All language subtitles for The Jeffersons s03e15 Jefferson Airplane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,778 --> 00:00:05,157 ? Well, we're movin' on up ? ? Movin' on up ? 2 00:00:05,181 --> 00:00:07,392 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 3 00:00:07,415 --> 00:00:11,996 ? To a deluxe apartment In the sky ? 4 00:00:12,019 --> 00:00:14,630 ? Movin' on up ? ? Movin' on up ? 5 00:00:14,654 --> 00:00:17,701 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 6 00:00:17,724 --> 00:00:21,058 ? We've finally got A piece of the pie ? 7 00:00:23,394 --> 00:00:26,040 ? Fish don't fry In the kitchen ? 8 00:00:26,064 --> 00:00:28,542 ? Beans don't burn On the grill ? 9 00:00:28,565 --> 00:00:31,144 ? Took a whole lot of tryin' ? 10 00:00:31,168 --> 00:00:33,780 ? Just to get up that hill ? 11 00:00:33,803 --> 00:00:36,448 ? Now we're up In the big leagues ? 12 00:00:36,472 --> 00:00:39,018 ? Gettin' our turn at bat ? 13 00:00:39,041 --> 00:00:41,720 ? As long as we live It's you and me, baby ? 14 00:00:41,744 --> 00:00:43,521 ? There ain't nothin' Wrong with that ? 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,223 ? Well, we're movin' on up ? ? Movin' on up ? 16 00:00:46,247 --> 00:00:49,226 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 17 00:00:49,249 --> 00:00:53,696 ? To a deluxe apartment In the sky ? 18 00:00:53,719 --> 00:00:56,598 ? Movin' on up ? ? Movin' on up ? 19 00:00:56,622 --> 00:00:59,701 ? To the East Side ? ? Movin' on up ? 20 00:00:59,724 --> 00:01:06,295 ? We finally got A piece of the pie ? 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,077 Mmm! 22 00:01:12,100 --> 00:01:15,579 [CACKLES] 23 00:01:15,599 --> 00:01:18,746 Helen Willis told me the funniest story 24 00:01:18,767 --> 00:01:20,911 about this woman with a dumb husband. 25 00:01:20,932 --> 00:01:23,144 One morning, he got out of bed 26 00:01:23,166 --> 00:01:26,545 and he said, "Boy, I got a headache again." 27 00:01:26,565 --> 00:01:27,809 And she said, 28 00:01:27,832 --> 00:01:30,111 "How many times do I have to tell you? 29 00:01:30,132 --> 00:01:32,810 You're supposed to get out of bed feet first." 30 00:01:32,832 --> 00:01:34,698 [LAUGHS] 31 00:01:38,265 --> 00:01:42,234 Honestly, I don't know where Helen finds those funny jokes! 32 00:01:43,664 --> 00:01:46,176 Same place she found her funny husband. 33 00:01:46,197 --> 00:01:47,477 [CHUCKLES] 34 00:01:49,197 --> 00:01:51,664 I got to get ready for work. 35 00:01:52,864 --> 00:01:54,141 Oh, but George, you're the boss. 36 00:01:54,164 --> 00:01:55,541 Take it easy. 37 00:01:55,564 --> 00:01:58,610 Why do you have to rush out of here so early on a Saturday? 38 00:01:58,630 --> 00:02:00,474 Because they got problems up in the Bronx. 39 00:02:00,496 --> 00:02:04,576 Ifor workinge on the steam cleaner. 40 00:02:04,596 --> 00:02:06,174 You fired him for that? 41 00:02:06,196 --> 00:02:07,707 Yeah, I fired her too. 42 00:02:07,729 --> 00:02:09,229 [SNICKERS] 43 00:02:13,629 --> 00:02:15,807 George, is you work so important 44 00:02:15,829 --> 00:02:17,540 that we don't even have time to talk? 45 00:02:17,562 --> 00:02:18,639 Of course not. 46 00:02:18,661 --> 00:02:20,405 You mean we can talk now? 47 00:02:20,428 --> 00:02:22,240 Sure. Oh, good! 48 00:02:22,262 --> 00:02:24,673 Grab your coat. We can talk on the way to the store. 49 00:02:24,694 --> 00:02:25,839 Oh, no, you don't. 50 00:02:25,862 --> 00:02:27,973 I want you to come and sit down. 51 00:02:27,995 --> 00:02:31,007 [SIGHS] 52 00:02:31,027 --> 00:02:33,061 Relax! 53 00:02:34,228 --> 00:02:35,638 Okay. You happy? 54 00:02:35,660 --> 00:02:38,439 No. I mean, really relax for a change. 55 00:02:38,461 --> 00:02:39,471 Read the paper. 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,438 Okay. 57 00:02:41,460 --> 00:02:42,704 Here it is. 58 00:02:42,727 --> 00:02:43,704 "Stock market. 59 00:02:43,727 --> 00:02:44,938 Dow Jones off two points." 60 00:02:44,960 --> 00:02:46,003 Huh! 61 00:02:46,026 --> 00:02:48,939 Okay, I read the paper. Satisfied? 62 00:02:48,961 --> 00:02:53,141 George! It's not healthy to work as hard as you do. 63 00:02:53,160 --> 00:02:54,771 Look, if I don't work, we don't eat. 64 00:02:54,793 --> 00:02:55,970 And that ain't healthy either. 65 00:02:55,992 --> 00:02:58,904 All you think about is business... 66 00:02:58,926 --> 00:03:00,070 Business, business. 67 00:03:00,092 --> 00:03:02,470 BOTH: And all you do is work, work, work. 68 00:03:02,492 --> 00:03:03,903 You sound like a broken record, Weezy. 69 00:03:03,925 --> 00:03:05,737 Unless you learn to relax, 70 00:03:05,759 --> 00:03:07,402 you're gonna be a broken man. 71 00:03:07,424 --> 00:03:09,002 I relax every time I go to bed. 72 00:03:09,025 --> 00:03:11,204 I fall asleep as soon as my head hits the pillow. 73 00:03:11,225 --> 00:03:14,159 I know. 74 00:03:15,924 --> 00:03:17,335 Look. 75 00:03:17,358 --> 00:03:19,136 I'll spend a lot of time with you tonight. 76 00:03:19,158 --> 00:03:20,301 I promise. 77 00:03:20,324 --> 00:03:23,137 Well, you could take an occasional Saturday off. 78 00:03:23,158 --> 00:03:24,736 Why? What would I do? 79 00:03:24,758 --> 00:03:25,901 Nothing. 80 00:03:25,924 --> 00:03:27,035 I don't like doing nothing. 81 00:03:27,057 --> 00:03:28,567 Then take up a hobby. 