't take your business.
430
00:24:04,735 --> 00:24:06,237
Wait.
431
00:24:13,211 --> 00:24:13,978
Police!
432
00:24:13,744 --> 00:24:15,288
Room inspection!
433
00:24:15,455 --> 00:24:16,330
Open the door.
434
00:24:16,497 --> 00:24:17,915
What?
435
00:24:18,666 --> 00:24:19,459
You have to protect me.
436
00:24:19,625 --> 00:24:20,418
Don't worry.
437
00:24:20,585 --> 00:24:21,310
You can count on him.
438
00:24:21,377 --> 00:24:22,136
What?
439
00:24:22,134 --> 00:24:23,087
No, I mean... you can count on me!
440
00:24:23,254 --> 00:24:24,839
What are you going to do?
441
00:24:25,598 --> 00:24:26,390
Open the door!
442
00:24:26,391 --> 00:24:27,592
Quickly!
443
00:24:31,646 --> 00:24:32,396
Room inspection!
444
00:24:32,397 --> 00:24:33,222
Open it!
445
00:24:38,811 --> 00:24:39,553
Open it!
446
00:24:39,554 --> 00:24:40,480
Police inspection!
447
00:24:44,817 --> 00:24:45,617
Run!
448
00:24:46,235 --> 00:24:47,403
Open the damn door!
449
00:24:49,155 --> 00:24:50,698
If you get caught, your reputation...
450
00:24:51,115 --> 00:24:51,882
Run.
451
00:24:57,883 --> 00:24:58,672
Open it!
452
00:24:59,582 --> 00:25:00,291
Take your shoes.
453
00:25:00,958 --> 00:25:01,667
The car's out there.
454
00:25:02,210 --> 00:25:02,960
Somewhere.
455
00:25:03,461 --> 00:25:04,295
Room inspection!
456
00:25:04,629 --> 00:25:05,588
Haohan, move your ass!
457
00:25:05,796 --> 00:25:06,714
Police.
458
00:25:11,093 --> 00:25:12,011
Open the fucking door!
459
00:25:12,553 --> 00:25:13,346
Open it!
460
00:25:14,305 --> 00:25:15,139
What?
461
00:25:15,206 --> 00:25:15,923
Just leave me.
462
00:25:15,924 --> 00:25:16,674
Go!
463
00:25:16,675 --> 00:25:17,600
What's wrong?
464
00:25:18,309 --> 00:25:19,018
My legs fell asleep.
465
00:25:19,185 --> 00:25:19,885
Hah?
466
00:25:19,858 --> 00:25:20,645
Open the door!
467
00:25:20,811 --> 00:25:21,646
You fucker
468
00:25:27,401 --> 00:25:28,277
Shit! Open it.
469
00:25:28,569 --> 00:25:29,654
Open the door!
470
00:25:32,657 --> 00:25:33,615
Open the door!
471
00:25:34,450 --> 00:25:35,476
Open the damn door!
472
00:25:38,996 --> 00:25:39,997
Haohan are you out?
473
00:25:40,540 --> 00:25:41,374
Open the damn door!
474
00:25:44,585 --> 00:25:45,419
Hurry UP!
475
00:25:46,879 --> 00:25:47,672
Run!
476
00:25:48,047 --> 00:25:48,839
Open the damn door!
477
00:25:49,465 --> 00:25:50,299
Run!
478
00:25:51,467 --> 00:25:52,301
Holy shit!
479
00:25:52,468 --> 00:25:53,210
Wait!
480
00:25:53,211 --> 00:25:54,161
Just give me a minute!
481
00:25:54,162 --> 00:25:55,220
Open the door!
482
00:25:55,179 --> 00:25:56,389
Fuck open it!
483
00:25:59,976 --> 00:26:01,185
Shit! Open it quickly.
484
00:26:01,352 --> 00:26:02,520
Keep jamming the door.
485
00:26:06,774 --> 00:26:07,608
Jiang He.
486
00:26:08,025 --> 00:26:09,068
Run!
487
00:26:09,694 --> 00:26:11,028
Open this freaking door!
488
00:26:23,374 --> 00:26:24,500
Sorry.
489
00:26:41,475 --> 00:26:42,351
Haohan.
490
00:27:07,084 --> 00:27:08,085
Give me the key.
491
00:27:20,264 --> 00:27:21,040
Pull over.
492
00:27:21,041 --> 00:27:22,024
Let me drive.
493
00:27:29,982 --> 00:27:31,317
You were freaked out.
494
00:27:31,651 --> 00:27:32,777
Let me drive.
495
00:27:34,487 --> 00:27:35,404
No.
496
00:27:35,863 --> 00:27:36,947
I'm driving.
497
00:27:37,490 --> 00:27:38,908
No one will ever change
498
00:27:39,075 --> 00:27:40,159
my mind.
499
00:27:46,666 --> 00:27:48,167
You should change your career.
500
00:27:50,294 --> 00:27:52,004
You know what bugs me the most?
501
00:27:52,006 --> 00:27:54,331
Guys using hookers then
telling them to quit.
502
00:27:54,382 --> 00:27:56,133
You fucked when I was in the toilet?
503
00:27:56,550 --> 00:27:57,635
I was speaking generally.
504
00:28:01,180 --> 00:28:02,640
Who are you?
505
00:28:03,140 --> 00:28:04,475
Chill out.
506
00:28:05,184 --> 00:28:06,310
I'm.
507
00:28:06,477 --> 00:28:07,261
Ma Haohan.
508
00:28:07,262 --> 00:28:09,313
I hate your surname
509
00:28:11,941 --> 00:28:13,359
No matter what my name is
510
00:28:13,526 --> 00:28:14,985
you won't like it.
511
00:28:16,070 --> 00:28:17,071
We're just trying to help you.
512
00:28:17,655 --> 00:28:18,989
Got it?
513
00:28:19,532 --> 00:28:20,783
Especially this guy beside me.
514
00:28:20,991 --> 00:28:22,076
Haohan, it's fine.
515
00:28:24,620 --> 00:28:25,663
Su Mi.
516
00:28:25,913 --> 00:28:27,039
Listen.
517
00:28:32,586 --> 00:28:33,379
Shove it.
518
00:28:34,255 --> 00:28:36,006
I did follow others' advice.
519
00:28:36,340 --> 00:28:37,800
Still end up with a miserable life.
520
00:28:40,803 --> 00:28:41,679
Uncle, I'm fine.
521
00:28:41,846 --> 00:28:43,264
Don't worry.
522
00:28:43,597 --> 00:28:44,890
Oh, I've a question.
523
00:28:45,891 --> 00:28:48,769
Why did you book a king sized bed?
524
00:28:49,270 --> 00:28:50,730
There're three of us.
525
00:28:53,858 --> 00:28:55,151
Shit.
526
00:28:55,818 --> 00:28:57,194
Hu Sheng!
527
00:29:00,865 --> 00:29:01,991
It's okay.
528
00:29:02,533 --> 00:29:04,410
Let me call him first.
529
00:29:08,998 --> 00:29:10,207
It's dangerous here.
530
00:29:11,208 --> 00:29:12,543
Do you feel sick?
531
00:29:26,390 --> 00:29:27,433
Where's Hu Sheng?
532
00:29:28,350 --> 00:29:29,935
We left him in the hotel
533
00:29:31,228 --> 00:29:33,397
and his cell phone is here.
534
00:29:34,273 --> 00:29:35,858
He'll find a phone and call us, won't he?
535
00:29:37,485 --> 00:29:39,195
He's smart enough to do this, right?
536
00:29:41,447 --> 00:29:42,907
I'm not sure.
537
00:29:46,869 --> 00:29:47,828
I don't have any tissue.
538
00:29:48,579 --> 00:29:49,872
Here's a toast to wipe your mouth.
539
00:29:57,963 --> 00:29:59,423
I got car sick.
540
00:30:03,969 --> 00:30:04,970
Sorry, it's my fault.
541
00:30:05,137 --> 00:30:06,180
I'll drive slower.
542
00:30:09,099 --> 00:30:10,226
Does it contain preservatives?
543
00:30:10,392 --> 00:30:11,227
No, it doesn't.
544
00:30:11,393 --> 00:30:12,269
Do you want some?
545
00:30:12,436 --> 00:30:14,563
I can buy some more toasted for you.
546
00:30:15,022 --> 00:30:16,565
Let's go.
547
00:30:26,826 --> 00:30:27,910
Where're we going?
548
00:30:28,327 --> 00:30:29,286
This guy beside me
549
00:30:31,038 --> 00:30:33,040
used to teach on the eastern island.
550
00:30:33,541 --> 00:30:34,625
Now he's banished
551
00:30:34,792 --> 00:30:36,585
to teach near the western border.
552
00:30:36,836 --> 00:30:38,546
He's always done what others tell him.
553
00:30:38,712 --> 00:30:40,673
He's never stood up for himself.
554
00:30:42,132 --> 00:30:44,176
Tonight he finally did.
555
00:30:44,343 --> 00:30:45,511
Haohan.
556
00:30:45,678 --> 00:30:47,179
I'm not banished.
557
00:30:47,346 --> 00:30:48,639
I've been relocated
558
00:30:48,806 --> 00:30:49,849
to relocate knowledge
559
00:30:50,015 --> 00:30:50,808
from the metropolis of the eastern island
560
00:30:50,975 --> 00:30:52,810
to the wild expanses of the west.
