All language subtitles for The.Continent.2014.720p.BluRay.x264-WiKi-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,724 --> 00:00:15,725 Although my birth 2 00:00:15,891 --> 00:00:17,393 wasn't planned 3 00:00:18,019 --> 00:00:20,730 that's not why I'm called Hu Sheng. 4 00:00:22,815 --> 00:00:25,401 I live on one of the eastern islands. 5 00:00:26,819 --> 00:00:29,321 It's prosperous here now. 6 00:00:31,323 --> 00:00:32,450 A few years ago 7 00:00:32,867 --> 00:00:34,160 it wasn't like this. 8 00:00:35,619 --> 00:00:36,746 Everyone 9 00:00:36,912 --> 00:00:38,414 had left the island. 10 00:00:39,749 --> 00:00:41,167 My two best friends and I 11 00:00:41,709 --> 00:00:43,169 were the last to leave. 12 00:00:44,670 --> 00:00:47,131 They all thought 13 00:00:47,923 --> 00:00:50,134 I was mentally challenged 14 00:00:51,302 --> 00:00:52,303 except my two friends 15 00:00:52,595 --> 00:00:54,346 which made me adore them. 16 00:00:55,264 --> 00:00:56,474 My pal, Haohan 17 00:00:56,682 --> 00:00:59,060 has bummed around the world. 18 00:00:59,268 --> 00:01:01,687 His father died at sea 19 00:01:02,188 --> 00:01:04,774 in Typhoon 17 of 1994. 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,568 Haohan was only 10 years old back then. 21 00:01:07,735 --> 00:01:09,278 Today I'm on stage 22 00:01:10,112 --> 00:01:12,239 and not afraid to embarrass myself. 23 00:01:13,324 --> 00:01:14,658 I want to tell everyone 24 00:01:15,993 --> 00:01:17,286 we're going to... 25 00:01:18,120 --> 00:01:19,497 Hello? 26 00:01:19,747 --> 00:01:21,832 Hello? 27 00:01:24,168 --> 00:01:25,377 He's very strong. 28 00:01:26,921 --> 00:01:28,297 I admire him greatly. 29 00:01:31,717 --> 00:01:32,927 Jiang He 30 00:01:33,302 --> 00:01:35,054 was the only teacher on the island. 31 00:01:35,888 --> 00:01:37,098 He's weird. 32 00:01:37,765 --> 00:01:38,766 He likes to eat toast 33 00:01:39,058 --> 00:01:40,392 with chili sauce. 34 00:01:41,644 --> 00:01:44,730 He was assigned to the west when the island was abandoned 35 00:01:46,190 --> 00:01:47,775 Haohan drove him there. 36 00:01:49,235 --> 00:01:51,070 Three of us hit the road. 37 00:01:51,821 --> 00:01:54,406 We planned to drive across the country. 38 00:01:55,074 --> 00:01:55,866 During the trip. 39 00:01:56,534 --> 00:01:58,369 I'll meet my childhood neighbour girl. 40 00:01:58,536 --> 00:01:59,662 Zhou Mo 41 00:02:00,412 --> 00:02:02,581 and Liu Yingying 42 00:02:03,040 --> 00:02:04,041 Haohan's dream lover. 43 00:02:04,542 --> 00:02:06,210 Whom had been writing to for years 44 00:02:06,669 --> 00:02:08,254 without seeing each other ever. 45 00:02:08,963 --> 00:02:10,422 I was thrilled 46 00:02:11,173 --> 00:02:12,424 but on the first day. 47 00:02:12,925 --> 00:02:14,760 I was left alone. 48 00:02:15,678 --> 00:02:16,846 I was so sad. 49 00:02:19,223 --> 00:02:21,600 I waited for them for three years 50 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 until one day. 51 00:02:24,228 --> 00:02:26,021 I met a tourist here. 52 00:02:26,188 --> 00:02:27,773 He read me a book. 53 00:02:27,940 --> 00:02:28,899 I suddenly realized 54 00:02:29,066 --> 00:02:30,359 what had happened to them 55 00:02:31,110 --> 00:02:32,444 back in that night. 56 00:02:32,611 --> 00:02:33,946 This is the story of their journey. 57 00:03:56,904 --> 00:03:58,197 On the first day. 58 00:03:58,364 --> 00:03:59,365 We'll 59 00:03:59,531 --> 00:04:01,700 go to see Zhuo MO. 60 00:04:01,867 --> 00:04:03,869 On the second day Haohan 61 00:04:04,036 --> 00:04:06,121 will meet Liu Yingying. 62 00:04:06,288 --> 00:04:08,290 On the third and fourth days 63 00:04:08,457 --> 00:04:10,459 they will sleep for two days. 64 00:04:10,626 --> 00:04:11,794 Shut up. 65 00:04:12,920 --> 00:04:13,620 On the fifth day. 66 00:04:13,629 --> 00:04:14,421 We Will 67 00:04:14,588 --> 00:04:16,257 drive Jiang He to the western hell. 68 00:04:16,548 --> 00:04:17,466 Stop. 69 00:04:17,633 --> 00:04:18,834 Jiang He, the government plans to abandon 70 00:04:18,835 --> 00:04:20,511 small islands for developing the big ones. 71 00:04:20,719 --> 00:04:21,720 Our island is so big. 72 00:04:21,887 --> 00:04:23,222 Why's it being called small? 73 00:04:24,056 --> 00:04:24,756 By the Way. 74 00:04:24,890 --> 00:04:26,392 Is there any ship waiting for us? 75 00:04:27,226 --> 00:04:30,104 This island is only 1.7 square km. 76 00:04:30,271 --> 00:04:31,522 The coastline... 77 00:04:31,981 --> 00:04:33,399 is only 7.7 km. long. 78 00:04:35,526 --> 00:04:36,360 Do you think it's big? 79 00:04:38,320 --> 00:04:39,113 Yeah. 80 00:04:43,075 --> 00:04:43,993 It's too bad. 81 00:04:45,411 --> 00:04:47,079 This is one of China's 82 00:04:47,579 --> 00:04:48,706 most eastern islands. 83 00:04:49,790 --> 00:04:50,749 We could develop it 84 00:04:50,916 --> 00:04:51,917 into a beautiful resort, like Lijiang. 85 00:04:53,585 --> 00:04:54,712 Look at it now 86 00:04:55,170 --> 00:04:56,255 like a ghost town. 87 00:04:57,673 --> 00:04:58,799 I returned here two years ago 88 00:04:59,591 --> 00:05:01,260 to develop tourism. 89 00:05:02,761 --> 00:05:04,596 Now I have to leave. 90 00:05:06,640 --> 00:05:07,683 Look. 91 00:05:08,934 --> 00:05:10,561 This is where sunlight reaches China first. 92 00:05:11,645 --> 00:05:13,355 It's not exactly the Sunshine Coast 93 00:05:14,440 --> 00:05:15,482 but we can call it. 94 00:05:15,649 --> 00:05:16,775 Yang Guang Beach. 95 00:05:17,818 --> 00:05:18,902 Jiang He. 96 00:05:19,320 --> 00:05:20,279 Your English is better than ours. 97 00:05:21,030 --> 00:05:22,281 How do you say it in English? 98 00:05:22,489 --> 00:05:23,949 Eh�. Sun. 99 00:05:24,116 --> 00:05:25,075 Hey I know. 100 00:05:25,451 --> 00:05:26,618 Son of Bitch (Sun of Beach) 101 00:05:32,958 --> 00:05:34,960 Sun of Beach? 102 00:05:37,629 --> 00:05:38,672 Let me show you something. 103 00:05:46,638 --> 00:05:48,640 I spent all of my three years savings 104 00:05:51,393 --> 00:05:53,145 to buy this. 105 00:05:55,439 --> 00:05:56,315 What do you think? 106 00:05:57,316 --> 00:05:58,150 Nice. 107 00:06:00,986 --> 00:06:02,446 What's wrong with the roof? 108 00:06:02,821 --> 00:06:03,989 I modified somewhat 109 00:06:04,323 --> 00:06:05,324 aftermarket addition. 110 00:06:05,616 --> 00:06:06,492 Haohan, 111 00:06:06,825 --> 00:06:07,826 I've never seen you drive it. 112 00:06:14,833 --> 00:06:16,752 After being away from home 113 00:06:17,544 --> 00:06:18,504 you notice that 114 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 buildings are so small 115 00:06:24,468 --> 00:06:25,844 trees are so tiny 116 00:06:26,512 --> 00:06:27,763 roads are so short 117 00:06:29,098 --> 00:06:30,432 and streets are so narrow. 118 00:06:35,854 --> 00:06:36,855 Every memory 119 00:06:37,689 --> 00:06:39,108 I have of my home 120 00:06:39,274 --> 00:06:40,526 is different from reality. 121 00:06:42,736 --> 00:06:43,862 How? 122 00:06:47,074 --> 00:06:47,991 I mean, 123 00:06:49,159 --> 00:06:50,536 after I shipped my car back 124 00:06:50,702 --> 00:06:51,745 I found that 125 00:06:53,372 --> 00:06:54,873 the damn roads were too narrow to drive 126 00:06:57,042 --> 00:06:59,002 I'm still worried. 127 00:06:59,962 --> 00:07:01,380 We have thousands of kilometers to drive. 128 00:07:01,547 --> 00:07:02,881 What if we get separated? 129 00:07:03,215 --> 00:07:04,383 Don't worry about that. 130 00:07:07,928 --> 00:07:09,763 We're travelling 3980 km. 131 00:07:10,597 --> 00:07:11,932 If you get lost 132 00:07:12,307 --> 00:07:13,809 just stay where you are. 133 00:07:14,059 --> 00:07:14,852 I've sorted out everything. 134 00:07:15,018 --> 00:07:16,145 I'm ready to go. 135 00:07:17,438 --> 00:07:19,022 If we follow my plan 136 00:07:19,189 --> 00:07:20,524 everything will be fine. 137 00:07:21,442 --> 00:07:23,569 I know lots of people. 138 00:07:23,735 --> 00:07:25,821 My friends are everywhere. 139 00:07:26,447 --> 00:07:27,739 There's nothing to worry about. 140 00:07:28,449 --> 00:07:30,534 No matter where I shit 141 00:07:30,993 --> 00:07:33,036 someone will send me toilet paper. 142 00:07:49,428 --> 00:07:50,262 Jiang He, 143 00:07:50,554 --> 00:07:51,680 why does Haohan 144 00:07:51,847 --> 00:07:53,599 burn down his house? 145 00:07:54,475 --> 00:07:55,601 If the fire spreads too fast, 146 00:07:55,767 --> 00:07:57,728 will Zhou Mo's house and mine be affected? 147 00:07:58,812 --> 00:08:00,731 I want to keep my house here, 148 00:08:00,898 --> 00:08:01,982 Keep it forever. 149 00:08:02,149 --> 00:08:03,275 If you can't take it, then drop it 150 00:08:03,442 --> 00:08:04,610 If you decide to drop it, then forget it 151 00:08:05,235 --> 00:08:06,320 according to my dad. 152 00:08:15,078 --> 00:08:15,787 Haohan, 153 00:08:15,954 --> 00:08:17,456 Did you move the gas canister out? 154 00:08:18,081 --> 00:08:19,166 Nope. 155 00:08:30,177 --> 00:08:36,725 "When a ship sinks into the ocean" 156 00:08:36,892 --> 00:08:44,024 "When a person becomes a mystery" 157 00:08:44,191 --> 00:08:46,985 "You don't know" 158 00:08:47,152 --> 00:08:50,489 "why they leave" 159 00:08:50,656 --> 00:08:57,371 "His farewell is his last word" 160 00:08:58,413 --> 00:09:05,087 "When a car disappears into the horizon" 161 00:09:05,254 --> 00:09:12,261 "When the past stands as a mystery" 162 00:09:12,427 --> 00:09:15,180 "You don't know" 163 00:09:15,347 --> 00:09:18,684 "why they leave" 164 00:09:18,850 --> 00:09:25,607 "Just like you don't know where the end is" 165 00:09:26,024 --> 00:09:33,282 "When every star falls from the Milky Way" 166 00:09:33,448 --> 00:09:39,246 "It's time to say goodbye to myself" 167 00:09:40,122 --> 00:09:46,712 "There is no need to know" 168 00:09:47,170 --> 00:09:53,552 "What has been lost is lost forever" 169 00:10:01,143 --> 00:10:01,977 It's an adventure. 