82 00:03:28,590 --> 00:03:29,634 Like what? 83 00:03:29,657 --> 00:03:30,768 Anything! 84 00:03:30,791 --> 00:03:35,105 Uh, music, stamp collecting, even needlepoint. 85 00:03:35,124 --> 00:03:38,336 Needlepoint! That's for women. People will laugh at me. 86 00:03:38,356 --> 00:03:42,870 For your information, Rosie Grier does needlepoint. 87 00:03:42,889 --> 00:03:43,866 Oh. 88 00:03:43,889 --> 00:03:44,966 And for your information, 89 00:03:44,989 --> 00:03:46,767 Rosie Grier is 6 foot 6, weighs 300 pounds. 90 00:03:46,790 --> 00:03:48,768 And ain't nobody going to laugh at nothing that big, 91 00:03:48,789 --> 00:03:51,229 no matter what it's doing. 92 00:03:53,388 --> 00:03:55,600 Well, there must be something. 93 00:03:55,622 --> 00:03:58,134 Didn't you have a hobby when you were a kid? 94 00:03:58,155 --> 00:03:59,132 Yeah! Foxhunting. 95 00:03:59,155 --> 00:04:00,565 What? 96 00:04:00,588 --> 00:04:02,767 Yeah, me and the guys used to stand on the corner, 97 00:04:02,789 --> 00:04:03,999 watch all the foxes go by. 98 00:04:04,020 --> 00:04:06,766 "Hey! I like that cute little fat one there. Hey!" 99 00:04:06,788 --> 00:04:08,165 [WOLF-WHISTLES] 100 00:04:08,188 --> 00:04:11,167 George, I'm being serious. 101 00:04:11,187 --> 00:04:12,531 So were we. Huh! 102 00:04:12,554 --> 00:04:14,498 Besides, I already got a hobby. 103 00:04:14,519 --> 00:04:15,563 You do? 104 00:04:15,586 --> 00:04:17,364 Yep. Collecting coins. 105 00:04:17,387 --> 00:04:19,232 [CHUCKLES] 106 00:04:19,253 --> 00:04:20,363 Oh, forget it. 107 00:04:20,386 --> 00:04:21,697 Okay, Weezy. You win. 108 00:04:21,720 --> 00:04:24,032 I'll be glad to take up a hobby. 109 00:04:24,054 --> 00:04:25,264 You will! 110 00:04:25,286 --> 00:04:26,330 Just find me one 111 00:04:26,353 --> 00:04:27,530 I can do while I'm working. 112 00:04:27,553 --> 00:04:30,665 Oh, I give up on you, George. 113 00:04:30,685 --> 00:04:32,230 [HUMMING] 114 00:04:32,253 --> 00:04:33,731 [SCOFFS] 115 00:04:33,753 --> 00:04:37,032 Oh, Mr. J. I'm going fishing and I'm in need of a cork. 116 00:04:37,052 --> 00:04:39,919 Yeah, because you popped yours a long time ago, Bentley. 117 00:04:41,318 --> 00:04:42,963 Do you have one I can borrow? 118 00:04:42,985 --> 00:04:45,897 No. But if we did, what would you do with it? 119 00:04:45,918 --> 00:04:48,663 Oh, I find that a cork is marvelous for my flies. 120 00:04:48,684 --> 00:04:51,853 Oh! Why don't you just use zippers like everybody else? 121 00:04:53,951 --> 00:04:56,096 Oh, no, no. I mean trout flies. 122 00:04:56,119 --> 00:04:58,030 Trout flies, like this little beauty here. 123 00:04:58,051 --> 00:04:59,095 Oh, yeah! 124 00:04:59,118 --> 00:05:00,228 Where you going fishing, Bentley? 125 00:05:00,251 --> 00:05:03,530 Well, I have this friend who has his own plane... 126 00:05:03,550 --> 00:05:04,728 Oh, you going after flying fish? 127 00:05:04,751 --> 00:05:07,162 [CACKLES] 128 00:05:07,183 --> 00:05:08,794 That's droll, Mr. J. 129 00:05:08,816 --> 00:05:11,128 No, we're going up to Vermont for the weekend. 130 00:05:11,150 --> 00:05:13,428 To get there and back in time, we have to fly. 131 00:05:13,449 --> 00:05:14,526 Huh. Sounds great. 132 00:05:14,549 --> 00:05:16,127 Well, I got to get to work. 133 00:05:16,150 --> 00:05:17,994 Ah, flying is the only way to go. 134 00:05:18,015 --> 00:05:20,861 That exhilarating moment when one is suddenly airborne, 135 00:05:20,883 --> 00:05:22,627 able to pierce the clouds, 136 00:05:22,648 --> 00:05:25,694 the wonderful feeling of looking down at the birds. 137 00:05:25,715 --> 00:05:30,596 Yeah. It's a hell of a lot safer than looking up at them. 138 00:05:30,615 --> 00:05:32,526 Oh, there's nothing like flying. 139 00:05:32,548 --> 00:05:33,759 Oh, I know. 140 00:05:33,781 --> 00:05:36,193 I saw a lot of flying while I was in the service. 141 00:05:36,215 --> 00:05:37,826 Oh, then you know the feeling. 142 00:05:37,849 --> 00:05:40,728 No, I said I saw a lot of flying. I never did any. 143 00:05:40,748 --> 00:05:46,395 No, one day he wandered intoarn a flight school in Flushingvice? 144 00:05:46,413 --> 00:05:49,459 And he got his pilot's license in just a few short months. 145 00:05:49,480 --> 00:05:51,291 You mean that's all it takes? A few months? 146 00:05:51,313 --> 00:05:53,558 That and $1700. 147 00:05:53,580 --> 00:05:54,591 Oh! Wow! 148 00:05:54,613 --> 00:05:55,790 You mean if I walked in 149 00:05:55,813 --> 00:05:57,257 and plunked $1700 on the table, 150 00:05:57,280 --> 00:05:58,758 they'd teach me to fly a plane? 151 00:05:58,780 --> 00:05:59,857 Certainly. 152 00:05:59,879 --> 00:06:01,190 Hmm. 153 00:06:01,213 --> 00:06:03,691 That sounds like fun. Wish I had the time to do it. 154 00:06:03,713 --> 00:06:06,726 Oh, lots of successful businessmen are making the time. 155 00:06:06,746 --> 00:06:09,057 They're all taking up flying as a hobby. 156 00:06:09,079 --> 00:06:11,257 Hey, Bentley! I just got a great idea! 157 00:06:11,278 --> 00:06:13,556 I want to take up flying as a hobby! 158 00:06:13,578 --> 00:06:15,623 I say, that is a good idea. 159 00:06:15,644 --> 00:06:17,622 Oh, that's right, you got to get up to Vermont. 160 00:06:17,645 --> 00:06:18,889 Shame you're in such a hurry. 