561
00:30:52,977 --> 00:30:55,437
Huh?
562
00:30:56,063 --> 00:30:57,982
Am I wrong?
563
00:31:02,653 --> 00:31:03,988
That car's following us.
564
00:31:05,739 --> 00:31:06,824
I noticed.
565
00:31:08,450 --> 00:31:09,952
It'd better not be the cops.
566
00:31:23,057 --> 00:31:23,974
Drive to the right.
567
00:31:23,975 --> 00:31:24,842
Park over there.
568
00:31:39,189 --> 00:31:40,399
If we got caught.
569
00:31:41,358 --> 00:31:42,776
Our reputation would be toasted.
570
00:31:43,861 --> 00:31:45,112
Losing my reputation...
571
00:31:46,864 --> 00:31:47,781
Do I even have a reputation
572
00:31:47,948 --> 00:31:49,450
to lose?
573
00:31:49,909 --> 00:31:51,201
You're still young.
574
00:31:52,119 --> 00:31:53,537
You can start a fresh life.
575
00:31:54,496 --> 00:31:55,372
Mr. Jiang,
576
00:31:56,206 --> 00:31:57,374
Let me tell you one last time
577
00:31:58,375 --> 00:31:59,627
I'm not your student.
578
00:32:02,004 --> 00:32:03,631
Don't try to be responsible
to everyone you meet
579
00:32:03,923 --> 00:32:05,758
and tell them what to do.
580
00:32:08,552 --> 00:32:09,887
I will fly out of here
581
00:32:10,095 --> 00:32:12,556
to another country soon.
582
00:32:13,682 --> 00:32:15,225
It's my life to live
583
00:32:15,392 --> 00:32:16,685
not yours.
584
00:32:18,562 --> 00:32:19,396
Okay.
585
00:32:20,147 --> 00:32:21,023
Let's get some rest.
586
00:32:21,190 --> 00:32:22,942
We can talk about it tomorrow.
587
00:32:23,567 --> 00:32:24,568
Go to sleep.
588
00:32:24,735 --> 00:32:26,528
I know nothing about you guys.
589
00:32:26,695 --> 00:32:28,364
I will keep myself awake
590
00:33:06,026 --> 00:33:07,778
I haven't bought my plane ticket yet.
591
00:33:09,780 --> 00:33:10,531
Let's get out of here!
592
00:33:11,407 --> 00:33:12,741
Go!
593
00:33:58,996 --> 00:33:59,872
Jiang He.
594
00:34:00,664 --> 00:34:01,749
Fill it full.
595
00:34:01,999 --> 00:34:02,958
I'm going for a smoke.
596
00:34:03,584 --> 00:34:04,501
You should quit smoking.
597
00:34:40,287 --> 00:34:42,039
Sister.
598
00:34:42,206 --> 00:34:43,499
We're here.
599
00:34:43,832 --> 00:34:44,792
Stop!
600
00:34:46,335 --> 00:34:47,711
There's no time
601
00:34:47,878 --> 00:34:49,588
to text on WeChat.
602
00:34:49,755 --> 00:34:51,048
Go get her!
603
00:35:02,518 --> 00:35:03,477
I don't care who you are
604
00:35:04,269 --> 00:35:05,562
leave my friend alone.
605
00:35:06,730 --> 00:35:08,398
This is family business.
606
00:35:08,565 --> 00:35:09,608
Get out of my way.
607
00:35:14,847 --> 00:35:15,631
Sister.
608
00:35:15,697 --> 00:35:17,241
I bought some stuff...
609
00:35:26,333 --> 00:35:27,793
What took you guys so long?
610
00:35:34,091 --> 00:35:35,384
Don't you get it?
611
00:35:36,093 --> 00:35:37,469
She's with them.
612
00:35:38,470 --> 00:35:40,222
Last night was a scam.
613
00:35:40,597 --> 00:35:41,598
We even ran away
614
00:35:42,516 --> 00:35:44,643
with their bait... he.
615
00:35:45,161 --> 00:35:45,886
What the...
616
00:35:45,887 --> 00:35:47,646
Stop!
617
00:36:04,079 --> 00:36:04,872
You two talk.
618
00:36:05,956 --> 00:36:07,207
Let them talk.
619
00:36:14,882 --> 00:36:15,966
Truthfully.
620
00:36:16,717 --> 00:36:18,343
I don't know if you're really a teacher
621
00:36:18,760 --> 00:36:20,179
but I'm not a hooker
622
00:36:24,308 --> 00:36:25,225
I'm pregnant.
623
00:36:25,809 --> 00:36:26,810
The guy's an asshole
624
00:36:28,562 --> 00:36:29,980
I'm leaving the country to give birth
625
00:36:30,314 --> 00:36:31,440
I need money.
626
00:36:32,983 --> 00:36:34,067
Picking up prostitutes isn't right
627
00:36:34,484 --> 00:36:35,485
so scamming johns isn't wrong.
628
00:36:35,652 --> 00:36:36,353
I'm not a...
629
00:36:36,354 --> 00:36:37,654
I'm sick and tired
630
00:36:38,155 --> 00:36:40,324
of your advice
631
00:36:42,075 --> 00:36:43,619
I was always an excellent student.
632
00:36:43,869 --> 00:36:45,037
Why do you advice me to be good?
633
00:36:49,499 --> 00:36:50,209
If we ever meet again
634
00:36:51,001 --> 00:36:52,502
I'll tell you my stories.
635
00:36:56,882 --> 00:36:58,258
It's a pity that we have to say goodbye.
636
00:36:58,425 --> 00:36:59,843
Su Mi.
637
00:37:05,015 --> 00:37:06,725
(Sister)
638
00:37:07,267 --> 00:37:13,023
(I found your stockings)
639
00:37:14,524 --> 00:37:17,903
(Brother, I think I'm)
640
00:37:18,278 --> 00:37:20,030
(in love with)
641
00:37:20,405 --> 00:37:22,783
(that guy)
642
00:37:23,617 --> 00:37:28,455
(Have you forgotten what
your asshole ex did?)
643
00:37:35,712 --> 00:37:36,713
No, I haven't.
644
00:37:38,215 --> 00:37:39,091
Wait.
645
00:37:56,733 --> 00:37:57,985
Scratch the positive end of the battery
646
00:38:00,570 --> 00:38:02,239
against your pants.
647
00:38:03,448 --> 00:38:05,158
It'll get rid of the static.
648
00:38:06,493 --> 00:38:07,411
It doesn't matter.
649
00:38:07,828 --> 00:38:09,037
The weather's getting warmer.
650
00:38:10,956 --> 00:38:12,499
But winter comes every year.
651
00:38:12,708 --> 00:38:13,917
Not where I'm going.
652
00:38:18,880 --> 00:38:20,924
Do you guys always steal remotes?
653
00:38:22,926 --> 00:38:23,802
Su Mi,
654
00:38:40,485 --> 00:38:41,611
Uncle, what happened to your hand?
655
00:38:41,945 --> 00:38:43,113
Let's go.
656
00:38:43,280 --> 00:38:44,489
I want to tell you something.
657
00:38:48,201 --> 00:38:49,494
What you've done is wrong.
658
00:38:50,162 --> 00:38:50,954
No matter how tough life is
659
00:38:51,204 --> 00:38:52,289
cheating is never right.
660
00:38:53,248 --> 00:38:54,374
You can borrow money.
661
00:38:54,750 --> 00:38:56,126
What's the difference
662
00:38:56,293 --> 00:38:57,627
between borrowing money and cheating?
663
00:38:59,796 --> 00:39:01,214
Borrowing money is cheating friends.
664
00:39:02,632 --> 00:39:04,384
What we've done isn't any worse.
665
00:39:06,428 --> 00:39:07,637
You can't do this any longer.
666
00:39:20,859 --> 00:39:22,527
Young people today
667
00:39:23,111 --> 00:39:24,488
don't have a sense of social morality
668
00:39:25,155 --> 00:39:26,656
smoking at gas stations
669
00:39:27,449 --> 00:39:28,950
and littering cigarette butts.
670
00:39:30,494 --> 00:39:31,194
Hey.
671
00:39:31,203 --> 00:39:32,245
Shut up.
672
00:39:32,412 --> 00:39:33,997
If you dare call the police
673
00:39:34,331 --> 00:39:35,499
you'll destroy her life.
674
00:39:36,792 --> 00:39:38,710
We're all in the same boat;
nobody's better off.
675
00:39:39,669 --> 00:39:40,670
Let's go our separate ways.
676
00:39:59,356 --> 00:40:01,316
No one cares more for
you than your family.
677
00:40:04,611 --> 00:40:06,279
Let's go.
678
00:40:25,215 --> 00:40:26,216
You're wrong.
679
00:40:27,175 --> 00:40:28,969
Only kids think there's
a right and a wrong.
680
00:40:29,344 --> 00:40:30,720
Adults care about pros and cons.
681
00:40:31,471 --> 00:40:33,473
I know you're not a good guy
682
00:40:34,099 --> 00:40:36,101
but you're not even a bad guy.
683
00:40:37,436 --> 00:40:39,229
How can you be so spineless?
684
00:40:42,357 --> 00:40:43,567
Say what you want
685
00:40:43,792 --> 00:40:44,559
but...
686
00:40:44,560 --> 00:40:45,819
I'll give you some advice
687
00:40:45,986 --> 00:40:47,487
I'll give you some too.
