Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:02,384
? Well, we're movin' on up ?
2
00:00:02,405 --> 00:00:03,615
? Movin' on up ?
3
00:00:03,637 --> 00:00:05,682
? To the East Side ?
4
00:00:05,703 --> 00:00:06,747
? Movin' on up ?
5
00:00:06,770 --> 00:00:09,047
? To a deluxe apartment ?
6
00:00:09,067 --> 00:00:10,945
? In the sky ?
7
00:00:10,966 --> 00:00:12,844
? We're movin' on up ?
8
00:00:12,866 --> 00:00:14,344
? Movin' on up ?
9
00:00:14,365 --> 00:00:15,809
? To the East Side ?
10
00:00:15,831 --> 00:00:17,108
? Movin' on up ?
11
00:00:17,130 --> 00:00:20,832
? We finally got a
piece Of the pie ?
12
00:00:22,528 --> 00:00:25,140
? Fish don't fry
In the kitchen ?
13
00:00:25,160 --> 00:00:27,838
? Beans don't
burn On the grill ?
14
00:00:27,858 --> 00:00:30,437
? Took a whole lot of tryin' ?
15
00:00:30,457 --> 00:00:33,102
? Just to get up That hill ?
16
00:00:33,122 --> 00:00:35,735
? Now we're up
In the big leagues ?
17
00:00:35,755 --> 00:00:37,966
? Gettin' our turn at bat ?
18
00:00:37,987 --> 00:00:39,598
? As long as we live ?
19
00:00:39,620 --> 00:00:41,030
? It's you and me, baby ?
20
00:00:41,051 --> 00:00:42,796
? There ain't Nothin'
wrong with that ?
21
00:00:42,818 --> 00:00:44,296
? We're movin' on up ?
22
00:00:44,317 --> 00:00:45,728
? Movin' on up ?
23
00:00:45,750 --> 00:00:47,394
? To the East Side ?
24
00:00:47,416 --> 00:00:48,727
? Movin' on up ?
25
00:00:48,749 --> 00:00:51,026
? To a deluxe apartment ?
26
00:00:51,046 --> 00:00:53,024
? In the sky ?
27
00:00:53,045 --> 00:00:55,023
? We're movin' on up ?
28
00:00:55,044 --> 00:00:56,256
? Movin' on up ?
29
00:00:56,279 --> 00:00:58,123
? To the East Side ?
30
00:00:58,144 --> 00:00:59,321
? Movin' on up ?
31
00:00:59,343 --> 00:01:04,513
? We finally got a
piece Of the pie ??
32
00:01:18,600 --> 00:01:21,011
Uh, hello, Mother Jefferson.
33
00:01:21,034 --> 00:01:22,968
Hello, Louise.
34
00:01:25,502 --> 00:01:27,547
So nice to see you.
35
00:01:27,570 --> 00:01:29,581
Happy anniversary.
36
00:01:29,603 --> 00:01:33,116
Oh, why, thank you.
37
00:01:33,137 --> 00:01:35,582
Is that a present too?
38
00:01:35,605 --> 00:01:39,952
Oh, no, I bought this myself
as a surprise for George.
39
00:01:39,972 --> 00:01:41,717
Well, if you wear that,
40
00:01:41,741 --> 00:01:45,041
there won't be much
left to surprise him.
41
00:01:46,441 --> 00:01:49,654
Don't bet on it.
42
00:01:49,676 --> 00:01:52,521
Besides, that thing won't
even keep you warm.
43
00:01:52,542 --> 00:01:57,156
The idea is to keep George warm.
44
00:01:57,176 --> 00:01:58,208
Hmph.
45
00:02:00,544 --> 00:02:04,190
Don't open that.
Wait for George.
46
00:02:04,212 --> 00:02:06,491
Anniversaries are for two.
47
00:02:06,512 --> 00:02:08,056
You're right.
48
00:02:08,080 --> 00:02:11,893
And it was so sweet of you
to remember what day it was.
49
00:02:11,913 --> 00:02:17,262
Oh, Louise, I could never
forget your wedding day.
50
00:02:17,282 --> 00:02:21,950
It's the first anniversary of
my gallbladder operation.
51
00:02:24,184 --> 00:02:26,563
Ah, hello, Momsy-womsy.
52
00:02:26,585 --> 00:02:29,530
Ha, ha. Oh, hello, George.
53
00:02:29,552 --> 00:02:32,097
Happy anniversary, son.
54
00:02:32,119 --> 00:02:34,097
Your mother brought
us a present, George.
55
00:02:34,119 --> 00:02:35,897
Oh, that's wonderful.
Thanks, Mama.
56
00:02:35,921 --> 00:02:39,089
Haven't you opened
it yet, Louise?
57
00:02:40,821 --> 00:02:42,399
Yes, right away.
58
00:02:42,423 --> 00:02:46,270
I'm so excited. I
wonder what it could be.
59
00:02:46,290 --> 00:02:49,935
Uh... just what we
needed, George.
60
00:02:49,957 --> 00:02:51,391
Cuff links.
61
00:02:54,359 --> 00:02:56,371
Hey, they really something, Ma.
62
00:02:56,393 --> 00:02:58,837
Do you really like them?
63
00:02:58,859 --> 00:03:02,060
Yeah. They go with our tuxedo.
64
00:03:04,328 --> 00:03:08,241
As I always say, it's
the thought that counts.
65
00:03:08,262 --> 00:03:10,429
You're so right,
Mother Jefferson.
66
00:03:13,563 --> 00:03:15,608
Uh, can I get you anything?
67
00:03:15,631 --> 00:03:18,677
Yes, an eraser.
68
00:03:18,699 --> 00:03:22,734
You've made a lot of mistakes
in this crossword puzzle.