161 00:06:18,912 --> 00:06:20,023 Why, thank you, Mr. J. 162 00:06:20,046 --> 00:06:21,857 I completely forgot about the time. 163 00:06:21,878 --> 00:06:24,979 My goodness! Standing here chat... Weezy! 164 00:06:26,177 --> 00:06:27,487 Weezy! 165 00:06:27,510 --> 00:06:29,655 What is it, George? 166 00:06:29,677 --> 00:06:31,856 When you're right, you are really right. 167 00:06:31,877 --> 00:06:32,854 Mwah! 168 00:06:32,877 --> 00:06:34,021 Oh, thank you! 169 00:06:34,044 --> 00:06:35,454 What was I right about? 170 00:06:35,477 --> 00:06:37,589 About me taking a hobby! I'm going to do it. 171 00:06:37,610 --> 00:06:39,421 That's perfect! 172 00:06:39,443 --> 00:06:40,587 What did you decide on? 173 00:06:40,610 --> 00:06:41,587 ? Off we go ? 174 00:06:41,611 --> 00:06:44,156 ? Into the wild blue yonder ? 175 00:06:44,176 --> 00:06:46,955 You're going to take up singing! 176 00:06:46,977 --> 00:06:49,455 No! Flying. 177 00:06:49,476 --> 00:06:51,021 Flying what? 178 00:06:51,043 --> 00:06:52,620 An airplane! You know! 179 00:06:52,642 --> 00:06:55,088 [IMITATING AIRPLANE ENGINE] 180 00:06:55,110 --> 00:06:58,122 Well, where did you get a crazy idea like that? 181 00:06:58,142 --> 00:06:59,186 From Bentley. 182 00:06:59,209 --> 00:07:00,820 He put the bee in my bonnet. 183 00:07:00,843 --> 00:07:02,386 [IMITATING AIRPLANE ENGINE] 184 00:07:02,408 --> 00:07:05,521 It looks more like bats in your belfry. 185 00:07:05,541 --> 00:07:07,385 What are you talking about? Flying's a great sport. 186 00:07:07,408 --> 00:07:10,021 For pigeons, not for my husband. 187 00:07:10,042 --> 00:07:12,486 Wait. You said you wanted me to take a hobby, didn't you? 188 00:07:12,507 --> 00:07:14,820 Suicide is not a hobby. 189 00:07:14,841 --> 00:07:17,720 Oh, get out of here. Look, flying is real safe nowadays. 190 00:07:17,742 --> 00:07:20,821 What about all those private plane crashes you read about? 191 00:07:20,841 --> 00:07:22,852 What about all those car accidents you read about? 192 00:07:22,874 --> 00:07:24,318 Well, that's different. 193 00:07:24,340 --> 00:07:26,118 How? I don't know! 194 00:07:26,140 --> 00:07:27,784 But I just don't want you to fly. 195 00:07:27,807 --> 00:07:29,952 Look, Weezy, flying is something I've always wanted to do 196 00:07:29,973 --> 00:07:32,585 ever since I was in the Navy on an aircraft carrier. 197 00:07:32,607 --> 00:07:35,452 I used to always be jealous of the flyboys. 198 00:07:35,472 --> 00:07:39,352 The whole crew used to look up at them and down on me. 199 00:07:39,373 --> 00:07:42,019 Well, why would the crew look down on you? 200 00:07:42,039 --> 00:07:45,140 Because I was five decks below, peeling potatoes. 201 00:07:46,404 --> 00:07:48,917 And you are still jealous of the pilots 202 00:07:48,939 --> 00:07:50,149 after all these years? 203 00:07:50,172 --> 00:07:51,983 There's just some things you never get over, Weezy. 204 00:07:52,005 --> 00:07:53,850 Like I'm still mad at those kids in school 205 00:07:53,872 --> 00:07:56,650 who used to hang my coat on the top nail in the clothes closet. 206 00:07:56,670 --> 00:07:58,348 What was wrong with that? 207 00:07:58,371 --> 00:08:00,438 I was still in it. 208 00:08:03,205 --> 00:08:05,482 Oh, that was a long time ago. 209 00:08:05,504 --> 00:08:06,782 You're not a kid anymore. 210 00:08:06,803 --> 00:08:08,614 You're a married man now, 211 00:08:08,637 --> 00:08:10,315 with responsibilities. 212 00:08:10,337 --> 00:08:13,216 Besides, you're too old to start flying. 213 00:08:13,237 --> 00:08:15,348 I ain't! I'm just as young as I ever was. 214 00:08:15,370 --> 00:08:16,581 But George... No! But nothing, Weezy. 215 00:08:16,604 --> 00:08:19,049 Look, a man has got to do what he's got to do. 216 00:08:19,070 --> 00:08:20,848 And being up there in the wild blue yonder 217 00:08:20,870 --> 00:08:22,247 is what I gotta do. 218 00:08:22,270 --> 00:08:25,983 Oh, who do you think you are? John Wayne? 219 00:08:26,003 --> 00:08:27,114 No! George Jefferson. 220 00:08:27,137 --> 00:08:28,514 I don't like nobody bossing me around. 221 00:08:28,535 --> 00:08:29,913 That goes for my wife too. 222 00:08:29,936 --> 00:08:32,715 Now, I am telling you I don't want to hear no more about it. 223 00:08:32,737 --> 00:08:34,447 Oh, now, wait a minute... Not another word! 224 00:08:34,468 --> 00:08:36,080 Well, don't you boss me around either! 225 00:08:36,103 --> 00:08:38,263 I ain't bossing you around! I'm telling you what to do. 226 00:08:41,168 --> 00:08:43,479 If you think... No more talking. 227 00:08:43,500 --> 00:08:45,012 Look, I'm going flying. That's it. 228 00:08:45,035 --> 00:08:46,445 Uh, George, wait. You can't. 229 00:08:46,468 --> 00:08:47,679 Why not? 230 00:08:47,701 --> 00:08:50,413 Uh, because you said you had to work today. Remember? 231 00:08:50,434 --> 00:08:53,246 Work! Weezy, is that all you think of, is work, work, work? 232 00:08:53,268 --> 00:08:55,914 Look, now, I'm taking flying lessons, and that's it. 233 00:08:55,934 --> 00:08:57,778 But George, it's dangerous. 234 00:08:57,801 --> 00:09:00,080 How can you be so selfish? 235 00:09:00,101 --> 00:09:01,878 Selfish! Me, selfish? I'm not the one who's selfish. 236 00:09:01,900 --> 00:09:03,244 You're the one who's being selfish. 237 00:09:03,267 --> 00:09:05,645 You try to stop me from doing something I want to do. 238 00:09:05,666 --> 00:09:08,478 If I take a chance on spilling my blood, it's my business. 