170 00:10:02,144 --> 00:10:02,978 Let's take a selfish first, 171 00:10:03,145 --> 00:10:04,187 Shouldn't we move back a bit? 172 00:10:04,354 --> 00:10:05,054 Shut up. 173 00:10:05,188 --> 00:10:05,897 It's going to snap the shot. 174 00:10:06,064 --> 00:10:06,832 Let's move forward 175 00:10:06,898 --> 00:10:07,899 to get a better shot. 176 00:10:08,066 --> 00:10:09,568 Yeah. 177 00:10:12,070 --> 00:10:12,821 Hu Sheng, 178 00:10:12,988 --> 00:10:15,157 Let's buy Zhou Mo a gift when we get there 179 00:10:15,949 --> 00:10:17,326 Should we tell her 180 00:10:17,492 --> 00:10:18,452 about her house... 181 00:10:18,619 --> 00:10:19,870 No. 182 00:10:20,037 --> 00:10:21,747 Will Zhou M0 still... 183 00:10:21,913 --> 00:10:22,956 No. 184 00:10:23,123 --> 00:10:24,499 Remember us? 185 00:10:45,979 --> 00:10:47,230 Stand-in, off stage. 186 00:10:52,277 --> 00:10:53,278 Okay. 187 00:10:54,988 --> 00:10:56,073 Ready. 188 00:10:56,239 --> 00:10:57,407 Silence. 189 00:10:57,574 --> 00:10:58,659 Rolling. 190 00:10:58,825 --> 00:11:00,410 Scene 36, roll 11, take 4. 191 00:11:00,577 --> 00:11:01,495 Action. 192 00:11:10,128 --> 00:11:11,755 Life is like, 193 00:11:11,922 --> 00:11:12,964 a slow boiled frog. 194 00:11:13,674 --> 00:11:16,635 Life in a city is alike the studio. 195 00:11:16,802 --> 00:11:17,803 It doesn't mean much, 196 00:11:18,345 --> 00:11:19,429 So why did you leave the island? 197 00:11:20,263 --> 00:11:21,515 You are... Jiang? 198 00:11:21,682 --> 00:11:22,683 Jiang He. 199 00:11:22,891 --> 00:11:24,017 Jiang He, let me tell you. 200 00:11:24,643 --> 00:11:26,228 You have to have connections 201 00:11:26,395 --> 00:11:28,397 to be successful in small towns. 202 00:11:28,814 --> 00:11:29,856 At least, 203 00:11:30,023 --> 00:11:31,149 people are more equal in cities. 204 00:11:31,650 --> 00:11:32,567 Get it? 205 00:11:33,276 --> 00:11:34,069 Hey. 206 00:11:34,236 --> 00:11:35,153 Am I right? 207 00:11:35,654 --> 00:11:36,780 Right. 208 00:11:37,656 --> 00:11:38,824 But in cities 209 00:11:39,032 --> 00:11:40,492 if you have connections 210 00:11:41,284 --> 00:11:42,911 you can go further. 211 00:11:43,120 --> 00:11:43,995 Well, I've left my hometown 212 00:11:44,162 --> 00:11:46,164 so I have to be successful. 213 00:11:46,665 --> 00:11:47,582 Right? 214 00:11:47,833 --> 00:11:48,542 Jiang He? 215 00:11:48,709 --> 00:11:49,668 It depends. 216 00:11:49,960 --> 00:11:51,294 All my jobs have been assigned. 217 00:11:51,837 --> 00:11:53,338 I prefer quiet places. 218 00:11:53,505 --> 00:11:55,048 I'm fine with my life. 219 00:11:56,174 --> 00:11:57,384 What are you afraid of? 220 00:11:57,759 --> 00:11:58,844 A man shouldn't be so conservative. 221 00:11:59,636 --> 00:12:00,429 If you don't move forward 222 00:12:00,971 --> 00:12:01,930 in life 223 00:12:02,097 --> 00:12:03,014 you'll be left behind. 224 00:12:03,181 --> 00:12:04,141 It doesn't matter. 225 00:12:04,207 --> 00:12:04,916 Each to his own. 226 00:12:04,917 --> 00:12:06,051 Everyone gets what they deserve. 227 00:12:06,052 --> 00:12:06,935 My life's great, 228 00:12:07,894 --> 00:12:09,980 I'm going to be a TV hostess 229 00:12:10,147 --> 00:12:11,440 and a dramatic 230 00:12:11,606 --> 00:12:12,607 actress 231 00:12:12,774 --> 00:12:13,817 with lines! 232 00:12:14,276 --> 00:12:15,026 Awesome. 233 00:12:15,193 --> 00:12:16,027 Take it easy. 234 00:12:16,194 --> 00:12:17,446 They're always talking about you. 235 00:12:17,612 --> 00:12:18,447 Really? 236 00:12:18,697 --> 00:12:19,406 What about me? 237 00:12:19,656 --> 00:12:20,699 About how your house 238 00:12:20,866 --> 00:12:21,950 was empty 239 00:12:22,159 --> 00:12:23,076 and was blocking their sunshine. 240 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 Then blow it up. 241 00:12:26,037 --> 00:12:27,289 We already have. 242 00:12:28,790 --> 00:12:29,708 We 243 00:12:30,041 --> 00:12:31,209 haven't seen you for ages. 244 00:12:31,460 --> 00:12:32,419 You're prettier than I remember. 245 00:12:32,711 --> 00:12:33,545 Hehe. 246 00:12:34,212 --> 00:12:35,046 Hehe. 247 00:12:36,339 --> 00:12:37,340 Haohan. 248 00:12:37,591 --> 00:12:38,717 Since you miss Liu Yingying so much 249 00:12:39,259 --> 00:12:40,552 why not meet her sooner? 250 00:12:40,886 --> 00:12:41,887 I'm not successful yet 251 00:12:42,095 --> 00:12:42,888 no need to rush. 252 00:12:43,096 --> 00:12:43,889 Hey. 253 00:12:44,598 --> 00:12:45,515 Eh? 254 00:12:45,724 --> 00:12:46,683 You're still the same. 255 00:12:47,809 --> 00:12:49,186 Luckily my crush on you 256 00:12:49,352 --> 00:12:50,395 ended when I was 10 years old. 257 00:12:51,396 --> 00:12:52,397 Where to now? 258 00:12:52,689 --> 00:12:53,398 Turn right, 259 00:12:56,234 --> 00:12:57,152 I need to get changed. 260 00:12:57,319 --> 00:12:58,445 Don't take off without me. 261 00:13:06,161 --> 00:13:07,078 Sorry to keep you waiting. 262 00:13:17,672 --> 00:13:19,132 You were nuts about this star. 263 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 I met him in a play 264 00:13:21,635 --> 00:13:22,928 and asked him to autograph his photo 265 00:13:23,428 --> 00:13:24,304 for you. 266 00:13:27,432 --> 00:13:28,266 Oh, him. 267 00:13:29,851 --> 00:13:31,228 I have a new idol. 268 00:13:34,606 --> 00:13:36,316 That outfit makes you look frumpy. 269 00:13:37,943 --> 00:13:39,361 I know, it doesn't suit me. 270 00:13:39,528 --> 00:13:40,779 Neither does this wig. 271 00:13:41,321 --> 00:13:42,447 The studio tells me what to wear. 272 00:13:48,370 --> 00:13:49,538 Well, 273 00:13:51,039 --> 00:13:51,748 I know 274 00:13:51,915 --> 00:13:53,041 we weren't childhood sweethearts 275 00:13:53,750 --> 00:13:55,210 but we grew up together. 276 00:13:56,127 --> 00:13:57,838 We should meet more often 277 00:14:03,468 --> 00:14:04,719 I have to get back to work. 278 00:14:04,886 --> 00:14:05,637 Walk over with me. 279 00:14:05,804 --> 00:14:06,972 Sure. 280 00:14:07,806 --> 00:14:08,682 Wake up! 281 00:14:13,061 --> 00:14:13,937 Flowers for you. 282 00:14:14,646 --> 00:14:15,647 Thanks, but I can't carry them. 283 00:14:17,566 --> 00:14:18,483 Remember to come and see me 284 00:14:18,650 --> 00:14:20,193 if you guys 285 00:14:20,194 --> 00:14:21,243 still haven't figured out your lives. 286 00:14:21,244 --> 00:14:21,978 Can't we see you 287 00:14:21,979 --> 00:14:22,863 if we're successful? 288 00:14:23,321 --> 00:14:24,823 You won't come in that case. 289 00:14:26,324 --> 00:14:27,534 We're not snobs. 290 00:14:31,037 --> 00:14:32,330 Where are you going? 291 00:14:32,747 --> 00:14:33,832 To the next place we stop. 292 00:14:35,959 --> 00:14:37,085 Then go. 293 00:14:37,502 --> 00:14:38,503 See you. 294 00:14:41,673 --> 00:14:42,507 Hey. 295 00:14:43,884 --> 00:14:45,051 Where are you going? 296 00:14:45,510 --> 00:14:46,553 To my next play. 297 00:15:09,242 --> 00:15:10,452 Let's go. 298 00:15:13,830 --> 00:15:14,915 Don't look back. 299 00:15:21,838 --> 00:15:22,672 Ready. 300 00:15:50,909 --> 00:15:52,410 I've lived in this city for six years. 301 00:15:52,744 --> 00:15:53,870 I barely have friends 302 00:15:54,454 --> 00:15:55,288 I have four cats. 303 00:15:55,914 --> 00:15:57,123 People say I should get a dog. 304 00:15:57,540 --> 00:15:58,249 It's more masculine. 305 00:15:59,042 --> 00:16:00,919 But dogs need company 306 00:16:01,461 --> 00:16:02,420 I like dogs 307 00:16:02,963 --> 00:16:04,089 but don't want to look after one. 308 00:16:04,714 --> 00:16:06,091 At night. 309 00:16:06,424 --> 00:16:07,634 I stare out of my window and wonder 310 00:16:07,884 --> 00:16:09,260 why there are so many people 311 00:16:09,594 --> 00:16:11,096 but nobody to talk to. 312 00:16:11,262 --> 00:16:12,597 I'm sorry, Sir 313 00:16:12,764 --> 00:16:14,808 but your time is up. 314 00:16:14,975 --> 00:16:16,142 But I, 315 00:16:28,113 --> 00:16:28,989 Is this the hotel? 316 00:16:29,447 --> 00:16:30,281 Yeah. 317 00:16:31,825 --> 00:16:32,826 Why this one? 318 00:16:33,827 --> 00:16:34,953 It's cheap and convenient. 319 00:16:35,286 --> 00:16:36,287 It was meant to be. 320 00:16:55,724 --> 00:16:56,725 Hello? 321 00:16:57,726 --> 00:16:58,518 Hi? 322 00:17:02,647 --> 00:17:03,898 Mr. Jiang? 323 00:17:04,149 --> 00:17:05,316 Yeah. 324 00:17:05,483 --> 00:17:08,486 You booked our deluxe king suite. 325 00:17:08,653 --> 00:17:09,571 The deposit is 500 Yuan. 326 00:17:10,655 --> 00:17:11,990 Party of three? 327 00:17:12,365 --> 00:17:13,825 I booked a family suit 328 00:17:13,992 --> 00:17:15,118 on your website. 329 00:17:15,493 --> 00:17:17,287 It was updated seven years ago. 330 00:17:17,996 --> 00:17:19,164 Is it the corner room? 331 00:17:19,664 --> 00:17:20,540 Eh. 332 00:17:20,749 --> 00:17:21,708 Yeah, the love nest at the corner. 333 00:17:25,570 --> 00:17:26,312 Hey guys. 334 00:17:26,379 --> 00:17:27,297 Ah? 335 00:17:28,131 --> 00:17:29,007 I'm going for a cigarette. 336 00:17:29,174 --> 00:17:30,091 You shouldn't smoke like me. 337 00:17:44,606 --> 00:17:45,607 Shit, is this the room? 338 00:18:02,916 --> 00:18:04,084 What happened? 339 00:18:04,876 --> 00:18:05,668 It's broken. 340 00:18:18,389 --> 00:18:19,557 Where's the remote? 341 00:18:25,814 --> 00:18:26,898 What now? 342 00:18:51,047 --> 00:18:52,132 Forget it. 343 00:18:52,882 --> 00:18:54,425 The number's real but the photo's fake. 344 00:18:55,135 --> 00:18:57,011 I was fooled so many times. 345 00:18:58,471 --> 00:18:59,472 I'm going to the bathroom. 346 00:19:17,448 --> 00:19:20,785 "Escort Services" 347 00:19:35,717 --> 00:19:37,051 Excuse me. 348 00:19:53,818 --> 00:19:55,278 Okay if I come in? 349 00:20:00,825 --> 00:20:02,243 My name is Su Mi. 350 00:20:06,915 --> 00:20:08,374 Cool, the photo is real. 351 00:20:18,927 --> 00:20:19,844 Well, 352 00:20:20,887 --> 00:20:22,388 I haven't called you yet. 353 00:20:22,722 --> 00:20:23,973 Sooner or later you will. 354 00:20:26,100 --> 00:20:27,685 What happened to the curtain? 355 00:20:29,103 --> 00:20:30,355 I pulled it too hard. 356 00:20:30,521 --> 00:20:31,981 You're that strong? 357 00:20:32,607 --> 00:20:33,816 I cannot tell. 358 00:20:34,359 --> 00:20:35,568 I'll fix it later. 359 00:20:37,153 --> 00:20:38,613 You're. 360 00:20:40,031 --> 00:20:41,115 I'm... 361 00:20:42,825 --> 00:20:43,868 Let's get to business. 362 00:20:44,535 --> 00:20:45,787 568 Yuan per hour. 363 00:20:45,954 --> 00:20:47,455 868 Yuan per night. 