69
00:03:23,866 --> 00:03:25,010
Oh?
70
00:03:25,033 --> 00:03:26,378
Look at this:
71
00:03:26,401 --> 00:03:31,815
"Large animal with
antlers. E-L-K-E."
72
00:03:31,835 --> 00:03:34,581
There's no E on the end of elk.
73
00:03:34,603 --> 00:03:37,637
I know. George did the puzzle.
74
00:03:41,338 --> 00:03:46,675
Oh, of course. It's the
Old English spelling.
75
00:03:48,740 --> 00:03:50,206
Elke.
76
00:03:52,173 --> 00:03:56,953
Like "Ye Old
English Tea Shoppe."
77
00:03:56,974 --> 00:03:58,608
He's so bright.
78
00:03:59,842 --> 00:04:01,642
I'll make some coffee.
79
00:04:03,010 --> 00:04:05,155
Uh, why don't you come
and help me, George?
80
00:04:05,177 --> 00:04:06,354
What for?
81
00:04:06,377 --> 00:04:08,944
Because I say so, what for.
82
00:04:13,414 --> 00:04:14,824
What's the matter with you?
83
00:04:14,847 --> 00:04:17,058
Does your mother
have to be here today?
84
00:04:17,079 --> 00:04:19,057
Well, you know Mama.
She's like the tide.
85
00:04:19,080 --> 00:04:22,059
You can't stop that
from coming in, either.
86
00:04:22,081 --> 00:04:27,062
I don't mind her coming
in. I just mind her staying in.
87
00:04:27,082 --> 00:04:29,027
I mean, today of all days!
88
00:04:29,049 --> 00:04:31,194
She just came by to wish
us a happy anniversary.
89
00:04:31,217 --> 00:04:32,961
I know your mother, George.
90
00:04:32,983 --> 00:04:35,462
When she starts working
on a crossword puzzle,
91
00:04:35,485 --> 00:04:37,764
that means she's
staying for dinner.
92
00:04:37,786 --> 00:04:39,129
Yeah, you're right.
93
00:04:39,152 --> 00:04:41,898
It's not that I don't
want her, George,
94
00:04:41,920 --> 00:04:45,366
but I thought maybe
today that we could be
95
00:04:45,388 --> 00:04:47,767
you know, alone.
96
00:04:47,789 --> 00:04:48,799
Mm. I hear you.
97
00:04:48,822 --> 00:04:50,422
George...
98
00:04:52,123 --> 00:04:54,702
And I know just how we
can get Mama to leave.
99
00:04:54,724 --> 00:04:56,368
Wonderful!
100
00:04:56,390 --> 00:04:59,235
You can tell her we
got another appointment.
101
00:04:59,257 --> 00:05:00,368
Me can tell her?
102
00:05:00,391 --> 00:05:02,369
Well, I can't tell
her. I got to go out.
103
00:05:02,392 --> 00:05:03,603
What?
104
00:05:03,627 --> 00:05:05,004
Unless you don't
want me to go out.
105
00:05:05,026 --> 00:05:07,938
Of course I don't want you
to go out on our anniversary.
106
00:05:07,960 --> 00:05:11,395
Okay, then I guess it
can wait until next year.
107
00:05:16,029 --> 00:05:18,007
What can wait?
108
00:05:18,030 --> 00:05:22,511
That something special I
was going to pick up for you.
109
00:05:22,531 --> 00:05:24,509
Oh. It can't wait.
110
00:05:24,531 --> 00:05:25,841
Go, go, go.
111
00:05:25,864 --> 00:05:27,809
I'm going, going, gone.
112
00:05:27,832 --> 00:05:30,644
Hurry back, sweetheart.
113
00:05:30,666 --> 00:05:31,943
I got to go get something, Mama,
114
00:05:31,966 --> 00:05:33,010
but I'll say goodbye now
115
00:05:33,034 --> 00:05:34,512
in case you're gone
when I get back.
116
00:05:34,534 --> 00:05:36,567
Oh, I'll be here
when you get back.
117
00:05:40,969 --> 00:05:43,448
What's for dinner
tonight, Louise?
118
00:05:43,470 --> 00:05:45,748
Uh, I don't know yet.
119
00:05:45,771 --> 00:05:47,449
Married all these years
120
00:05:47,471 --> 00:05:51,951
and you still don't
know how to plan meals.
121
00:05:51,971 --> 00:05:54,684
George must be a saint.
122
00:05:54,706 --> 00:05:56,450
Oh, he is.
123
00:05:56,474 --> 00:05:58,051
When he lived at home with you,
124
00:05:58,073 --> 00:06:03,388
everybody used to call him
St. George and the dragon.
125
00:06:03,408 --> 00:06:06,609
I'm not surprised.
126
00:06:07,975 --> 00:06:09,953
Um, no, what I meant was
127
00:06:09,976 --> 00:06:13,589
some friends have invited
George and me out to dinner tonight.
128
00:06:13,611 --> 00:06:14,611
What friends?
129
00:06:15,812 --> 00:06:17,956
What friends?
130
00:06:17,978 --> 00:06:22,326
Uh... the Hendricks.
Joan and Bobby Hendricks.
131
00:06:22,347 --> 00:06:24,458
Well, I'll be thinking of you
132
00:06:24,481 --> 00:06:27,960
while I'm sitting in
my itty bitty apartment
133
00:06:27,981 --> 00:06:29,848
eating my TV dinner.
134
00:06:32,316 --> 00:06:34,361
Here I am. Ready, Weez?
135
00:06:34,383 --> 00:06:36,461
Oh, yes, I'm ready.
136
00:06:36,484 --> 00:06:38,329
Where is it?