688
00:40:48,238 --> 00:40:49,739
Don't be offended.
689
00:40:49,906 --> 00:40:50,866
Do you know what you're saying?
690
00:40:51,032 --> 00:40:52,200
Giving advice to me?
691
00:40:53,118 --> 00:40:54,744
But I do have advice for you.
692
00:40:55,412 --> 00:40:56,246
You should never
693
00:40:56,413 --> 00:40:57,622
put diesel in a gas tank.
694
00:41:14,264 --> 00:41:16,600
(Be safe)
695
00:41:18,560 --> 00:41:19,478
What's that mean?
696
00:41:19,644 --> 00:41:20,687
He said fuck off!
697
00:41:20,937 --> 00:41:21,938
There's no need to keep in touch.
698
00:41:22,189 --> 00:41:23,523
He also said.
699
00:41:23,690 --> 00:41:25,066
Su Mi is a nice girl.
700
00:41:25,650 --> 00:41:26,943
She deserves better
701
00:41:28,653 --> 00:41:29,488
than scumbags like you.
702
00:41:29,654 --> 00:41:30,780
She'll be happy again.
703
00:41:31,865 --> 00:41:33,200
I'm tough.
704
00:41:33,408 --> 00:41:34,576
It'd be a piece of cake to take you down.
705
00:41:36,244 --> 00:41:37,370
If you dare follow.
706
00:41:37,954 --> 00:41:39,122
I'll run over you.
707
00:42:01,686 --> 00:42:05,357
"when I was just a little girl"
708
00:42:05,524 --> 00:42:07,317
"I asked my mother"
709
00:42:07,484 --> 00:42:09,736
"What Will I be?"
710
00:42:10,612 --> 00:42:12,489
"Will I be pretty?"
711
00:42:12,656 --> 00:42:14,324
"Will I be rich?"
712
00:42:14,491 --> 00:42:17,536
"Here's what she said to me"
713
00:42:17,994 --> 00:42:20,956
"Que ser� ser�"
714
00:42:21,122 --> 00:42:25,335
"Whatever will be, will be"
715
00:42:25,502 --> 00:42:29,172
"The future is not ours to see"
716
00:42:29,339 --> 00:42:30,298
"Que ser�"
717
00:42:30,465 --> 00:42:32,968
"ser�"
718
00:42:33,385 --> 00:42:36,179
"What Will be"
719
00:42:37,347 --> 00:42:39,391
"Will be"
720
00:43:39,034 --> 00:43:40,201
Reception, please.
721
00:43:43,246 --> 00:43:45,582
The guy smoking outside last night...
722
00:43:46,166 --> 00:43:47,375
Yeah?
723
00:43:51,796 --> 00:43:52,496
What?
724
00:43:52,547 --> 00:43:53,715
You didn't see anyone?
725
00:43:54,758 --> 00:43:55,842
Okey, thanks.
726
00:43:59,304 --> 00:44:00,430
Male.
727
00:44:00,597 --> 00:44:01,431
24 years old
728
00:44:01,598 --> 00:44:03,558
crew cut, sports jacket, jeans
729
00:44:03,725 --> 00:44:04,768
1.8 m. tall
730
00:44:04,934 --> 00:44:06,686
wide jaw,
731
00:44:06,853 --> 00:44:08,605
Appears mentally challenged.
732
00:44:08,772 --> 00:44:09,814
Is he retarded?
733
00:44:10,106 --> 00:44:11,107
Yes,
734
00:44:11,358 --> 00:44:13,610
but he knows his name, Hu Sheng.
735
00:44:14,110 --> 00:44:15,779
We'll broadcast it immediately.
736
00:44:16,571 --> 00:44:17,656
Ok, thanks.
737
00:44:28,249 --> 00:44:29,167
Hu Sheng?
738
00:44:29,376 --> 00:44:30,293
Good afternoon, Sir.
739
00:44:30,460 --> 00:44:32,003
You can invest in stores
in the best locations
740
00:44:32,170 --> 00:44:33,129
and make money
741
00:44:33,296 --> 00:44:35,131
as easily as picking it off the ground.
742
00:44:35,298 --> 00:44:37,342
Hello, are you still there?
743
00:45:02,117 --> 00:45:04,744
Don't think about her too much.
744
00:45:08,998 --> 00:45:09,916
It's great to have a clean towel
745
00:45:10,083 --> 00:45:11,292
to dry off
746
00:45:12,001 --> 00:45:13,503
in this weather.
747
00:45:16,923 --> 00:45:17,882
Let's go.
748
00:45:20,218 --> 00:45:21,010
What stinks?
749
00:45:38,862 --> 00:45:39,904
What're you doing?
750
00:45:41,156 --> 00:45:42,031
Drying my money.
751
00:45:45,618 --> 00:45:47,537
Isn't this too bling bling for us?
752
00:45:51,040 --> 00:45:54,085
Yeah, we're showing off.
753
00:46:39,088 --> 00:46:40,006
Jiang He.
754
00:46:43,384 --> 00:46:44,260
What?
755
00:46:50,300 --> 00:46:51,092
Where's my cash!
756
00:46:51,093 --> 00:46:51,976
My Card!
757
00:47:02,987 --> 00:47:05,281
We definitely suck at showing off.
758
00:47:17,168 --> 00:47:18,586
When I was a kid.
759
00:47:19,254 --> 00:47:20,380
I didn't have any friends.
760
00:47:21,172 --> 00:47:22,173
I thought
761
00:47:23,216 --> 00:47:24,425
as long as I shut my door
762
00:47:25,343 --> 00:47:26,719
the storm would never get inside.
763
00:47:28,888 --> 00:47:29,764
Now.
764
00:47:30,890 --> 00:47:32,267
I know I was wrong.
765
00:47:34,602 --> 00:47:35,937
Kids think about right and wrong.
766
00:47:36,479 --> 00:47:37,856
Adults care about love and hate.
767
00:47:40,692 --> 00:47:43,778
I'm going to write about this adventure.
768
00:47:43,945 --> 00:47:45,738
I Will call it.
769
00:47:45,905 --> 00:47:47,615
The Voyager--
770
00:47:47,782 --> 00:47:48,658
a journey of a thousand miles
771
00:47:48,825 --> 00:47:50,118
and we will never meet again.
772
00:47:50,285 --> 00:47:51,202
Great!
773
00:47:51,369 --> 00:47:53,162
Don't forget to make me the hero.
774
00:47:53,229 --> 00:47:53,930
No.
775
00:47:53,997 --> 00:47:54,873
Haohan.
776
00:47:55,373 --> 00:47:56,791
The ending's not for you.
777
00:47:58,501 --> 00:48:00,378
Lot's of things in life go unspoken.
778
00:48:01,212 --> 00:48:02,463
In my ending.
779
00:48:02,964 --> 00:48:04,382
I will speak to Su Mi.
780
00:48:13,641 --> 00:48:14,400
Jiang He.
781
00:48:14,401 --> 00:48:15,118
Yeah?
782
00:48:15,184 --> 00:48:16,519
How far is it to Liu Yingying's place?
783
00:48:24,360 --> 00:48:26,279
Here's the map.
784
00:48:26,738 --> 00:48:27,572
I'll show you.
785
00:48:27,864 --> 00:48:28,865
Just tell me how far.
786
00:48:30,950 --> 00:48:32,327
How did you get to know her?
787
00:48:32,744 --> 00:48:33,703
When I was in primary school
788
00:48:34,078 --> 00:48:35,204
there was a funny program
789
00:48:35,747 --> 00:48:36,456
called "Hands to Hands"
790
00:48:36,873 --> 00:48:38,333
which linked kids in remote areas
791
00:48:38,583 --> 00:48:39,918
with other kids.
792
00:48:40,335 --> 00:48:41,377
She was my pen pal.
793
00:48:42,420 --> 00:48:43,630
What remote area was she from?
794
00:48:45,949 --> 00:48:46,733
She wasn't.
795
00:48:47,759 --> 00:48:49,093
I was.
796
00:48:49,928 --> 00:48:51,512
The program aided you?
797
00:48:51,763 --> 00:48:52,889
Yeah.
798
00:48:53,056 --> 00:48:54,265
But listen.
799
00:48:54,599 --> 00:48:55,433
In the end
800
00:48:55,892 --> 00:48:57,310
she totally fell for me.
801
00:48:58,394 --> 00:48:59,729
She told me she cared
for me in every letter.
802
00:49:01,356 --> 00:49:02,231
Let me tell you
803
00:49:02,899 --> 00:49:04,233
you need a friend like that.
804
00:49:04,859 --> 00:49:06,027
It's even better if it's a girl
805
00:49:07,028 --> 00:49:08,363
because you can be dominant.
806
00:49:09,238 --> 00:49:10,156
If you want her
807
00:49:10,573 --> 00:49:11,616
she'll always be there.
808
00:49:13,326 --> 00:49:14,160
Look at me,
809
00:49:15,078 --> 00:49:16,955
I do whatever I want
810
00:49:17,121 --> 00:49:18,289
whenever I want
811
00:49:18,456 --> 00:49:19,707
I never take orders from anyone
812
00:49:19,874 --> 00:49:21,250
I never hold back.
813
00:49:21,793 --> 00:49:22,752
My father was like that.
814
00:49:24,253 --> 00:49:25,421
He died at sea.