364 00:20:48,206 --> 00:20:49,374 What's included in the night? 365 00:20:50,708 --> 00:20:51,876 Package of the night. 366 00:20:57,632 --> 00:20:59,550 Actually I'm new in this 367 00:20:59,801 --> 00:21:01,803 I'm not so skilled, 368 00:21:01,970 --> 00:21:03,805 Can you say something boss? 369 00:21:03,972 --> 00:21:04,889 I'm not a boss 370 00:21:05,056 --> 00:21:05,823 I'm a teacher. 371 00:21:05,890 --> 00:21:08,142 Hello, teacher. 372 00:21:08,309 --> 00:21:10,186 Hello, student. 373 00:21:16,442 --> 00:21:18,194 Let me show you. 374 00:21:19,028 --> 00:21:20,029 Normally 375 00:21:21,030 --> 00:21:21,906 toast 376 00:21:22,156 --> 00:21:22,949 isn't eaten with 377 00:21:23,116 --> 00:21:24,158 chili sauce. 378 00:21:25,535 --> 00:21:26,286 But, 379 00:21:33,209 --> 00:21:33,918 when I 380 00:21:34,252 --> 00:21:36,462 was just a little girl 381 00:21:37,588 --> 00:21:38,798 I asked my mother. 382 00:21:39,632 --> 00:21:41,718 What Will I be? 383 00:21:42,719 --> 00:21:43,928 Will I be pretty? 384 00:21:44,721 --> 00:21:46,055 Will I be rich? 385 00:21:46,764 --> 00:21:48,558 Here's what she said to me. 386 00:21:49,892 --> 00:21:51,644 Que ser� ser�. 387 00:21:53,438 --> 00:21:55,273 Whatever will be, will be. 388 00:21:56,316 --> 00:21:57,191 The future 389 00:21:57,358 --> 00:21:58,776 is not ours to see. 390 00:22:00,320 --> 00:22:01,279 Que ser�. 391 00:22:01,654 --> 00:22:03,406 ser�. 392 00:22:04,574 --> 00:22:05,658 What Will be. 393 00:22:05,825 --> 00:22:07,076 Will be. 394 00:22:08,786 --> 00:22:10,788 When I grew up 395 00:22:10,955 --> 00:22:13,249 and fell in love. 396 00:22:13,416 --> 00:22:14,250 I asked my sweetheart 397 00:22:14,417 --> 00:22:15,835 what lies ahead? 398 00:22:16,461 --> 00:22:18,254 Will we have rainbows 399 00:22:18,421 --> 00:22:20,757 day after day? 400 00:22:20,923 --> 00:22:21,966 Here's what... 401 00:22:22,133 --> 00:22:24,177 my sweetheart said. 402 00:22:27,847 --> 00:22:28,890 Well I believe you're a teacher. 403 00:22:30,975 --> 00:22:32,435 An English teacher? 404 00:22:32,894 --> 00:22:34,228 No, a geography teacher. 405 00:22:45,531 --> 00:22:46,908 Uh... 406 00:22:50,661 --> 00:22:51,454 It's static. 407 00:22:51,621 --> 00:22:52,663 It's these cheap clothes 408 00:22:53,164 --> 00:22:54,374 I can stop it for you. 409 00:22:59,879 --> 00:23:01,714 Take off your shoes. 410 00:23:07,678 --> 00:23:09,138 Take off your stockings too. 411 00:23:09,722 --> 00:23:10,556 Huh? 412 00:23:14,769 --> 00:23:15,686 Teacher, 413 00:23:16,020 --> 00:23:17,313 do you have a foot fetish? 414 00:23:17,772 --> 00:23:19,440 You won't get static 415 00:23:19,607 --> 00:23:20,858 if you stand on the ground in bare feet. 416 00:23:26,155 --> 00:23:26,906 Do you teach physics 417 00:23:27,073 --> 00:23:28,366 or geography? 418 00:23:28,991 --> 00:23:30,034 I know a bit about both. 419 00:23:30,493 --> 00:23:32,370 Next you'll be a physiology teacher? 420 00:23:41,671 --> 00:23:43,047 You're so quiet 421 00:23:43,548 --> 00:23:45,675 even make some noises. 422 00:23:50,805 --> 00:23:51,722 ls someone else here? 423 00:23:53,307 --> 00:23:54,133 I forgot to tell you 424 00:23:54,168 --> 00:23:55,017 my friend... 425 00:23:55,184 --> 00:23:55,768 In this case. 426 00:23:55,935 --> 00:23:56,644 No, listen to me. 427 00:23:56,811 --> 00:23:58,229 You need to pay extra. 428 00:24:01,065 --> 00:24:01,774 Forget it. 429 00:24:01,941 --> 00:24:03,276 I won't take your business. 430 00:24:04,735 --> 00:24:06,237 Wait. 431 00:24:13,211 --> 00:24:13,978 Police! 432 00:24:13,744 --> 00:24:15,288 Room inspection! 433 00:24:15,455 --> 00:24:16,330 Open the door. 434 00:24:16,497 --> 00:24:17,915 What? 435 00:24:18,666 --> 00:24:19,459 You have to protect me. 436 00:24:19,625 --> 00:24:20,418 Don't worry. 437 00:24:20,585 --> 00:24:21,310 You can count on him. 438 00:24:21,377 --> 00:24:22,136 What? 439 00:24:22,134 --> 00:24:23,087 No, I mean... you can count on me! 440 00:24:23,254 --> 00:24:24,839 What are you going to do? 441 00:24:25,598 --> 00:24:26,390 Open the door! 442 00:24:26,391 --> 00:24:27,592 Quickly! 443 00:24:31,646 --> 00:24:32,396 Room inspection! 444 00:24:32,397 --> 00:24:33,222 Open it! 445 00:24:38,811 --> 00:24:39,553 Open it! 446 00:24:39,554 --> 00:24:40,480 Police inspection! 447 00:24:44,817 --> 00:24:45,617 Run! 448 00:24:46,235 --> 00:24:47,403 Open the damn door! 449 00:24:49,155 --> 00:24:50,698 If you get caught, your reputation... 450 00:24:51,115 --> 00:24:51,882 Run. 451 00:24:57,883 --> 00:24:58,672 Open it! 452 00:24:59,582 --> 00:25:00,291 Take your shoes. 453 00:25:00,958 --> 00:25:01,667 The car's out there. 454 00:25:02,210 --> 00:25:02,960 Somewhere. 455 00:25:03,461 --> 00:25:04,295 Room inspection! 456 00:25:04,629 --> 00:25:05,588 Haohan, move your ass! 457 00:25:05,796 --> 00:25:06,714 Police. 458 00:25:11,093 --> 00:25:12,011 Open the fucking door! 459 00:25:12,553 --> 00:25:13,346 Open it! 460 00:25:14,305 --> 00:25:15,139 What? 461 00:25:15,206 --> 00:25:15,923 Just leave me. 462 00:25:15,924 --> 00:25:16,674 Go! 463 00:25:16,675 --> 00:25:17,600 What's wrong? 464 00:25:18,309 --> 00:25:19,018 My legs fell asleep. 465 00:25:19,185 --> 00:25:19,885 Hah? 466 00:25:19,858 --> 00:25:20,645 Open the door! 467 00:25:20,811 --> 00:25:21,646 You fucker 468 00:25:27,401 --> 00:25:28,277 Shit! Open it. 469 00:25:28,569 --> 00:25:29,654 Open the door! 470 00:25:32,657 --> 00:25:33,615 Open the door! 471 00:25:34,450 --> 00:25:35,476 Open the damn door! 472 00:25:38,996 --> 00:25:39,997 Haohan are you out? 473 00:25:40,540 --> 00:25:41,374 Open the damn door! 474 00:25:44,585 --> 00:25:45,419 Hurry UP! 475 00:25:46,879 --> 00:25:47,672 Run! 476 00:25:48,047 --> 00:25:48,839 Open the damn door! 477 00:25:49,465 --> 00:25:50,299 Run! 478 00:25:51,467 --> 00:25:52,301 Holy shit! 479 00:25:52,468 --> 00:25:53,210 Wait! 480 00:25:53,211 --> 00:25:54,161 Just give me a minute! 481 00:25:54,162 --> 00:25:55,220 Open the door! 482 00:25:55,179 --> 00:25:56,389 Fuck open it! 483 00:25:59,976 --> 00:26:01,185 Shit! Open it quickly. 484 00:26:01,352 --> 00:26:02,520 Keep jamming the door. 485 00:26:06,774 --> 00:26:07,608 Jiang He. 486 00:26:08,025 --> 00:26:09,068 Run! 487 00:26:09,694 --> 00:26:11,028 Open this freaking door! 488 00:26:23,374 --> 00:26:24,500 Sorry. 489 00:26:41,475 --> 00:26:42,351 Haohan. 490 00:27:07,084 --> 00:27:08,085 Give me the key. 491 00:27:20,264 --> 00:27:21,040 Pull over. 492 00:27:21,041 --> 00:27:22,024 Let me drive. 493 00:27:29,982 --> 00:27:31,317 You were freaked out. 494 00:27:31,651 --> 00:27:32,777 Let me drive. 495 00:27:34,487 --> 00:27:35,404 No. 496 00:27:35,863 --> 00:27:36,947 I'm driving. 497 00:27:37,490 --> 00:27:38,908 No one will ever change 498 00:27:39,075 --> 00:27:40,159 my mind. 499 00:27:46,666 --> 00:27:48,167 You should change your career. 500 00:27:50,294 --> 00:27:52,004 You know what bugs me the most? 501 00:27:52,006 --> 00:27:54,331 Guys using hookers then telling them to quit. 502 00:27:54,382 --> 00:27:56,133 You fucked when I was in the toilet? 503 00:27:56,550 --> 00:27:57,635 I was speaking generally. 504 00:28:01,180 --> 00:28:02,640 Who are you? 505 00:28:03,140 --> 00:28:04,475 Chill out. 506 00:28:05,184 --> 00:28:06,310 I'm. 507 00:28:06,477 --> 00:28:07,261 Ma Haohan. 508 00:28:07,262 --> 00:28:09,313 I hate your surname 509 00:28:11,941 --> 00:28:13,359 No matter what my name is 510 00:28:13,526 --> 00:28:14,985 you won't like it. 511 00:28:16,070 --> 00:28:17,071 We're just trying to help you. 512 00:28:17,655 --> 00:28:18,989 Got it? 513 00:28:19,532 --> 00:28:20,783 Especially this guy beside me. 514 00:28:20,991 --> 00:28:22,076 Haohan, it's fine. 515 00:28:24,620 --> 00:28:25,663 Su Mi. 516 00:28:25,913 --> 00:28:27,039 Listen. 517 00:28:32,586 --> 00:28:33,379 Shove it. 518 00:28:34,255 --> 00:28:36,006 I did follow others' advice. 519 00:28:36,340 --> 00:28:37,800 Still end up with a miserable life. 520 00:28:40,803 --> 00:28:41,679 Uncle, I'm fine. 521 00:28:41,846 --> 00:28:43,264 Don't worry. 522 00:28:43,597 --> 00:28:44,890 Oh, I've a question. 523 00:28:45,891 --> 00:28:48,769 Why did you book a king sized bed? 524 00:28:49,270 --> 00:28:50,730 There're three of us. 525 00:28:53,858 --> 00:28:55,151 Shit. 526 00:28:55,818 --> 00:28:57,194 Hu Sheng! 527 00:29:00,865 --> 00:29:01,991 It's okay. 528 00:29:02,533 --> 00:29:04,410 Let me call him first. 529 00:29:08,998 --> 00:29:10,207 It's dangerous here. 530 00:29:11,208 --> 00:29:12,543 Do you feel sick? 531 00:29:26,390 --> 00:29:27,433 Where's Hu Sheng? 532 00:29:28,350 --> 00:29:29,935 We left him in the hotel 533 00:29:31,228 --> 00:29:33,397 and his cell phone is here. 534 00:29:34,273 --> 00:29:35,858 He'll find a phone and call us, won't he? 535 00:29:37,485 --> 00:29:39,195 He's smart enough to do this, right? 536 00:29:41,447 --> 00:29:42,907 I'm not sure. 537 00:29:46,869 --> 00:29:47,828 I don't have any tissue. 538 00:29:48,579 --> 00:29:49,872 Here's a toast to wipe your mouth. 539 00:29:57,963 --> 00:29:59,423 I got car sick. 540 00:30:03,969 --> 00:30:04,970 Sorry, it's my fault. 541 00:30:05,137 --> 00:30:06,180 I'll drive slower. 542 00:30:09,099 --> 00:30:10,226 Does it contain preservatives? 543 00:30:10,392 --> 00:30:11,227 No, it doesn't. 544 00:30:11,393 --> 00:30:12,269 Do you want some? 545 00:30:12,436 --> 00:30:14,563 I can buy some more toasted for you. 546 00:30:15,022 --> 00:30:16,565 Let's go. 547 00:30:26,826 --> 00:30:27,910 Where're we going? 548 00:30:28,327 --> 00:30:29,286 This guy beside me 549 00:30:31,038 --> 00:30:33,040 used to teach on the eastern island. 550 00:30:33,541 --> 00:30:34,625 Now he's banished 551 00:30:34,792 --> 00:30:36,585 to teach near the western border. 552 00:30:36,836 --> 00:30:38,546 He's always done what others tell him. 553 00:30:38,712 --> 00:30:40,673 He's never stood up for himself. 554 00:30:42,132 --> 00:30:44,176 Tonight he finally did. 555 00:30:44,343 --> 00:30:45,511 Haohan. 