137
00:06:38,351 --> 00:06:40,128
Okay. Hold out your
hands and close your eyes.
138
00:06:40,151 --> 00:06:41,951
Oh, George.
139
00:06:43,886 --> 00:06:45,030
Happy anniversary.
140
00:06:45,053 --> 00:06:46,953
Oh, George! It's...
141
00:06:48,919 --> 00:06:51,064
A horn?
142
00:06:51,087 --> 00:06:52,498
That's right. Surprised?
143
00:06:52,521 --> 00:06:56,335
I guess you could
say that, George.
144
00:06:56,356 --> 00:06:58,434
I think it's lovely, George.
145
00:06:58,457 --> 00:07:01,669
Don't forget to show it
to your friends tonight.
146
00:07:01,690 --> 00:07:03,568
What friends tonight?
147
00:07:03,591 --> 00:07:07,070
Louise was just telling me
about your friends, the Hendricks.
148
00:07:07,091 --> 00:07:09,403
The Hendricks?
They're in Honolulu.
149
00:07:09,425 --> 00:07:11,403
Uh, no, George.
150
00:07:11,426 --> 00:07:14,405
Sure they are. We just got
a card from them yesterday.
151
00:07:14,427 --> 00:07:15,738
Uh, no, George, they came back
152
00:07:15,761 --> 00:07:17,405
and they invited
us to dinner tonight.
153
00:07:17,427 --> 00:07:18,604
Don't you remember?
154
00:07:18,628 --> 00:07:21,407
Oh, now I remember!
That's right.
155
00:07:21,428 --> 00:07:23,740
They invited us out to
dinner tonight, Mama.
156
00:07:23,763 --> 00:07:26,241
In Honolulu?
157
00:07:26,263 --> 00:07:27,574
Oh, no.
158
00:07:27,597 --> 00:07:31,410
It's the funniest thing
about this postcard.
159
00:07:31,431 --> 00:07:33,909
You know, the mail
is so slow nowadays.
160
00:07:33,932 --> 00:07:37,713
But the Hendricks actually beat
their own card back to New York.
161
00:07:37,733 --> 00:07:39,076
Can you imagine that?
162
00:07:39,099 --> 00:07:43,179
That takes a lot of imagination.
163
00:07:43,201 --> 00:07:44,846
Well... Go on, Weezy, honk it.
164
00:07:44,868 --> 00:07:45,845
Huh?
165
00:07:45,869 --> 00:07:47,847
Honk your horn.
166
00:07:47,869 --> 00:07:49,847
Honk my horn?
167
00:07:49,870 --> 00:07:51,981
It's just like rubbing
Aladdin's lamp.
168
00:07:52,003 --> 00:07:53,102
Go on. Honk.
169
00:07:56,638 --> 00:07:58,238
Tra-dah!
170
00:08:01,406 --> 00:08:02,683
What the...?
171
00:08:02,706 --> 00:08:05,819
Ah, hello, Mrs. J.
Aren't they beauties?
172
00:08:05,841 --> 00:08:09,387
Happy anniversary,
Weezy. This is from me to us.
173
00:08:09,408 --> 00:08:11,453
You bought us bicycles?
174
00:08:11,476 --> 00:08:13,387
Yes, I've been keeping
these chaps hidden in my place
175
00:08:13,410 --> 00:08:15,054
all week long.
176
00:08:15,076 --> 00:08:16,954
Mr. Jefferson didn't want you
to know what you were getting.
177
00:08:16,976 --> 00:08:19,577
That was smart, George.
178
00:08:20,910 --> 00:08:25,825
George always knows how
to make a woman happy.
179
00:08:25,846 --> 00:08:28,057
Oh, you must be
having a wonderful day.
180
00:08:28,080 --> 00:08:29,691
Oh, I am.
181
00:08:29,713 --> 00:08:32,191
What more could I
want for my anniversary?
182
00:08:32,214 --> 00:08:36,462
A horn, cuff links, and a bike.
183
00:08:36,482 --> 00:08:38,893
Yes, I'll... I'll never
forget my first bicycle.
184
00:08:38,916 --> 00:08:41,729
A sleek racer with
distinctive red stripes
185
00:08:41,750 --> 00:08:43,327
and a little bell that went:
186
00:08:43,350 --> 00:08:46,496
Ching-a-ding, ching-a-ding-ding.
187
00:08:46,518 --> 00:08:47,595
Ching-a-ding.
188
00:08:47,618 --> 00:08:49,796
I bet you got a big
kick out of riding it.
189
00:08:49,818 --> 00:08:51,596
Oh, no, I never rode it at all.
190
00:08:51,619 --> 00:08:52,830
Why?
191
00:08:52,853 --> 00:08:55,365
It was stolen the
very first day I had it.
192
00:08:55,387 --> 00:08:56,697
Oh...
193
00:08:56,720 --> 00:08:59,131
Yes, I often wondered
what became of it.
194
00:08:59,153 --> 00:09:01,833
And then one day,
five years later,
195
00:09:01,855 --> 00:09:04,367
I was strolling along
the beach at Brighton,
196
00:09:04,389 --> 00:09:08,469
when suddenly I saw a bicycle
which had been washed ashore.
197
00:09:08,490 --> 00:09:10,133
It was all rusted over,
198
00:09:10,157 --> 00:09:12,870
but there were still
flecks of red paint on it.
199
00:09:12,892 --> 00:09:15,237
Don't tell me it was your bike.
200
00:09:15,258 --> 00:09:16,902
Oh, no, it was a lady's bike,
201
00:09:16,926 --> 00:09:18,270
but had it been mine,
202
00:09:18,293 --> 00:09:20,373
wouldn't that have
made a remarkable story?