815
00:49:26,297 --> 00:49:27,715
It was a death worthy of his life.
816
00:49:29,509 --> 00:49:30,635
To be a man
817
00:49:30,802 --> 00:49:32,011
is not like brewing beer.
818
00:49:32,012 --> 00:49:33,188
There's no need to wait.
819
00:49:33,189 --> 00:49:34,297
Brewing is a slow process.
820
00:49:34,298 --> 00:49:35,473
Life's too short to wait.
821
00:49:37,266 --> 00:49:38,768
But you've waited 19 years
822
00:49:42,188 --> 00:49:43,231
18 years.
823
00:50:00,957 --> 00:50:01,666
Jiang He.
824
00:50:02,166 --> 00:50:04,252
Jiang He, Do I look okay?
825
00:50:05,128 --> 00:50:06,462
You'd look better if you wash and shave
826
00:50:07,296 --> 00:50:08,214
I'm going shopping
827
00:50:15,596 --> 00:50:16,597
I need to calm down.
828
00:50:16,764 --> 00:50:17,640
Don't come back late.
829
00:50:17,807 --> 00:50:18,975
It's going to be great.
830
00:50:34,657 --> 00:50:36,492
No parking there.
831
00:50:39,579 --> 00:50:40,997
What're you doing?
832
00:50:41,164 --> 00:50:43,166
It's fine.
833
00:51:31,964 --> 00:51:33,174
Liu Yingying.
834
00:51:42,475 --> 00:51:43,684
Let's play a game.
835
00:52:27,145 --> 00:52:28,104
We've finally met
836
00:52:30,064 --> 00:52:31,107
I have something to tell you.
837
00:52:32,733 --> 00:52:34,235
Listen.
838
00:52:34,402 --> 00:52:35,444
Don't ask questions.
839
00:52:40,199 --> 00:52:42,118
It's pretty late in contrast of the time
840
00:52:43,286 --> 00:52:44,912
we ran into each other.
841
00:52:47,456 --> 00:52:49,458
It's pretty early in contrast of the time
842
00:52:52,461 --> 00:52:53,963
we met each other.
843
00:53:07,810 --> 00:53:08,978
Do you remember Typhoon 17
844
00:53:09,770 --> 00:53:11,314
19 years ago?
845
00:53:13,191 --> 00:53:14,650
Your father went to sea
846
00:53:15,985 --> 00:53:17,320
and never returned
847
00:53:25,286 --> 00:53:26,621
that's what you told me.
848
00:53:28,164 --> 00:53:29,707
You said he had a spirit of adventure.
849
00:53:31,167 --> 00:53:32,460
You treat him as your idol
850
00:53:33,252 --> 00:53:35,087
who had an admirable death.
851
00:53:40,134 --> 00:53:41,177
It was not true
852
00:53:45,014 --> 00:53:46,515
when you were 10 back then
853
00:53:48,267 --> 00:53:49,185
or 11?
854
00:53:51,729 --> 00:53:52,688
Your father thought
855
00:53:52,855 --> 00:53:54,357
in his responsibility to you
856
00:53:54,523 --> 00:53:56,359
he had reached to a limit.
857
00:53:58,277 --> 00:53:59,820
He came to stay with us.
858
00:54:01,489 --> 00:54:03,157
My mum and I.
859
00:54:07,703 --> 00:54:09,205
He owed a lot to us.
860
00:54:10,873 --> 00:54:11,791
Of course,
861
00:54:12,708 --> 00:54:14,710
it was a payback to us.
862
00:54:17,255 --> 00:54:19,006
But to you
863
00:54:25,388 --> 00:54:27,014
it was another story.
864
00:54:31,519 --> 00:54:32,895
I still can't accept him as my father.
865
00:54:35,523 --> 00:54:36,482
Actually
866
00:54:37,525 --> 00:54:38,734
not all debt
867
00:54:38,943 --> 00:54:40,069
can ever be paid back.
868
00:54:45,741 --> 00:54:47,118
I left home long ago
869
00:54:47,827 --> 00:54:49,078
and opened this billiard room
870
00:54:49,912 --> 00:54:51,038
I've never relied on my family since.
871
00:54:56,585 --> 00:54:57,586
Your dad
872
00:54:57,920 --> 00:54:59,755
always wondered how you were.
873
00:55:07,513 --> 00:55:08,431
That's why.
874
00:55:09,890 --> 00:55:11,600
You and I accidentally
875
00:55:11,767 --> 00:55:14,228
ran into each other
876
00:55:14,395 --> 00:55:15,688
in the school program.
877
00:55:19,734 --> 00:55:21,110
We've been pen pals for ten more years.
878
00:55:22,486 --> 00:55:24,155
It wasn't me who wanted to hear from you.
879
00:55:26,407 --> 00:55:27,825
It was your dad.
880
00:55:34,540 --> 00:55:36,500
You must wonder how he is
881
00:55:38,711 --> 00:55:39,920
and what he's doing.
882
00:55:47,219 --> 00:55:48,262
A few years ago
883
00:55:50,222 --> 00:55:51,349
he passed away.
884
00:55:58,314 --> 00:55:59,315
Believe me.
885
00:56:01,609 --> 00:56:03,152
He's dead now.
886
00:56:14,497 --> 00:56:15,581
Take it easy.
887
00:56:29,678 --> 00:56:30,846
How did my dad die?
888
00:56:33,766 --> 00:56:34,683
He was drunk
889
00:56:35,476 --> 00:56:36,685
and was smoking in bed.
890
00:56:37,853 --> 00:56:39,647
It caused a house fire
891
00:56:40,815 --> 00:56:41,982
and he burnt to death.
892
00:56:46,946 --> 00:56:48,114
When did that happen?
893
00:56:50,491 --> 00:56:51,909
It was the month I didn't write.
894
00:56:53,160 --> 00:56:54,286
That month...
895
00:57:00,418 --> 00:57:01,544
After that I started writing to you again.
896
00:57:04,296 --> 00:57:06,298
I always wrote every letter
897
00:57:08,634 --> 00:57:09,885
but now
898
00:57:10,636 --> 00:57:12,096
I'm the only one who reads yours.
899
00:57:20,479 --> 00:57:21,397
It's time for me to go
900
00:57:27,987 --> 00:57:28,946
I'm embarrassed for those letters
901
00:57:30,781 --> 00:57:31,907
I might have gone too far
902
00:57:32,366 --> 00:57:33,451
in expressing my feelings
903
00:57:33,784 --> 00:57:35,161
I lost my mind
904
00:57:36,829 --> 00:57:38,205
I was too explicit.
905
00:57:40,666 --> 00:57:41,667
You know,
906
00:57:43,627 --> 00:57:44,545
I don't mind.
907
00:57:45,421 --> 00:57:46,630
Love can be liberating.
908
00:57:51,427 --> 00:57:53,262
Sometimes love need to be restrained.
909
00:58:01,687 --> 00:58:03,397
You know how to contact me.
910
00:58:04,899 --> 00:58:06,150
Bye.
911
00:58:24,793 --> 00:58:25,794
Haohan,
912
00:58:26,212 --> 00:58:27,463
How'd it go with Liu Yingying?
913
00:58:28,214 --> 00:58:28,923
There's nothing there.
914
00:58:30,716 --> 00:58:33,427
It's more important to
drive you to your school.
915
00:59:24,645 --> 00:59:26,146
Cheer up!
916
00:59:27,064 --> 00:59:28,232
It's not a big deal.
917
00:59:29,066 --> 00:59:29,942
Open the window.
918
00:59:36,865 --> 00:59:42,705
Wind through the pine
trees sounds like a wave.
919
00:59:53,215 --> 00:59:57,553
Wind chimes dance as
beautifully as heaven.
920
00:59:58,804 --> 01:00:03,434
Standing alone in the silence of the city.
921
01:00:04,018 --> 01:00:06,645
I make all the noise.
922
01:00:07,062 --> 01:00:08,063
Shit.
923
01:00:45,768 --> 01:00:46,894
Dead?
924
01:00:48,771 --> 01:00:49,855
Or unconscious?
925
01:00:54,401 --> 01:00:56,070
Did you actually hit him?
926
01:00:56,612 --> 01:00:57,946
I didn't hit him.
927
01:01:17,049 --> 01:01:18,342
You know so much.
928
01:01:18,759 --> 01:01:20,302
What are we supposed to do now?
929
01:01:21,637 --> 01:01:23,347
With people, pinch under the nose.
930
01:01:24,598 --> 01:01:26,308
With dogs, maybe also
pinch under the nose.
931
01:01:31,855 --> 01:01:33,148
Right.
932
01:01:44,618 --> 01:01:45,994
The facial features are too tight.
933
01:01:46,787 --> 01:01:48,080
Where am I supposed to pinch?
934
01:02:00,134 --> 01:02:01,427
What should we do?
935
01:02:06,765 --> 01:02:08,058
Hey.
936
01:02:10,519 --> 01:02:11,353
Haohan.
937
01:02:11,937 --> 01:02:13,605
Do you think he's domestic or wild?
938
01:02:14,690 --> 01:02:16,483
Wild, because we found him in the wild.
939
01:02:18,277 --> 01:02:19,403
That doesn't make sense.
940
01:02:20,154 --> 01:02:21,363
If a man's found in the wild,
941
01:02:21,530 --> 01:02:22,740
is he a wild man?