556 00:30:45,678 --> 00:30:47,179 I'm not banished. 557 00:30:47,346 --> 00:30:48,639 I've been relocated 558 00:30:48,806 --> 00:30:49,849 to relocate knowledge 559 00:30:50,015 --> 00:30:50,808 from the metropolis of the eastern island 560 00:30:50,975 --> 00:30:52,810 to the wild expanses of the west. 561 00:30:52,977 --> 00:30:55,437 Huh? 562 00:30:56,063 --> 00:30:57,982 Am I wrong? 563 00:31:02,653 --> 00:31:03,988 That car's following us. 564 00:31:05,739 --> 00:31:06,824 I noticed. 565 00:31:08,450 --> 00:31:09,952 It'd better not be the cops. 566 00:31:23,057 --> 00:31:23,974 Drive to the right. 567 00:31:23,975 --> 00:31:24,842 Park over there. 568 00:31:39,189 --> 00:31:40,399 If we got caught. 569 00:31:41,358 --> 00:31:42,776 Our reputation would be toasted. 570 00:31:43,861 --> 00:31:45,112 Losing my reputation... 571 00:31:46,864 --> 00:31:47,781 Do I even have a reputation 572 00:31:47,948 --> 00:31:49,450 to lose? 573 00:31:49,909 --> 00:31:51,201 You're still young. 574 00:31:52,119 --> 00:31:53,537 You can start a fresh life. 575 00:31:54,496 --> 00:31:55,372 Mr. Jiang, 576 00:31:56,206 --> 00:31:57,374 Let me tell you one last time 577 00:31:58,375 --> 00:31:59,627 I'm not your student. 578 00:32:02,004 --> 00:32:03,631 Don't try to be responsible to everyone you meet 579 00:32:03,923 --> 00:32:05,758 and tell them what to do. 580 00:32:08,552 --> 00:32:09,887 I will fly out of here 581 00:32:10,095 --> 00:32:12,556 to another country soon. 582 00:32:13,682 --> 00:32:15,225 It's my life to live 583 00:32:15,392 --> 00:32:16,685 not yours. 584 00:32:18,562 --> 00:32:19,396 Okay. 585 00:32:20,147 --> 00:32:21,023 Let's get some rest. 586 00:32:21,190 --> 00:32:22,942 We can talk about it tomorrow. 587 00:32:23,567 --> 00:32:24,568 Go to sleep. 588 00:32:24,735 --> 00:32:26,528 I know nothing about you guys. 589 00:32:26,695 --> 00:32:28,364 I will keep myself awake 590 00:33:06,026 --> 00:33:07,778 I haven't bought my plane ticket yet. 591 00:33:09,780 --> 00:33:10,531 Let's get out of here! 592 00:33:11,407 --> 00:33:12,741 Go! 593 00:33:58,996 --> 00:33:59,872 Jiang He. 594 00:34:00,664 --> 00:34:01,749 Fill it full. 595 00:34:01,999 --> 00:34:02,958 I'm going for a smoke. 596 00:34:03,584 --> 00:34:04,501 You should quit smoking. 597 00:34:40,287 --> 00:34:42,039 Sister. 598 00:34:42,206 --> 00:34:43,499 We're here. 599 00:34:43,832 --> 00:34:44,792 Stop! 600 00:34:46,335 --> 00:34:47,711 There's no time 601 00:34:47,878 --> 00:34:49,588 to text on WeChat. 602 00:34:49,755 --> 00:34:51,048 Go get her! 603 00:35:02,518 --> 00:35:03,477 I don't care who you are 604 00:35:04,269 --> 00:35:05,562 leave my friend alone. 605 00:35:06,730 --> 00:35:08,398 This is family business. 606 00:35:08,565 --> 00:35:09,608 Get out of my way. 607 00:35:14,847 --> 00:35:15,631 Sister. 608 00:35:15,697 --> 00:35:17,241 I bought some stuff... 609 00:35:26,333 --> 00:35:27,793 What took you guys so long? 610 00:35:34,091 --> 00:35:35,384 Don't you get it? 611 00:35:36,093 --> 00:35:37,469 She's with them. 612 00:35:38,470 --> 00:35:40,222 Last night was a scam. 613 00:35:40,597 --> 00:35:41,598 We even ran away 614 00:35:42,516 --> 00:35:44,643 with their bait... he. 615 00:35:45,161 --> 00:35:45,886 What the... 616 00:35:45,887 --> 00:35:47,646 Stop! 617 00:36:04,079 --> 00:36:04,872 You two talk. 618 00:36:05,956 --> 00:36:07,207 Let them talk. 619 00:36:14,882 --> 00:36:15,966 Truthfully. 620 00:36:16,717 --> 00:36:18,343 I don't know if you're really a teacher 621 00:36:18,760 --> 00:36:20,179 but I'm not a hooker 622 00:36:24,308 --> 00:36:25,225 I'm pregnant. 623 00:36:25,809 --> 00:36:26,810 The guy's an asshole 624 00:36:28,562 --> 00:36:29,980 I'm leaving the country to give birth 625 00:36:30,314 --> 00:36:31,440 I need money. 626 00:36:32,983 --> 00:36:34,067 Picking up prostitutes isn't right 627 00:36:34,484 --> 00:36:35,485 so scamming johns isn't wrong. 628 00:36:35,652 --> 00:36:36,353 I'm not a... 629 00:36:36,354 --> 00:36:37,654 I'm sick and tired 630 00:36:38,155 --> 00:36:40,324 of your advice 631 00:36:42,075 --> 00:36:43,619 I was always an excellent student. 632 00:36:43,869 --> 00:36:45,037 Why do you advice me to be good? 633 00:36:49,499 --> 00:36:50,209 If we ever meet again 634 00:36:51,001 --> 00:36:52,502 I'll tell you my stories. 635 00:36:56,882 --> 00:36:58,258 It's a pity that we have to say goodbye. 636 00:36:58,425 --> 00:36:59,843 Su Mi. 637 00:37:05,015 --> 00:37:06,725 (Sister) 638 00:37:07,267 --> 00:37:13,023 (I found your stockings) 639 00:37:14,524 --> 00:37:17,903 (Brother, I think I'm) 640 00:37:18,278 --> 00:37:20,030 (in love with) 641 00:37:20,405 --> 00:37:22,783 (that guy) 642 00:37:23,617 --> 00:37:28,455 (Have you forgotten what your asshole ex did?) 643 00:37:35,712 --> 00:37:36,713 No, I haven't. 644 00:37:38,215 --> 00:37:39,091 Wait. 645 00:37:56,733 --> 00:37:57,985 Scratch the positive end of the battery 646 00:38:00,570 --> 00:38:02,239 against your pants. 647 00:38:03,448 --> 00:38:05,158 It'll get rid of the static. 648 00:38:06,493 --> 00:38:07,411 It doesn't matter. 649 00:38:07,828 --> 00:38:09,037 The weather's getting warmer. 650 00:38:10,956 --> 00:38:12,499 But winter comes every year. 651 00:38:12,708 --> 00:38:13,917 Not where I'm going. 652 00:38:18,880 --> 00:38:20,924 Do you guys always steal remotes? 653 00:38:22,926 --> 00:38:23,802 Su Mi, 654 00:38:40,485 --> 00:38:41,611 Uncle, what happened to your hand? 655 00:38:41,945 --> 00:38:43,113 Let's go. 656 00:38:43,280 --> 00:38:44,489 I want to tell you something. 657 00:38:48,201 --> 00:38:49,494 What you've done is wrong. 658 00:38:50,162 --> 00:38:50,954 No matter how tough life is 659 00:38:51,204 --> 00:38:52,289 cheating is never right. 660 00:38:53,248 --> 00:38:54,374 You can borrow money. 661 00:38:54,750 --> 00:38:56,126 What's the difference 662 00:38:56,293 --> 00:38:57,627 between borrowing money and cheating? 663 00:38:59,796 --> 00:39:01,214 Borrowing money is cheating friends. 664 00:39:02,632 --> 00:39:04,384 What we've done isn't any worse. 665 00:39:06,428 --> 00:39:07,637 You can't do this any longer. 666 00:39:20,859 --> 00:39:22,527 Young people today 667 00:39:23,111 --> 00:39:24,488 don't have a sense of social morality 668 00:39:25,155 --> 00:39:26,656 smoking at gas stations 669 00:39:27,449 --> 00:39:28,950 and littering cigarette butts. 670 00:39:30,494 --> 00:39:31,194 Hey. 671 00:39:31,203 --> 00:39:32,245 Shut up. 672 00:39:32,412 --> 00:39:33,997 If you dare call the police 673 00:39:34,331 --> 00:39:35,499 you'll destroy her life. 674 00:39:36,792 --> 00:39:38,710 We're all in the same boat; nobody's better off. 675 00:39:39,669 --> 00:39:40,670 Let's go our separate ways. 676 00:39:59,356 --> 00:40:01,316 No one cares more for you than your family. 677 00:40:04,611 --> 00:40:06,279 Let's go. 678 00:40:25,215 --> 00:40:26,216 You're wrong. 679 00:40:27,175 --> 00:40:28,969 Only kids think there's a right and a wrong. 680 00:40:29,344 --> 00:40:30,720 Adults care about pros and cons. 681 00:40:31,471 --> 00:40:33,473 I know you're not a good guy 682 00:40:34,099 --> 00:40:36,101 but you're not even a bad guy. 683 00:40:37,436 --> 00:40:39,229 How can you be so spineless? 684 00:40:42,357 --> 00:40:43,567 Say what you want 685 00:40:43,792 --> 00:40:44,559 but... 686 00:40:44,560 --> 00:40:45,819 I'll give you some advice 687 00:40:45,986 --> 00:40:47,487 I'll give you some too. 688 00:40:48,238 --> 00:40:49,739 Don't be offended. 689 00:40:49,906 --> 00:40:50,866 Do you know what you're saying? 690 00:40:51,032 --> 00:40:52,200 Giving advice to me? 691 00:40:53,118 --> 00:40:54,744 But I do have advice for you. 692 00:40:55,412 --> 00:40:56,246 You should never 693 00:40:56,413 --> 00:40:57,622 put diesel in a gas tank. 694 00:41:14,264 --> 00:41:16,600 (Be safe) 695 00:41:18,560 --> 00:41:19,478 What's that mean? 696 00:41:19,644 --> 00:41:20,687 He said fuck off! 697 00:41:20,937 --> 00:41:21,938 There's no need to keep in touch. 698 00:41:22,189 --> 00:41:23,523 He also said. 699 00:41:23,690 --> 00:41:25,066 Su Mi is a nice girl. 700 00:41:25,650 --> 00:41:26,943 She deserves better 701 00:41:28,653 --> 00:41:29,488 than scumbags like you. 702 00:41:29,654 --> 00:41:30,780 She'll be happy again. 703 00:41:31,865 --> 00:41:33,200 I'm tough. 704 00:41:33,408 --> 00:41:34,576 It'd be a piece of cake to take you down. 705 00:41:36,244 --> 00:41:37,370 If you dare follow. 706 00:41:37,954 --> 00:41:39,122 I'll run over you. 707 00:42:01,686 --> 00:42:05,357 "when I was just a little girl" 708 00:42:05,524 --> 00:42:07,317 "I asked my mother" 709 00:42:07,484 --> 00:42:09,736 "What Will I be?" 710 00:42:10,612 --> 00:42:12,489 "Will I be pretty?" 711 00:42:12,656 --> 00:42:14,324 "Will I be rich?" 712 00:42:14,491 --> 00:42:17,536 "Here's what she said to me" 713 00:42:17,994 --> 00:42:20,956 "Que ser� ser�" 714 00:42:21,122 --> 00:42:25,335 "Whatever will be, will be" 715 00:42:25,502 --> 00:42:29,172 "The future is not ours to see" 716 00:42:29,339 --> 00:42:30,298 "Que ser�" 717 00:42:30,465 --> 00:42:32,968 "ser�" 718 00:42:33,385 --> 00:42:36,179 "What Will be" 719 00:42:37,347 --> 00:42:39,391 "Will be" 720 00:43:39,034 --> 00:43:40,201 Reception, please. 721 00:43:43,246 --> 00:43:45,582 The guy smoking outside last night... 722 00:43:46,166 --> 00:43:47,375 Yeah? 723 00:43:51,796 --> 00:43:52,496 What? 724 00:43:52,547 --> 00:43:53,715 You didn't see anyone? 725 00:43:54,758 --> 00:43:55,842 Okey, thanks. 726 00:43:59,304 --> 00:44:00,430 Male. 727 00:44:00,597 --> 00:44:01,431 24 years old 728 00:44:01,598 --> 00:44:03,558 crew cut, sports jacket, jeans 729 00:44:03,725 --> 00:44:04,768 1.8 m. tall 730 00:44:04,934 --> 00:44:06,686 wide jaw, 731 00:44:06,853 --> 00:44:08,605 Appears mentally challenged. 732 00:44:08,772 --> 00:44:09,814 Is he retarded? 733 00:44:10,106 --> 00:44:11,107 Yes, 734 00:44:11,358 --> 00:44:13,610 but he knows his name, Hu Sheng. 735 00:44:14,110 --> 00:44:15,779 We'll broadcast it immediately. 