203
00:09:22,261 --> 00:09:24,406
Yeah. Well, what
do you say, Weezy?
204
00:09:24,427 --> 00:09:26,605
Let's me and you go
bike-riding in Central Park.
205
00:09:26,628 --> 00:09:29,674
? Weezy, Weezy ?
206
00:09:29,696 --> 00:09:32,675
? Give me your answer do ??
207
00:09:32,697 --> 00:09:35,376
You are not going
to like the answer.
208
00:09:35,398 --> 00:09:38,443
George, why did
you buy us bicycles?
209
00:09:38,464 --> 00:09:39,941
Oh, everybody's riding bicycles.
210
00:09:39,964 --> 00:09:41,809
Why, even
Mr. Whittendale, the banker,
211
00:09:41,832 --> 00:09:43,810
goes riding in the
park every Sunday.
212
00:09:43,832 --> 00:09:45,309
Thanks for bringing
the bikes up.
213
00:09:45,332 --> 00:09:47,210
Whittendale?! Yeah
214
00:09:47,233 --> 00:09:48,310
We'll see you later, Bentley.
215
00:09:48,333 --> 00:09:51,246
Oh, so... H.L. Whittendale,
216
00:09:51,268 --> 00:09:53,813
the banker who you're
always trying to meet,
217
00:09:53,835 --> 00:09:56,313
happens to go
bike-riding in the park too.
218
00:09:56,336 --> 00:09:59,315
He does? I didn't know that.
219
00:09:59,336 --> 00:10:02,705
Really? I thought you
were the one who told me.
220
00:10:03,838 --> 00:10:05,816
Good pedaling, eh?
221
00:10:05,839 --> 00:10:08,359
? Happy trails To you, un... ??
222
00:10:10,840 --> 00:10:13,419
So that's why
we're going cycling.
223
00:10:13,441 --> 00:10:15,218
Weezy, you got it all wrong.
224
00:10:15,240 --> 00:10:16,651
Maybe it did cross my mind
225
00:10:16,674 --> 00:10:18,452
that we might run
into Whittendale.
226
00:10:18,475 --> 00:10:20,987
I don't think it crossed
your mind, George.
227
00:10:21,009 --> 00:10:23,788
I think it parked there.
228
00:10:23,810 --> 00:10:25,254
Okay, okay.
229
00:10:25,276 --> 00:10:27,821
Maybe big deals can
be made on big wheels,
230
00:10:27,844 --> 00:10:29,355
there's nothing wrong with that.
231
00:10:29,378 --> 00:10:31,556
But the main reason is I
want to spend my Sundays
232
00:10:31,578 --> 00:10:32,889
with you
233
00:10:32,912 --> 00:10:35,156
in the park, with the
birds and the bees.
234
00:10:35,179 --> 00:10:37,525
And the muggers.
235
00:10:37,547 --> 00:10:39,358
There ain't no muggers
there on Sunday morning.
236
00:10:39,380 --> 00:10:43,527
Why? Are they all in church?
237
00:10:43,548 --> 00:10:44,759
Come on, Weezy.
238
00:10:44,782 --> 00:10:47,026
I ain't been bike-riding
since I was a kid.
239
00:10:47,049 --> 00:10:49,261
Me neither.
240
00:10:49,284 --> 00:10:52,329
Remember how
we used to show off?
241
00:10:52,350 --> 00:10:54,328
Look, no hands!
242
00:10:54,351 --> 00:10:55,396
Look, no feet!
243
00:10:55,418 --> 00:10:58,218
Look, no teeth!
244
00:11:00,352 --> 00:11:02,564
It would be kind
of fun. Wouldn't it?
245
00:11:02,587 --> 00:11:03,765
Sure, it would.
246
00:11:03,788 --> 00:11:05,687
Okay, wait. Just let
me get my sweater.
247
00:11:07,221 --> 00:11:11,735
Well, since you two are
going out to have some fun,
248
00:11:11,756 --> 00:11:12,966
there's no need of me staying,
249
00:11:12,989 --> 00:11:14,367
so I suppose I'd
better be leaving.
250
00:11:14,390 --> 00:11:16,835
Oh, that's too bad.
251
00:11:16,857 --> 00:11:19,669
Thanks for the cuff links, Ma.
252
00:11:19,691 --> 00:11:23,037
Have a nice ride...
253
00:11:23,058 --> 00:11:26,571
But I think Louise
needs a smaller seat.
254
00:11:26,593 --> 00:11:29,105
No. This is regulation size.
255
00:11:29,127 --> 00:11:33,362
I'm not talking about
the one on the bicycle.
256
00:11:47,064 --> 00:11:50,277
Oh, hi, Mrs. J. Did you
have a pleasant ride?
257
00:11:50,299 --> 00:11:52,165
Well, yes and no.
258
00:11:55,801 --> 00:11:58,345
My goodness. What happened?
259
00:11:58,367 --> 00:11:59,978
Nothing happened!
260
00:12:00,001 --> 00:12:01,379
Is this your bike?
261
00:12:01,402 --> 00:12:02,379
Yes, that's my bike.
262
00:12:02,402 --> 00:12:04,647
I scarcely recognized it.
263
00:12:04,670 --> 00:12:06,448
Are you sure nothing happened?
264
00:12:06,470 --> 00:12:07,781
Bentley, would you mind your...
265
00:12:07,804 --> 00:12:10,716
Oh, George. Mr. Bentley
is only trying to be friendly.
266
00:12:10,738 --> 00:12:11,981
It's not his fault
267
00:12:12,004 --> 00:12:14,216
you were so busy chasing
after Mr. Whittendale
268
00:12:14,238 --> 00:12:15,582
that you got careless.