239 00:09:08,499 --> 00:09:11,278 Well, half of your blood is mine. 240 00:09:11,299 --> 00:09:14,378 And I want to keep my half in your body. 241 00:09:14,399 --> 00:09:16,311 And I forbid you to go. 242 00:09:16,332 --> 00:09:18,210 What? You forbid me? 243 00:09:18,233 --> 00:09:20,044 Ha! Now, that did it. 244 00:09:20,066 --> 00:09:23,167 Just for that, I'm going whether I want to or not. 245 00:09:24,332 --> 00:09:26,577 Well, go ahead and see if I care. 246 00:09:26,598 --> 00:09:29,077 Flushing Airport, here I come. Over and out! 247 00:09:29,099 --> 00:09:31,539 [IMITATING AIRPLANE ENGINE] 248 00:09:32,297 --> 00:09:34,910 Oh, George! I didn't mean it! Come back! 249 00:09:34,932 --> 00:09:36,264 George! 250 00:09:42,163 --> 00:09:43,874 You made the right choice, Mr. Jefferson. 251 00:09:43,897 --> 00:09:45,474 You couldn't have picked a better flying school 252 00:09:45,497 --> 00:09:46,608 if you tried. 253 00:09:46,631 --> 00:09:48,275 We think we're the best in the east. 254 00:09:48,296 --> 00:09:50,197 Good. 255 00:09:53,430 --> 00:09:55,641 I want to go up on your trial flight right now. 256 00:09:55,663 --> 00:09:57,864 Uh, wouldn't you rather wait for a plane? 257 00:09:59,395 --> 00:10:00,840 One will be available in 15 minutes. 258 00:10:00,863 --> 00:10:02,507 Oh, yeah? What kind we going up with? 259 00:10:02,529 --> 00:10:03,707 Well, we're going up 260 00:10:03,729 --> 00:10:05,973 in one just like this little beauty right over here. 261 00:10:05,995 --> 00:10:07,173 Oh, yeah? 262 00:10:07,196 --> 00:10:10,108 Yeah, it's a very good aircraft. Very reliable. 263 00:10:10,129 --> 00:10:12,007 It climbs smoothly, lots of power. 264 00:10:12,029 --> 00:10:14,307 And when you level it out, it's smooth sailing. 265 00:10:14,328 --> 00:10:16,073 It's one of the safest I've ever flown. 266 00:10:16,096 --> 00:10:17,376 Oh... 267 00:10:19,028 --> 00:10:20,172 Well, while we're waiting, 268 00:10:20,195 --> 00:10:21,972 maybe I better fill you in on ground school. 269 00:10:21,994 --> 00:10:23,572 Look, can't we just skip all that stuff? 270 00:10:23,595 --> 00:10:25,539 I want to do all my learning up there! 271 00:10:25,560 --> 00:10:27,538 Ah, but you can't get your ticket without ground school, 272 00:10:27,560 --> 00:10:28,571 Mr. Jefferson. 273 00:10:28,595 --> 00:10:29,772 Besides, you shouldn't go up there 274 00:10:29,793 --> 00:10:31,705 until you've learned a few things down here. 275 00:10:31,728 --> 00:10:32,871 Flying is very safe today, 276 00:10:32,894 --> 00:10:35,973 but you want to be prepared for any emergencies. 277 00:10:35,993 --> 00:10:37,004 Emergencies? 278 00:10:37,027 --> 00:10:39,005 Yeah, like navigating in bad weather. 279 00:10:39,027 --> 00:10:40,705 Well, I ain't got to worry about that. 280 00:10:40,727 --> 00:10:43,538 I'm only gonna fly when it's nice and sunny. 281 00:10:43,559 --> 00:10:45,270 But you can get caught by surprise. 282 00:10:45,292 --> 00:10:47,137 Sunny skies one minute, 283 00:10:47,159 --> 00:10:49,404 a blinding rainstorm or fog the next. 284 00:10:49,426 --> 00:10:50,636 Suppose you get off-course. 285 00:10:50,658 --> 00:10:53,805 Your gas tank reads empty. There's zero visibility. 286 00:10:53,826 --> 00:10:54,969 Then what do you do? 287 00:10:54,992 --> 00:10:57,593 Then I go to ground school. 288 00:10:59,726 --> 00:11:02,004 Well, we like to try to cover every possible emergency 289 00:11:02,025 --> 00:11:03,869 in our instruction program. 290 00:11:03,891 --> 00:11:05,435 Um, forced landing. 291 00:11:05,458 --> 00:11:07,837 What to do if ice forms on the wings. 292 00:11:07,858 --> 00:11:10,170 How to keep from stalling. Dead reckoning... 293 00:11:10,192 --> 00:11:11,268 Dead what? 294 00:11:11,291 --> 00:11:12,635 Reckoning. 295 00:11:12,657 --> 00:11:15,170 That's navigating when you don't know where you are. 296 00:11:15,191 --> 00:11:16,367 Oh. 297 00:11:16,390 --> 00:11:18,703 Hey. Answer me one thing. 298 00:11:18,724 --> 00:11:20,668 Are you sure these planes are safe? 299 00:11:20,691 --> 00:11:21,768 Oh, absolutely. 300 00:11:21,791 --> 00:11:23,002 If there is an accident, 301 00:11:23,024 --> 00:11:25,836 in almost every case it's the fault of the pilot. 302 00:11:25,857 --> 00:11:27,434 Oh, you mean some dummy's up there flying 303 00:11:27,456 --> 00:11:28,667 ain't got no business? 304 00:11:28,690 --> 00:11:29,967 Oh, that's right. 305 00:11:29,989 --> 00:11:31,667 That's why we're so strict on our students. 306 00:11:31,690 --> 00:11:32,867 I remember this one student 307 00:11:32,889 --> 00:11:35,001 who wasn't very serious about ground school. 308 00:11:35,023 --> 00:11:36,333 One day he was flying. 309 00:11:36,356 --> 00:11:38,334 And I said to him, "Okay, now read your instruments. 310 00:11:38,355 --> 00:11:39,632 Do you know where you are?" 311 00:11:39,655 --> 00:11:41,633 And he said, "Sure, I know exactly where I am. 312 00:11:41,655 --> 00:11:42,700 I'm lost." 313 00:11:42,723 --> 00:11:43,700 [CHUCKLES] 314 00:11:43,722 --> 00:11:45,632 Did he ever learn how to fly the plane? 315 00:11:45,655 --> 00:11:47,967 Uh, no, I'm afraid not. He never finished the course. 316 00:11:47,989 --> 00:11:49,233 You mean he dropped out? 317 00:11:49,254 --> 00:11:51,432 Yeah. Over Long Island Sound. 