736 00:44:16,571 --> 00:44:17,656 Ok, thanks. 737 00:44:28,249 --> 00:44:29,167 Hu Sheng? 738 00:44:29,376 --> 00:44:30,293 Good afternoon, Sir. 739 00:44:30,460 --> 00:44:32,003 You can invest in stores in the best locations 740 00:44:32,170 --> 00:44:33,129 and make money 741 00:44:33,296 --> 00:44:35,131 as easily as picking it off the ground. 742 00:44:35,298 --> 00:44:37,342 Hello, are you still there? 743 00:45:02,117 --> 00:45:04,744 Don't think about her too much. 744 00:45:08,998 --> 00:45:09,916 It's great to have a clean towel 745 00:45:10,083 --> 00:45:11,292 to dry off 746 00:45:12,001 --> 00:45:13,503 in this weather. 747 00:45:16,923 --> 00:45:17,882 Let's go. 748 00:45:20,218 --> 00:45:21,010 What stinks? 749 00:45:38,862 --> 00:45:39,904 What're you doing? 750 00:45:41,156 --> 00:45:42,031 Drying my money. 751 00:45:45,618 --> 00:45:47,537 Isn't this too bling bling for us? 752 00:45:51,040 --> 00:45:54,085 Yeah, we're showing off. 753 00:46:39,088 --> 00:46:40,006 Jiang He. 754 00:46:43,384 --> 00:46:44,260 What? 755 00:46:50,300 --> 00:46:51,092 Where's my cash! 756 00:46:51,093 --> 00:46:51,976 My Card! 757 00:47:02,987 --> 00:47:05,281 We definitely suck at showing off. 758 00:47:17,168 --> 00:47:18,586 When I was a kid. 759 00:47:19,254 --> 00:47:20,380 I didn't have any friends. 760 00:47:21,172 --> 00:47:22,173 I thought 761 00:47:23,216 --> 00:47:24,425 as long as I shut my door 762 00:47:25,343 --> 00:47:26,719 the storm would never get inside. 763 00:47:28,888 --> 00:47:29,764 Now. 764 00:47:30,890 --> 00:47:32,267 I know I was wrong. 765 00:47:34,602 --> 00:47:35,937 Kids think about right and wrong. 766 00:47:36,479 --> 00:47:37,856 Adults care about love and hate. 767 00:47:40,692 --> 00:47:43,778 I'm going to write about this adventure. 768 00:47:43,945 --> 00:47:45,738 I Will call it. 769 00:47:45,905 --> 00:47:47,615 The Voyager-- 770 00:47:47,782 --> 00:47:48,658 a journey of a thousand miles 771 00:47:48,825 --> 00:47:50,118 and we will never meet again. 772 00:47:50,285 --> 00:47:51,202 Great! 773 00:47:51,369 --> 00:47:53,162 Don't forget to make me the hero. 774 00:47:53,229 --> 00:47:53,930 No. 775 00:47:53,997 --> 00:47:54,873 Haohan. 776 00:47:55,373 --> 00:47:56,791 The ending's not for you. 777 00:47:58,501 --> 00:48:00,378 Lot's of things in life go unspoken. 778 00:48:01,212 --> 00:48:02,463 In my ending. 779 00:48:02,964 --> 00:48:04,382 I will speak to Su Mi. 780 00:48:13,641 --> 00:48:14,400 Jiang He. 781 00:48:14,401 --> 00:48:15,118 Yeah? 782 00:48:15,184 --> 00:48:16,519 How far is it to Liu Yingying's place? 783 00:48:24,360 --> 00:48:26,279 Here's the map. 784 00:48:26,738 --> 00:48:27,572 I'll show you. 785 00:48:27,864 --> 00:48:28,865 Just tell me how far. 786 00:48:30,950 --> 00:48:32,327 How did you get to know her? 787 00:48:32,744 --> 00:48:33,703 When I was in primary school 788 00:48:34,078 --> 00:48:35,204 there was a funny program 789 00:48:35,747 --> 00:48:36,456 called "Hands to Hands" 790 00:48:36,873 --> 00:48:38,333 which linked kids in remote areas 791 00:48:38,583 --> 00:48:39,918 with other kids. 792 00:48:40,335 --> 00:48:41,377 She was my pen pal. 793 00:48:42,420 --> 00:48:43,630 What remote area was she from? 794 00:48:45,949 --> 00:48:46,733 She wasn't. 795 00:48:47,759 --> 00:48:49,093 I was. 796 00:48:49,928 --> 00:48:51,512 The program aided you? 797 00:48:51,763 --> 00:48:52,889 Yeah. 798 00:48:53,056 --> 00:48:54,265 But listen. 799 00:48:54,599 --> 00:48:55,433 In the end 800 00:48:55,892 --> 00:48:57,310 she totally fell for me. 801 00:48:58,394 --> 00:48:59,729 She told me she cared for me in every letter. 802 00:49:01,356 --> 00:49:02,231 Let me tell you 803 00:49:02,899 --> 00:49:04,233 you need a friend like that. 804 00:49:04,859 --> 00:49:06,027 It's even better if it's a girl 805 00:49:07,028 --> 00:49:08,363 because you can be dominant. 806 00:49:09,238 --> 00:49:10,156 If you want her 807 00:49:10,573 --> 00:49:11,616 she'll always be there. 808 00:49:13,326 --> 00:49:14,160 Look at me, 809 00:49:15,078 --> 00:49:16,955 I do whatever I want 810 00:49:17,121 --> 00:49:18,289 whenever I want 811 00:49:18,456 --> 00:49:19,707 I never take orders from anyone 812 00:49:19,874 --> 00:49:21,250 I never hold back. 813 00:49:21,793 --> 00:49:22,752 My father was like that. 814 00:49:24,253 --> 00:49:25,421 He died at sea. 815 00:49:26,297 --> 00:49:27,715 It was a death worthy of his life. 816 00:49:29,509 --> 00:49:30,635 To be a man 817 00:49:30,802 --> 00:49:32,011 is not like brewing beer. 818 00:49:32,012 --> 00:49:33,188 There's no need to wait. 819 00:49:33,189 --> 00:49:34,297 Brewing is a slow process. 820 00:49:34,298 --> 00:49:35,473 Life's too short to wait. 821 00:49:37,266 --> 00:49:38,768 But you've waited 19 years 822 00:49:42,188 --> 00:49:43,231 18 years. 823 00:50:00,957 --> 00:50:01,666 Jiang He. 824 00:50:02,166 --> 00:50:04,252 Jiang He, Do I look okay? 825 00:50:05,128 --> 00:50:06,462 You'd look better if you wash and shave 826 00:50:07,296 --> 00:50:08,214 I'm going shopping 827 00:50:15,596 --> 00:50:16,597 I need to calm down. 828 00:50:16,764 --> 00:50:17,640 Don't come back late. 829 00:50:17,807 --> 00:50:18,975 It's going to be great. 830 00:50:34,657 --> 00:50:36,492 No parking there. 831 00:50:39,579 --> 00:50:40,997 What're you doing? 832 00:50:41,164 --> 00:50:43,166 It's fine. 833 00:51:31,964 --> 00:51:33,174 Liu Yingying. 834 00:51:42,475 --> 00:51:43,684 Let's play a game. 835 00:52:27,145 --> 00:52:28,104 We've finally met 836 00:52:30,064 --> 00:52:31,107 I have something to tell you. 837 00:52:32,733 --> 00:52:34,235 Listen. 838 00:52:34,402 --> 00:52:35,444 Don't ask questions. 839 00:52:40,199 --> 00:52:42,118 It's pretty late in contrast of the time 840 00:52:43,286 --> 00:52:44,912 we ran into each other. 841 00:52:47,456 --> 00:52:49,458 It's pretty early in contrast of the time 842 00:52:52,461 --> 00:52:53,963 we met each other. 843 00:53:07,810 --> 00:53:08,978 Do you remember Typhoon 17 844 00:53:09,770 --> 00:53:11,314 19 years ago? 845 00:53:13,191 --> 00:53:14,650 Your father went to sea 846 00:53:15,985 --> 00:53:17,320 and never returned 847 00:53:25,286 --> 00:53:26,621 that's what you told me. 848 00:53:28,164 --> 00:53:29,707 You said he had a spirit of adventure. 849 00:53:31,167 --> 00:53:32,460 You treat him as your idol 850 00:53:33,252 --> 00:53:35,087 who had an admirable death. 851 00:53:40,134 --> 00:53:41,177 It was not true 852 00:53:45,014 --> 00:53:46,515 when you were 10 back then 853 00:53:48,267 --> 00:53:49,185 or 11? 854 00:53:51,729 --> 00:53:52,688 Your father thought 855 00:53:52,855 --> 00:53:54,357 in his responsibility to you 856 00:53:54,523 --> 00:53:56,359 he had reached to a limit. 857 00:53:58,277 --> 00:53:59,820 He came to stay with us. 858 00:54:01,489 --> 00:54:03,157 My mum and I. 859 00:54:07,703 --> 00:54:09,205 He owed a lot to us. 860 00:54:10,873 --> 00:54:11,791 Of course, 861 00:54:12,708 --> 00:54:14,710 it was a payback to us. 862 00:54:17,255 --> 00:54:19,006 But to you 863 00:54:25,388 --> 00:54:27,014 it was another story. 864 00:54:31,519 --> 00:54:32,895 I still can't accept him as my father. 865 00:54:35,523 --> 00:54:36,482 Actually 866 00:54:37,525 --> 00:54:38,734 not all debt 867 00:54:38,943 --> 00:54:40,069 can ever be paid back. 868 00:54:45,741 --> 00:54:47,118 I left home long ago 869 00:54:47,827 --> 00:54:49,078 and opened this billiard room 870 00:54:49,912 --> 00:54:51,038 I've never relied on my family since. 871 00:54:56,585 --> 00:54:57,586 Your dad 872 00:54:57,920 --> 00:54:59,755 always wondered how you were. 873 00:55:07,513 --> 00:55:08,431 That's why. 874 00:55:09,890 --> 00:55:11,600 You and I accidentally 875 00:55:11,767 --> 00:55:14,228 ran into each other 876 00:55:14,395 --> 00:55:15,688 in the school program. 877 00:55:19,734 --> 00:55:21,110 We've been pen pals for ten more years. 878 00:55:22,486 --> 00:55:24,155 It wasn't me who wanted to hear from you. 879 00:55:26,407 --> 00:55:27,825 It was your dad. 880 00:55:34,540 --> 00:55:36,500 You must wonder how he is 881 00:55:38,711 --> 00:55:39,920 and what he's doing. 882 00:55:47,219 --> 00:55:48,262 A few years ago 883 00:55:50,222 --> 00:55:51,349 he passed away. 884 00:55:58,314 --> 00:55:59,315 Believe me. 885 00:56:01,609 --> 00:56:03,152 He's dead now. 886 00:56:14,497 --> 00:56:15,581 Take it easy. 887 00:56:29,678 --> 00:56:30,846 How did my dad die? 888 00:56:33,766 --> 00:56:34,683 He was drunk 889 00:56:35,476 --> 00:56:36,685 and was smoking in bed. 890 00:56:37,853 --> 00:56:39,647 It caused a house fire 891 00:56:40,815 --> 00:56:41,982 and he burnt to death. 892 00:56:46,946 --> 00:56:48,114 When did that happen? 893 00:56:50,491 --> 00:56:51,909 It was the month I didn't write. 894 00:56:53,160 --> 00:56:54,286 That month... 895 00:57:00,418 --> 00:57:01,544 After that I started writing to you again. 896 00:57:04,296 --> 00:57:06,298 I always wrote every letter 897 00:57:08,634 --> 00:57:09,885 but now 898 00:57:10,636 --> 00:57:12,096 I'm the only one who reads yours. 899 00:57:20,479 --> 00:57:21,397 It's time for me to go 900 00:57:27,987 --> 00:57:28,946 I'm embarrassed for those letters 901 00:57:30,781 --> 00:57:31,907 I might have gone too far 902 00:57:32,366 --> 00:57:33,451 in expressing my feelings 903 00:57:33,784 --> 00:57:35,161 I lost my mind 904 00:57:36,829 --> 00:57:38,205 I was too explicit. 905 00:57:40,666 --> 00:57:41,667 You know, 906 00:57:43,627 --> 00:57:44,545 I don't mind. 907 00:57:45,421 --> 00:57:46,630 Love can be liberating. 908 00:57:51,427 --> 00:57:53,262 Sometimes love need to be restrained. 909 00:58:01,687 --> 00:58:03,397 You know how to contact me. 910 00:58:04,899 --> 00:58:06,150 Bye. 911 00:58:24,793 --> 00:58:25,794 Haohan, 912 00:58:26,212 --> 00:58:27,463 How'd it go with Liu Yingying? 913 00:58:28,214 --> 00:58:28,923 There's nothing there. 914 00:58:30,716 --> 00:58:33,427 It's more important to drive you to your school. 