269
00:12:15,605 --> 00:12:20,174
If anybody was careless,
it was that stupid horse.
270
00:12:21,808 --> 00:12:24,085
Horse?
271
00:12:24,108 --> 00:12:27,176
Yes. George ran into a horse.
272
00:12:28,810 --> 00:12:31,789
It was the horse's
fault, not mine.
273
00:12:31,810 --> 00:12:34,254
Oh, dear. I hope you
called a policeman.
274
00:12:34,277 --> 00:12:36,478
Who do you think
was riding the horse?
275
00:12:46,280 --> 00:12:48,825
You knocked a
policeman off his horse?
276
00:12:49,880 --> 00:12:51,425
That's no laughing
matter, Mr. J.
277
00:12:51,448 --> 00:12:55,161
It was to everybody
else in the park.
278
00:12:55,182 --> 00:12:56,660
Well, was he badly hurt?
279
00:12:56,683 --> 00:12:58,460
No, he just sprained his wrist.
280
00:12:58,483 --> 00:13:01,929
So he used his other hand
to write out the summons.
281
00:13:01,950 --> 00:13:04,563
Yeah. Why'd he want to go
and bust me like that, anyway?
282
00:13:04,585 --> 00:13:06,296
I mean, I said I was sorry.
283
00:13:06,320 --> 00:13:09,031
Will you have to
appear in court?
284
00:13:09,052 --> 00:13:10,830
Yep. On Thursday.
285
00:13:10,853 --> 00:13:12,998
The People of the
City of New York
286
00:13:13,021 --> 00:13:14,532
v. George Jefferson.
287
00:13:14,554 --> 00:13:20,135
And The People of the City
of New York are going to lose.
288
00:13:20,155 --> 00:13:24,636
In what round, Muhammad Ali?
289
00:13:24,656 --> 00:13:26,634
It was an accident that could
have happened to anybody.
290
00:13:26,657 --> 00:13:27,801
Oh, sure.
291
00:13:27,824 --> 00:13:30,436
To anybody who was
pedaling after H.L. Whittendale
292
00:13:30,458 --> 00:13:35,228
right down a flight of steps and
through a rhododendron bush.
293
00:13:36,393 --> 00:13:39,639
Where did the policeman come in?
294
00:13:39,661 --> 00:13:41,661
On the other side
of the rhododendron.
295
00:13:44,095 --> 00:13:46,139
That cop shouldn't have
been sitting on the path.
296
00:13:46,162 --> 00:13:49,309
Before or after you hit him?
297
00:13:49,330 --> 00:13:50,840
Wait a minute.
298
00:13:50,863 --> 00:13:53,108
If the officer was riding his
horse on the bicycle path,
299
00:13:53,131 --> 00:13:54,942
then you're in the
right, Mr. Jefferson.
300
00:13:54,964 --> 00:13:56,209
Of course I'm in the right.
301
00:13:56,232 --> 00:13:57,742
But it's only my word
against the cop's,
302
00:13:57,766 --> 00:13:59,244
and you know they're
going to believe him.
303
00:13:59,266 --> 00:14:00,243
Why?
304
00:14:00,266 --> 00:14:01,876
Because he was black.
305
00:14:01,899 --> 00:14:04,099
If he was white, I could
have claimed prejudice.
306
00:14:10,102 --> 00:14:12,714
Well, don't you
have any witnesses?
307
00:14:12,736 --> 00:14:15,315
Hey, yeah, that's
right. I got you, Weezy.
308
00:14:15,337 --> 00:14:18,416
But I didn't actually
see what happened.
309
00:14:18,438 --> 00:14:20,382
By the time I
caught up with you,
310
00:14:20,405 --> 00:14:21,649
everything was all over,
311
00:14:21,672 --> 00:14:25,285
and even the cop had
stopped swearing at you.
312
00:14:25,305 --> 00:14:26,382
No problem.
313
00:14:26,406 --> 00:14:28,184
All you have to do
is come into court
314
00:14:28,207 --> 00:14:30,474
and tell the simple truth
the way I just explained it.
315
00:14:31,941 --> 00:14:33,719
I suppose you want me to say
316
00:14:33,742 --> 00:14:36,020
he backed his horse
up into your bike?
317
00:14:36,042 --> 00:14:37,842
I knew I could rely on you!
318
00:14:39,610 --> 00:14:41,554
George, I was only kidding.
319
00:14:41,577 --> 00:14:44,223
I can't go into court and
say anything like that.
320
00:14:44,245 --> 00:14:45,755
Sure you can.
321
00:14:45,778 --> 00:14:47,923
Remember, a wife is not allowed
to testify against her husband.
322
00:14:47,946 --> 00:14:49,257
So?
323
00:14:49,280 --> 00:14:51,692
So that means she's got
to testify for her husband.
324
00:14:51,713 --> 00:14:52,989
Ain't that right, Bentley?
325
00:14:53,012 --> 00:14:55,225
Well, this is really
none of my affair.
326
00:14:55,248 --> 00:14:56,692
I think I better be going.
327
00:14:56,714 --> 00:14:58,858
No. Stay. What's your
hurry? Let's have a drink.
328
00:14:58,881 --> 00:15:00,526
Oh. All right, then.
329
00:15:00,549 --> 00:15:02,527
Just tell me, man to
man. I'm right, ain't I?
330
00:15:02,550 --> 00:15:04,828
Uh, man to man, I
think you're wrong.
331
00:15:04,849 --> 00:15:07,027
I think you're right. Oh,
I'm glad you admit it.
332
00:15:07,050 --> 00:15:09,362
I mean he was right,
it's time he was going.