942
01:02:23,657 --> 01:02:25,075
A man without a home
943
01:02:25,242 --> 01:02:26,577
is no different
944
01:02:27,953 --> 01:02:29,663
from a wild man,
945
01:02:48,640 --> 01:02:51,185
Is this the way?
946
01:02:51,351 --> 01:02:52,561
Sure it is.
947
01:02:58,567 --> 01:03:00,235
Haven't we passed by here before.
948
01:03:00,486 --> 01:03:01,361
No way.
949
01:03:42,945 --> 01:03:45,572
Stop please.
950
01:03:49,159 --> 01:03:50,285
What's that noise?
951
01:04:06,185 --> 01:04:07,052
Could you give me a ride?
952
01:04:07,119 --> 01:04:07,903
Please?
953
01:04:07,970 --> 01:04:10,806
Sure.
954
01:04:19,648 --> 01:04:20,691
Thanks.
955
01:04:22,651 --> 01:04:24,152
Don't judge me by my appearance.
956
01:04:24,486 --> 01:04:26,113
I won't hurt anyone.
957
01:04:30,492 --> 01:04:31,410
Sorry.
958
01:04:34,454 --> 01:04:35,831
Aren't you hot?
959
01:04:37,583 --> 01:04:38,625
Yes.
960
01:04:44,381 --> 01:04:45,507
Thanks.
961
01:04:46,884 --> 01:04:47,926
Close the door.
962
01:04:50,012 --> 01:04:51,096
What's your name?
963
01:04:52,014 --> 01:04:53,891
I hate my name.
964
01:04:54,600 --> 01:04:56,143
My parents were clueless
when they named me.
965
01:04:56,810 --> 01:04:58,854
Just call me A Lu.
966
01:04:59,313 --> 01:05:01,023
From your accent,
you're from the south, aren't you?
967
01:05:01,565 --> 01:05:02,858
I'm from Canton.
968
01:05:05,527 --> 01:05:06,695
Are you guys lost?
969
01:05:07,029 --> 01:05:08,071
I know the way out
970
01:05:08,405 --> 01:05:09,698
I've been here six times.
971
01:05:11,033 --> 01:05:12,034
Six times?
972
01:05:13,035 --> 01:05:14,119
What do you do?
973
01:05:15,495 --> 01:05:16,955
I travel.
974
01:05:17,372 --> 01:05:18,707
I travel around the
country on a motorcycle.
975
01:05:19,374 --> 01:05:20,500
I don't read a lot
976
01:05:21,209 --> 01:05:22,544
but I've biked
977
01:05:23,712 --> 01:05:24,922
140,000 km
978
01:05:25,088 --> 01:05:27,466
140,000 km. isn't a big deal.
979
01:05:27,633 --> 01:05:28,592
When I was a taxi driver
980
01:05:28,759 --> 01:05:30,552
I drove 140,000 km in a year
981
01:05:31,053 --> 01:05:32,471
but I did it for my freedom.
982
01:05:34,306 --> 01:05:35,933
You did it for a living.
983
01:05:36,141 --> 01:05:37,225
What do you do to survive?
984
01:05:37,726 --> 01:05:39,353
I live simply.
985
01:05:39,978 --> 01:05:41,229
When I travel
986
01:05:41,605 --> 01:05:42,522
I take photos
987
01:05:43,273 --> 01:05:44,274
and I write for travel journals.
988
01:05:44,608 --> 01:05:45,609
So I can make some money.
989
01:05:46,526 --> 01:05:48,236
So why were you walking?
990
01:05:48,572 --> 01:05:49,471
I'm okay.
991
01:05:49,438 --> 01:05:50,480
Why were you walking?
992
01:05:50,448 --> 01:05:52,032
Yeah, why were you walking?
993
01:05:53,241 --> 01:05:55,160
You guys have a problem with me working?
994
01:05:56,620 --> 01:05:57,704
I'm a great guy.
995
01:05:57,871 --> 01:05:59,081
Why do you think I'm not?
996
01:05:59,331 --> 01:06:00,415
By walk.
997
01:06:00,582 --> 01:06:01,541
Walk.
998
01:06:01,708 --> 01:06:02,751
Oh, you mean walking.
999
01:06:05,253 --> 01:06:06,797
Because my motorbike
1000
01:06:06,964 --> 01:06:08,090
was stolen.
1001
01:06:11,843 --> 01:06:13,929
Normally I don't tell people
1002
01:06:14,096 --> 01:06:15,347
about my adventures.
1003
01:06:15,806 --> 01:06:17,182
They can't understand me.
1004
01:06:18,600 --> 01:06:19,768
They think
1005
01:06:19,935 --> 01:06:21,436
a motorcycle is just used
1006
01:06:22,145 --> 01:06:23,230
to go to work or make deliveries.
1007
01:06:24,147 --> 01:06:25,440
So why'd you tell us this?
1008
01:06:28,402 --> 01:06:29,486
Don't pretend
1009
01:06:29,653 --> 01:06:31,321
I know
1010
01:06:32,781 --> 01:06:34,116
you two are bikers
1011
01:06:35,033 --> 01:06:36,284
like me!
1012
01:06:37,619 --> 01:06:39,079
Let's see your passion!
1013
01:06:39,246 --> 01:06:40,414
We've lots of things in common.
1014
01:06:46,386 --> 01:06:47,086
Haohan,
1015
01:06:47,129 --> 01:06:47,954
turn on the headlights.
1016
01:06:47,955 --> 01:06:49,631
No, the tunnel won't be that long.
1017
01:06:49,965 --> 01:06:53,677
I don't care.
1018
01:06:57,264 --> 01:06:58,974
Shit. It was freaking long.
1019
01:07:11,319 --> 01:07:13,905
How's this possible?
1020
01:07:14,448 --> 01:07:15,490
Where are your motorcycles?
1021
01:07:16,324 --> 01:07:18,035
How come three great riders
1022
01:07:18,243 --> 01:07:19,369
don't have one bike?
1023
01:07:20,662 --> 01:07:21,580
Don't worry.
1024
01:07:22,080 --> 01:07:23,415
Let's ride back after dropping him
1025
01:07:23,832 --> 01:07:25,250
at his new school tomorrow
1026
01:07:27,836 --> 01:07:29,838
I want to ride home
1027
01:07:30,005 --> 01:07:32,466
back to the Sun of Beach.
1028
01:07:37,804 --> 01:07:39,181
You're a teacher, right?
1029
01:07:40,348 --> 01:07:41,516
How'd you know?
1030
01:07:42,893 --> 01:07:43,935
Your persona tells me.
1031
01:07:44,811 --> 01:07:46,021
I've travelled for so long
1032
01:07:46,188 --> 01:07:47,272
met so many people
1033
01:07:47,606 --> 01:07:49,274
and fallen off several cliffs
1034
01:07:49,524 --> 01:07:50,525
I can tell what people do
1035
01:07:50,984 --> 01:07:52,152
just by looking at them.
1036
01:07:55,113 --> 01:07:56,656
But him.
1037
01:07:56,823 --> 01:07:58,075
I can't tell.
1038
01:07:58,241 --> 01:07:59,201
Que ser� ser�.
1039
01:07:59,367 --> 01:08:00,994
He's a mystery.
1040
01:08:01,161 --> 01:08:02,204
You've had a hard life
1041
01:08:02,370 --> 01:08:03,830
with so much crap.
1042
01:08:05,040 --> 01:08:06,416
I'm not sure about that but
1043
01:08:07,250 --> 01:08:08,126
I'm sure my cock is.
1044
01:08:08,585 --> 01:08:14,132
HARDER
1045
01:08:19,387 --> 01:08:21,598
We have a missing person alert.
1046
01:08:21,765 --> 01:08:22,557
Male, 24 years old
1047
01:08:22,724 --> 01:08:25,018
bald, sports jacket, jeans, 1.8 m tall
1048
01:08:25,185 --> 01:08:25,936
wide jaw
1049
01:08:26,103 --> 01:08:26,937
mentally retarded.
1050
01:08:27,104 --> 01:08:28,188
Went missing three days ago.
1051
01:08:28,355 --> 01:08:31,566
Contact us if you find him.
1052
01:08:51,445 --> 01:08:52,229
Dr. han,
1053
01:08:52,295 --> 01:08:53,255
what can you do
1054
01:08:53,421 --> 01:08:55,423
for my husband?
1055
01:08:55,590 --> 01:08:57,092
Hello, lady.
1056
01:08:57,259 --> 01:08:58,552
Your husband
1057
01:08:58,718 --> 01:08:59,928
needs at least two doses
1058
01:09:00,095 --> 01:09:03,974
of our newest medicine.
1059
01:09:04,766 --> 01:09:06,476
When was your first road trip?
1060
01:09:07,394 --> 01:09:08,937
It was for a class reunion
1061
01:09:09,771 --> 01:09:11,606
I loved motorcycles when I was a kid
1062
01:09:12,607 --> 01:09:14,276
I became good at repairing them.
1063
01:09:15,443 --> 01:09:16,444
All my classmates
1064
01:09:16,611 --> 01:09:17,571
had left my hometown
1065
01:09:17,863 --> 01:09:18,822
and moved to cities.
1066
01:09:18,989 --> 01:09:20,615
But I stayed
1067
01:09:20,782 --> 01:09:21,783
and opened
1068
01:09:21,950 --> 01:09:23,577
a repair shop.
1069
01:09:24,286 --> 01:09:25,370
You didn't want to leave your hometown?