915 00:59:24,645 --> 00:59:26,146 Cheer up! 916 00:59:27,064 --> 00:59:28,232 It's not a big deal. 917 00:59:29,066 --> 00:59:29,942 Open the window. 918 00:59:36,865 --> 00:59:42,705 Wind through the pine trees sounds like a wave. 919 00:59:53,215 --> 00:59:57,553 Wind chimes dance as beautifully as heaven. 920 00:59:58,804 --> 01:00:03,434 Standing alone in the silence of the city. 921 01:00:04,018 --> 01:00:06,645 I make all the noise. 922 01:00:07,062 --> 01:00:08,063 Shit. 923 01:00:45,768 --> 01:00:46,894 Dead? 924 01:00:48,771 --> 01:00:49,855 Or unconscious? 925 01:00:54,401 --> 01:00:56,070 Did you actually hit him? 926 01:00:56,612 --> 01:00:57,946 I didn't hit him. 927 01:01:17,049 --> 01:01:18,342 You know so much. 928 01:01:18,759 --> 01:01:20,302 What are we supposed to do now? 929 01:01:21,637 --> 01:01:23,347 With people, pinch under the nose. 930 01:01:24,598 --> 01:01:26,308 With dogs, maybe also pinch under the nose. 931 01:01:31,855 --> 01:01:33,148 Right. 932 01:01:44,618 --> 01:01:45,994 The facial features are too tight. 933 01:01:46,787 --> 01:01:48,080 Where am I supposed to pinch? 934 01:02:00,134 --> 01:02:01,427 What should we do? 935 01:02:06,765 --> 01:02:08,058 Hey. 936 01:02:10,519 --> 01:02:11,353 Haohan. 937 01:02:11,937 --> 01:02:13,605 Do you think he's domestic or wild? 938 01:02:14,690 --> 01:02:16,483 Wild, because we found him in the wild. 939 01:02:18,277 --> 01:02:19,403 That doesn't make sense. 940 01:02:20,154 --> 01:02:21,363 If a man's found in the wild, 941 01:02:21,530 --> 01:02:22,740 is he a wild man? 942 01:02:23,657 --> 01:02:25,075 A man without a home 943 01:02:25,242 --> 01:02:26,577 is no different 944 01:02:27,953 --> 01:02:29,663 from a wild man, 945 01:02:48,640 --> 01:02:51,185 Is this the way? 946 01:02:51,351 --> 01:02:52,561 Sure it is. 947 01:02:58,567 --> 01:03:00,235 Haven't we passed by here before. 948 01:03:00,486 --> 01:03:01,361 No way. 949 01:03:42,945 --> 01:03:45,572 Stop please. 950 01:03:49,159 --> 01:03:50,285 What's that noise? 951 01:04:06,185 --> 01:04:07,052 Could you give me a ride? 952 01:04:07,119 --> 01:04:07,903 Please? 953 01:04:07,970 --> 01:04:10,806 Sure. 954 01:04:19,648 --> 01:04:20,691 Thanks. 955 01:04:22,651 --> 01:04:24,152 Don't judge me by my appearance. 956 01:04:24,486 --> 01:04:26,113 I won't hurt anyone. 957 01:04:30,492 --> 01:04:31,410 Sorry. 958 01:04:34,454 --> 01:04:35,831 Aren't you hot? 959 01:04:37,583 --> 01:04:38,625 Yes. 960 01:04:44,381 --> 01:04:45,507 Thanks. 961 01:04:46,884 --> 01:04:47,926 Close the door. 962 01:04:50,012 --> 01:04:51,096 What's your name? 963 01:04:52,014 --> 01:04:53,891 I hate my name. 964 01:04:54,600 --> 01:04:56,143 My parents were clueless when they named me. 965 01:04:56,810 --> 01:04:58,854 Just call me A Lu. 966 01:04:59,313 --> 01:05:01,023 From your accent, you're from the south, aren't you? 967 01:05:01,565 --> 01:05:02,858 I'm from Canton. 968 01:05:05,527 --> 01:05:06,695 Are you guys lost? 969 01:05:07,029 --> 01:05:08,071 I know the way out 970 01:05:08,405 --> 01:05:09,698 I've been here six times. 971 01:05:11,033 --> 01:05:12,034 Six times? 972 01:05:13,035 --> 01:05:14,119 What do you do? 973 01:05:15,495 --> 01:05:16,955 I travel. 974 01:05:17,372 --> 01:05:18,707 I travel around the country on a motorcycle. 975 01:05:19,374 --> 01:05:20,500 I don't read a lot 976 01:05:21,209 --> 01:05:22,544 but I've biked 977 01:05:23,712 --> 01:05:24,922 140,000 km 978 01:05:25,088 --> 01:05:27,466 140,000 km. isn't a big deal. 979 01:05:27,633 --> 01:05:28,592 When I was a taxi driver 980 01:05:28,759 --> 01:05:30,552 I drove 140,000 km in a year 981 01:05:31,053 --> 01:05:32,471 but I did it for my freedom. 982 01:05:34,306 --> 01:05:35,933 You did it for a living. 983 01:05:36,141 --> 01:05:37,225 What do you do to survive? 984 01:05:37,726 --> 01:05:39,353 I live simply. 985 01:05:39,978 --> 01:05:41,229 When I travel 986 01:05:41,605 --> 01:05:42,522 I take photos 987 01:05:43,273 --> 01:05:44,274 and I write for travel journals. 988 01:05:44,608 --> 01:05:45,609 So I can make some money. 989 01:05:46,526 --> 01:05:48,236 So why were you walking? 990 01:05:48,572 --> 01:05:49,471 I'm okay. 991 01:05:49,438 --> 01:05:50,480 Why were you walking? 992 01:05:50,448 --> 01:05:52,032 Yeah, why were you walking? 993 01:05:53,241 --> 01:05:55,160 You guys have a problem with me working? 994 01:05:56,620 --> 01:05:57,704 I'm a great guy. 995 01:05:57,871 --> 01:05:59,081 Why do you think I'm not? 996 01:05:59,331 --> 01:06:00,415 By walk. 997 01:06:00,582 --> 01:06:01,541 Walk. 998 01:06:01,708 --> 01:06:02,751 Oh, you mean walking. 999 01:06:05,253 --> 01:06:06,797 Because my motorbike 1000 01:06:06,964 --> 01:06:08,090 was stolen. 1001 01:06:11,843 --> 01:06:13,929 Normally I don't tell people 1002 01:06:14,096 --> 01:06:15,347 about my adventures. 1003 01:06:15,806 --> 01:06:17,182 They can't understand me. 1004 01:06:18,600 --> 01:06:19,768 They think 1005 01:06:19,935 --> 01:06:21,436 a motorcycle is just used 1006 01:06:22,145 --> 01:06:23,230 to go to work or make deliveries. 1007 01:06:24,147 --> 01:06:25,440 So why'd you tell us this? 1008 01:06:28,402 --> 01:06:29,486 Don't pretend 1009 01:06:29,653 --> 01:06:31,321 I know 1010 01:06:32,781 --> 01:06:34,116 you two are bikers 1011 01:06:35,033 --> 01:06:36,284 like me! 1012 01:06:37,619 --> 01:06:39,079 Let's see your passion! 1013 01:06:39,246 --> 01:06:40,414 We've lots of things in common. 1014 01:06:46,386 --> 01:06:47,086 Haohan, 1015 01:06:47,129 --> 01:06:47,954 turn on the headlights. 1016 01:06:47,955 --> 01:06:49,631 No, the tunnel won't be that long. 1017 01:06:49,965 --> 01:06:53,677 I don't care. 1018 01:06:57,264 --> 01:06:58,974 Shit. It was freaking long. 1019 01:07:11,319 --> 01:07:13,905 How's this possible? 1020 01:07:14,448 --> 01:07:15,490 Where are your motorcycles? 1021 01:07:16,324 --> 01:07:18,035 How come three great riders 1022 01:07:18,243 --> 01:07:19,369 don't have one bike? 1023 01:07:20,662 --> 01:07:21,580 Don't worry. 1024 01:07:22,080 --> 01:07:23,415 Let's ride back after dropping him 1025 01:07:23,832 --> 01:07:25,250 at his new school tomorrow 1026 01:07:27,836 --> 01:07:29,838 I want to ride home 1027 01:07:30,005 --> 01:07:32,466 back to the Sun of Beach. 1028 01:07:37,804 --> 01:07:39,181 You're a teacher, right? 1029 01:07:40,348 --> 01:07:41,516 How'd you know? 1030 01:07:42,893 --> 01:07:43,935 Your persona tells me. 1031 01:07:44,811 --> 01:07:46,021 I've travelled for so long 1032 01:07:46,188 --> 01:07:47,272 met so many people 1033 01:07:47,606 --> 01:07:49,274 and fallen off several cliffs 1034 01:07:49,524 --> 01:07:50,525 I can tell what people do 1035 01:07:50,984 --> 01:07:52,152 just by looking at them. 1036 01:07:55,113 --> 01:07:56,656 But him. 1037 01:07:56,823 --> 01:07:58,075 I can't tell. 1038 01:07:58,241 --> 01:07:59,201 Que ser� ser�. 1039 01:07:59,367 --> 01:08:00,994 He's a mystery. 1040 01:08:01,161 --> 01:08:02,204 You've had a hard life 1041 01:08:02,370 --> 01:08:03,830 with so much crap. 1042 01:08:05,040 --> 01:08:06,416 I'm not sure about that but 1043 01:08:07,250 --> 01:08:08,126 I'm sure my cock is. 1044 01:08:08,585 --> 01:08:14,132 HARDER 1045 01:08:19,387 --> 01:08:21,598 We have a missing person alert. 1046 01:08:21,765 --> 01:08:22,557 Male, 24 years old 1047 01:08:22,724 --> 01:08:25,018 bald, sports jacket, jeans, 1.8 m tall 1048 01:08:25,185 --> 01:08:25,936 wide jaw 1049 01:08:26,103 --> 01:08:26,937 mentally retarded. 1050 01:08:27,104 --> 01:08:28,188 Went missing three days ago. 1051 01:08:28,355 --> 01:08:31,566 Contact us if you find him. 1052 01:08:51,445 --> 01:08:52,229 Dr. han, 1053 01:08:52,295 --> 01:08:53,255 what can you do 1054 01:08:53,421 --> 01:08:55,423 for my husband? 1055 01:08:55,590 --> 01:08:57,092 Hello, lady. 1056 01:08:57,259 --> 01:08:58,552 Your husband 1057 01:08:58,718 --> 01:08:59,928 needs at least two doses 1058 01:09:00,095 --> 01:09:03,974 of our newest medicine. 1059 01:09:04,766 --> 01:09:06,476 When was your first road trip? 1060 01:09:07,394 --> 01:09:08,937 It was for a class reunion 1061 01:09:09,771 --> 01:09:11,606 I loved motorcycles when I was a kid 1062 01:09:12,607 --> 01:09:14,276 I became good at repairing them. 1063 01:09:15,443 --> 01:09:16,444 All my classmates 1064 01:09:16,611 --> 01:09:17,571 had left my hometown 1065 01:09:17,863 --> 01:09:18,822 and moved to cities. 1066 01:09:18,989 --> 01:09:20,615 But I stayed 1067 01:09:20,782 --> 01:09:21,783 and opened 1068 01:09:21,950 --> 01:09:23,577 a repair shop. 1069 01:09:24,286 --> 01:09:25,370 You didn't want to leave your hometown? 1070 01:09:25,537 --> 01:09:26,746 No. 1071 01:09:27,289 --> 01:09:28,331 I couldn't ride a motorbike in the city. 1072 01:09:30,625 --> 01:09:32,544 My classmates came back to town 1073 01:09:32,711 --> 01:09:33,753 for the reunion. 1074 01:09:33,920 --> 01:09:35,797 Some were wealthy and famous. 1075 01:09:36,381 --> 01:09:37,507 I was still living in the town 1076 01:09:37,799 --> 01:09:39,426 so I wanted to go to the reunion. 1077 01:09:40,927 --> 01:09:41,720 Besides a girl I had chased 1078 01:09:42,637 --> 01:09:44,931 for all seven years of school 1079 01:09:45,098 --> 01:09:46,141 was also going to be there. 