333
00:15:09,385 --> 00:15:11,418
I thought so.
334
00:15:13,052 --> 00:15:16,332
Oh! I almost forgot.
Happy anniversary.
335
00:15:16,353 --> 00:15:19,086
? Oh, how we danced
On the night... ??
336
00:15:27,423 --> 00:15:29,368
Now, let's get this straight.
337
00:15:29,390 --> 00:15:31,535
No, let's you get this straight.
338
00:15:31,557 --> 00:15:34,436
I am not going to
court to lie for you.
339
00:15:34,458 --> 00:15:36,402
All you'll get is a fine.
340
00:15:36,424 --> 00:15:38,068
The cop's the one
that ought to be fined.
341
00:15:38,092 --> 00:15:39,303
Why?
342
00:15:39,326 --> 00:15:40,903
Because if he hadn't
gotten in my way,
343
00:15:40,925 --> 00:15:42,704
I'd have caught up to
Whittendale, talked to him,
344
00:15:42,727 --> 00:15:44,471
probably made a big deal.
345
00:15:44,494 --> 00:15:46,361
That cop robbed me, Weezy!
346
00:15:47,994 --> 00:15:51,974
George, when you ran into
the back end of that horse,
347
00:15:51,995 --> 00:15:55,130
did it feel like you
were looking in a mirror?
348
00:16:06,999 --> 00:16:09,945
Look, are you going to
be a loyal wife, or not?
349
00:16:09,967 --> 00:16:13,369
I'm not going to be a lying one.
350
00:16:15,502 --> 00:16:19,982
Weezy, I fought and scratched
my way up the ladder of success.
351
00:16:20,002 --> 00:16:21,980
Here we go again.
352
00:16:22,003 --> 00:16:24,215
Every once in a while,
I had to skip a rung
353
00:16:24,238 --> 00:16:25,515
by lying a little bit.
354
00:16:25,538 --> 00:16:27,916
But I did it for Lionel,
and I did it for you.
355
00:16:27,937 --> 00:16:30,350
Now, I'm just asking you
to do the same thing for me.
356
00:16:30,372 --> 00:16:32,116
I can't.
357
00:16:32,140 --> 00:16:34,218
Sure you can. Anybody can do it.
358
00:16:34,240 --> 00:16:36,918
And it must be okay.
The government does it.
359
00:16:36,940 --> 00:16:39,486
Look at them dudes in Watergate.
360
00:16:39,508 --> 00:16:41,453
Well, it was easy
for them to lie.
361
00:16:41,476 --> 00:16:44,722
They were all lawyers.
362
00:16:44,743 --> 00:16:47,209
You see? They knew their rights.
363
00:16:49,444 --> 00:16:52,790
I'm asking you for
the last time, Louise.
364
00:16:52,811 --> 00:16:57,024
And I'm answering you
for the last time, George.
365
00:16:57,045 --> 00:16:58,857
No. I have to tell the truth.
366
00:16:58,880 --> 00:17:00,023
Hmph!
367
00:17:00,046 --> 00:17:01,558
Where are you going? Out.
368
00:17:01,581 --> 00:17:03,592
But I was just
going to fix lunch.
369
00:17:03,614 --> 00:17:05,459
Then fix it for one,
because I won't be here,
370
00:17:05,482 --> 00:17:06,959
and that goes for
dinner and breakfast too.
371
00:17:06,982 --> 00:17:08,226
George, come back here!
372
00:17:08,249 --> 00:17:09,426
I may never come back here,
373
00:17:09,449 --> 00:17:10,749
and that is also the truth!
374
00:17:15,917 --> 00:17:18,062
Girl, don't blame yourself.
375
00:17:18,084 --> 00:17:19,428
You didn't do anything wrong.
376
00:17:19,452 --> 00:17:22,431
I didn't do anything
right, neither.
377
00:17:22,452 --> 00:17:23,896
I should have done something.
378
00:17:23,919 --> 00:17:25,130
Drink this down, Louise.
379
00:17:25,153 --> 00:17:26,564
It'll help get rid
of your problem.
380
00:17:26,587 --> 00:17:28,498
She got rid of her problem, Tom.
381
00:17:28,520 --> 00:17:30,440
The trouble is, she
wants him back.
382
00:17:32,554 --> 00:17:35,233
It all happened so fast.
383
00:17:35,255 --> 00:17:38,100
For 23 years, I thought
we had a great marriage.
384
00:17:38,123 --> 00:17:40,135
Now I don't have
a marriage at all.
385
00:17:40,157 --> 00:17:42,001
Oh, come on, it's
not as serious as that.
386
00:17:42,024 --> 00:17:43,569
How does this taste?
387
00:17:43,592 --> 00:17:45,325
Huh? Oh.
388
00:17:47,793 --> 00:17:49,671
Too much vinegar.
389
00:17:49,693 --> 00:17:52,004
Ah, ah. I'll fix it.
390
00:17:52,026 --> 00:17:54,772
Maybe I should go to court
and do like he asked me.
391
00:17:54,794 --> 00:17:58,307
After all, $500 is a big
fine, even for George.
392
00:17:58,329 --> 00:17:59,339
Louise.
393
00:17:59,362 --> 00:18:00,939
What am I going to do?
394
00:18:00,962 --> 00:18:03,141
I feel like I've been
unfaithful to him.
395
00:18:03,164 --> 00:18:04,575
Oh, I don't think
extreme truthfulness
396
00:18:04,597 --> 00:18:06,308
is grounds for divorce.
397
00:18:06,331 --> 00:18:07,541
I don't know.
398
00:18:07,564 --> 00:18:11,244
It might be, if you told
the truth about George.
399
00:18:11,265 --> 00:18:14,311
No, George is a good man.