1070
01:09:25,537 --> 01:09:26,746
No.
1071
01:09:27,289 --> 01:09:28,331
I couldn't ride a motorbike in the city.
1072
01:09:30,625 --> 01:09:32,544
My classmates came back to town
1073
01:09:32,711 --> 01:09:33,753
for the reunion.
1074
01:09:33,920 --> 01:09:35,797
Some were wealthy and famous.
1075
01:09:36,381 --> 01:09:37,507
I was still living in the town
1076
01:09:37,799 --> 01:09:39,426
so I wanted to go to the reunion.
1077
01:09:40,927 --> 01:09:41,720
Besides a girl I had chased
1078
01:09:42,637 --> 01:09:44,931
for all seven years of school
1079
01:09:45,098 --> 01:09:46,141
was also going to be there.
1080
01:09:46,433 --> 01:09:47,809
Primary school is only six years long.
1081
01:09:47,976 --> 01:09:48,894
You repeated a year?
1082
01:09:49,060 --> 01:09:50,103
No.
1083
01:09:51,980 --> 01:09:52,772
She failed a year
1084
01:09:53,273 --> 01:09:54,316
so I stayed in school also
1085
01:09:54,524 --> 01:09:55,525
to keep chasing her
1086
01:09:57,485 --> 01:09:58,945
I had thought my repair business
1087
01:09:59,112 --> 01:10:00,322
wasn't impressive enough
1088
01:10:00,989 --> 01:10:02,199
I fixed up a motorcycle for myself
1089
01:10:03,366 --> 01:10:04,367
and decided to do something
1090
01:10:04,618 --> 01:10:06,536
nobody from my town had done.
1091
01:10:07,495 --> 01:10:08,496
Travel around China
1092
01:10:08,663 --> 01:10:09,831
on a motorbike
1093
01:10:11,166 --> 01:10:12,375
I calculated my trip
1094
01:10:12,542 --> 01:10:13,501
so the day my bike trip ended
1095
01:10:13,668 --> 01:10:15,045
would be the first day of the reunion
1096
01:10:15,337 --> 01:10:17,047
I took photos every place I went to
1097
01:10:17,797 --> 01:10:19,174
and wrote to the girl on each picture
1098
01:10:20,050 --> 01:10:21,259
I thought I would meet her at the reunion
1099
01:10:21,676 --> 01:10:22,677
and could keep pursuing her.
1100
01:10:23,803 --> 01:10:24,596
Then?
1101
01:10:27,057 --> 01:10:28,183
I arrived late.
1102
01:10:28,975 --> 01:10:30,060
My timing was off.
1103
01:10:30,560 --> 01:10:31,394
When I got back to town
1104
01:10:31,770 --> 01:10:32,604
it was the last night
1105
01:10:32,979 --> 01:10:34,397
of the reunion.
1106
01:10:35,482 --> 01:10:36,233
What happened?
1107
01:10:37,359 --> 01:10:38,860
I got stuck in a traffic jam in Beijing.
1108
01:10:40,111 --> 01:10:41,154
Shit.
1109
01:10:41,571 --> 01:10:43,114
Even a motorbike couldn't move.
1110
01:10:43,490 --> 01:10:44,324
Stuff happens.
1111
01:10:44,574 --> 01:10:46,368
I'm sure your classmates expected you.
1112
01:10:48,203 --> 01:10:49,037
Hardly. I asked them.
1113
01:10:49,788 --> 01:10:50,580
No one even mentioned me during
1114
01:10:50,789 --> 01:10:51,998
the reunion party.
1115
01:10:53,541 --> 01:10:54,334
It's okay.
1116
01:10:54,542 --> 01:10:56,002
You did a road trip across China.
1117
01:10:56,336 --> 01:10:57,170
Everyone in town
1118
01:10:57,379 --> 01:10:58,421
must have been so proud of you.
1119
01:11:02,509 --> 01:11:04,177
Nobody seemed to care about it either.
1120
01:11:12,519 --> 01:11:14,187
Did you put diesel in your tank?
1121
01:11:24,281 --> 01:11:25,198
Everyone thinks
1122
01:11:25,573 --> 01:11:27,325
it's better to take a half day to fly
1123
01:11:27,492 --> 01:11:28,910
somewhere than ten days to bike.
1124
01:11:29,911 --> 01:11:30,678
Biking
1125
01:11:30,679 --> 01:11:31,788
doesn't mean shit to them.
1126
01:11:37,252 --> 01:11:38,712
Yeah, that's why
1127
01:11:39,754 --> 01:11:41,464
I didn't ask you about the girl
1128
01:11:41,631 --> 01:11:42,924
you had a crush on in primary school.
1129
01:11:47,262 --> 01:11:48,138
Know what?
1130
01:11:49,264 --> 01:11:50,765
She became my wife.
1131
01:11:51,558 --> 01:11:52,559
Hah?
1132
01:12:02,444 --> 01:12:03,320
What's that?
1133
01:12:05,405 --> 01:12:08,241
My helmet with my wife's picture on it.
1134
01:12:14,622 --> 01:12:16,082
This is my wife.
1135
01:12:19,294 --> 01:12:20,628
Your wife supports you.
1136
01:12:27,552 --> 01:12:28,720
Stop touching his wife.
1137
01:12:29,387 --> 01:12:30,722
Check the car.
1138
01:12:30,889 --> 01:12:31,806
Okay.
1139
01:12:34,893 --> 01:12:35,852
Sometimes
1140
01:12:36,102 --> 01:12:37,479
you try to prove yourself to people
1141
01:12:38,813 --> 01:12:39,731
you only need
1142
01:12:40,190 --> 01:12:42,275
one person who understands you.
1143
01:12:43,777 --> 01:12:44,778
That's enough.
1144
01:12:45,820 --> 01:12:46,654
My wife
1145
01:12:47,155 --> 01:12:48,990
used to love riding with me.
1146
01:12:50,408 --> 01:12:51,910
Why isn't she here?
1147
01:13:06,299 --> 01:13:07,041
Because,
1148
01:13:07,042 --> 01:13:08,259
she wasn't like a cat with nine lives
1149
01:13:08,635 --> 01:13:10,220
I ride this route
1150
01:13:10,470 --> 01:13:11,638
this time of the year
1151
01:13:11,805 --> 01:13:12,639
to commemorate her
1152
01:13:13,515 --> 01:13:14,641
I might look dirty
1153
01:13:16,935 --> 01:13:19,020
but I can't bear
1154
01:13:19,187 --> 01:13:20,855
to have dirt on my helmet
1155
01:13:22,607 --> 01:13:24,859
I'll always protect her
1156
01:13:26,194 --> 01:13:27,404
and be with her forever.
1157
01:14:00,353 --> 01:14:01,271
The car's ready.
1158
01:14:01,438 --> 01:14:02,272
Let's go.
1159
01:14:36,764 --> 01:14:38,391
I'm cleaning myself up
1160
01:14:38,558 --> 01:14:41,478
so I can watch NT3M5P tomorrow.
1161
01:14:42,270 --> 01:14:44,564
What's NT3M5P?
1162
01:14:45,773 --> 01:14:47,942
New Traveler 3 Model 5 Plus.
1163
01:14:48,359 --> 01:14:49,819
A satellite made in Finland.
1164
01:14:50,445 --> 01:14:51,779
It will be launched in India
1165
01:14:53,114 --> 01:14:54,240
to explore outer space.
1166
01:14:55,366 --> 01:14:56,201
Bravo.
1167
01:14:57,118 --> 01:14:57,952
That satellite will
1168
01:14:58,244 --> 01:14:59,662
follow Voyager 1.
1169
01:15:01,956 --> 01:15:03,082
I believe.
1170
01:15:04,292 --> 01:15:05,126
My fate's
1171
01:15:05,668 --> 01:15:06,669
like that satellite.
1172
01:15:08,171 --> 01:15:09,881
A rocket will send me to outer space
1173
01:15:10,965 --> 01:15:12,217
to follow Voyager 1.
1174
01:15:14,010 --> 01:15:14,844
You're the second person
1175
01:15:15,053 --> 01:15:16,763
who understand this magic code.
1176
01:15:19,474 --> 01:15:21,518
My wife
1177
01:15:21,684 --> 01:15:22,894
was the first
1178
01:15:32,320 --> 01:15:33,154
I shouldn't have let her ride with me.
1179
01:15:33,947 --> 01:15:35,573
It was raining hard.
1180
01:15:47,544 --> 01:15:48,419
It's the past now
1181
01:15:50,505 --> 01:15:51,422
I don't blame you
1182
01:15:51,965 --> 01:15:52,882
for damaging the helmet.
1183
01:15:55,677 --> 01:15:56,636
So...
1184
01:15:57,011 --> 01:15:58,012
Where are we now?
1185
01:15:58,346 --> 01:15:59,180
Near the border.
1186
01:15:59,347 --> 01:16:00,431
The border?
1187
01:16:01,015 --> 01:16:02,308
I have to get to my
new school by tomorrow.
1188
01:16:04,310 --> 01:16:05,186
My wife
1189
01:16:05,979 --> 01:16:08,523
would have loved to watch
1190
01:16:09,816 --> 01:16:11,192
the emissions of NT3M5P
1191
01:16:11,651 --> 01:16:12,944
I have to be at my new school tomorrow.
1192
01:16:16,197 --> 01:16:17,073
Alright.