318 00:11:51,454 --> 00:11:53,933 Ooh! 319 00:11:53,954 --> 00:11:55,298 But you don't have to worry. 320 00:11:55,321 --> 00:11:58,767 We don't turn out anything but safe pilots here. 321 00:11:58,788 --> 00:12:00,066 I'm glad to hear that. 322 00:12:00,088 --> 00:12:02,465 Because all I want to do is just fly across the skies, 323 00:12:02,487 --> 00:12:03,598 soaring 30,000 feet... 324 00:12:03,621 --> 00:12:05,232 Uh-uh. Wait a minute, wait a minute. 325 00:12:05,253 --> 00:12:07,431 The type of plane you'll be flying won't go that high. 326 00:12:07,453 --> 00:12:09,965 Besides, you need oxygen after 12,000. 327 00:12:09,986 --> 00:12:11,164 Oxygen? 328 00:12:11,187 --> 00:12:14,232 Why, sure. Otherwise you pass out. 329 00:12:14,253 --> 00:12:16,665 Oh, but there's absolutely nothing to worry about. 330 00:12:16,686 --> 00:12:18,964 All our planes have the latest and the best equipment. 331 00:12:18,986 --> 00:12:22,132 ADF, ELT, artificial horizon, 332 00:12:22,152 --> 00:12:25,131 digital readout for the CDI and the DMEs. 333 00:12:25,153 --> 00:12:27,665 Uh-huh. 334 00:12:27,686 --> 00:12:29,164 And, of course, there's the radio. 335 00:12:29,186 --> 00:12:31,831 It's no sweat. If you have a problem, they talk you down. 336 00:12:31,852 --> 00:12:33,262 I got the tower now. 337 00:12:33,285 --> 00:12:36,153 [DISTORTED SPEECH OVER RADIO] 338 00:12:42,517 --> 00:12:45,629 You see? You just do what they tell you and you can't miss. 339 00:12:45,651 --> 00:12:48,197 Yeah, but I couldn't understand a word he was saying. 340 00:12:48,217 --> 00:12:49,728 You get used to it. 341 00:12:49,751 --> 00:12:50,795 No, I won't. 342 00:12:50,818 --> 00:12:52,095 Look, if I get in trouble, 343 00:12:52,117 --> 00:12:54,228 I just grab my parachute and bail out. 344 00:12:54,250 --> 00:12:55,928 We don't use parachutes. 345 00:12:55,951 --> 00:12:57,162 No? 346 00:12:57,184 --> 00:12:58,761 No, no, they're too dangerous. 347 00:12:58,783 --> 00:13:01,495 You have no idea how many people get killed in those things. 348 00:13:01,517 --> 00:13:03,662 What am I going to do without a parachute? 349 00:13:03,683 --> 00:13:06,528 Well, you make a forced landing in a field or on a highway. 350 00:13:06,549 --> 00:13:07,860 Your chances are almost always better. 351 00:13:07,882 --> 00:13:08,959 [PHONE RINGING] 352 00:13:08,982 --> 00:13:12,662 Oh. Unless you get hit by a car. 353 00:13:12,683 --> 00:13:14,061 Yeah, hello. Stratton. 354 00:13:14,083 --> 00:13:15,226 What? 355 00:13:15,249 --> 00:13:17,360 Oh, good! Thank you, Jack. 356 00:13:17,382 --> 00:13:19,695 Good news, Mr. Jefferson. There's a plane available. 357 00:13:35,647 --> 00:13:37,425 Oh, Tom, Helen, thanks for coming down. 358 00:13:37,447 --> 00:13:39,025 I would have come up to see you 359 00:13:39,048 --> 00:13:40,425 but I don't wanna leave the phone. 360 00:13:40,446 --> 00:13:42,057 Why? What's the emergency? 361 00:13:42,080 --> 00:13:43,824 George is gonna kill himself! 362 00:13:43,846 --> 00:13:45,424 What? Where is he? 363 00:13:45,446 --> 00:13:46,423 Up there. 364 00:13:46,446 --> 00:13:48,914 Oh, my God, already? 365 00:13:51,113 --> 00:13:52,757 In a plane. 366 00:13:52,780 --> 00:13:54,057 You mean he's gonna jump? 367 00:13:54,079 --> 00:13:56,358 No. He's taking flying lessons. 368 00:13:56,379 --> 00:13:57,356 BOTH: Ohh. 369 00:13:57,379 --> 00:13:59,023 What's so bad about that? 370 00:13:59,046 --> 00:14:01,191 He'll probably crash into a mountain or something, 371 00:14:01,212 --> 00:14:02,622 and it's all my fault. 372 00:14:02,645 --> 00:14:04,523 Relax, Louise. Have a drink. 373 00:14:04,545 --> 00:14:05,655 No, thanks. 374 00:14:05,678 --> 00:14:07,656 I wanna be sober when they bring me the news, 375 00:14:07,677 --> 00:14:08,957 then I'll get drunk. 376 00:14:10,178 --> 00:14:11,756 What do you mean it's all your fault? 377 00:14:11,778 --> 00:14:15,157 Well, I kept harping on George to take up a hobby, 378 00:14:15,178 --> 00:14:17,323 and he decided to take up flying. 379 00:14:17,344 --> 00:14:20,790 Is that all? You're worrying yourself needlessly. 380 00:14:20,811 --> 00:14:22,122 I am? 381 00:14:22,144 --> 00:14:24,923 Yes. Flying isn't dangerous anymore. 382 00:14:24,944 --> 00:14:27,444 It's as a safe as walking the streets of New York. 383 00:14:29,576 --> 00:14:31,110 I'm sorry. Bad example. 384 00:14:32,675 --> 00:14:34,787 Did you tell George you didn't want him to fly? 385 00:14:34,809 --> 00:14:37,188 Yes, and the more I told him not to, 386 00:14:37,210 --> 00:14:39,088 the more he insisted on doing it. 387 00:14:39,110 --> 00:14:41,221 That man is so selfish. 388 00:14:41,243 --> 00:14:43,554 I think you're being a little selfish too, Louise. 389 00:14:43,575 --> 00:14:44,987 Tom! I mean it. 390 00:14:45,009 --> 00:14:46,920 The real reason you don't want George to fly 391 00:14:46,943 --> 00:14:48,520 is because it will upset you. 392 00:14:48,541 --> 00:14:50,219 George needs a hobby. 393 00:14:50,242 --> 00:14:53,521 The graveyards are full of guys who didn't know how to relax. 394 00:14:53,541 --> 00:14:58,756 They are also full of guys who didn't know how to fly. 395 00:14:58,774 --> 00:15:00,551 George ought to consider Louise's feelings. 