400
00:18:14,333 --> 00:18:15,943
But what would you have done?
401
00:18:15,965 --> 00:18:18,944
I wouldn't have had any
choice. Neither would Tom.
402
00:18:18,967 --> 00:18:20,078
Huh?
403
00:18:20,100 --> 00:18:22,011
You may not have noticed it,
404
00:18:22,034 --> 00:18:24,446
but ours is a rather
special kind of marriage.
405
00:18:24,469 --> 00:18:26,247
I think I've noticed.
406
00:18:26,269 --> 00:18:29,148
We start out with all
our cards on the table.
407
00:18:29,170 --> 00:18:32,015
Especially the spades.
408
00:18:32,037 --> 00:18:35,517
We've had to be
honest about everything.
409
00:18:35,538 --> 00:18:36,948
Everything up
front, all the way.
410
00:18:36,971 --> 00:18:38,449
Otherwise, it wouldn't work.
411
00:18:38,472 --> 00:18:41,251
I know, but... We
can't afford to lie.
412
00:18:41,274 --> 00:18:43,786
Yeah, but George is black.
413
00:18:43,807 --> 00:18:45,418
I know what you mean.
414
00:18:45,441 --> 00:18:47,641
You can't tell no
white lies about him.
415
00:18:50,041 --> 00:18:53,254
But the point I'm making
is, honesty is the only policy
416
00:18:53,277 --> 00:18:54,454
between man and wife.
417
00:18:54,477 --> 00:18:55,854
No matter what?
418
00:18:55,877 --> 00:18:58,523
No matter what.
419
00:18:58,545 --> 00:18:59,545
Tom.
420
00:19:02,045 --> 00:19:03,890
What are you doing
with that bread?
421
00:19:03,913 --> 00:19:07,293
I'm mopping up the vinegar.
422
00:19:07,314 --> 00:19:09,525
I'm sorry I asked.
423
00:19:09,547 --> 00:19:12,025
Look, you may not believe this,
424
00:19:12,048 --> 00:19:15,595
but Tom bumped into somebody
too, a couple of years back.
425
00:19:15,616 --> 00:19:17,026
On his bike?
426
00:19:17,049 --> 00:19:18,860
No, on his way to work.
427
00:19:18,882 --> 00:19:22,162
Ran around the corner
and bam, right into this girl.
428
00:19:22,184 --> 00:19:23,995
Please, Helen, do you
have to bring that up?
429
00:19:24,018 --> 00:19:26,530
I'm just making my point, Tom.
430
00:19:26,552 --> 00:19:28,530
Was she hurt? No.
431
00:19:28,552 --> 00:19:32,064
She was so well
stacked, she bounced.
432
00:19:32,086 --> 00:19:33,531
Don't exaggerate, Helen.
433
00:19:33,553 --> 00:19:35,130
Who's exaggerating?
434
00:19:35,153 --> 00:19:38,232
She had to lean backwards
just to stand up straight.
435
00:19:38,254 --> 00:19:40,355
You're right.
436
00:19:41,989 --> 00:19:43,901
But what is your point, Helen?
437
00:19:43,923 --> 00:19:47,636
The point is, Tom dusted her
off and took her home in a cab,
438
00:19:47,657 --> 00:19:49,268
just to make sure
she was all right.
439
00:19:49,291 --> 00:19:51,436
And he wasn't afraid
to tell me about it.
440
00:19:51,459 --> 00:19:53,671
Imagine if I'd lied
to Helen about it,
441
00:19:53,692 --> 00:19:56,337
and then someone had seen
me with a girl, and told Helen.
442
00:19:56,359 --> 00:19:58,069
You'd have been in big trouble.
443
00:19:58,093 --> 00:20:00,105
Exactly. And I'd
done nothing wrong.
444
00:20:00,127 --> 00:20:02,472
I just bought the girl a
drink and took her home.
445
00:20:02,494 --> 00:20:04,339
Right, Helen? Right.
446
00:20:04,362 --> 00:20:09,109
Then it's not really the same
thing as with George and me.
447
00:20:09,129 --> 00:20:11,741
It could be. Did you
try to reason with him?
448
00:20:11,763 --> 00:20:13,341
With George?
449
00:20:13,364 --> 00:20:15,776
Even with George, don't you see,
450
00:20:15,798 --> 00:20:17,008
if you lie for him,
451
00:20:17,031 --> 00:20:19,009
next thing you know,
you'll be lying to him.
452
00:20:19,032 --> 00:20:21,977
That's right! Why
didn't I tell him that?
453
00:20:21,999 --> 00:20:24,978
That's something
George would understand.
454
00:20:24,999 --> 00:20:26,678
Helen, Tom, thanks.
455
00:20:26,701 --> 00:20:28,011
What are you going to do?
456
00:20:28,034 --> 00:20:30,212
I'm going to pray
that he comes back
457
00:20:30,235 --> 00:20:32,714
so I can tell him.
458
00:20:32,736 --> 00:20:34,781
I'm glad we helped her.
459
00:20:34,804 --> 00:20:37,282
Sort of makes you feel
good all over, doesn't it?
460
00:20:37,304 --> 00:20:39,304
What drink?
461
00:20:43,539 --> 00:20:45,617
Huh?
462
00:20:45,640 --> 00:20:48,519
You never told me you
bought that girl a drink.
463
00:20:48,540 --> 00:20:51,619
Didn't I? I'm sure I told you.
464
00:20:51,641 --> 00:20:55,020
You didn't tell me. Why
did you buy her a drink?
465
00:20:55,041 --> 00:20:57,052
It was just while we
were waiting for a cab.
466
00:20:57,074 --> 00:20:59,920
That was no excuse
for getting her drunk.