1080 01:09:46,433 --> 01:09:47,809 Primary school is only six years long. 1081 01:09:47,976 --> 01:09:48,894 You repeated a year? 1082 01:09:49,060 --> 01:09:50,103 No. 1083 01:09:51,980 --> 01:09:52,772 She failed a year 1084 01:09:53,273 --> 01:09:54,316 so I stayed in school also 1085 01:09:54,524 --> 01:09:55,525 to keep chasing her 1086 01:09:57,485 --> 01:09:58,945 I had thought my repair business 1087 01:09:59,112 --> 01:10:00,322 wasn't impressive enough 1088 01:10:00,989 --> 01:10:02,199 I fixed up a motorcycle for myself 1089 01:10:03,366 --> 01:10:04,367 and decided to do something 1090 01:10:04,618 --> 01:10:06,536 nobody from my town had done. 1091 01:10:07,495 --> 01:10:08,496 Travel around China 1092 01:10:08,663 --> 01:10:09,831 on a motorbike 1093 01:10:11,166 --> 01:10:12,375 I calculated my trip 1094 01:10:12,542 --> 01:10:13,501 so the day my bike trip ended 1095 01:10:13,668 --> 01:10:15,045 would be the first day of the reunion 1096 01:10:15,337 --> 01:10:17,047 I took photos every place I went to 1097 01:10:17,797 --> 01:10:19,174 and wrote to the girl on each picture 1098 01:10:20,050 --> 01:10:21,259 I thought I would meet her at the reunion 1099 01:10:21,676 --> 01:10:22,677 and could keep pursuing her. 1100 01:10:23,803 --> 01:10:24,596 Then? 1101 01:10:27,057 --> 01:10:28,183 I arrived late. 1102 01:10:28,975 --> 01:10:30,060 My timing was off. 1103 01:10:30,560 --> 01:10:31,394 When I got back to town 1104 01:10:31,770 --> 01:10:32,604 it was the last night 1105 01:10:32,979 --> 01:10:34,397 of the reunion. 1106 01:10:35,482 --> 01:10:36,233 What happened? 1107 01:10:37,359 --> 01:10:38,860 I got stuck in a traffic jam in Beijing. 1108 01:10:40,111 --> 01:10:41,154 Shit. 1109 01:10:41,571 --> 01:10:43,114 Even a motorbike couldn't move. 1110 01:10:43,490 --> 01:10:44,324 Stuff happens. 1111 01:10:44,574 --> 01:10:46,368 I'm sure your classmates expected you. 1112 01:10:48,203 --> 01:10:49,037 Hardly. I asked them. 1113 01:10:49,788 --> 01:10:50,580 No one even mentioned me during 1114 01:10:50,789 --> 01:10:51,998 the reunion party. 1115 01:10:53,541 --> 01:10:54,334 It's okay. 1116 01:10:54,542 --> 01:10:56,002 You did a road trip across China. 1117 01:10:56,336 --> 01:10:57,170 Everyone in town 1118 01:10:57,379 --> 01:10:58,421 must have been so proud of you. 1119 01:11:02,509 --> 01:11:04,177 Nobody seemed to care about it either. 1120 01:11:12,519 --> 01:11:14,187 Did you put diesel in your tank? 1121 01:11:24,281 --> 01:11:25,198 Everyone thinks 1122 01:11:25,573 --> 01:11:27,325 it's better to take a half day to fly 1123 01:11:27,492 --> 01:11:28,910 somewhere than ten days to bike. 1124 01:11:29,911 --> 01:11:30,678 Biking 1125 01:11:30,679 --> 01:11:31,788 doesn't mean shit to them. 1126 01:11:37,252 --> 01:11:38,712 Yeah, that's why 1127 01:11:39,754 --> 01:11:41,464 I didn't ask you about the girl 1128 01:11:41,631 --> 01:11:42,924 you had a crush on in primary school. 1129 01:11:47,262 --> 01:11:48,138 Know what? 1130 01:11:49,264 --> 01:11:50,765 She became my wife. 1131 01:11:51,558 --> 01:11:52,559 Hah? 1132 01:12:02,444 --> 01:12:03,320 What's that? 1133 01:12:05,405 --> 01:12:08,241 My helmet with my wife's picture on it. 1134 01:12:14,622 --> 01:12:16,082 This is my wife. 1135 01:12:19,294 --> 01:12:20,628 Your wife supports you. 1136 01:12:27,552 --> 01:12:28,720 Stop touching his wife. 1137 01:12:29,387 --> 01:12:30,722 Check the car. 1138 01:12:30,889 --> 01:12:31,806 Okay. 1139 01:12:34,893 --> 01:12:35,852 Sometimes 1140 01:12:36,102 --> 01:12:37,479 you try to prove yourself to people 1141 01:12:38,813 --> 01:12:39,731 you only need 1142 01:12:40,190 --> 01:12:42,275 one person who understands you. 1143 01:12:43,777 --> 01:12:44,778 That's enough. 1144 01:12:45,820 --> 01:12:46,654 My wife 1145 01:12:47,155 --> 01:12:48,990 used to love riding with me. 1146 01:12:50,408 --> 01:12:51,910 Why isn't she here? 1147 01:13:06,299 --> 01:13:07,041 Because, 1148 01:13:07,042 --> 01:13:08,259 she wasn't like a cat with nine lives 1149 01:13:08,635 --> 01:13:10,220 I ride this route 1150 01:13:10,470 --> 01:13:11,638 this time of the year 1151 01:13:11,805 --> 01:13:12,639 to commemorate her 1152 01:13:13,515 --> 01:13:14,641 I might look dirty 1153 01:13:16,935 --> 01:13:19,020 but I can't bear 1154 01:13:19,187 --> 01:13:20,855 to have dirt on my helmet 1155 01:13:22,607 --> 01:13:24,859 I'll always protect her 1156 01:13:26,194 --> 01:13:27,404 and be with her forever. 1157 01:14:00,353 --> 01:14:01,271 The car's ready. 1158 01:14:01,438 --> 01:14:02,272 Let's go. 1159 01:14:36,764 --> 01:14:38,391 I'm cleaning myself up 1160 01:14:38,558 --> 01:14:41,478 so I can watch NT3M5P tomorrow. 1161 01:14:42,270 --> 01:14:44,564 What's NT3M5P? 1162 01:14:45,773 --> 01:14:47,942 New Traveler 3 Model 5 Plus. 1163 01:14:48,359 --> 01:14:49,819 A satellite made in Finland. 1164 01:14:50,445 --> 01:14:51,779 It will be launched in India 1165 01:14:53,114 --> 01:14:54,240 to explore outer space. 1166 01:14:55,366 --> 01:14:56,201 Bravo. 1167 01:14:57,118 --> 01:14:57,952 That satellite will 1168 01:14:58,244 --> 01:14:59,662 follow Voyager 1. 1169 01:15:01,956 --> 01:15:03,082 I believe. 1170 01:15:04,292 --> 01:15:05,126 My fate's 1171 01:15:05,668 --> 01:15:06,669 like that satellite. 1172 01:15:08,171 --> 01:15:09,881 A rocket will send me to outer space 1173 01:15:10,965 --> 01:15:12,217 to follow Voyager 1. 1174 01:15:14,010 --> 01:15:14,844 You're the second person 1175 01:15:15,053 --> 01:15:16,763 who understand this magic code. 1176 01:15:19,474 --> 01:15:21,518 My wife 1177 01:15:21,684 --> 01:15:22,894 was the first 1178 01:15:32,320 --> 01:15:33,154 I shouldn't have let her ride with me. 1179 01:15:33,947 --> 01:15:35,573 It was raining hard. 1180 01:15:47,544 --> 01:15:48,419 It's the past now 1181 01:15:50,505 --> 01:15:51,422 I don't blame you 1182 01:15:51,965 --> 01:15:52,882 for damaging the helmet. 1183 01:15:55,677 --> 01:15:56,636 So... 1184 01:15:57,011 --> 01:15:58,012 Where are we now? 1185 01:15:58,346 --> 01:15:59,180 Near the border. 1186 01:15:59,347 --> 01:16:00,431 The border? 1187 01:16:01,015 --> 01:16:02,308 I have to get to my new school by tomorrow. 1188 01:16:04,310 --> 01:16:05,186 My wife 1189 01:16:05,979 --> 01:16:08,523 would have loved to watch 1190 01:16:09,816 --> 01:16:11,192 the emissions of NT3M5P 1191 01:16:11,651 --> 01:16:12,944 I have to be at my new school tomorrow. 1192 01:16:16,197 --> 01:16:17,073 Alright. 1193 01:16:18,533 --> 01:16:19,367 Forget it. 1194 01:16:24,247 --> 01:16:26,040 We're all in the same boat. 1195 01:16:26,541 --> 01:16:28,543 You still miss your wife 1196 01:16:30,670 --> 01:16:32,255 and our last few days have been hell 1197 01:16:34,716 --> 01:16:35,592 but I'll be fine. 1198 01:16:35,758 --> 01:16:36,801 Life goes on. 1199 01:16:38,261 --> 01:16:39,053 Men shouldn't be held back 1200 01:16:40,013 --> 01:16:41,806 by love issues. 1201 01:16:43,516 --> 01:16:44,559 The most important thing 1202 01:16:44,726 --> 01:16:45,768 is our careers. 1203 01:16:48,938 --> 01:16:50,064 What's your career? 1204 01:17:00,074 --> 01:17:01,326 I was a fisherman for four years 1205 01:17:02,076 --> 01:17:03,745 a taxi driver for three 1206 01:17:04,912 --> 01:17:06,080 a delivery man for two 1207 01:17:07,040 --> 01:17:08,666 and a kindergarten guard for one 1208 01:17:09,876 --> 01:17:11,085 I've built up my social network 1209 01:17:11,753 --> 01:17:13,546 to start a business at home on my island. 1210 01:17:14,839 --> 01:17:16,382 But I no longer have a hometown. 1211 01:17:19,594 --> 01:17:20,595 What about you? 1212 01:17:21,971 --> 01:17:22,764 He's devoted 1213 01:17:22,930 --> 01:17:24,265 himself to education 1214 01:17:24,432 --> 01:17:26,351 for the last ten years. 1215 01:17:26,809 --> 01:17:27,894 Reading can be travelling. 1216 01:17:28,102 --> 01:17:29,312 But for him, reading is reading. 1217 01:17:31,356 --> 01:17:32,231 Dude. 1218 01:17:33,107 --> 01:17:34,484 You need to come out and see the world. 1219 01:17:36,527 --> 01:17:38,154 My world view is different from yours. 1220 01:17:38,529 --> 01:17:39,697 How can you have a view of the world 1221 01:17:39,906 --> 01:17:40,782 when you've never seen it? 1222 01:17:42,617 --> 01:17:43,534 Do you know what day it is? 1223 01:17:44,661 --> 01:17:45,870 Your wedding anniversary? 1224 01:17:48,539 --> 01:17:51,167 You're full of romantic crap. 1225 01:17:52,293 --> 01:17:53,211 Today 1226 01:17:53,670 --> 01:17:55,088 the Voyager 1 will 1227 01:17:55,254 --> 01:17:57,215 leave the solar system 1228 01:17:57,382 --> 01:17:59,801 and enter outer space. 1229 01:18:07,141 --> 01:18:09,352 After 36 years 1230 01:18:09,936 --> 01:18:11,437 36 years 1231 01:18:12,480 --> 01:18:13,648 the unmanned spaceship, Voyager 1 1232 01:18:14,941 --> 01:18:16,192 launched in 1977 1233 01:18:17,068 --> 01:18:19,445 finally goes into interstellar space. 1234 01:18:24,158 --> 01:18:25,993 Epic loneliness in the universe 1235 01:18:26,703 --> 01:18:28,287 aimed for the sole reason 1236 01:18:29,539 --> 01:18:31,207 to uncover outer space. 1237 01:18:33,418 --> 01:18:34,335 Some people 1238 01:18:34,961 --> 01:18:36,838 hide in corners for their whole lives 1239 01:18:38,256 --> 01:18:39,507 too lazy to open a window 1240 01:18:40,216 --> 01:18:41,467 or walk out a door. 1241 01:18:43,469 --> 01:18:44,387 Those people 1242 01:18:44,679 --> 01:18:45,430 idolize pop stars. 1243 01:18:48,099 --> 01:18:49,517 But I idolize 1244 01:18:49,976 --> 01:18:51,394 this spaceship. 1245 01:18:52,061 --> 01:18:53,146 My name 1246 01:18:53,730 --> 01:18:55,064 is. 1247 01:18:57,859 --> 01:18:58,693 Voyager 2. 1248 01:19:03,030 --> 01:19:04,198 Hi. 1249 01:19:04,824 --> 01:19:06,367 I've sorted myself out. 1250 01:19:06,868 --> 01:19:08,703 I gave my four cats to my friends 1251 01:19:09,245 --> 01:19:10,246 and got a dog instead. 1252 01:19:10,955 --> 01:19:12,498 That's one small step for you; 1253 01:19:12,749 --> 01:19:14,250 one giant leap for your life. 1254 01:19:15,042 --> 01:19:16,919 Can I take one more step? 1255 01:19:17,336 --> 01:19:18,296 Of course. 1256 01:19:19,964 --> 01:19:21,257 We're on the rooftop now. 1257 01:19:36,439 --> 01:19:37,440 Let me drive a while. 1258 01:19:37,607 --> 01:19:38,649 You two can take a break. 1259 01:19:40,401 --> 01:19:41,652 Go for it. 1260 01:19:56,793 --> 01:19:59,086 He's a great guy. 1261 01:19:59,796 --> 01:20:00,922 I agree. 1262 01:20:05,510 --> 01:20:06,636 Accelerate! 1263 01:20:22,443 --> 01:20:23,277 Nice try. 1264 01:20:29,992 --> 01:20:30,952 Hasn't he 1265 01:20:31,452 --> 01:20:33,287 gone a bit far? 1266 01:20:33,788 --> 01:20:36,582 Adventurers like him 1267 01:20:36,749 --> 01:20:38,459 normally push limits. 1268 01:20:40,253 --> 01:20:41,546 The further the better. 