396 00:15:00,574 --> 00:15:03,120 It's cruel to make her worry like this. 397 00:15:03,142 --> 00:15:05,453 Well, it may be cruel to stop George. 398 00:15:05,473 --> 00:15:07,718 The man's obviously dying to fly. 399 00:15:07,740 --> 00:15:10,719 Oh, I think it's a wonderful ambition. 400 00:15:10,740 --> 00:15:13,353 He wants to fly. 401 00:15:13,374 --> 00:15:17,709 Well, who does he think he is, a black Mary Poppins? 402 00:15:19,307 --> 00:15:22,753 He's a husband and he's got certain responsibilities. 403 00:15:22,773 --> 00:15:25,118 Now, it's one thing to risk your life when you're single 404 00:15:25,139 --> 00:15:27,584 but when you're married, you're making a decision for two. 405 00:15:27,606 --> 00:15:29,851 Well, that works both ways. 406 00:15:29,873 --> 00:15:32,318 One, does he have the right to do something? 407 00:15:32,339 --> 00:15:34,184 Two, does she have the right to stop him? 408 00:15:34,206 --> 00:15:37,285 One of our authors was talking to me about this only last week. 409 00:15:37,305 --> 00:15:43,153 He calls it the Marital Infringement Zone Theory, MIZT. 410 00:15:43,171 --> 00:15:46,873 I call it B-U-L-L. 411 00:15:48,005 --> 00:15:50,116 No, Helen. Tom may be right. 412 00:15:50,138 --> 00:15:53,617 George is just my husband. I don't own him. 413 00:15:53,637 --> 00:15:56,549 Exactly. The same way Helen doesn't own me. 414 00:15:56,570 --> 00:15:58,070 And I don't own her either. 415 00:15:59,204 --> 00:16:02,283 I mean it works both ways, Helen. 416 00:16:02,303 --> 00:16:04,103 That's all I was trying to say. 417 00:16:05,371 --> 00:16:07,515 If I stand in George's way on this, 418 00:16:07,536 --> 00:16:09,882 he'll resent it for the rest of his life. 419 00:16:09,904 --> 00:16:14,617 Which won't be for long if he flies like he drives. 420 00:16:14,635 --> 00:16:18,582 Don't worry, Louise. Flying's a great hobby. 421 00:16:18,602 --> 00:16:20,113 It could make George a changed man. 422 00:16:20,136 --> 00:16:23,537 In that case, I'm all for it. 423 00:16:25,903 --> 00:16:28,348 Oh, George, you all right? 424 00:16:28,369 --> 00:16:29,479 Of course I'm all right. 425 00:16:29,501 --> 00:16:31,012 What are you two doing here? 426 00:16:31,035 --> 00:16:33,369 Just visiting, Snoopy. 427 00:16:38,168 --> 00:16:40,981 Tom and Helen just came down to keep me company 428 00:16:41,001 --> 00:16:42,711 while you were out at the airfield. 429 00:16:42,734 --> 00:16:44,812 Yes. How did the lesson go, George? 430 00:16:44,833 --> 00:16:48,080 Uh, fine, fine. When do you go up again? 431 00:16:48,101 --> 00:16:49,845 Weezy, I wanna talk to you about that. 432 00:16:49,866 --> 00:16:51,643 I've been doing a lot of thinking about this, 433 00:16:51,666 --> 00:16:52,844 like you were saying, 434 00:16:52,867 --> 00:16:54,845 about me flying up in the plane all the time 435 00:16:54,867 --> 00:16:56,044 because you'd be worried about me... 436 00:16:56,066 --> 00:16:59,379 Oh, I was wrong, George. I want you to fly. 437 00:16:59,400 --> 00:17:00,510 Say what? 438 00:17:00,532 --> 00:17:04,412 I want you to keep taking flying lessons. 439 00:17:04,433 --> 00:17:05,577 You do? 440 00:17:05,599 --> 00:17:07,577 Tom and Helen convinced me. 441 00:17:07,599 --> 00:17:08,776 They did, huh? 442 00:17:08,799 --> 00:17:11,644 Why don't they mind their own business? 443 00:17:11,664 --> 00:17:13,243 Just trying to be a help, old buddy. 444 00:17:13,266 --> 00:17:15,177 Thanks, old buddy. 445 00:17:15,199 --> 00:17:17,610 After all, it's your decision 446 00:17:17,631 --> 00:17:19,209 and I know there's nothing I can say 447 00:17:19,232 --> 00:17:20,542 to make you change your mind. 448 00:17:20,564 --> 00:17:21,842 There ain't, huh? 449 00:17:21,864 --> 00:17:27,212 And I want you to know I'm behind you all the way. 450 00:17:27,231 --> 00:17:29,776 Now, George, tell me, how did it feel up there? 451 00:17:29,797 --> 00:17:33,043 How did it feel? Well, it was okay. 452 00:17:33,063 --> 00:17:37,377 Okay? Oh, come on, George. I bet it was terrific, huh? 453 00:17:37,397 --> 00:17:41,177 Yeah, well... Yeah, it was terrific. 454 00:17:41,197 --> 00:17:42,607 Especially that accelerating moment 455 00:17:42,629 --> 00:17:43,907 when you pierce through the clouds 456 00:17:43,930 --> 00:17:45,307 and you're looking down on the birds. 457 00:17:45,330 --> 00:17:46,607 Did you see our building? 458 00:17:46,629 --> 00:17:48,774 Oh, you can see all the buildings from up there. 459 00:17:48,796 --> 00:17:51,275 Did you learn to work the radio? The radio? Oh, yeah. 460 00:17:51,296 --> 00:17:54,808 We was listening to the VHF, the UHF, the RAF, 461 00:17:54,828 --> 00:17:56,406 all that stuff. 462 00:17:56,429 --> 00:17:58,440 How high were you flying? Huh? 463 00:17:58,461 --> 00:17:59,638 How high were you flying? 464 00:17:59,661 --> 00:18:01,240 I don't know how high I was flying 465 00:18:01,263 --> 00:18:02,639 but I'll tell you one thing, 466 00:18:02,661 --> 00:18:04,806 Yankee Stadium looked like a cereal bowl. 467 00:18:04,827 --> 00:18:09,342 And the Statue of Liberty looked like a car hood ornament. 468 00:18:09,361 --> 00:18:11,472 That's sounds marvelous. 469 00:18:11,494 --> 00:18:13,895 Yeah, it does, doesn't it? 470 00:18:16,727 --> 00:18:18,305 In fact, you make it sound so exciting, 471 00:18:18,327 --> 00:18:20,305 I think I'd like to try it too. 472 00:18:20,327 --> 00:18:21,437 Try what? 473 00:18:21,460 --> 00:18:23,138 I'd like to go up. 474 00:18:23,160 --> 00:18:24,371 Girl, you're crazy. 