467
00:20:59,943 --> 00:21:02,221
What are you talking about?
It wasn't that kind of drink.
468
00:21:02,243 --> 00:21:03,921
It was at a Nedick's stand.
469
00:21:03,944 --> 00:21:05,855
You can't get emotionally
involved with someone
470
00:21:05,877 --> 00:21:07,355
over a glass of orange juice.
471
00:21:07,378 --> 00:21:09,289
You used to take me to Nedick's,
472
00:21:09,312 --> 00:21:10,889
and you got involved with me.
473
00:21:10,912 --> 00:21:12,078
Helen!
474
00:21:13,747 --> 00:21:15,027
Helen!
475
00:21:16,348 --> 00:21:17,580
Helen?
476
00:21:36,252 --> 00:21:38,831
George! Of all the stupid...
477
00:21:38,853 --> 00:21:40,531
You nearly scared me to death!
478
00:21:40,553 --> 00:21:42,731
What's the big idea,
sneaking up on me like that?
479
00:21:42,754 --> 00:21:44,198
I'm sorry, Weezy.
480
00:21:44,221 --> 00:21:46,555
George, you came home!
George, you came home!
481
00:21:54,224 --> 00:21:55,901
There's something I want to say.
482
00:21:55,923 --> 00:21:57,702
Yes, I want to say
something to you too...
483
00:21:57,725 --> 00:21:59,369
Would you let me
say my say first?
484
00:21:59,392 --> 00:22:00,669
Sorry, George.
485
00:22:00,692 --> 00:22:03,103
Well, when I went
out of here before,
486
00:22:03,126 --> 00:22:05,472
I... went over to Mama's.
487
00:22:05,493 --> 00:22:07,838
You went crying to your mother?
488
00:22:07,861 --> 00:22:09,539
I didn't go crying, I went mad.
489
00:22:09,561 --> 00:22:11,339
Oh, I thought was the wife
490
00:22:11,362 --> 00:22:13,673
who was always supposed
to run away to Mama.
491
00:22:13,696 --> 00:22:16,263
Will you cut it out
before I get mad again?
492
00:22:17,897 --> 00:22:20,876
Anyway, she told me
something about you.
493
00:22:20,897 --> 00:22:22,875
Oh, I bet she did.
494
00:22:22,898 --> 00:22:24,876
No, I mean something nice.
495
00:22:24,898 --> 00:22:26,576
Oh?
496
00:22:26,599 --> 00:22:28,143
She knew you were
jiving this morning
497
00:22:28,166 --> 00:22:29,677
about us going out
with the Hendricks.
498
00:22:29,700 --> 00:22:30,977
She did? Mm-hm.
499
00:22:31,000 --> 00:22:32,778
She read it in your face.
500
00:22:32,800 --> 00:22:34,978
So I got to thinking.
501
00:22:35,001 --> 00:22:37,680
No matter how much you
wanted us to be alone together,
502
00:22:37,702 --> 00:22:40,481
you had trouble
making up that story.
503
00:22:40,503 --> 00:22:43,382
That's right. That's like what
I wanted to tell you, George.
504
00:22:43,403 --> 00:22:45,236
You see... Will you hush up?
505
00:22:48,171 --> 00:22:52,117
Anyhow, I can see it plain now.
506
00:22:52,138 --> 00:22:53,583
If you can't lie for yourself,
507
00:22:53,606 --> 00:22:55,951
then I had no business
asking you to lie for me.
508
00:22:55,974 --> 00:22:57,507
Thank you, George.
509
00:22:58,641 --> 00:22:59,852
Now what you got to say?
510
00:22:59,875 --> 00:23:01,419
Oh, it doesn't matter.
511
00:23:01,441 --> 00:23:03,118
I think you nearly said it.
512
00:23:03,141 --> 00:23:05,119
Good.
513
00:23:05,142 --> 00:23:07,588
See, your trouble, Weezy,
is you were born honest.
514
00:23:07,609 --> 00:23:08,649
You know?
515
00:23:11,543 --> 00:23:12,954
I guess that's
one of the reasons
516
00:23:12,978 --> 00:23:14,556
I feel about you the way I do.
517
00:23:14,579 --> 00:23:17,045
Oh, what way is that, George?
518
00:23:18,380 --> 00:23:20,900
Well, you know.
I told you before.
519
00:23:22,381 --> 00:23:24,258
What did you tell me before?
520
00:23:24,280 --> 00:23:26,720
You know. Something nice.
521
00:23:27,882 --> 00:23:29,760
You mean that I'm beautiful?
522
00:23:29,782 --> 00:23:31,415
No. I mean...
523
00:23:33,750 --> 00:23:36,395
You mean I'm not beautiful?
524
00:23:36,417 --> 00:23:37,427
No, I didn't say that.
525
00:23:37,451 --> 00:23:39,585
Well, you better say something.
526
00:23:41,118 --> 00:23:42,985
All right.
527
00:23:44,119 --> 00:23:45,764
I love you.
528
00:23:45,786 --> 00:23:47,096
I love you.
529
00:23:47,119 --> 00:23:48,552
Oh, George.
530
00:23:53,121 --> 00:23:55,600
I love you. Happy anniversary.
531
00:23:55,622 --> 00:23:57,367
Happy anniversary.
532
00:23:57,390 --> 00:23:59,601
You're a good woman.
A very good woman.
533
00:23:59,623 --> 00:24:03,024
You know, you really deserve me.
534
00:24:35,232 --> 00:24:37,978
The Jeffersons was
recorded on tape
535
00:24:38,000 --> 00:24:40,367
in front of a studio audience.
536
00:24:40,417 --> 00:24:44,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.