1269 01:20:42,088 --> 01:20:42,880 In the old saying 1270 01:20:43,047 --> 01:20:44,131 distance tests a horse's stamina 1271 01:20:44,298 --> 01:20:45,466 a long task proves a man's character. 1272 01:20:47,635 --> 01:20:48,970 Do you think he's driving away? 1273 01:20:49,971 --> 01:20:51,013 No. 1274 01:20:57,019 --> 01:20:58,646 See! 1275 01:20:59,313 --> 01:21:00,857 Don't blindly trust others 1276 01:21:01,148 --> 01:21:02,567 until you know them well. 1277 01:21:55,286 --> 01:21:56,996 Distance doesn't always test a horse's stamina 1278 01:21:57,830 --> 01:21:59,457 long tasks don't always prove a man's character. 1279 01:22:04,795 --> 01:22:05,922 Asshole! 1280 01:22:13,971 --> 01:22:15,598 He might have problems. 1281 01:22:15,848 --> 01:22:16,891 Like what? 1282 01:22:17,058 --> 01:22:18,351 Who cares about our problems? 1283 01:22:18,726 --> 01:22:20,061 Do you know how far we have to go? 1284 01:22:21,938 --> 01:22:23,064 I don't mind being cheated 1285 01:22:24,231 --> 01:22:25,232 but I do mind being conned 1286 01:22:25,399 --> 01:22:26,359 by someone I trusted. 1287 01:22:28,027 --> 01:22:29,570 Even though I might be late for work. 1288 01:22:29,862 --> 01:22:31,113 I'm not angry. 1289 01:22:31,530 --> 01:22:32,740 You know why? 1290 01:22:35,076 --> 01:22:36,369 Because that's my car. 1291 01:22:40,373 --> 01:22:42,333 He told us what he thought. 1292 01:22:43,542 --> 01:22:45,670 People should go and see the world. 1293 01:22:46,003 --> 01:22:47,296 You mean screw up the world? 1294 01:22:48,339 --> 01:22:49,924 It's okay if you're not successful. 1295 01:22:50,633 --> 01:22:51,842 If I succeed in life 1296 01:22:52,176 --> 01:22:53,469 it'll be without hurting others. 1297 01:22:53,603 --> 01:22:54,336 But... 1298 01:22:54,337 --> 01:22:55,179 No more buts. 1299 01:22:55,596 --> 01:22:56,597 We've totally different values. 1300 01:22:56,747 --> 01:22:57,448 But... 1301 01:22:57,515 --> 01:22:58,432 Shut up. 1302 01:23:26,210 --> 01:23:28,504 Finally a photo of us, but no faces. 1303 01:23:35,344 --> 01:23:36,679 I'm thirsty. 1304 01:23:42,184 --> 01:23:44,645 Go and swallow the sweet talk that thief fed you. 1305 01:23:46,147 --> 01:23:47,314 Don't jump to conclusions yet. 1306 01:23:47,481 --> 01:23:48,649 It's easy to conclude that 1307 01:23:50,651 --> 01:23:51,694 I went out of my way for you. 1308 01:23:52,403 --> 01:23:53,529 You flirted with Su Mi 1309 01:23:53,904 --> 01:23:55,072 so we lost Hu Sheng. 1310 01:23:55,740 --> 01:23:56,657 You were duped by that guy 1311 01:23:56,866 --> 01:23:57,992 so we lost my car. 1312 01:23:58,159 --> 01:23:59,535 Now you're still on his side. 1313 01:23:59,785 --> 01:24:00,786 As a teacher I believe 1314 01:24:00,953 --> 01:24:02,663 even bad students are worthwhile. 1315 01:24:03,164 --> 01:24:04,040 Nothing's absolute. 1316 01:24:04,206 --> 01:24:05,791 I don't hang out with lowlife. 1317 01:24:05,958 --> 01:24:07,668 You're the exception. 1318 01:24:09,170 --> 01:24:11,047 If everyone thinks like you 1319 01:24:11,213 --> 01:24:12,506 you won't have friends either. 1320 01:24:13,924 --> 01:24:15,176 What do you mean? 1321 01:24:17,178 --> 01:24:18,345 Sorry. 1322 01:24:18,512 --> 01:24:19,972 I didn't mean it. 1323 01:24:20,264 --> 01:24:21,515 I feel sorry for his dead wife 1324 01:24:21,849 --> 01:24:23,434 knowing what he's done. 1325 01:24:23,684 --> 01:24:24,852 How do you know he even had a wife? 1326 01:24:25,019 --> 01:24:26,020 How do you know he gives a shit 1327 01:24:26,187 --> 01:24:27,112 about the NT... 3P? 1328 01:24:27,396 --> 01:24:28,264 It's all lies. 1329 01:24:28,265 --> 01:24:29,874 Some of it must be true. 1330 01:24:29,940 --> 01:24:30,649 Even an asshole 1331 01:24:30,816 --> 01:24:32,526 can be partially trusted. 1332 01:24:33,235 --> 01:24:35,279 You're right. 1333 01:24:35,446 --> 01:24:37,406 I believe. 1334 01:24:37,573 --> 01:24:39,867 Su Mi is a whore. 1335 01:24:45,915 --> 01:24:47,374 Say it again. 1336 01:24:47,583 --> 01:24:49,460 She's a damn whore. 1337 01:24:50,753 --> 01:24:52,004 How dare you! 1338 01:24:53,756 --> 01:24:55,883 How dare you! 1339 01:27:42,216 --> 01:27:43,342 See. 1340 01:27:43,509 --> 01:27:45,302 Life is an open door. 1341 01:27:46,053 --> 01:27:49,473 I don't believe you. 1342 01:27:49,640 --> 01:27:51,934 Why're so many people's lives trapped? 1343 01:27:52,393 --> 01:27:54,061 I thought you were an optimist 1344 01:27:58,857 --> 01:27:59,692 I am. 1345 01:28:02,069 --> 01:28:04,571 But now I know 1346 01:28:04,738 --> 01:28:07,324 being optimistic can mean 1347 01:28:07,491 --> 01:28:09,076 treating life 1348 01:28:09,243 --> 01:28:11,120 like a joke. 1349 01:28:14,331 --> 01:28:15,124 Go to sleep. 1350 01:28:43,986 --> 01:28:45,112 What are you up to? 1351 01:28:46,947 --> 01:28:47,865 Haohan. 1352 01:28:48,949 --> 01:28:50,617 Don't let your past 1353 01:28:50,784 --> 01:28:52,119 depress you. 1354 01:28:52,661 --> 01:28:53,912 Let me show you an experiment. 1355 01:28:54,121 --> 01:28:55,164 Okay. 1356 01:28:55,497 --> 01:28:56,665 Even if it fails 1357 01:28:56,832 --> 01:28:58,375 we'll have breakfast. 1358 01:29:04,965 --> 01:29:06,216 Give it company. 1359 01:29:12,473 --> 01:29:14,641 The water's bubbling 1360 01:29:15,184 --> 01:29:16,894 and they're still not reacting. 1361 01:29:18,187 --> 01:29:20,272 You understand this. 1362 01:29:23,317 --> 01:29:24,485 Look. 1363 01:29:24,651 --> 01:29:27,154 They start to feel the change. 1364 01:29:33,827 --> 01:29:35,913 Creatures always react to environmental stress. 1365 01:29:37,164 --> 01:29:38,999 Everything will pass by. 1366 01:29:41,835 --> 01:29:43,670 The frogs won't be trapped. 1367 01:29:44,088 --> 01:29:45,297 They'll jump out. 1368 01:29:45,631 --> 01:29:47,174 That's reality. 1369 01:29:51,720 --> 01:29:53,555 This is reality. 1370 01:30:30,050 --> 01:30:31,343 Even my car's gone 1371 01:30:34,972 --> 01:30:36,723 I can't help you anymore 1372 01:30:38,600 --> 01:30:40,561 I need to think about 1373 01:30:41,812 --> 01:30:43,397 my own career. 1374 01:30:50,279 --> 01:30:52,197 The border shouldn't be far. 1375 01:30:54,158 --> 01:30:56,535 My new school 1376 01:30:56,743 --> 01:30:58,912 will be across that slope. 1377 01:31:00,414 --> 01:31:02,416 We've driven across the country. 1378 01:31:09,715 --> 01:31:11,925 What does it mean? 1379 01:31:38,285 --> 01:31:39,495 A trip is just a trip. 1380 01:31:40,496 --> 01:31:42,122 Nothing more. 1381 01:31:45,459 --> 01:31:46,460 You've told me before 1382 01:31:47,503 --> 01:31:48,879 that you like dalmatians. 1383 01:31:49,546 --> 01:31:51,381 So that dog is yours. 1384 01:31:51,965 --> 01:31:52,925 That's not a dalmatian. 1385 01:31:53,091 --> 01:31:54,718 It's an Alaskan malamute. 1386 01:31:55,844 --> 01:31:58,180 Whatever. 1387 01:31:59,014 --> 01:32:00,516 Call it what you like. 1388 01:32:00,682 --> 01:32:02,809 Maybe a Madagascar bulldog 1389 01:32:02,976 --> 01:32:04,770 with big spots. 1390 01:32:08,023 --> 01:32:09,316 You should take him. 1391 01:32:14,488 --> 01:32:16,448 People like you 1392 01:32:16,615 --> 01:32:19,368 don't fit into society 1393 01:32:22,120 --> 01:32:24,623 I'm not like you 1394 01:32:26,166 --> 01:32:27,918 I'm the kind of guy 1395 01:32:29,211 --> 01:32:31,088 who has friends everywhere. 1396 01:32:34,841 --> 01:32:36,510 You should take him. 1397 01:32:38,136 --> 01:32:39,513 Keep him so you have company in your old age. 1398 01:32:39,680 --> 01:32:41,932 Dogs only live about 14 years. 1399 01:32:48,355 --> 01:32:51,024 Many partnerships are even shorter. 1400 01:33:02,411 --> 01:33:04,371 Let him make his own choice. 1401 01:34:25,285 --> 01:34:26,052 Friends. 1402 01:34:26,119 --> 01:34:27,621 This statue of Chai Bo Gong 1403 01:34:27,788 --> 01:34:30,791 is the landmark of Dongji Island. 1404 01:34:30,957 --> 01:34:32,834 It was also in a scene in The Voyager 1405 01:34:33,001 --> 01:34:36,296 written by the famous author Jiang He. 1406 01:34:36,463 --> 01:34:38,548 The Voyager 1407 01:34:38,715 --> 01:34:40,133 has been adapted as 1408 01:34:40,300 --> 01:34:42,052 an 80 episode TV series 1409 01:34:42,219 --> 01:34:43,970 starring 1410 01:34:44,137 --> 01:34:46,056 Haoran and Ali. 1411 01:34:46,390 --> 01:34:49,601 It's the most popular. 1412 01:34:49,935 --> 01:34:51,645 TV show today. 1413 01:34:51,812 --> 01:34:53,980 It's audience rating in Korea 1414 01:34:54,147 --> 01:34:55,816 is even higher than The Heirs. 1415 01:34:55,982 --> 01:34:58,276 It's broken the record for an exported TV series. 1416 01:34:58,485 --> 01:34:59,486 Although the author 1417 01:34:59,653 --> 01:35:02,364 isn't satisfied with the producer's adaptation. 1418 01:35:02,531 --> 01:35:05,742 The Voyager has an immense following of fans. 1419 01:35:05,909 --> 01:35:08,620 Watch your step. 1420 01:35:08,787 --> 01:35:10,747 You have 15 minutes free time. 1421 01:35:10,914 --> 01:35:13,667 Souvenirs are over there. 1422 01:35:26,304 --> 01:35:27,681 Don't be mad at me. 1423 01:36:43,423 --> 01:36:44,424 Haohan. 1424 01:36:44,591 --> 01:36:46,092 How'd it go with Liu Yingying? 1425 01:36:46,718 --> 01:36:48,386 There's nothing there. 1426 01:36:48,720 --> 01:36:50,597 It's more important to drive you to your school. 1427 01:36:52,182 --> 01:36:53,475 Have you started thinking about your book? 1428 01:36:54,476 --> 01:36:55,977 I have an ending for you. 1429 01:36:56,561 --> 01:36:58,188 It will be something like. 1430 01:36:58,980 --> 01:37:01,608 Unexpectedly we said goodbye at that time. 1431 01:37:02,859 --> 01:37:04,903 When you say goodbye 1432 01:37:05,946 --> 01:37:07,614 say it with a full heart 1433 01:37:08,740 --> 01:37:09,991 as one more word 1434 01:37:10,784 --> 01:37:12,661 may become the last word 1435 01:37:13,745 --> 01:37:14,788 and one more glance 1436 01:37:15,622 --> 01:37:17,707 may become the last glance. 1437 01:37:19,501 --> 01:37:20,752 What do you think? 1438 01:37:20,919 --> 01:37:22,420 It's a great ending, isn't it? 87479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.