1193
01:16:18,533 --> 01:16:19,367
Forget it.
1194
01:16:24,247 --> 01:16:26,040
We're all in the same boat.
1195
01:16:26,541 --> 01:16:28,543
You still miss your wife
1196
01:16:30,670 --> 01:16:32,255
and our last few days have been hell
1197
01:16:34,716 --> 01:16:35,592
but I'll be fine.
1198
01:16:35,758 --> 01:16:36,801
Life goes on.
1199
01:16:38,261 --> 01:16:39,053
Men shouldn't be held back
1200
01:16:40,013 --> 01:16:41,806
by love issues.
1201
01:16:43,516 --> 01:16:44,559
The most important thing
1202
01:16:44,726 --> 01:16:45,768
is our careers.
1203
01:16:48,938 --> 01:16:50,064
What's your career?
1204
01:17:00,074 --> 01:17:01,326
I was a fisherman for four years
1205
01:17:02,076 --> 01:17:03,745
a taxi driver for three
1206
01:17:04,912 --> 01:17:06,080
a delivery man for two
1207
01:17:07,040 --> 01:17:08,666
and a kindergarten guard for one
1208
01:17:09,876 --> 01:17:11,085
I've built up my social network
1209
01:17:11,753 --> 01:17:13,546
to start a business at home on my island.
1210
01:17:14,839 --> 01:17:16,382
But I no longer have a hometown.
1211
01:17:19,594 --> 01:17:20,595
What about you?
1212
01:17:21,971 --> 01:17:22,764
He's devoted
1213
01:17:22,930 --> 01:17:24,265
himself to education
1214
01:17:24,432 --> 01:17:26,351
for the last ten years.
1215
01:17:26,809 --> 01:17:27,894
Reading can be travelling.
1216
01:17:28,102 --> 01:17:29,312
But for him, reading is reading.
1217
01:17:31,356 --> 01:17:32,231
Dude.
1218
01:17:33,107 --> 01:17:34,484
You need to come out and see the world.
1219
01:17:36,527 --> 01:17:38,154
My world view is different from yours.
1220
01:17:38,529 --> 01:17:39,697
How can you have a view of the world
1221
01:17:39,906 --> 01:17:40,782
when you've never seen it?
1222
01:17:42,617 --> 01:17:43,534
Do you know what day it is?
1223
01:17:44,661 --> 01:17:45,870
Your wedding anniversary?
1224
01:17:48,539 --> 01:17:51,167
You're full of romantic crap.
1225
01:17:52,293 --> 01:17:53,211
Today
1226
01:17:53,670 --> 01:17:55,088
the Voyager 1 will
1227
01:17:55,254 --> 01:17:57,215
leave the solar system
1228
01:17:57,382 --> 01:17:59,801
and enter outer space.
1229
01:18:07,141 --> 01:18:09,352
After 36 years
1230
01:18:09,936 --> 01:18:11,437
36 years
1231
01:18:12,480 --> 01:18:13,648
the unmanned spaceship, Voyager 1
1232
01:18:14,941 --> 01:18:16,192
launched in 1977
1233
01:18:17,068 --> 01:18:19,445
finally goes into interstellar space.
1234
01:18:24,158 --> 01:18:25,993
Epic loneliness in the universe
1235
01:18:26,703 --> 01:18:28,287
aimed for the sole reason
1236
01:18:29,539 --> 01:18:31,207
to uncover outer space.
1237
01:18:33,418 --> 01:18:34,335
Some people
1238
01:18:34,961 --> 01:18:36,838
hide in corners for their whole lives
1239
01:18:38,256 --> 01:18:39,507
too lazy to open a window
1240
01:18:40,216 --> 01:18:41,467
or walk out a door.
1241
01:18:43,469 --> 01:18:44,387
Those people
1242
01:18:44,679 --> 01:18:45,430
idolize pop stars.
1243
01:18:48,099 --> 01:18:49,517
But I idolize
1244
01:18:49,976 --> 01:18:51,394
this spaceship.
1245
01:18:52,061 --> 01:18:53,146
My name
1246
01:18:53,730 --> 01:18:55,064
is.
1247
01:18:57,859 --> 01:18:58,693
Voyager 2.
1248
01:19:03,030 --> 01:19:04,198
Hi.
1249
01:19:04,824 --> 01:19:06,367
I've sorted myself out.
1250
01:19:06,868 --> 01:19:08,703
I gave my four cats to my friends
1251
01:19:09,245 --> 01:19:10,246
and got a dog instead.
1252
01:19:10,955 --> 01:19:12,498
That's one small step for you;
1253
01:19:12,749 --> 01:19:14,250
one giant leap for your life.
1254
01:19:15,042 --> 01:19:16,919
Can I take one more step?
1255
01:19:17,336 --> 01:19:18,296
Of course.
1256
01:19:19,964 --> 01:19:21,257
We're on the rooftop now.
1257
01:19:36,439 --> 01:19:37,440
Let me drive a while.
1258
01:19:37,607 --> 01:19:38,649
You two can take a break.
1259
01:19:40,401 --> 01:19:41,652
Go for it.
1260
01:19:56,793 --> 01:19:59,086
He's a great guy.
1261
01:19:59,796 --> 01:20:00,922
I agree.
1262
01:20:05,510 --> 01:20:06,636
Accelerate!
1263
01:20:22,443 --> 01:20:23,277
Nice try.
1264
01:20:29,992 --> 01:20:30,952
Hasn't he
1265
01:20:31,452 --> 01:20:33,287
gone a bit far?
1266
01:20:33,788 --> 01:20:36,582
Adventurers like him
1267
01:20:36,749 --> 01:20:38,459
normally push limits.
1268
01:20:40,253 --> 01:20:41,546
The further the better.
1269
01:20:42,088 --> 01:20:42,880
In the old saying
1270
01:20:43,047 --> 01:20:44,131
distance tests a horse's stamina
1271
01:20:44,298 --> 01:20:45,466
a long task proves a man's character.
1272
01:20:47,635 --> 01:20:48,970
Do you think he's driving away?
1273
01:20:49,971 --> 01:20:51,013
No.
1274
01:20:57,019 --> 01:20:58,646
See!
1275
01:20:59,313 --> 01:21:00,857
Don't blindly trust others
1276
01:21:01,148 --> 01:21:02,567
until you know them well.
1277
01:21:55,286 --> 01:21:56,996
Distance doesn't always
test a horse's stamina
1278
01:21:57,830 --> 01:21:59,457
long tasks don't always
prove a man's character.
1279
01:22:04,795 --> 01:22:05,922
Asshole!
1280
01:22:13,971 --> 01:22:15,598
He might have problems.
1281
01:22:15,848 --> 01:22:16,891
Like what?
1282
01:22:17,058 --> 01:22:18,351
Who cares about our problems?
1283
01:22:18,726 --> 01:22:20,061
Do you know how far we have to go?
1284
01:22:21,938 --> 01:22:23,064
I don't mind being cheated
1285
01:22:24,231 --> 01:22:25,232
but I do mind being conned
1286
01:22:25,399 --> 01:22:26,359
by someone I trusted.
1287
01:22:28,027 --> 01:22:29,570
Even though I might be late for work.
1288
01:22:29,862 --> 01:22:31,113
I'm not angry.
1289
01:22:31,530 --> 01:22:32,740
You know why?
1290
01:22:35,076 --> 01:22:36,369
Because that's my car.
1291
01:22:40,373 --> 01:22:42,333
He told us what he thought.
1292
01:22:43,542 --> 01:22:45,670
People should go and see the world.
1293
01:22:46,003 --> 01:22:47,296
You mean screw up the world?
1294
01:22:48,339 --> 01:22:49,924
It's okay if you're not successful.
1295
01:22:50,633 --> 01:22:51,842
If I succeed in life
1296
01:22:52,176 --> 01:22:53,469
it'll be without hurting others.
1297
01:22:53,603 --> 01:22:54,336
But...
1298
01:22:54,337 --> 01:22:55,179
No more buts.
1299
01:22:55,596 --> 01:22:56,597
We've totally different values.
1300
01:22:56,747 --> 01:22:57,448
But...
1301
01:22:57,515 --> 01:22:58,432
Shut up.
1302
01:23:26,210 --> 01:23:28,504
Finally a photo of us, but no faces.
1303
01:23:35,344 --> 01:23:36,679
I'm thirsty.
1304
01:23:42,184 --> 01:23:44,645
Go and swallow the sweet
talk that thief fed you.
1305
01:23:46,147 --> 01:23:47,314
Don't jump to conclusions yet.
1306
01:23:47,481 --> 01:23:48,649
It's easy to conclude that
1307
01:23:50,651 --> 01:23:51,694
I went out of my way for you.
1308
01:23:52,403 --> 01:23:53,529
You flirted with Su Mi
1309
01:23:53,904 --> 01:23:55,072
so we lost Hu Sheng.
1310
01:23:55,740 --> 01:23:56,657
You were duped by that guy
1311
01:23:56,866 --> 01:23:57,992
so we lost my car.
1312
01:23:58,159 --> 01:23:59,535
Now you're still on his side.
1313
01:23:59,785 --> 01:24:00,786
As a teacher I believe
1314
01:24:00,953 --> 01:24:02,663
even bad students are worthwhile.
1315
01:24:03,164 --> 01:24:04,040
Nothing's absolute.