475 00:18:24,394 --> 00:18:25,838 Yeah, she's right, Weezy. 476 00:18:25,860 --> 00:18:28,038 I mean, look, flying ain't all fun and games, you know. 477 00:18:28,060 --> 00:18:30,038 You got to keep one eye on the instrument panel, 478 00:18:30,060 --> 00:18:32,505 one eye on the clouds, one eye on the heavy traffic. 479 00:18:32,526 --> 00:18:34,606 What happens if you've only got two eyes? 480 00:18:37,459 --> 00:18:41,139 I still like to try it. Why don't you and Tom come with us? 481 00:18:41,158 --> 00:18:42,302 Wait a minute. Hold it. 482 00:18:42,325 --> 00:18:43,936 The instructor's plane is only a two-seater. 483 00:18:43,959 --> 00:18:45,770 Well, we could all watch you take your lesson, 484 00:18:45,792 --> 00:18:47,770 then each of us can go up for a ride. 485 00:18:47,792 --> 00:18:49,937 Oh, I don't think so, Louise. 486 00:18:49,959 --> 00:18:52,037 I thought you said you'd love to fly. 487 00:18:52,058 --> 00:18:55,771 Oh, I do, as long as I'm in a big plane with a tall drink 488 00:18:55,791 --> 00:18:58,151 and I have a short walk to the john. 489 00:18:59,657 --> 00:19:01,302 I can understand how he feels. 490 00:19:01,325 --> 00:19:03,470 Some us have got guts and some of us don't. 491 00:19:03,491 --> 00:19:05,702 Tom's got guts. 492 00:19:05,724 --> 00:19:08,403 It's just that he wants to keep them where they belong. 493 00:19:08,423 --> 00:19:09,633 [TITTERS] 494 00:19:09,656 --> 00:19:11,935 Oh, Helen, please. 495 00:19:11,957 --> 00:19:15,503 The more I think about it, the more I think 496 00:19:15,523 --> 00:19:17,501 a wife should share her husband's hobbies. 497 00:19:17,523 --> 00:19:19,268 When is your next lesson, George? 498 00:19:19,290 --> 00:19:22,169 Well, I'm supposed to go tomorrow but... 499 00:19:22,190 --> 00:19:24,601 Perfect! I'm coming with you. 500 00:19:24,622 --> 00:19:26,300 All the way, George. 501 00:19:26,323 --> 00:19:27,603 [IMITATING AIRPLANE ENGINE] 502 00:19:33,688 --> 00:19:36,300 [PLANE ENGINE ROARS] 503 00:19:36,322 --> 00:19:37,432 Oh, there he goes. 504 00:19:37,455 --> 00:19:39,700 Yeah. 505 00:19:39,721 --> 00:19:43,168 Oh, thanks for coming out today and keeping me company. 506 00:19:43,189 --> 00:19:44,333 My pleasure. 507 00:19:44,355 --> 00:19:45,732 I wanted to see for myself 508 00:19:45,754 --> 00:19:48,833 if George was the hotshot pilot he kept bragging about. 509 00:19:48,855 --> 00:19:50,833 Girl, you know, he's got more guts than I thought. 510 00:19:50,854 --> 00:19:53,099 Oh, I don't think you have to be all that brave. 511 00:19:53,121 --> 00:19:54,631 You heard Mr. Stratton. 512 00:19:54,654 --> 00:19:57,033 The most dangerous part of flying 513 00:19:57,053 --> 00:19:59,565 is the taxi ride out to the airport. 514 00:19:59,587 --> 00:20:01,387 He's right. I'm still shaking. 515 00:20:02,520 --> 00:20:04,165 Can I help you, ladies? 516 00:20:04,187 --> 00:20:05,297 No, thank you. 517 00:20:05,319 --> 00:20:06,596 We're waiting for my husband. 518 00:20:06,619 --> 00:20:07,964 He's learning how to fly. 519 00:20:07,987 --> 00:20:10,298 Gee, I hope his arms don't get tired. 520 00:20:10,320 --> 00:20:11,320 [LAUGHS] 521 00:20:14,186 --> 00:20:15,563 That's an old joke. 522 00:20:15,586 --> 00:20:17,530 I know. 523 00:20:17,551 --> 00:20:20,297 My name's Jack. I'm the head mechanic. 524 00:20:20,319 --> 00:20:24,355 Get it? Head... mechanic. 525 00:20:25,518 --> 00:20:27,563 Hi, Jack. 526 00:20:27,585 --> 00:20:31,520 Oh, "hijack"? Don't say that word around here. 527 00:20:32,817 --> 00:20:35,263 So your old man's taking flying lessons, huh? 528 00:20:35,285 --> 00:20:37,296 Yes. This is his second time up. 529 00:20:37,317 --> 00:20:40,496 Well, I can tell that you're worried about him, 530 00:20:40,517 --> 00:20:41,627 but you shouldn't be. 531 00:20:41,650 --> 00:20:43,229 This flight school is one of the best. 532 00:20:43,251 --> 00:20:45,329 Oh, she's not worried about him at all. 533 00:20:45,351 --> 00:20:46,728 In fact, the instructor's taking her up 534 00:20:46,751 --> 00:20:48,662 as soon as her husband gets down. 535 00:20:48,683 --> 00:20:49,827 He is? 536 00:20:49,850 --> 00:20:51,862 Yes. And I can hardly wait. 537 00:20:51,884 --> 00:20:54,329 [IMITATING AIRPLANE ENGINE] 538 00:20:54,350 --> 00:20:55,827 Good for you! 539 00:20:55,850 --> 00:20:58,128 And remember, as long as I work on the planes, 540 00:20:58,149 --> 00:20:59,793 nothing's gonna go wrong with them. 541 00:20:59,815 --> 00:21:01,626 Oh, well, that's good to hear. 542 00:21:01,649 --> 00:21:03,995 And even if something should go wrong while you're up there, 543 00:21:04,015 --> 00:21:06,861 you just get on your radio and give me a call. 544 00:21:06,883 --> 00:21:08,961 What good would that do me? 545 00:21:08,982 --> 00:21:10,326 I'd call an ambulance. 546 00:21:10,349 --> 00:21:12,693 [LAUGHS] 547 00:21:12,715 --> 00:21:16,517 Before I get hysterical, I'd better go to the ladies room. 548 00:21:17,714 --> 00:21:19,092 Oh, Jack, I've been looking for you. 549 00:21:19,115 --> 00:21:20,425 Grab your bucket. 550 00:21:20,447 --> 00:21:22,625 You've got a little clean-up to do on the two-seater. 