1316
01:24:04,206 --> 01:24:05,791
I don't hang out with lowlife.
1317
01:24:05,958 --> 01:24:07,668
You're the exception.
1318
01:24:09,170 --> 01:24:11,047
If everyone thinks like you
1319
01:24:11,213 --> 01:24:12,506
you won't have friends either.
1320
01:24:13,924 --> 01:24:15,176
What do you mean?
1321
01:24:17,178 --> 01:24:18,345
Sorry.
1322
01:24:18,512 --> 01:24:19,972
I didn't mean it.
1323
01:24:20,264 --> 01:24:21,515
I feel sorry for his dead wife
1324
01:24:21,849 --> 01:24:23,434
knowing what he's done.
1325
01:24:23,684 --> 01:24:24,852
How do you know he even had a wife?
1326
01:24:25,019 --> 01:24:26,020
How do you know he gives a shit
1327
01:24:26,187 --> 01:24:27,112
about the NT... 3P?
1328
01:24:27,396 --> 01:24:28,264
It's all lies.
1329
01:24:28,265 --> 01:24:29,874
Some of it must be true.
1330
01:24:29,940 --> 01:24:30,649
Even an asshole
1331
01:24:30,816 --> 01:24:32,526
can be partially trusted.
1332
01:24:33,235 --> 01:24:35,279
You're right.
1333
01:24:35,446 --> 01:24:37,406
I believe.
1334
01:24:37,573 --> 01:24:39,867
Su Mi is a whore.
1335
01:24:45,915 --> 01:24:47,374
Say it again.
1336
01:24:47,583 --> 01:24:49,460
She's a damn whore.
1337
01:24:50,753 --> 01:24:52,004
How dare you!
1338
01:24:53,756 --> 01:24:55,883
How dare you!
1339
01:27:42,216 --> 01:27:43,342
See.
1340
01:27:43,509 --> 01:27:45,302
Life is an open door.
1341
01:27:46,053 --> 01:27:49,473
I don't believe you.
1342
01:27:49,640 --> 01:27:51,934
Why're so many people's lives trapped?
1343
01:27:52,393 --> 01:27:54,061
I thought you were an optimist
1344
01:27:58,857 --> 01:27:59,692
I am.
1345
01:28:02,069 --> 01:28:04,571
But now I know
1346
01:28:04,738 --> 01:28:07,324
being optimistic can mean
1347
01:28:07,491 --> 01:28:09,076
treating life
1348
01:28:09,243 --> 01:28:11,120
like a joke.
1349
01:28:14,331 --> 01:28:15,124
Go to sleep.
1350
01:28:43,986 --> 01:28:45,112
What are you up to?
1351
01:28:46,947 --> 01:28:47,865
Haohan.
1352
01:28:48,949 --> 01:28:50,617
Don't let your past
1353
01:28:50,784 --> 01:28:52,119
depress you.
1354
01:28:52,661 --> 01:28:53,912
Let me show you an experiment.
1355
01:28:54,121 --> 01:28:55,164
Okay.
1356
01:28:55,497 --> 01:28:56,665
Even if it fails
1357
01:28:56,832 --> 01:28:58,375
we'll have breakfast.
1358
01:29:04,965 --> 01:29:06,216
Give it company.
1359
01:29:12,473 --> 01:29:14,641
The water's bubbling
1360
01:29:15,184 --> 01:29:16,894
and they're still not reacting.
1361
01:29:18,187 --> 01:29:20,272
You understand this.
1362
01:29:23,317 --> 01:29:24,485
Look.
1363
01:29:24,651 --> 01:29:27,154
They start to feel the change.
1364
01:29:33,827 --> 01:29:35,913
Creatures always react
to environmental stress.
1365
01:29:37,164 --> 01:29:38,999
Everything will pass by.
1366
01:29:41,835 --> 01:29:43,670
The frogs won't be trapped.
1367
01:29:44,088 --> 01:29:45,297
They'll jump out.
1368
01:29:45,631 --> 01:29:47,174
That's reality.
1369
01:29:51,720 --> 01:29:53,555
This is reality.
1370
01:30:30,050 --> 01:30:31,343
Even my car's gone
1371
01:30:34,972 --> 01:30:36,723
I can't help you anymore
1372
01:30:38,600 --> 01:30:40,561
I need to think about
1373
01:30:41,812 --> 01:30:43,397
my own career.
1374
01:30:50,279 --> 01:30:52,197
The border shouldn't be far.
1375
01:30:54,158 --> 01:30:56,535
My new school
1376
01:30:56,743 --> 01:30:58,912
will be across that slope.
1377
01:31:00,414 --> 01:31:02,416
We've driven across the country.
1378
01:31:09,715 --> 01:31:11,925
What does it mean?
1379
01:31:38,285 --> 01:31:39,495
A trip is just a trip.
1380
01:31:40,496 --> 01:31:42,122
Nothing more.
1381
01:31:45,459 --> 01:31:46,460
You've told me before
1382
01:31:47,503 --> 01:31:48,879
that you like dalmatians.
1383
01:31:49,546 --> 01:31:51,381
So that dog is yours.
1384
01:31:51,965 --> 01:31:52,925
That's not a dalmatian.
1385
01:31:53,091 --> 01:31:54,718
It's an Alaskan malamute.
1386
01:31:55,844 --> 01:31:58,180
Whatever.
1387
01:31:59,014 --> 01:32:00,516
Call it what you like.
1388
01:32:00,682 --> 01:32:02,809
Maybe a Madagascar bulldog
1389
01:32:02,976 --> 01:32:04,770
with big spots.
1390
01:32:08,023 --> 01:32:09,316
You should take him.
1391
01:32:14,488 --> 01:32:16,448
People like you
1392
01:32:16,615 --> 01:32:19,368
don't fit into society
1393
01:32:22,120 --> 01:32:24,623
I'm not like you
1394
01:32:26,166 --> 01:32:27,918
I'm the kind of guy
1395
01:32:29,211 --> 01:32:31,088
who has friends everywhere.
1396
01:32:34,841 --> 01:32:36,510
You should take him.
1397
01:32:38,136 --> 01:32:39,513
Keep him so you have
company in your old age.
1398
01:32:39,680 --> 01:32:41,932
Dogs only live about 14 years.
1399
01:32:48,355 --> 01:32:51,024
Many partnerships are even shorter.
1400
01:33:02,411 --> 01:33:04,371
Let him make his own choice.
1401
01:34:25,285 --> 01:34:26,052
Friends.
1402
01:34:26,119 --> 01:34:27,621
This statue of Chai Bo Gong
1403
01:34:27,788 --> 01:34:30,791
is the landmark of Dongji Island.
1404
01:34:30,957 --> 01:34:32,834
It was also in a scene in The Voyager
1405
01:34:33,001 --> 01:34:36,296
written by the famous author Jiang He.
1406
01:34:36,463 --> 01:34:38,548
The Voyager
1407
01:34:38,715 --> 01:34:40,133
has been adapted as
1408
01:34:40,300 --> 01:34:42,052
an 80 episode TV series
1409
01:34:42,219 --> 01:34:43,970
starring
1410
01:34:44,137 --> 01:34:46,056
Haoran and Ali.
1411
01:34:46,390 --> 01:34:49,601
It's the most popular.
1412
01:34:49,935 --> 01:34:51,645
TV show today.
1413
01:34:51,812 --> 01:34:53,980
It's audience rating in Korea
1414
01:34:54,147 --> 01:34:55,816
is even higher than The Heirs.
1415
01:34:55,982 --> 01:34:58,276
It's broken the record
for an exported TV series.
1416
01:34:58,485 --> 01:34:59,486
Although the author
1417
01:34:59,653 --> 01:35:02,364
isn't satisfied with the
producer's adaptation.
1418
01:35:02,531 --> 01:35:05,742
The Voyager has an
immense following of fans.
1419
01:35:05,909 --> 01:35:08,620
Watch your step.
1420
01:35:08,787 --> 01:35:10,747
You have 15 minutes free time.
1421
01:35:10,914 --> 01:35:13,667
Souvenirs are over there.
1422
01:35:26,304 --> 01:35:27,681
Don't be mad at me.
1423
01:36:43,423 --> 01:36:44,424
Haohan.
1424
01:36:44,591 --> 01:36:46,092
How'd it go with Liu Yingying?
1425
01:36:46,718 --> 01:36:48,386
There's nothing there.
1426
01:36:48,720 --> 01:36:50,597
It's more important to
drive you to your school.
1427
01:36:52,182 --> 01:36:53,475
Have you started thinking about your book?
1428
01:36:54,476 --> 01:36:55,977
I have an ending for you.
1429
01:36:56,561 --> 01:36:58,188
It will be something like.
1430
01:36:58,980 --> 01:37:01,608
Unexpectedly we said goodbye at that time.
1431
01:37:02,859 --> 01:37:04,903
When you say goodbye
1432
01:37:05,946 --> 01:37:07,614
say it with a full heart
1433
01:37:08,740 --> 01:37:09,991
as one more word
1434
01:37:10,784 --> 01:37:12,661
may become the last word
1435
01:37:13,745 --> 01:37:14,788
and one more glance
1436
01:37:15,622 --> 01:37:17,707
may become the last glance.
1437
01:37:19,501 --> 01:37:20,752
What do you think?
1438
01:37:20,919 --> 01:37:22,420
It's a great ending, isn't it?
87479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.