551 00:21:22,647 --> 00:21:23,791 Oh, no. 552 00:21:23,814 --> 00:21:26,715 Yeah, Mr. Jefferson had a little accident. 553 00:21:28,281 --> 00:21:30,759 An accident? Did something go wrong with the plane? 554 00:21:30,780 --> 00:21:32,158 Oh, no, no, no, no, Mrs. Jefferson. 555 00:21:32,181 --> 00:21:34,359 We just decided to cut our flight short. 556 00:21:34,381 --> 00:21:35,424 Why? 557 00:21:35,446 --> 00:21:37,680 Something came up. 558 00:21:40,081 --> 00:21:41,424 Bad weather? 559 00:21:41,445 --> 00:21:44,658 No. Your husband's breakfast. 560 00:21:44,680 --> 00:21:46,124 George got sick? 561 00:21:46,145 --> 00:21:48,991 But don't worry about it, Mrs. Jefferson. He's fine now. 562 00:21:49,013 --> 00:21:51,358 He's outside getting his color back. 563 00:21:51,379 --> 00:21:53,412 No offense. 564 00:21:55,179 --> 00:21:58,491 Poor George! He must be so embarrassed. 565 00:21:58,511 --> 00:21:59,755 Well, he shouldn't be. 566 00:21:59,778 --> 00:22:02,357 A lot of my students get airsick their first time up. 567 00:22:02,378 --> 00:22:04,389 What did you say? 568 00:22:04,411 --> 00:22:05,588 I said, "A lot of my..." 569 00:22:05,611 --> 00:22:06,621 No, no, no, no, no. 570 00:22:06,644 --> 00:22:08,689 I mean about this being his first time up. 571 00:22:08,710 --> 00:22:10,655 Didn't George go up with you yesterday? 572 00:22:10,678 --> 00:22:13,190 No, no. He was going to, but he got a little nervous. 573 00:22:13,210 --> 00:22:16,522 He came back today, though. Your husband has got a lot of guts. 574 00:22:16,543 --> 00:22:19,044 [GROANS] 575 00:22:21,011 --> 00:22:22,555 George! Oh, hi, Weez. 576 00:22:22,577 --> 00:22:25,056 Okay, Mr. Jefferson, when do you want to take your next lesson? 577 00:22:25,077 --> 00:22:26,620 Next lesson? 578 00:22:26,643 --> 00:22:28,755 Oh, I want to talk to you about that, Weezy. 579 00:22:28,776 --> 00:22:31,055 I understand, George. You don't have to tell me. 580 00:22:31,077 --> 00:22:34,890 About these flying lessons, I just got the... 581 00:22:34,909 --> 00:22:38,388 Oh, I love it, Weezy. I mean, I just can't wait to fly again! 582 00:22:38,409 --> 00:22:40,420 I mean, look, especially that exhilarating moment 583 00:22:40,441 --> 00:22:42,720 when you just pierce through the clouds and everything is just... 584 00:22:42,742 --> 00:22:45,187 Oh, hi, Helen. You still here? 585 00:22:45,208 --> 00:22:46,618 Have a good time up there, George? 586 00:22:46,641 --> 00:22:47,618 Terrific. 587 00:22:47,641 --> 00:22:48,919 Hey, look, Stratton, put me down 588 00:22:48,942 --> 00:22:50,519 for next week and the week after that. 589 00:22:50,541 --> 00:22:52,553 Attaboy! Now, hold it, George. 590 00:22:52,575 --> 00:22:54,786 I know how much you enjoy flying. 591 00:22:54,807 --> 00:22:57,653 I can tell by looking at you that you had a wonderful time. 592 00:22:57,674 --> 00:22:59,341 You can? 593 00:23:00,774 --> 00:23:04,287 Yeah. Mr. Stratton told me you are a natural flyer. 594 00:23:04,307 --> 00:23:06,585 He did? 595 00:23:06,606 --> 00:23:08,417 But while you were up there 596 00:23:08,440 --> 00:23:10,986 soaring through the clouds enjoying yourself, 597 00:23:11,006 --> 00:23:13,852 I was down here worrying myself sick. 598 00:23:13,874 --> 00:23:16,485 You were? I didn't notice. 599 00:23:16,506 --> 00:23:18,506 Oh, you never notice anything. 600 00:23:19,639 --> 00:23:21,051 Go on, Weezy. 601 00:23:21,073 --> 00:23:24,385 But, George, either you give up flying or you give up me. 602 00:23:24,406 --> 00:23:26,151 Oh, no! 603 00:23:26,172 --> 00:23:27,415 Now, I mean it, George. 604 00:23:27,438 --> 00:23:29,450 What's it gonna be, flying or me? 605 00:23:29,472 --> 00:23:31,339 Well... 606 00:23:32,872 --> 00:23:35,250 if it means that much to you, Weezy, I got no choice. 607 00:23:35,272 --> 00:23:39,219 Oh, thank you, George. You are wonderful! 608 00:23:39,239 --> 00:23:40,782 I know, Weezy, I know. 609 00:23:40,804 --> 00:23:44,684 Stratton, I'm giving up flying. 610 00:23:44,704 --> 00:23:48,517 I mean, it's heartbreaking. It's been great. 611 00:23:48,536 --> 00:23:52,505 But I think it's about time the Black Baron hung up his wings. 612 00:23:54,104 --> 00:23:55,971 Over and out. 613 00:23:59,103 --> 00:24:00,848 Even though you love flying so much, 614 00:24:00,871 --> 00:24:02,648 you're giving it up for Louise. 615 00:24:02,670 --> 00:24:06,416 Oh, George, I really misjudged you. 616 00:24:06,436 --> 00:24:08,181 That's because you don't know me, Helen. 617 00:24:08,203 --> 00:24:10,681 I don't have a selfish bone in my body. 618 00:24:10,702 --> 00:24:12,580 I mean, if I'd crashed, I'd never forgive myself. 619 00:24:12,602 --> 00:24:13,579 Huh? 620 00:24:13,602 --> 00:24:14,980 Where in the world could Weezy 621 00:24:15,002 --> 00:24:17,402 find anybody else like me? 622 00:24:18,569 --> 00:24:22,404 And where in the world could I find anybody else like her? 623 00:24:30,868 --> 00:24:33,735 [???] 624 00:24:48,000 --> 00:24:52,202 ANNOUNCER: The Jeffersons was videotaped in front of a studio audience. 625 00:25:02,514 --> 00:25:05,015 ? Movin', movin' on up ? 626 00:25:05,482 --> 00:26:05,907 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7emhq Help other users to choose the best subtitles 627 00:26:05,957 --> 00:26:10,507 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.